Sony VPCZ11D7E, VPCZ11V9R, VPCZ11E7E, VPCZ11X9R, VPCZ11Z9E User Manual [da]

...
Page 1
Brugervejledning
Personlig computer
VPCZ11-serien
N
Page 2
Indhold
2
nN
Inden computeren tages i brug ........................................... 4
Ergonomisk vejledning.................................................. 7
Kom godt i gang.................................................................. 9
Placering af betjeningstaster og porte......................... 10
Om indikatorlamperne ................................................. 17
Tilslutning af strømmen............................................... 18
Brug af batteriet........................................................... 20
Sikker nedlukning af computeren ................................ 27
Brug af Strømbesparelsestilstand ............................... 28
Opdatering af computeren .......................................... 30
Brug af VAIO-computeren ................................................ 31
Brug af tastaturet......................................................... 32
Brug af pegefeltet........................................................ 35
Brug af specialtasterne ............................................... 36
Brug af indbygget kamera........................................... 37
Brug af det optiske diskdrev........................................ 38
Sådan bruges "Memory Stick" .................................... 45
Brug af andre moduler/hukommelseskort ................... 52
Brug af internettet........................................................ 60
Sådan bruges netværket (LAN) .................................. 61
Brug af trådløst LAN.................................................... 62
Brug af trådløst WAN...................................................67
Brug af Bluetooth-funktionen .......................................71
Brug af godkendelse med fingeraftryk.........................77
Sådan bruges TPM......................................................84
Brug af eksterne enheder..................................................94
Brug af støjreducerende hovedtelefoner .....................95
Tilslutning af en portreplikator ...................................102
Tilslutning af optisk diskdrev......................................110
Tilslutning af eksterne højttalere eller hovedtelefoner.....112
Tilslutning af en ekstern skærm.................................113
Valg af skærmmodus.................................................120
Brug af funktionen Flere skærme ..............................121
Tilslutning af en ekstern mikrofon..............................123
Tilslutning af USB-enhed...........................................124
Tilslutning af en i.LINK-enhed ...................................126
Tilpasning af din VAIO-computer ....................................128
Valg af driftstilstand ...................................................129
Indstilling af adgangskoden .......................................132
Brug af Intel(R) VT.....................................................139
Brug af VAIO Control Center .....................................140
Brug af VAIO Power Management ............................141
Ændring af Grænsefladesprog ..................................142
Page 3
3
nN
Opgradering af VAIO-computeren .................................. 143
Tilføjelse og fjernelse af hukommelse....................... 144
Sikkerhedsforanstaltninger ............................................. 150
Sikkerhedsoplysninger.............................................. 151
Oplysninger om behandling og vedligeholdelse........ 154
Brug af computeren................................................... 155
Håndtering af LCD-skærmen .................................... 157
Brug af strømkilden ................................................... 158
Håndtering af indbygget kamera ............................... 159
Brug af diske .............................................................160
Brug af batteriet......................................................... 161
Håndtering af "Memory Stick" ................................... 162
Håndtering af indbygget lagringsenhed .................... 163
Brug af godkendelse med fingeraftryk ...................... 164
Sådan bruges TPM ...................................................165
Fejlfinding ....................................................................... 167
Betjening af computeren ........................................... 169
Systemopdatering/-sikkerhed.................................... 175
Gendannelse............................................................. 177
Batteri........................................................................ 180
Indbygget kamera ..................................................... 183
Netværk (LAN/Trådløst LAN) .................................... 185
Trådløst WAN............................................................ 189
Bluetooth-teknologi ................................................... 190
Optiske diske .............................................................194
Skærm .......................................................................199
Udskrivning................................................................203
Mikrofon.....................................................................204
Højttalere ...................................................................205
Pegefelt .....................................................................207
Tastatur .....................................................................208
Disketter ....................................................................209
Lyd/video ...................................................................210
"Memory Stick" ..........................................................213
Eksterne enheder ......................................................214
Portreplikator .............................................................215
Varemærker ....................................................................216
Juridisk meddelelse.........................................................218
Page 4
Inden computeren tages i brug >
4
nN
Inden computeren tages i brug
Tillykke med dit køb af denne Sony VAIO®-computer og velkommen til Brugervejledning på skærmen. Sony har kombineret banebrydende teknologier inden for lyd, video, databehandling og kommunikation og designet en avanceret computer, der giver dig en bred vifte af spændende muligheder.
!
Din computer kan se lidt anderledes ud end computeren på de illustrationer, der bruges i denne vejledning.
Sådan finder du specifikationer
Nogle funktioner, indstillinger og medfølgende elementer er muligvis ikke tilgængelige på computeren. Du kan få flere oplysninger om computerens konfiguration ved at klikke på linket til VAIO-webstedet på
http://www.vaio-link.com
.
Page 5
Inden computeren tages i brug > Flere oplysninger om din VAIO-computeren
5
nN
Flere oplysninger om din VAIO-computeren
Dette afsnit indeholder supportoplysninger om VAIO-computeren.
1. Trykt dokumentation
Guiden Hurtig start – Giver en oversigt over tilslutning af komponenter, oplysninger om indstillinger osv.Guide til genopretning og fejlfindingBestemmelser, garanti og support
2. Vejledning på skærmen
Brugervejledning (denne vejledning) – Computerens funktioner og oplysninger om, hvordan almindelige problemer løses.
Sådan får du vist denne vejledning på skærmen:
1 Klik på Start , Alle programmer og VAIO Documentation. 2 Åbn mappen for dit sprog. 3 Vælg den ønskede vejledning.
Du kan gennemse vejledningerne manuelt ved at gå til Computer > VAIO (C:) (dit C-drev) > Documentation > Documentation og åbne mappen for dit sprog.
Windows Hjælp og support – En omfattende supportressource med praktiske råd, selvstudier og demonstrationer,
der gør det nemmere for dig at bruge din computer. Du kan få adgang til Windows Hjælp og support ved at klikke på Start og Hjælp og support eller ved at trykke på
Microsoft Windows-tasten og holde den nede og samtidig trykke på tasten F1.
Page 6
Inden computeren tages i brug > Flere oplysninger om din VAIO-computeren
6
nN
3. Websteder med support
Hvis der opstår problemer med computeren, kan du få hjælp til fejlfinding på webstedet VAIO-Link på http://www.vaio-link.com. Andre informationskilder:
Club VAIO-community på http://club-vaio.comDu kan finde flere produktoplysninger på vores produkters websted på http://www.vaio.eu/
http://www.sonystyle-europe.com
Hvis du har behov for at kontakte VAIO-Link, skal du have serienummeret på VAIO-computeren ved hånden. Du finder serienummeret i bunden af computeren, på bagpanelet eller i batterierummet på VAIO-computeren. Hvis du ikke kan finde serienummeret, kan du finde hjælp på webstedet VAIO-Link.
.
giver dig adgang til at stille spørgsmål til andre VAIO-brugere.
eller vores onlinebutik på
Page 7
Inden computeren tages i brug > Ergonomisk vejledning
7
nN
Ergonomisk vejledning
Du kommer til at bruge computeren som en bærbar enhed i en række forskellige situationer og miljøer. Når det er muligt, skal du forsøge at følge nedenstående ergonomiske råd, der gælder for både stationære og bærbare pc-løsninger:
Placering af computeren – Placer computeren direkte foran dig. Hold underarmene vandret og håndleddene i en neutral
og behagelig stilling, mens du bruger tastaturet eller pegeredskabet. Lad overarmene hænge ned langs siderne på en naturlig måde. Hold regelmæssigt pause, når du bruger din computer. Hvis du bruger computeren i længere tid uden afbrydelser, kan du overanstrenge øjnene, musklerne eller senerne.
Møbler og siddestilling – Sid på en stol med god rygstøtte. Juster stolens højde, så dine fødder hviler fladt på gulvet.
Det kan være behageligt med en fodskammel. Sid i en afslappet og rank stilling, og undgå at bøje forover eller læne dig langt tilbage.
Page 8
Inden computeren tages i brug > Ergonomisk vejledning
8
nN
Synsvinkel i forhold til skærmen – Brug skærmens vippefunktion til at finde den bedste position. Dine øjne og muskler
belastes mindre, hvis skærmen justeres til den korrekte position. Juster også skærmens lysstyrke.
Lysforhold – Vælg en placering, hvor lyset fra vinduer eller lamper ikke reflekteres på skærmen. Brug indirekte lyskilder
for at undgå lyse punkter på skærmen. En ordentlig belysning gør det mere behageligt at arbejde ved computeren og øger dermed din effektivitet.
Placering af en ekstern skærm – Hvis du bruger en ekstern skærm, skal denne skærm anbringes i en afstand,
hvor den er behagelig at se på. Sørg for, at skærmbilledet er en anelse under øjenhøjde, når du sidder foran skærmen.
Page 9
Kom godt i gang >
Kom godt i gang
I dette afsnit beskrives det, hvordan du kommer i gang med at bruge din VAIO-computer.
Placering af betjeningstaster og porte (side 10)Om indikatorlamperne (side 17)Tilslutning af strømmen (side 18)Brug af batteriet (side 20)Sikker nedlukning af computeren (side 27)Brug af Strømbesparelsestilstand (side 28)Opdatering af computeren (side 30)
9
nN
Page 10
Kom godt i gang > Placering af betjeningstaster og porte
Placering af betjeningstaster og porte
Tag dig tid til at finde de betjeningstaster og porte, der vises på de næste sider.
!
Din computer ser muligvis lidt anderledes ud end computeren på illustrationerne i denne vejledning, fordi computeren har nogle andre specifikationer. Der kan også være landespecifikke forskelle.
10
nN
Page 11
Kom godt i gang > Placering af betjeningstaster og porte
Forside
A LCD-skærm (side 157) B Tastatur (side 32) C Indbygget MOTION EYE-kamera (side 37) D Indbygget MOTION EYE-kameraindikator (side 17) E Indbyggede højtalere (stereo) F Føler for omgivelsesbelysning (side 34), (side 201)
Måler omgivelsernes lysintensitet for automatisk at kunne justere LCD-lysstyrken til et optimalt niveau.
G Num lock-indikator (side 17) H Caps lock-indikator (side 17) I Scroll lock-indikator (side 17) J WIRELESS-indikator (side 17) K Opladningsindikator (side 17) L Diskdrevindikator (side 17) M Pegefelt (side 35) N Venstre knap (side 35)
O Fingeraftrykssensor P Højre knap (side 35)
* Kun på udvalgte modeller.
*
(side 77)
11
nN
Page 12
Kom godt i gang > Placering af betjeningstaster og porte
A ASSIST-knap (side 36) B Tast til arrangering af vinduer (side 36) C VAI O-knap (side 36)
D Drevudskubningsknap E Præsentationsknap
*1
(side 36), (side 38)
*2
(side 36)
F Indikator for SPEED-tilstand (side 17), (side 129) G Kontakten til driftstilstandsvælgeren (side 129) H Indikator for AUTO-tilstand (side 17), (side 129) I Indikator for STAMINA-tilstand (side 17), (side 129)
J Slot til "Memory Stick Duo"
*3
(side 45)
K Medieadgangsindikator (side 17) L SD-hukommelseskortslot (side 56) M WIRELESS-knap (side 62), (side 67), (side 71) N Indbygget mikrofon (mono) O Hovedtelefonstik (side 112), (side 95) P Mikrofonstik (side 123)
*1
På modeller udstyret med indbygget optisk diskdrev.
*2
På modeller uden indbygget optisk diskdrev.
*3
Computeren understøtter kun "Memory Stick" i Duo-størrelse.
12
nN
Page 13
Kom godt i gang > Placering af betjeningstaster og porte
Bagside
A Batteristik (side 20) B SIM-kort-slot
* Kun på udvalgte modeller.
*
(side 67)
13
nN
Page 14
Kom godt i gang > Placering af betjeningstaster og porte
Højre
14
nN
A USB-port B Optisk diskdrev C Hul til manuel udskubning D Skærmport
*1
(side 124)
*2
*3
(side 114)
(side 38)
*2
(side 194)
E Tænd/sluk-tast/strømindikator (side 17)
*1
Overholder USB 2.0-standarden og understøtter høj, fuld og lav hastighed.
*2
Kun på udvalgte modeller.
*3
Kan ikke tilgås, når computeren er tilsluttet til portreplikatoren.
Page 15
Kom godt i gang > Placering af betjeningstaster og porte
Venstre
A DC IN-port (side 18) B Luftventilation C Sikkerhedsslot
D Netværksport (LAN) E HDMI-udgangsport F USB-porte
*3
*1
*2
(side 124)
(side 61)
(side 117)
G Slot til ExpressCard/34 (side 52) H 4-bens i.LINK-port (S400)
*1
Kan ikke tilgås, når computeren er tilsluttet til portreplikatoren.
*2
Det kan forekomme at der i de første sekunder efter at afspilningen starter ikke høres lyd fra en outputenhed, der er tilsluttet HDMI-udgangsporten. Dette er ikke en funktionsfejl.
*3
Overholder USB 2.0-standarden og understøtter høj, fuld og lav hastighed.
*4
Kun på udvalgte modeller.
*4
(side 126)
15
nN
Page 16
Kom godt i gang > Placering af betjeningstaster og porte
Underside
A Luftventilation B Dækslet til portreplikatorstikket (side 103) C Dæksel til hukommelsesmodulets kammer (side 144)
16
nN
Page 17
Kom godt i gang > Om indikatorlamperne
Om indikatorlamperne
Din computer er udstyret med følgende indikatorlamper:
Indikator Funktioner
Strøm 1 Lyser grønt, mens computeren er tændt, blinker langsomt orange, mens computeren er i slumretilstand,
Opladning Indbygget MOTION EYE-kamera Lyser, når det indbyggede kamera er i brug. Medieadgang Lyser, når data læses fra et hukommelseskort, f.eks. "Memory Stick" og et SD-hukommelseskort.
AUTO-tilstand Lyser, når computeren er i AUTO-tilstand for at give optimal ydeevne. STAMINA-tilstand Lyser, når computeren er i STAMINA-tilstand for at spare batteristrøm. SPEED-tilstand Lyser, når computeren er i SPEED-tilstand for at øge ydeevnen.
Diskdrev
Num lock
Caps lock
Scroll lock
WIRELESS Lyser mens en eller flere trådløse indstillinger er aktiveret.
* Kun på udvalgte modeller.
og slukkes, når computeren skifter til dvaletilstand eller slukkes. Lyser, når batteriet oplades. Du kan finde yderligere oplysninger i Opladning af batteriet (side 24).
(Computeren må ikke sættes i slumretilstand eller slukkes, mens denne indikator er tændt.) Når indikatoren er slukket, er hukommelseskortet ikke i brug.
Lyser mens der er dataadgang til den indbyggede lagerenhed eller optiske diskdrev sættes i slumretilstand eller slukkes, mens denne indikator er tændt.
Tryk på tasten Num Lk for at aktivere det numeriske tastatur. Tryk en gang til for at deaktivere det numeriske tastatur. Det numeriske tastatur er ikke aktiveret, når indikatoren er slukket.
Tryk på tasten Caps Lock for at skrive store bogstaver. Der skiftes til små bogstaver, hvis du trykker på tasten Shift mens indikatoren er tændt. Tryk på tasten en gang til for at slukke indikatoren. Når Caps lock-indikatoren er slukket, skiftes der til normal indtastning.
Tryk på tasten Fn+Scr Lk for at ændre den måde, der rulles på i skærmbilledet. Når Scroll lock-indikatoren er slukket, skiftes der til normal rulning. Tasten Scr Lk har forskellige funktionsmåder, alt efter hvilket program du bruger, og tasten fungerer ikke i alle programmer.
*
. Computeren må ikke
17
nN
Page 18
Kom godt i gang > Tilslutning af strømmen
18
nN
Tilslutning af strømmen
Du kan bruge en vekselstrømsadapter eller et genopladeligt batteri som strømkilde til computeren.
Brug af vekselstrømsadapteren
Mens computeren er sluttet direkte til en vekselstrømskilde, og batteriet samtidig er installeret, bruger computeren strøm fra vekselstrømskilden.
Brug kun den vekselstrømsadapter, der følger med computeren.
Sådan bruger du vekselstrømsadapteren
1 Sæt den ene ende af strømledningen (1) ind i vekselstrømsadapteren (3). 2 Sæt den anden ende af strømledningen i stikkontakten (2). 3 Sæt ledningen fra vekselstrømsadapteren (3) ind i DC IN-porten (4) på computeren eller på den valgfrie portreplikator.
!
DC In-stikkets form kan variere, alt efter hvilken vekselstrømsadapter der benyttes.
Page 19
Kom godt i gang > Tilslutning af strømmen
Hvis du vil koble computeren fuldstændigt fra en vekselstrømskilde, skal du trække stikket fra vekselstrømsadapteren ud af stikkontakten.
Sørg for, at der er nem adgang til stikkontakten.
Hvis du ikke skal bruge computeren i en længere periode, skal den sættes i dvaletilstand. Se Brug af dvaletilstand (side 29).
19
nN
Page 20
Kom godt i gang > Brug af batteriet
Brug af batteriet
Det batteri, der er installeret i computeren, er ikke fuldt opladet på leveringstidspunktet.
!
Brug ikke computeren uden batteriet, da det kan give computeren funktionsfejl.
Installation/Fjernelse af batteriet
Sådan installerer du batteriet
1 Sluk computeren, og slå LCD-skærmen ned. 2 Skub knappen LOCK til batterilåsen (1) udad.
20
nN
Page 21
Kom godt i gang > Brug af batteriet
21
nN
3 Skub batteriet skråt ind i batterirummet, indtil tappen (2) på den ene af siderne af batterirummet sidder i det U-formede
indhak (3) på den ene side af batteriet.
Page 22
Kom godt i gang > Brug af batteriet
4 Skub batteriet ned i rummet, indtil der lyder et klik.
5 Skub batteriknappen LOCK indad, så batteriet sidder fast i computeren.
22
nN
Page 23
Kom godt i gang > Brug af batteriet
23
nN
Sådan fjerner du batteriet
!
Du kan risikere at miste data, hvis du fjerner batteriet, mens computeren er tændt og koblet fra vekselstrømsadapteren, eller hvis du fjerner batteriet, mens computeren er i slumretilstand.
1 Sluk computeren, og slå LCD-skærmen ned. 2 Skub knappen LOCK til batterilåsen (1) udad. 3 Skub batterilåsen RELEASE (2) udad og hold den i denne position, mens du sætter fingerspidsen ind under tappen (3)
på batteriet og løft batteriet i pilens retning. Skub derefter batteriet væk fra computeren.
!
Nogle genopladelige batterier opfylder ikke Sony's kvalitets- og sikkerhedsstandarder. Af sikkerhedsmæssige grunde kan denne computer kun fungere med de originale Sony-batterier, der er designet til denne model. Hvis du installerer en anden type batteri, bliver batteriet ikke opladet, og computeren holder op med at fungere.
Page 24
Kom godt i gang > Brug af batteriet
Opladning af batteriet
Det batteri, der følger med til computeren, er ikke fuldt opladet på leveringstidspunktet.
Sådan oplader du batteriet
1 Installer batteriet. 2 Slut computeren til en strømkilde ved hjælp af vekselstrømsadapteren.
Opladningsindikatoren er tændt, mens batteriet oplades. Når batteriet næsten er opladet til det maksimalt valgte niveau, slukkes opladningsindikatoren.
Opladerlampens status Betydning
Lyser orange Batteriet oplades.
Blinker sammen med den grønne strømindikator
Blinker sammen med den orange strømindikator
Blinker hurtigt med orange lys Der er opstået en batterifejl, fordi batteriet er defekt
!
Oplad batteriet som beskrevet i denne vejleding under første opladning.
Batteriet er ved at løbe tør for strøm. (normal tilstand)
Batteriet er ved at løbe tør for strøm. (slumretilstand)
eller ikke sidder ordentligt fast.
24
nN
Page 25
Kom godt i gang > Brug af batteriet
Lad batteriet sidde i computeren, mens den er sluttet til en vekselstrømskilde. Batteriet oplades, mens du bruger computeren.
Når batteriet løber tør for strøm og både opladnings- og strømindikatoren blinker, skal du enten tilslutte vekselstrømsadapteren for at oplade batteriet eller lukke computeren og installere et fuldt opladet batteri.
Din computer er forsynet med et lithium ion batteri, og kan oplades på ethvert tidspunkt. Det påvirker ikke batteriets levetid, hvis det genoplades, selvom det kun er delvist afladet.
I forbindelse med visse programmer og nogle eksterne enheder, skifter computeren muligvis ikke til dvaletilstand, selvom batteriet er næsten tomt. Derfor er det vigtigt, at du sikkerhedskopierer regelmæssigt og manuelt aktiverer en strømstyringstilstand, f.eks. slumre eller dvale, for at undgå
datatab, mens computeren kører på batteristrøm.
Hvis batteriet løber tør, mens computeren er i slumretilstand, mister du alle data, der ikke er gemt. Det er ikke muligt at vende tilbage til det arbejde, der ikke er gemt. Hvis du vil undgå tab af data, skal du gemme dine data ofte.
25
nN
Page 26
Kom godt i gang > Brug af batteriet
26
nN
Kontrol af batteriets kapacitet
Batteriets kapacitet mindskes gradvist med stigende antal batteriopladninger eller med længden af brugen af batteriet. Kontroller batteriets kapacitet og skift batteriindtstillinger for at få mest muligt ud af batteriet.
For at kontrollere batteriets kapacitet
1 Klik på Start, Alle programmer og VAIO Control Center. 2 Klik på Power Management og Battery.
Du kan også forlænge batteriets levetid ved at aktivere batteriplejefunktionen.
Sådan forlænges batteriets levetid
Når computeren kører på batteristrøm, kan du forlænge batteriets levetid ved at.
Formindsk lysstyrken på computerens LCD-skærm.Brug af strømbesparelsestilstand. Du kan finde yderligere oplysninger i Brug af Strømbesparelsestilstand (side 28). ❑ Skift indstillinger for strømsparetilstande i Strømstyring. Du kan finde yderligere oplysninger i Brug af VAIO Power
Management (side 141).
Vælg tapetet i Long Battery Life Wallpaper Setting som skrivebordsbaggrund med VAIO Control Center.
Page 27
Kom godt i gang > Sikker nedlukning af computeren
Sikker nedlukning af computeren
Hvis du vil undgå at miste data, der ikke er gemt, skal du lukke computeren korrekt, som beskrevet nedenfor.
Sådan lukker du computeren
1 Sluk eventuelle eksterne enheder, der er sluttet til computeren. 2 Klik på Start og knappen Luk computeren. 3 Reager på alle advarsler om, at du skal gemme dokumenter eller være opmærksom på andre brugere, og vent,
indtil computeren lukkes automatisk. Strømindikatoren slukkes.
27
nN
Page 28
Kom godt i gang > Brug af Strømbesparelsestilstand
28
nN
Brug af Strømbesparelsestilstand
Du kan benytte strømstyringsindstillingerne til at spare på batteriet. I tillæg til normal betjeningsmodus, har din computer to forskellige strømsparemodi, så de passer til dine behov: Slumre og dvale.
!
Hvis du ikke skal bruge computeren i længere periode, mens den ikke er koblet til en vekselstrømskilde, skal du sætte computeren i dvaletilstand eller slukke den.
Hvis batteriet løber tør, mens computeren er i slumretilstand, mister du alle data, der ikke er gemt. Det er ikke muligt at vende tilbage til det arbejde, der ikke er gemt. Hvis du vil undgå tab af data, skal du gemme dine data ofte.
Tilstand Beskrivelse
Normaltilstand Dette er den normale tilstand for computeren, mens den er i brug. Den grønne strømindikator lyser,
når computeren er i denne tilstand.
Slumretilstand I slumretilstand slukkes LCD-skærmen, og de indbyggede lagerenheder og processoren indstilles til et lavt
Dvaletilstand Mens computeren er i dvaletilstand gemmes systemets aktuelle indstillinger på de(n) indbyggede
strømforbrug. Den orange strømindikator blinker langsomt, mens computeren er i denne tilstand. Computeren vender hurtigere tilbage til normal tilstand fra slumretilstand end fra dvaletilstand. Men slumretilstand bruger mere strøm end dvaletilstand.
lagerenhed(er) og computeren slukkes. Selvom batteriet løber tør mister du ikke nogen data. Strømindikatoren er slukket, mens computeren er i denne tilstand.
Page 29
Kom godt i gang > Brug af Strømbesparelsestilstand
Brug af slumretilstand
Sådan aktiverer du slumretilstand
Klik på Start, pilen ved siden af knappen Luk computeren og Slumre.
Sådan vender du tilbage til normal tilstand
Tryk på en tast.Tryk på tænd/sluk-tasten på computeren.
!
Hvis du trykker på tænd/sluk-tasten og holder den nede i mere end fire sekunder, slukkes computeren automatisk. Du mister alle data, der ikke er gemt.
Brug af dvaletilstand
Sådan aktiverer du dvaletilstand
Tryk på tasterne Fn+F12. Du kan også klikke på Start, pilen ved siden af knappen Luk computeren og Dvale.
!
Flyt ikke computeren, før strømindikatoren er slukket.
29
nN
Sådan vender du tilbage til normal tilstand
Tryk på tænd/sluk-tasten.
!
Hvis du trykker på tænd/sluk-tasten og holder den nede i mere end fire sekunder, slukkes computeren automatisk.
Page 30
Kom godt i gang > Opdatering af computeren
30
nN
Opdatering af computeren
Sørg for at opdatere VAIO-computeren ved hjælp af følgende programmer, så computeren fungerer mere effektivt og sikkert. VAIO Update giver dig automatisk besked når der er nye opdateringer til at forbedre computerens ydelse tilgængelig på
internettet og henter og installerer dem på computeren.
Windows Update
Klik på Start, Alle programmer og Windows Update, og følg derefter vejledningen på skærmen.
VAIO Update 5
Klik på Start, Alle Programmer og VAIO Update 5, og følg derefter vejledningen på skærmen.
!
Computeren skal have forbindelse til internettet, inden du kan modtage opdateringer.
Page 31
Brug af VAIO-computeren >
Brug af VAIO-computeren
I dette afsnit beskrives det, hvordan du kan bruge din VAIO-computer, så du får det største udbytte af den.
Brug af tastaturet (side 32)Brug af pegefeltet (side 35)Brug af specialtasterne (side 36)Brug af indbygget kamera (side 37)Brug af det optiske diskdrev (side 38)Sådan bruges "Memory Stick" (side 45)Brug af andre moduler/hukommelseskort (side 52)Brug af internettet (side 60)Sådan bruges netværket (LAN) (side 61)Brug af trådløst LAN (side 62)Brug af trådløst WAN (side 67)Brug af Bluetooth-funktionen (side 71)Brug af godkendelse med fingeraftryk (side 77)Sådan bruges TPM (side 84)
31
nN
Page 32
Brug af VAIO-computeren > Brug af tastaturet
Brug af tastaturet
Dit tastatur har nogle ekstra taster, der anvendes til at udføre modelspecifikke opgaver.
Kombinationer og funktioner med Fn-tasten
Nogle tastaturfunktioner kan først bruges, når operativsystemet er indlæst.
Kombination/funktion Funktion
Fn + % (F2): Slå lyden fra Slår de indbyggede højttalere og hovedtelefoner til eller fra.
Fn + 2 (F3/F4): Lydstyrkeregulering Ændrer lydstyrken.
Fn + 8 (F5/F6): Lysstyrkeregulering Justerer lysstyrken på computerens LCD-skærm.
Fn + /T (F7): Skærmudgang
Hvis du vil øge lydstyrken, skal du trykke på tasterne Fn+F4 og derefter på tasterne M eller ,, eller blive ved med at trykke på tasterne Fn+F4. Hvis du vil mindske lydstyrken, skal du trykke på tasterne Fn+F3 og derefter på tasterne m eller <, eller blive ved med at trykke på tasterne Fn+F3.
Hvis du vil øge lysstyrken, skal du trykke på tasterne Fn+F6 eller tryk på tasterne Fn+F6 og derefter på tasten M eller ,. Hvis du vil reducere lysstyrken, skal du trykke på tasterne Fn+F5 eller tryk på tasterne Fn+F5 og derefter på tasten m eller <.
Skifter skærmudgangen mellem computerskærmen, en ekstern skærm eller samtidig udgang til begge og flere skærme, der begge fungerer som en enkelt skrivebord. Tryk på tasten Enter for at vælge skærmoutput.
!
Hvis du frakobler et skærmkabel fra computeren mens den eksterne skærm er valgt som skærm for outputdestinationen vil computerens skærm blive sort. Hvis det er tilfældet, skal du trykke på F7-tasten to gange mens Fn-tasten holdes nede og tryk derefter på Enter-tasten for skifte skærmudgangen til computerens skærm.
32
nN
Det afhænger af computerens operativ system om flere skærme understøttes eller ej.
Page 33
Brug af VAIO-computeren > Brug af tastaturet
Kombination/funktion Funktion
Fn + / (F9/F10): Zoome
Fn + (F12): Dvale
33
nN
Ændrer i nogle programmer størrelsen ved visningen af et billede eller dokument. Hvis skærmbilledet skal virke mindre og længere væk (zoom ud), skal du trykke på tasterne Fn+F9. Hvis skærmbilledet skal virke større og tættere på (zoom ind), skal du trykke på tasterne Fn+F10. Yderligere oplysninger findes i Hjælp-filen i VAIO Control Center.
I dvaletilstand har computeren det laveste strømforbrug. Når du udfører denne kommando, bliver systemets tilstand og de tilsluttede eksterne enheders tilstand gemt på den indbyggede lagringsenhed og systemet slukkes. Hvis du vil vende tilbage til den tidligere systemtilstand, skal du trykke på tænd/sluk-knappen. Yderligere oplysninger om strømstyring finder du i Brug af Strømbesparelsestilstand (side 28).
Page 34
Brug af VAIO-computeren > Brug af tastaturet
34
nN
Ændring af indstillingerne af tastaturets baggrundsbelysning
Nogle funktioner og indstillinger er muligvis ikke tilgængelige på computeren.
Hvis computeren har tastatur med baggrundsbelysning, kan du indstille tastaturlyset til automatisk at tænde og slukke efter lysstyrken i omgivelserne.
Desuden kan du indstille efter hvor lang tid med tastaturinaktivitet tastaturets baggrundsbelysning slukker.
Sådan ændres indstilling for tastaturets baggrundsbelysning
1 Klik på Start, Alle programmer og VAIO Control Center. 2 Klik på Keyboard and Mouse og Backlit KB.
Omgivelsernes lysintensitet måles ved hjælp af lyssensor. Blokering af sensoren for omgivelseslys kan tænde tastaturets baggrundsbelysning.
Page 35
Brug af VAIO-computeren > Brug af pegefeltet
Brug af pegefeltet
Du kan pege på, markere, trække og rulle elementer på skærmbilledet ved hjælp af pegefeltet.
Handling Beskrivelse
Pege Flyt fingeren henover pegefeltet (1) for at placere markøren (2) på et element eller objekt. Klikke Tryk én gang på venstre tast (3). Dobbeltklikke Tryk på venstre tast to gange i træk. Højreklikke Tryk én gang på højre tast (4). Med mange programmer åbner denne handling en kontekstsensitiv genvejsmenu
(hvis der er nogen). Trække Bevæg fingeren henover pegefeltet, mens du trykker på venstre tast. Rulle Træk fingeren langs pegefeltets højre kant for at rulle i lodret retning. Træk fingeren langs pegefeltets nederste kant for at
rulle i vandret retning. Når lodret eller vandret rulning er tilkoblet, kan du flytte fingeren i cirkler på pegefeltet for at fortsætte
med at rulle uden at løfte fingeren fra pegefeltet (rullefunktionen er kun tilgængelig i programmer, der understøtter rulning
via pegefeltet).
35
nN
Du kan aktivere/deaktivere pegefeltet, når der er sluttet en mus til computeren. Du kan ændre indstillinger for pegefeltet vha. VAIO Control Center.
!
Sørg for at tilslutte en mus, inden pegefeltet deaktiveres. Hvis du deaktiverer pegefeltet før du tilslutter en mus, vil du kunne udføre markørhandlinger via tastaturet.
Page 36
Brug af VAIO-computeren > Brug af specialtasterne
Brug af specialtasterne
Computeren er udstyret med specialtaster, der kan bruges til at aktivere bestemte funktioner på computeren.
Nogle funktioner og indstillinger i dette afsnit er muligvis ikke tilgængelige på computeren. Du finder yderligere oplysninger i specifikationerne om konfiguration af computeren.
Specialtast Funktioner
ASSIST-knap
Tast til arrangering af vinduer
VAI O-knap
Drevudskubningsknap
Præsentationsknap
*1
På modeller udstyret med et indbygget optisk diskdrev.
*2
På modeller uden et indbygget optisk diskdrev.
*1
*2
Starter VAIO Care mens computeren er normal tilstand eller slumretilstand. Når computeren er slukket eller i dvaletilstand, starter ASSIST-knappen VAIO Recovery Center.
Tasten til arrangering af vinduer viser som standard alle åbne vinduer ved at tilpasse størrelse på alle vinduer, så de passer på skrivebordet. Når der trykkes på knappen igen, vender vinduet tilbage til sin forrige tilstand. Du kan ændre standardtildelingen med VAIO Control Center.
Starter Media Gallery eller tænder og slukker lyden afhængigt af modellen.
Skubber det optiske diskdrev ud.
Udfører opgaven, der som standard er tildelt knappen. Du kan ændre standardtildelingen med VAIO Control Center.
36
nN
Page 37
Brug af VAIO-computeren > Brug af indbygget kamera
Brug af indbygget kamera
Computeren har et indbygget MOTION EYE-kamera. Du kan udføre følgende handlinger med den forudinstallerede software til at tage billeder:
Optage stillbilleder og filmRegistrere og fange objekters bevægelse til overvågningsformålRedigere optagede data
Når computeren tændes, aktiveres det indbyggede kamera.
Der kan med relevant software afholdes videokonfrencer.
!
Vær opmærksom på, at når du starter eller afslutter softwaren til onlinemeddelser eller videoredigering, bliver det indbyggede kamera ikke hhv. aktiveret eller deaktiveret.
Sæt ikke computeren i slumre- eller dvaletilstand, mens du bruger det indbyggede kamera.
Sådan bruger du den forudinstallerede software til at tage billeder
1 Klik på Start, Alle programmer, ArcSoft WebCam Companion 3 og WebCam Companion 3. 2 Klik på det ønskede ikon i hovedvinduet.
Du kan få yderligere oplysninger om, hvordan du bruger softwaren i Hjælp-filen til programmet.
37
nN
Klik på ikonet Capture i hovedvinduet, når du skal tage et billede eller et filmklip på et mørkt sted, og klik derefter på ikonet WebCam Settings og vælg indstillingen for begrænset lys eller kompensation for begrænset lys i vinduet med egenskaber.
Page 38
Brug af VAIO-computeren > Brug af det optiske diskdrev
Brug af det optiske diskdrev
Computeren kan være udstyret med et indbygget optisk diskdrev.
Nogle funktioner og indstillinger i dette afsnit er muligvis ikke tilgængelige på computeren. Du finder yderligere oplysninger i specifikationerne om konfiguration af computeren.
Sådan indsætter du en disk
1 Tænd computeren. 2 Tryk på tasten til udskubning af drev (1) for at åbne drevet.
Skuffen glider ud.
3 Placer en disk i midten af skuffen med etiketsiden opad, og tryk den forsigtigt ned, indtil den klikker på plads.
38
nN
!
Tryk ikke på skuffen til drevet. Sørg for at holde under bunden af skuffen, når der anbringes/fjernes en disk fra skuffen.
Page 39
Brug af VAIO-computeren > Brug af det optiske diskdrev
4 Luk skuffen ved at trykke forsigtigt på den.
!
Det optiske diskdrev må ikke fjernes, mens computeren er i en strømsparetilstand (slumre eller dvale). Sørg for at sætte computeren tilbage til normal tilstand inden disken fjernes.
39
nN
Page 40
Brug af VAIO-computeren > Brug af det optiske diskdrev
Understøttede diskmedier
Alt efter hvilken model du har købt, kan computeren afspille og optage på cd'er, dvd'er og Blu-ray Disc™. Brug refrencediagrammet nedenfor til at se, hvilke optiske drev, der understøtter hvilke medietyper.
AO: Afspilning og optagelse A: Afspilning, men ikke optagelse –: Hverken afspilning eller optagelse
Cd-
Video-cdMusik-cdCd-
rom
Dvd±rw/ ±r dl/ram
Blu-ray-disk A A A A
Blu-ray-disk combo
*1
Computerens dvd±rw/ram-diskdrev understøtter ikke dvd-ram-kassetten. Brug diske uden kassette eller diske med aftagelig kassette.
*2
Skrivning af data til enkeltsidede dvd-ram-diske (2,6 GB), der er kompatible med dvd-ram, version 1.0, understøttes ikke. Diske af typen dvd-ram version 2.2/12X-SPEED dvd-ram revision 5.0 understøttes ikke.
*3
Computerens Blu-ray-diskdrev understøtter ikke bd-re-diske i version 1.0-format og Blu-ray-diskmedier med en kassette.
*4
Understøtter skrivning af data til bd-r-part-1-diske version 1.1/1.2/1.3 (enkeltlags-diske med en kapacitet på 25 GB, dobbeltlags-diske med en kapacitet på 50 GB) og bd-re-part-1-diske version 2.1 (enkeltlags-diske med en kapacitet på 25 GB, dobbeltlags-diske med en kapacitet på 50 GB).
*5
Skrivning af data til Ultra Speed cd-rw-diske udnerstøttes ikke.
AAA A
AAA A
ekstra
Cd-r/rwDvd-
*5
AO
*5
AO
*5
AO
Dvd-
rom
A A AO AO AO AO AO
A A AO AO AO AO AO A
A A AO AO AO AO AO A A
Dvd-r/rwDvd+r/rwDvd+r dl
video
(dobbelt lag)
Dvd-r dl (dobbelt lag)
Dvd­ram
*1 *2
Bd­rom
40
nN
*3
Bd-r/re
*4
AO
Page 41
Brug af VAIO-computeren > Brug af det optiske diskdrev
!
Denne enhed er designet til at afspille diske, der overholder Compact Disc-standarden (cd). DualDiscs og nogle musikdiske kodet med teknologi til copyrightbeskyttelse overholder ikke Compact Disc-standarden (cd). Derfor er disse Diske måske ikke kompatible med enheden.
Hvis du køber optagede eller blanke diske til brug med din VAIO computer, skal du altid læse oplysningerne på diskpakken omhyggeligt for at finde ud af, om computerens optiske diskdrev kan afspille og optage på disken. Sony garanterer IKKE kompatibilitet imellem VAIO optiske drev og diske, som
ikke er kompatible med de officielle "CD", "DVD", eller "Blu-ray Disc" standarder. HVIS DU BRUGER IKKE-KOMPATIBLE DISKE, KAN DIN VAIO PC BLIVE ALVORLIGT BESKADIGET, ELLER DER KAN OPSTÅ SOFTWAREKONFLIKTER OG SYSTEMNEDBRUD. Hvis du har spørgsmål angående diskformater, skal du kontakte det firma, der udgiver de optagede diske, eller forhandleren af de skrivbare diske.
Skrivning til 8-cm diske understøttes ikke.
!
Hvis du vil afspille et copyrightbeskyttet Blu-ray-diskmedie uden afbrydelse, skal du opdatere AACS-nøglen. Opdateringen af AACS-nøglen skal foregå via internettet.
Der kan forekomme omstændigheder, som betyder, at computerens diskdrev, ligesom andre enheder til optiske medier, ikke kan afspille eller kun i begrænset omfang understøtter Blu-ray-diskmedier. VAIO-computere understøtter muligvis ikke afspilning af film på pakkede medier, der er optaget
i AVC- eller VC1-format med høj bithastighed.
Der kræves områdespecifikke indstillinger til visse typer indhold af dvd'er og bd-rom-medier. Hvis områdeindstillingerne på det optiske diskdrev ikke svarer til diskens regionskodning, er det ikke muligt at afspille disken.
41
nN
Medmindre din eksterne skærm er kompatibel med HDCP-standarden (High-bandwidth Digital Content Protection), er det ikke muligt at afspille og få vist indhold af copyrightbeskyttede Blu-ray-diskmedier.
Videoindholdet kan være underlagt begrænsninger, der betyder, at indholdet kun kan vises i SD-format (Standard Definition), eller at de analoge videosignaler blokeres. Når videosignaler udlæses gennem digitale forbindelser f.eks. en HDMI- eller en DVI-forbindelse, anbefales det på det kraftigste,
at der implementeres et digitalt systemmiljø, som understøtter HDCP, for at opnå den bedst mulige kompatibilitet og visningskvalitet.
Afslut alle hukommelsesresistente softwareværktøjer, inden der læses fra eller skrives til en disk, da det kan medføre funktionsfejl i computeren.
Page 42
Brug af VAIO-computeren > Brug af det optiske diskdrev
Bemærkninger om brug af det optiske diskdrev
42
nN
Om skrivning af data til en disk
Brug kun cirkelformede diske. Brug ikke diske med en anden form (f.eks. stjerne-, hjerte- eller kortformede), da de kan
beskadige det optiske diskdrev.
Du må ikke skubbe til eller ryste computeren, mens den skriver data til en disk.Sæt ikke ledningen eller vekselstrømsadapteren i eller tag det ud af stikkontakten, mens det optiske diskdrev skriver data
til en disk.
Kobl ikke din computer til eller fra en portreplikator (valgfri) mens det optiske drev skriver data til en disk.
Om afspilning af diske
Følg nedenstående anbefalinger for at opnå den bedste kvalitet ved afspilning af diske:
Nogle cd-afspillere og computere har optiske diskdrev, der ikke kan afspille lyd-cd'er af typen cd-r- eller cd-rw.Nogle dvd-afspillere og computere har optiske diskdrev, der ikke kan afspille dvd'er af typen dvd+r dl, dvd-r dl, dvd+r,
dvd+rw, dvd-r, dvd-rw eller dvd-ram.
Det er muligt at der er nogle Blu-ray-diske, du ikke kan afspille på computeren, eller at computeren bliver ustabil under
afspilning af Blu-ray-diske. For at kunne afspille indhold normalt, skal du downloade og installere de nyeste opdateringer til WinDVD BD ved hjælp af VAIO Update. For flere oplysninger om at bruge VAIO Update, se Opdatering af computeren (side 30).
Videoafspilningen kan blive afbrudt afhængigt af videoens type eller bit-rate.Afhængigt af systemmiljø, kan der ske afbrydelser i lyden og/eller mangle billeder under afspilning af AVC HD.Computeren må ikke være i en af de strømbesparende tilstande, mens den afspiller en disk.
Page 43
Brug af VAIO-computeren > Brug af det optiske diskdrev
43
nN
Bemærkninger om brug af regionskoder
Dvd'er har en etiket med en regionskode, der angiver, i hvilken region og på hvilke afspillere disken kan afspilles.
Du kan kun afspille disken på computeren, hvis der står "2" (Europa tilhører region "2"), "5" (Rusland tilhører region "5") eller "all" (det betyder, at dvd'en kan afspilles i de fleste regioner i verden) på etiketten på dvd-disken eller på emballagen.
!
Hvis du ændrer dvd-regionskoden, mens programmet WinDVD eller WinDVD BD kører, skal du genstarte programmet eller skubbe disken ud og ind igen, for at den nye indstilling kan træde i kraft.
Forsøg ikke at ændre drevets regionskodeindstillinger. Garantien dækker ikke i forbindelse med problemer, der opstår,
fordi drevets regionskodeindstillinger er forsøgt ændret.
Page 44
Brug af VAIO-computeren > Brug af det optiske diskdrev
44
nN
Afspilning af disk
Sådan afspilles en disk
1 Indsæt en disk i det optiske diskdrev.
!
Tilslut vekselstrømsadapteren til computeren og luk alle programmer, der kører, inden afspilning af disk.
2 Hvis der ikke vises noget på skrivebordet, skal du klikke på Start, Alle programmer og det program, der skal bruges til
at afspille disken. Du kan få hjælp til at bruge programmet i Hjælp-filen til programmet.
Kopiering af filer til disk
Sådan kopierer du filer til en disk
1 Indsæt en skrivbar disk i det optiske diskdrev.
!
Tilslut vekselstrømsadapteren til computeren og luk alle programmer, der kører, inden filer kopieres til disken.
2 Hvis der ikke vises noget på skrivebordet, skal du klikke på Start, Alle programmer og det ønskede brænderprogram,
der skal bruges til at kopiere filer til disken. Du kan få hjælp til at bruge programmet i Hjælp-filen til programmet.
Page 45
Brug af VAIO-computeren > Sådan bruges "Memory Stick"
45
nN
Sådan bruges "Memory Stick"
"Memory Stick" er et kompakt, bærbart og alsidigt optagemedie, der er designet specifikt til udveksling og deling af digitale data fra kompatible produkter, f.eks. digitalkameraer, mobiltelefoner og andre lignende enheder. Da det er muligt at flytte mediet, kan det bruges til ekstern datalagring.
Inden du bruger "Memory Stick"
Computerens "Memory Stick Duo"-slot kan benyttes til disse mediestørrelser og -typer:
"Memory Stick Duo""Memory Stick PRO Duo""Memory Stick PRO-HG Duo"
!
Computeren understøtter kun "Memory Stick" i Duo-størrelse og understøtter ikke "Memory Stick" i standardstørrelse.
Du kan få de nyeste oplysninger om "Memory Stick", hvis du besøger [memorystick.com] på http://www.memorystick.com/en/.
Page 46
Brug af VAIO-computeren > Sådan bruges "Memory Stick"
Indsættelse og fjernelse af "Memory Stick"
Sådan indsætter du "Memory Stick"
1 Find "Memory Stick Duo"-slotten. 2 Hold "Memory Stick" med pilen pegende opad og mod kortslotten. 3 Skub forsigtigt "Memory Stick" ind i slotten, indtil der lyder et klik.
Mediet må ikke tvinges på plads.
Hvis "Memory Stick" ikke glider nemt ind, skal du forsigtigt fjerne det og kontrollere, om det vender rigtigt.
"Memory Stick" registreres automatisk af systemet, og indholdet på "Memory Stick" vises. Hvis der ikke åbnes en dialogboks eller et vindue på skrivebordet, skal du klikke på Start, Computer og dobbeltklikke på ikonet for "Memory Stick".
"Memory Stick"-ikonet vil blive vist i Computer-vinduet efter at du har indsat "Memory Stick" i slotten.
46
nN
Page 47
Brug af VAIO-computeren > Sådan bruges "Memory Stick"
!
Inden du bruger en "Memory Stick Micro" ("M2"), skal du indsætte mediet i en adapter til "M2" Duo-størrelse. Hvis du indsætter mediet direkte i computerens "Memory Stick Duo"-slot uden adapteren, er der risiko for, at mediet sidder fast i slotten.
47
nN
Page 48
Brug af VAIO-computeren > Sådan bruges "Memory Stick"
Sådan fjerner du "Memory Stick"
!
Fjern ikke "Memory Stick", mens medieadgangsindikatoren lyser. Hvis du gør det, kan du miste data. Det kan tage længere tid at indlæse store mængder data, så kontroller, at indikatoren er slukket, inden du fjerner "Memory Stick".
1 Find "Memory Stick Duo"-slotten. 2 Kontroller, at indikatoren for medieadgang er slukket. 3 Skub "Memory Stick" indad og slip.
"Memory Stick" skubbes ud.
4 Træk "Memory Stick" ud af slotten.
!
Sørg for at være forsigtig, når du fjerner en "Memory Stick", så den ikke pludselig hopper ud.
48
nN
Page 49
Brug af VAIO-computeren > Sådan bruges "Memory Stick"
For at formatere "Memory Stick"
Sådan formateres "Memory Stick"
"Memory Stick" er som standard formateret fra fabrikken og klar til brug. Hvis du vil formatere mediet ved hjælp af computeren, skal du benytte følgende fremgangsmåde.
!
Sørg for, at formateringen udføres med en enhed, der understøtter formatering af "Memory Stick"-medier.
Når en "Memory Stick" formateres, bliver alle data gemt på mediet slettet. Inden formateringen skal du derfor sikre dig, at mediet ikke indeholder vigtige data.
Du må ikke fjerne "Memory Stick"-mediet fra slotten, mens det formateres. Dette kan medføre funktionsfejl.
1 Find "Memory Stick Duo"-slotten. 2 Skub forsigtigt "Memory Stick" ind i slotten, indtil der lyder et klik. 3 Klik på Start og Computer. 4 Højreklik på "Memory Stick"-ikonet, og vælg Formater. 5 Klik på Gendan enhedens standardindstillinger.
!
Størrelsen på allokeringsenheden og filsystemet kan ændres.
49
nN
Vælg ikke NTFS på rullelisten Filsystem, da denne indstilling kan medføre funktionsfejl.
Formateringsprocessen udføres hurtigere, hvis du vælger Ekspresformatering under Formateringsindstillinger.
Page 50
Brug af VAIO-computeren > Sådan bruges "Memory Stick"
6 Klik på Start. 7 Følg vejledningen på skærmen.
!
Formateringen af "Memory Stick" kan tage et stykke tid. Hvor lang tid det tager, afhænger af mediet.
50
nN
Page 51
Brug af VAIO-computeren > Sådan bruges "Memory Stick"
51
nN
Bemærkninger om brug af "Memory Stick"
Computeren er blevet testet med og understøtter "Memory Stick" fra Sony med en kapacitet på op til 32 GB, som er
tilgængelig pr. september 2009. Det er imidlertid ikke alle "Memory Stick"-medier, som er garanteret kompatibilitet.
Sørg for, at pilen på "Memory Stick" peger i den rigtige retning, når mediet indsættes. Hvis det er vanskeligt at indsætte
"Memory Stick", må du ikke forsøge at tvinge det på plads, da du risikerer at beskadige computeren eller mediet.
Vær forsigtig, når du indsætter eller fjerner "Memory Stick". Du må ikke tvinge modulet ind eller ud af slotten.Det garanteres ikke, at computeren understøtter "Memory Stick" med flere konverteringsadaptere."MagicGate" er det almindelige navn for den teknologi til copyrightbeskyttelse, der er udviklet af Sony. Hvis du vil have
fordelen af denne teknologi, skal du bruge en "Memory Stick" med et "MagicGate"-logo.
Ifølge loven om ophavsret må de lyd- og/eller billeddata, du har optaget, ikke anvendes til andet end personligt brug uden
forudgående samtykke fra de respektive copyrightindehavere. "Memory Stick" med sådanne copyrightbeskyttede data kan således kun bruges i henhold til loven om ophavsret.
Der må ikke indsættes mere end én "Memory Stick" i slotten. Hvis mediet indsættes forkert, kan både computeren og
mediet blive beskadiget.
Page 52
Brug af VAIO-computeren > Brug af andre moduler/hukommelseskort
nN
Brug af andre moduler/hukommelseskort
Brug af ExpressCard-modulet
Computeren er udstyret med enten en ExpressCard/34-slot*, der bruges til at overføre data mellem digitale kameraer, videokameraer, musikafspillere og andre av-enheder. Denne slot kan kun bruges til et ExpressCard/34
* Betegnes ExpressCard-slotten og ExpressCard-modulet i denne vejledning.
(34 mm bredt) modul*.
52
Page 53
Brug af VAIO-computeren > Brug af andre moduler/hukommelseskort
Sådan indsætter du et ExpressCard-modul
!
Din computer er udstyret med en slot-beskyttelse i ExpressCard-slotten. Fjern slotbeskyttelsen før du bruger slotten.
1 Find ExpressCard-slotten. 2 Tryk på ExpressCard-slotbeskyttelsen, så beskyttelsen hopper ud. 3 Tag forsigtigt fat i ExpressCard-slotbeskyttelsen og træk det ud. 4 Hold ExpressCard-modulet med pilen pegende opad og mod kortslotten. 5 Skub forsigtigt ExpressCard-modulet ind i slotten, indtil der lyder et klik.
Modulet må ikke tvinges ind.
53
nN
Page 54
Brug af VAIO-computeren > Brug af andre moduler/hukommelseskort
Hvis kortet ikke glider nemt ind, skal du forsigtigt fjerne det og kontrollere, om det vender rigtigt.
Sørg for, at du bruger den nyeste softwaredriver fra prodcenten af ExpressCard-modulet.
54
nN
Page 55
Brug af VAIO-computeren > Brug af andre moduler/hukommelseskort
Sådan fjerner du et ExpressCard-modul
!
Sæt ExpressCard-slotbeskyttelsen i for at forhindre partikler i at komme ind i slotten, når du ikke bruger et ExpressCard-modul. Før du flytter din computer skal du sørge for at sætte ExpressCard-slotbeskyttelsen i slotten.
Du kan springe trin 1 til 4 over når:
- computeren er slukket.
- ikonet Sikker fjernelse af hardware og udskubning af medier vises ikke på proceslinjen.
- hardwaren du vil fjerne ikke vises i vinduet Sikker fjernelse af hardware og udskubning af medier.
1 Find ExpressCard-slotten. 2 Klik på ikonet Sikker fjernelse af hardware og udskubning af medier ud på proceslinjen. 3 Vælg den hardwareenhed, der skal fjernes. 4 Følg vejledningen på skærmen for at fjerne ExpressCard-modulet. 5 Skub ExpressCard-modulet indad, så modulet springer ud. 6 Tag forsigtigt fat i ExpressCard-modulet, og træk det ud.
55
nN
Page 56
Brug af VAIO-computeren > Brug af andre moduler/hukommelseskort
56
nN
Brug af SD Memory-kort
Din computer er udstyret med en SD-hukommelseskort-slot. Du kan bruge denne slot til at overføre data mellem digitale kameraer, videokameraer, musikafspillere og andre av-enheder.
Inden du bruger et SD-hukommelseskort
Computerens slot til SD-hukommelseskort hart plads til følgende hukommelseskort:
SD-hukommelseskortSDHC-hukommelseskort
For at få de seneste oplysninger om kompatible hukommelseskort, se Flere oplysninger om din VAIO-computeren (side 5) så du kan besøge den rigtige supporthjemmeside.
Page 57
Brug af VAIO-computeren > Brug af andre moduler/hukommelseskort
Isætning af et SD hukommelseskort
1 Find computerens slot til SD-hukommelseskort. 2 Hold SD hukommelseskortet med pilen pegende opad og mod kortslotten. 3 Skub forsigtigt SD hukommelseskortet ind, indtil der lyder et klik.
Kortet må ikke tvinges på plads.
57
nN
SD-hukommelseskort-ikonet vil blive vist i Computer-vinduet efter at du har indsat kortet i slotten.
Page 58
Brug af VAIO-computeren > Brug af andre moduler/hukommelseskort
Fjernelse af et SD hukommelseskort
1 Find computerens slot til SD-hukommelseskort. 2 Kontroller, at indikatoren for medieadgang er slukket. 3 Skub SD hukommelseskortet ind mod computeren og slip.
SD hukommelseskortet skubbes ud.
4 Træk SD hukommelseskortet ud af slotten.
58
nN
Page 59
Brug af VAIO-computeren > Brug af andre moduler/hukommelseskort
59
nN
Bemærkninger om brug af hukommelseskort
Generelle bemærkninger om brug af hukommelseskort
Der skal altid benyttes hukommelseskort, som er kompatible med de standarder, der understøttes af computeren.Sørg for, at pilen på hukommelseskortet peger i den rigtige retning, når den indsættes. Hvis det er vanskeligt at indsætte
hukommelseskortet, må du ikke forsøge at tvinge det på plads, da du risikerer at beskadige computeren eller hukommelseskortet.
Vær forsigtig, når du indsætter eller fjerner hukommelseskortet. Du må ikke tvinge modulet ind eller ud af slotten.Fjern ikke hukommelseskortet, mens medieadgangsindikatoren lyser. Hvis du gør det, kan du miste data.Forsøg ikke at indsætte et hukommelseskort eller en hukommelseskortadapter af en anden type i slotten til
hukommelseskort. Hvis hukommelseskortet eller hukommelseskortadapteren ikke er kompatibel med slotten, kan kortet sidde fast og beskadige computeren.
Bemærkninger om brug af SD-hukommelseskortet
Computeren er blevet testet med og understøtter de mest udbredte hukommelseskort, der er tilgængelige pr. september 2009.
Det er imidlertid ikke alle hukommelseskort, der er garanteret kompatible medier.
Computeren er blevet testet med SD-hukommelseskort med en kapacitet på op til 2 GB og SDHC-hukommelseskort med
en kapacitet på op til 32 GB, og computeren er kompatibel med disse kort.
Page 60
Brug af VAIO-computeren > Brug af internettet
nN
Brug af internettet
Inden du kan bruge internettet, skal du tilmeldes en internetudbyder (ISP) og opsætte enheder til at tilslutte computeren til internettet.
Din internetudbyder (ISP) kan have disse tjenester til at komme på internettet:
FTTH (Fiber to the Home)DSL (Digital Subscriber Line)KabelmodemSatellitOpkald
Yderligere oplysninger om hvilket udstyr du skal bruge til at få internetadgang og hvordan du kan oprette forbindelse fra computeren til Internettet kan du få hos din internetudbyder.
Hvis du vil koble computeren på internettet ved hjælp af den trådløse LAN-funktion, skal du konfigurere det trådløse LAN-netværk. Du kan finde flere oplysninger i Brug af trådløst LAN (side 62).
!
Når du slutter computeren til internettet, skal du sørge for at tage nødvendige sikkerhedsforanstaltninger til at beskytte computeren mod internettrusler.
60
Afhængig af din serviceaftale med din internetudbyder skal du muligvis slutte et eksternt modem, f.eks. et USB-telefonmodem, et DSL-modem eller et kabelmodem til computeren for at kunne oprette forbindelse til internettet. For detaljerede instruktioner om forbindelser og modemkonfiguration,
skal du kigge i den betjeningsvejledning, der blev leveret sammen med dit modem.
Page 61
Brug af VAIO-computeren > Sådan bruges netværket (LAN)
nN
Sådan bruges netværket (LAN)
Du kan slutte computeren til 1000BASE-T/100BASE-TX/10BASE-T-netværk med et LAN-kabel. Slut den ene ende af LAN-kablet (medfølger ikke) til netværksporten (LAN) på computeren eller en valgfri portreplikator og den anden ende til netværket. Hvis du vil have detaljerede oplysninger om de indstillinger og enheder, der skal bruges til adgang via LAN, skal du kontakte din netværksadministrator.
!
Netværksporten (LAN) på din computer er ikke tilgængelig når computeren er tilsluttet den valgfrie portreplikator.
Computeren kan sluttes til ethvert netværk uden at ændre standardindstillingerne.
61
!
Der må ikke sluttes en telefonlinje til netværksporten (LAN) på din computer. Hvis en af de nedenfor nævnte telefonlinjer sluttes til netværksstikket (LAN), kan høj strøm i stikket medføre skader, overophedning eller brand.
- Telefonlinjer til privat brug (intercom-samtaleanlæg) eller arbejdsbrug (virksomhedstelefon med flere linjer)
- Offentlige telefonlinjer med abonnement
- PBX (privat telefoncentral)
Page 62
Brug af VAIO-computeren > Brug af trådløst LAN
62
nN
Brug af trådløst LAN
Et trådløst LAN (WLAN) giver computeren mulighed for at oprette forbindelse til et netværk gennem en trådløs forbindelse.
WLAN-netværket benytter følgende IEEE 802.11a/b/g/n-standard, der angiver den anvendte teknologi. Du finder yderligere oplysninger i specifikationerne om konfiguration af computeren.
WLAN-standard Frekvensbånd Bemærkninger
IEEE 802.11a 5 GHz -
IEEE 802.11b/g 2,4 GHz IEEE 802.11g-standarden sikrer tilgængeligheden af højhastighedsforbindelser og giver
IEEE 802.11n 5 GHz/2,4 GHz På modeller der overholder IEEE 802.11b/g/n-standarden kan kun 2,4 GHz båndet bruges.
hurtigere kommunikation end IEEE 802.11b-standarden.
Page 63
Brug af VAIO-computeren > Brug af trådløst LAN
63
nN
Bemærkninger om brugen af funktionen trådløst LAN
Generelle bemærkninger om brugen af funktionen trådløst LAN
I nogle lande kan lokale myndigheder have fastlagt begrænsninger for brugen af WLAN-produkter (f.eks. et begrænset
antal kanaler). Inden du aktiverer WLAN-funktionen, skal du derfor læse reglerne for brug af trådløse LAN-netværk grundigt.
IEEE 802.11a-standarden og IEEE 802.11n-standarden kan ikke bruges på ad hoc-netværk.Det 2,4 GHz bånd, der bruges af enheder, som er kompatible med trådløse LAN-netværk, bruges også af en række andre
enheder. Selvom enhederne på det trådløse LAN-netværk anvender teknologier til at minimere interferensen fra andre enheder, der benytter samme båndbredde, kan der forekomme interferens, som reducerer kommunikationshastigheden, begrænser kommunikationsrækkevidden eller afbryder trådløse forbindelser.
Kommunikationshastigheden og -rækkevidden varierer og afhænger af følgende forhold:
Afstanden mellem kommunkationsenhederEventuelle forhindringer mellem enhederneEnhedens konfigurationForholdene for radiosignalerDet omgivende miljø, herunder eventuelle vægge og vægmaterialer
Anvendt softwareKommunikationsforbindelserne kan bliver afbrudt pga. dårlige betingelser for radiosignaler.Den faktiske kommunikationshastighed er ikke nødvendigvis så hurtig, som din computer viser.Hvis der anvendes WLAN-produkter der er overholder andre standarder, som bruger det samme bånd på samme trådløse
netværk, kan kommunikationshastigheden blive reduceret pga. radiointerferens. Derfor er WLAN-produkterne designet
til at sænke kommunikationshastigheden, så kommunikationen med et andet WLAN-produkt kan sikres, hvis dette
overholder en anden standard, der bruger samme bånd. Når kommunikationshastigheden ikke er så hurtig som forventet,
kan den muligvis øges ved at skifte trådløs kanal på adgangspunktet.
Page 64
Brug af VAIO-computeren > Brug af trådløst LAN
64
nN
Bemærkning kryptering af data
WLAN-standarden omfatter følgende krypteringsmetoder: WEP (Wired Equivalent Privacy), som er en sikkerhedsprotokol, WPA2 (Wi-Fi Protected Access 2) og WPA (Wi-Fi Protected Access). Både WPA2 og WPA-specifikationerne, der er foreslået i fællesskab af IEEE og Wi-Fi-alliancen, er standarder, som er baseret på interoperative sikkerhedsforbedringer, der øger niveauet for databeskyttelse og adgangskontrol på eksisterende Wi-Fi-netværk. WPA er designet til at være fremadkompatibel med IEEE 802.11i-specifikationen. Den benytter den forbedrede datakrypteringsprotokol TKIP (Temporal Key Integrity Protocol) og en brugergodkendelsesfunktion, som anvender protokollerne 802.1X og EAP (Extensible Authentication Protocol). Datakryptering beskytter den sårbare trådløse forbindelse mellem klienter og adgangspunkter. Desuden anvendes andre typiske LAN-baserde sikkerhedsmekanismer til at sikre fortrolige oplysninger, f.eks.: Adgangskodebeskyttelse, end-to-end-kryptering, virtuelle private netværk og godkendelsesprocedurer. WPA2, anden generation af WPA, giver en mere effektiv databeskyttelse og adgangskontrol og er desuden designet til at beskytte alle versioner af 802.11-enheder, herunder 802.11b, 802.11a, 802.11g og 802.11n standarder, både med flere multi-band og multi-mode. Desuden giver WPA2, der er baseret på den anerkendte IEEE 802.11i-standard, et sikkerhedsniveau, der svarer til sikkerhedsniveauet for regeringsrelevante systemer, ved at implementere den FIPS 140-2-kompatible AES-krypteringsalgoritme fra NIST (National Institute of Standards and Technology) og 802.1X-baseret godkendelse. WPA2 er bagudkompatibel med WPA.
Page 65
Brug af VAIO-computeren > Brug af trådløst LAN
nN
Sådan starter du trådløs LAN-kommunikation
Du skal først oprette trådløs LAN-kommunikation mellem computeren og et adgangspunkt (medfølger ikke). Du kan også finde yderligere oplysninger i Windows Hjælp og support.
!
Yderligere oplysninger om, hvordan du vælger den kanal, der skal bruges af adgangspunktet, finder du i den brugervejledning, som fulgte med
adgangspunktet.
For at starte trådløs LAN-kommunikation
1 Sørg for, at der er oprettet et adgangspunkt.
Yderligere oplysninger finder du i den brugervejledning, der fulgte med adgangspunktet.
2 Slå knappen WIRELESS til. 3 Klik på ikonet VAIO Smart Network på proceslinjen. 4 Klik på kontakten ved siden af de ønskede trådløse indstillinger i vinduet VAIO Smart Network for at slå det On.
Kontroller, at indikatoren WIRELESS er tændt.
!
5 GHz bånd trådløs LAN-kommunikation, er kun tilgængelig på udvalgte modeller og er som standard inaktiveret. For at aktivere kommunication
i 5 GHz båndet skal du vælge 5 GHz båndet eller både 2,4 GHz og 5 GHz båndene fra rullelisten for Wireless LAN Settings i vinduet for indstillinger for
VAIO Smart Network.
65
5 Klik på eller på proceslinjen. 6 Vælg det ønskede adgangspunkt, og klik på Opret forbindelse.
I forbindelse med WPA-PSK- eller WPA2-PSK-godkendelse skal der angives et adgangsudtryk. Adgangsudtrykket er case sensitivt og skal være en
tekststreng på imellem 8 og 63 tegns længde eller en hexadecimal streng på 64 tegn.
Page 66
Brug af VAIO-computeren > Brug af trådløst LAN
Sådan afbryder du trådløs LAN-kommunikation
For at afbryde trådløs LAN-kommunikation
Klik på kontakten ved siden af Wireless LAN for at slå det Off i vinduet VAIO Smart Network.
!
Hvis den trådløse LAN-funktion deaktiveres, mens du har adgang til eksterne dokumenter, filer eller ressourcer, risikerer du at miste data.
66
nN
Page 67
Brug af VAIO-computeren > Brug af trådløst WAN
67
nN
Brug af trådløst WAN
Brug af trådløst WAN (WWAN) gør det muligt for din computer at oprette forbindelse til Internettet gennem trådløse netværk overalt i mobiltelefonens dækningsområde.
Det er ikke sikkert, at WWAN er tilgængeligt i alle lande eller områder. Se Retningslinjer for trådløst WAN i Bestemmelser, garanti og support for oplysninger om i hvilke lande WWAN er tilgængelig.
Nogle funktioner og indstillinger i dette afsnit er muligvis ikke tilgængelige på computeren.
Du finder yderligere oplysninger i specifikationerne om konfiguration af computeren.
Page 68
Brug af VAIO-computeren > Brug af trådløst WAN
68
nN
Indsættelse af et SIM-kort
Når du vil bruge den trådløse WAN-funktion, skal du først sætte et SIM-kort ind i SIM-kort-slotten på computeren. SIM-kortet er placeret i en bundplade, som ca. er på størrelse med et kreditkort.
Afhængig af land og model modtager du muligvis et tilbud fra den VAIO-udvalgte teleoperatør. I det tilfælde er SIM-kortet enten i SIM-kortpakken fra
operatøren eller allerede sat i SIM-kort-slotten. Hvis SIM-kortet ikke leveres med computeren, kan du købe det fra en af dine foretrukne teleoperatører.
Sådan indsætter du et SIM-kort
1 Tænd computeren. 2 Fjern batteriet fra computeren.
For flere informationer, se Sådan fjerner du batteriet (side 23).
3 Fjern SIM-kortet (1) ved at skubbe det ud fra bundpladen.
Page 69
Brug af VAIO-computeren > Brug af trådløst WAN
4 Sæt SIM-kortet ind i SIM-kort-slotten med den trykte kredsløbsside nedad.
!
Undlad at røre ved det trykte kredsløb på SIM-kort. Hold godt fat i computeren, før kortet fjernes eller sættes i.
Undlad at beskadige SIM-kortet enten ved at bøje det eller udsætte det for hårdt tryk.
5 Sæt batteriet i igen.
!
Kontroller, at batteriet er installeret korrekt.
69
nN
Page 70
Brug af VAIO-computeren > Brug af trådløst WAN
70
nN
Sådan bruges trådløs WAN-kommunikation
Sådan starter du trådløs WAN-kommunikation
1 Slå knappen WIRELESS til. 2 Klik på ikonet VAIO Smart Network på proceslinjen. 3 Klik på kontakten ved siden af Wireless WAN for at slå det On i vinduet VAIO Smart Network. 4 Indtast PIN-koden, når du bliver bedt om det. 5 Hvis du bliver bedt om det skal du indtaste APN-oplysninger fra dit mobiltelefonselskab.
Du kan få hjælp til at bruge funktionen trådløst WAN i Hjælp-filen til VAIO Smart Network software eller dit telefonselskabs dokumentation.
Page 71
Brug af VAIO-computeren > Brug af Bluetooth-funktionen
71
nN
Brug af Bluetooth-funktionen
Du kan oprette en trådløs kommunikationsforbindelse mellem din computer og andre Bluetooth®-enheder, f.eks. en anden computer eller en mobiltelefon. Du kan overføre data mellem disse enheder uden brug af kabler inden for 10 meters afstand i et område uden forhindringer.
Bluetooth-sikkerhed
Den trådløse Bluetooth-teknologi har en godkendelsesfunktion, der giver dig mulighed for at angive, hvem du vil kommunikere med. Med denne godkendelsesfunktion kan du forhindre, at anonyme Bluetooth-enheder får adgang til din computer.
Første gang to Bluetooth-enheder kommunikerer, skal der angives en fælles adgangsnøgle (en adgangskode, der kræves til godkendelsen) for begge de enheder, der skal registreres. Når en enhed er registreret, er det ikke nødvendigt at angive adgangsnøglen igen.
Adgangsnøglen kan ændres fra gang til gang, men den skal være identisk på de kommunikerende enheder.
I forbindelse med visse enheder, f.eks. en mus, er det ikke muligt at angive en adgangsnøgle.
Page 72
Brug af VAIO-computeren > Brug af Bluetooth-funktionen
72
nN
Kommunikation med en anden Bluetooth-enhed
Du kan slutte computeren til en Bluetooth-enhed, f.eks. en anden computer, en mobiltelefon, en PDA, et headset, en mus eller et digitalkamera, uden at skulle bruge kabler.
Page 73
Brug af VAIO-computeren > Brug af Bluetooth-funktionen
nN
Sådan opretter du forbindelse til en anden Bluetooth-enhed
Hvis computeren skal kommunikere med en anden Bluetooth-enhed, skal du først konfigurere Bluetooth-funktionerne. Du kan finde oplysninger om konfigurationen og brugen af Bluetooth-funktionerne i emnerne om Bluetooth i Windows Hjælp og support.
1 Slå knappen WIRELESS til. 2 Klik på ikonet VAIO Smart Network på proceslinjen. 3 Klik på kontakten ved siden af Bluetooth for at slå det On i vinduet VAIO Smart Network.
Kontroller, at indikatoren WIRELESS er tændt.
73
Page 74
Brug af VAIO-computeren > Brug af Bluetooth-funktionen
Afbrydelse af Bluetooth-kommunikation
Sådan afbryder du Bluetooth-kommunikation
1 Sluk den Bluetooth-enhed, der kommunikerer med din computer. 2 Klik på kontakten ved siden af Bluetooth for at slå det Off i vinduet VAIO Smart Network.
74
nN
Page 75
Brug af VAIO-computeren > Brug af Bluetooth-funktionen
75
nN
Bemærkninger om brugen af Bluetooth-funktionen
Dataoverførselshastigheden varierer og afhænger af følgende forhold:
Forhindringer, f.eks. vægge, der er placeret mellem enhederne
Afstanden mellem enhederne
De materialer, der er brugt til væggene
Afstanden til mikrobølger og trådløse telefoner
Interferens fra radiofrekvenser og andre miljømæssige forhold
Enhedens konfiguration
Den anvendte software
Det anvendte operativsystem
Samtidig brug af trådløse LAN-funktioner og Bluetooth-funktioner på computeren
Størrelsen på de filer, der overføresStore filer kan blive beskadiget under kontinuerlig overførsel pga. begrænsninger ved Bluetooth-standarden og
elektromagnetisk interferens i miljøet. Alle Bluetooth-enheder skal være godkendt for at sikre, at de overholder de gældende standardspecifikationer.
Selvom standarderne overholdes, kan de enkelte enheders ydeevne, specifikationer og driftsmæssige procedurer variere.
Der kan derfor forekomme situationer, hvor udveksling af data ikke er mulig. Video og lyd kan evt. ikke synkroniseres hvis du afspiller video på din computer med lyd fra en forbundet Bluetooth-enhed.
Det er en normal foreteelse hos Bluetooth, og ikke nogen fejlfunktion.
Page 76
Brug af VAIO-computeren > Brug af Bluetooth-funktionen
Det 2,4 GHz bånd, som Bluetooth-enheder eller trådløse LAN -enheder anvender bruges af adskillige enheder.
Bluetooth-enhederne bruger en teknologi til at minimere interferensen fra andre enheder, som anvender den samme
bølgelængde. Hvis Bluetooth-funktionerne og de trådløse kommunikationsenheder anvendes på samme tid, kan der
imidlertid opstå radiointerferens, som reducerer kommunikationshastigheden og overførselsområdet i forhold til
standardværdierne.
Læs de gældende Bluetooth-regulativer, inden du bruger Bluetooth-funktionerne.
Bluetooth-funktionen fungerer evt. ikke med andre enheder, afhængigt af producent eller softwareversion, der er brugt
af producenten. Ved at tilslutte mange Bluetooth-enheder til din computer, risikerer du at overbelastning af kanalen giver enhederne en
dårlig ydelse. Det er normalt med Bluetooth, og ikke nogen fejlfunktion.
76
nN
Page 77
Brug af VAIO-computeren > Brug af godkendelse med fingeraftryk
77
nN
Brug af godkendelse med fingeraftryk
Din computer er muligvis udstyret med en fingeraftrykssensor, der giver dig yderligere muligheder for at beskytte computeren.
Nogle funktioner og indstillinger i dette afsnit er muligvis ikke tilgængelige på computeren.
Du finder yderligere oplysninger i specifikationerne om konfiguration af computeren.
Når du har registreret dit fingeraftryk, får du adgang til en række muligheder i fingeraftryksfunktionen:
Fingeraftrykket kan erstatte adgangskoden
Windows-logon (side 82)
Hvis du har registreret dit fingeraftryk for din brugerkonto, kan du identificere dig ved hjælp af fingeraftrykket i stedet for adgangskoden, når du logger på Windows.
Power-on Security funktionen (side 82)
Hvis du har angivet startadgangskoden (side 133), kan du bruge fingeraftryksgodkendelse i stedet for adgangskoden, når du starter computeren.
Password Bank giver hurtig adgang til websteder
Når du har registeret dine brugeroplysninger (brugerkonti, adgangskoder osv.) for websteder i Password Bank, kan du
få adgang til de adgangskodebeskyttede websteder ved hjælp af fingeraftryksgodkendelse i stedet for at angive de
krævede brugeroplysninger.
Yderligere oplysninger finder du i Hjælp-filen til Protector Suite.
!
Det er ikke alle websteder, der understøtter brugen af funktionen Password Bank.
Page 78
Brug af VAIO-computeren > Brug af godkendelse med fingeraftryk
Datakryptering
Funktionen File Safe til kryptering/dekryptering af data
Med funktionen File Safe kan du oprette et krypteret arkiv, der kan indeholde filer og/eller mapper, som skal beskyttes mod uautoriseret adgang. Hvis du vil have adgang til filerne i arkivet, kan du dekryptere eller låse arkivet op ved at køre fingeren hen over fingeraftrykssensoren eller ved at skrive den adgangskode, du har angivet i forbindelse med krypteringen.
Funktionen Personligt pengeskab (Personal Safe)
Med funktionen Personligt pengeskab (Personal Safe), kan du kryptere indhold i enhver beskyttet mappe på skrivebordet eller den indbyggede lagerenhed. Den krypterede mappe vil være skjult for andre brugere, der deler computeren.
En programstartsfunktion, der giver hurtig adgang til programmer
Computerens programstartsfunktion kan bruges til at starte et program (en eksekverbar fil), som du har valgt at knytte til
et af dine registrerede fingeraftryk. Når du har knyttet et program til et fingeraftryk, kan du starte det pågældende program
ved at køre fingeren hen over fingeraftrykssensoren. Funktionen Generator til stærk adgangskode (Strong Password Generator)
Funktionen Generator til stærk adgangskode (Strong Password Generator) gør det muligt at forbedre sikkerheden ved
at generere en stærk adgangskode, der kan modstå ordbogsangreb. Den genererede adgangskode kan registreres
i Password Bank.
78
nN
Page 79
Brug af VAIO-computeren > Brug af godkendelse med fingeraftryk
nN
Registrering af et fingeraftryk
Hvis du vil bruge den fingeraftryksbaserede godkendelsesfunktion, skal du registrere et eller flere af dine fingeraftryk på computeren.
Angiv adgangskoden i Windows på computeren inden registreringen. Du kan se den præcise fremgangsmåde i Indstilling af adgangskoden til
Windows (side 137).
Sådan registrerer du et fingeraftryk
1 Klik på Start, Alle Programmer, Protector Suite og Control Center. 2 Læs slutbrugerlicensaftalen grundigt og klik derefter på Jeg accepter (Accept). 3 Følg vejledningen på skærmen.
Yderligere oplysninger finder du i Hjælp-filen.
79
Page 80
Brug af VAIO-computeren > Brug af godkendelse med fingeraftryk
Hvis registreringen af et fingeraftryk mislykkes, skal du benytte følgende fremgangsmåde for at prøve igen.
1 Placer det øverste led af fingeren på fingeraftrykssensoren (1).
2 Lad fingeren glide vinkelret hen over fingeraftrykssensoren.
80
nN
Page 81
Brug af VAIO-computeren > Brug af godkendelse med fingeraftryk
!
Placer fingerspidsen fladt midt på fingeraftrykssensoren.
Scan fingeraftrykket fra det øverste fingerled til fingerspidsen.
Fingeren skal være i kontakt med fingeraftrykssensoren, mens den bevæges hen over den.
Registreringen af fingeraftrykket kan mislykkes, hvis du bevæger fingeren for hurtigt eller for langsomt. Lad fingeraftrykssensoren bruge cirka ét sekund
på at scanne dit fingeraftryk.
Dit fingeraftryk bliver muligvis ikke registreret og/eller genkendt, hvis den anvendte finger er for tør eller våd, rynket, beskadiget, snavset osv.
Registrer mere end et fingeraftryk i tilfælde af at fingeraftrykssensoren ikke kan genkende et fingeraftryk.
Husk at rengøre fingerspidsen (eller fingerspidserne) og fingeraftrykssensoren, inden du kører fingeren over sensoren, så sensoren nemmere kan
genkende fingeraftrykket.
Du kan kun registrere et begrænset antal fingeraftyk til brug ved pålogning ved hjælp af funktionen Power-on Security (side 82). Det maksimale antal
fingeraftryk der kan registreres varierer afhængigt af det enkelte finderaftryks datamængde.
Du kan også vælge, hvilken finger der skal levere det fingeraftryk, som senere skal bruges til funktionen Power-on Security.
81
nN
Page 82
Brug af VAIO-computeren > Brug af godkendelse med fingeraftryk
82
nN
Login på systemet
Hvis du vil bruge fingeraftryksgodkendelse i stedet for en adgangskode til at logge på systemet, skal du angive startadgangskoden og Windows-adgangskoden og konfigurere computeren til fingeraftryksbaseret godkendelse.
Oplysninger om, hvordan du angiver start- og Windows-adgangskoden, finder du i Indstilling af adgangskoden (side 132). Yderligere oplysninger finder du i Hjælp-filen til Protector Suite.
Login på Windows
Hvis du har registreret dit fingeraftryk for din brugerkonto, kan du identificere dig ved hjælp af fingeraftrykket i stedet for Windows-adgangskoden. Når du vil logge på Windows, skal du køre fingeren med det registrerede fingeraftryk hen over fingeraftrykssensoren, når skærmbilledet til Window-login vises.
Funktionen Power-on Security
Hvis du har angivet startadgangskoden (side 133), kan du bruge fingeraftryksgodkendelse i stedet for adgangskoden, når du starter computeren.
Page 83
Brug af VAIO-computeren > Brug af godkendelse med fingeraftryk
83
nN
Sletning af registrerede fingeraftryk
Inden du kasserer din computer eller giver den til en anden person, bør du altid slette de fingeraftryksdata, der er registreret på fingeraftrykssensoren, efter du har slettet dataene på den indbyggede lagringsenhed.
Sådan sletter du registrerede fingeraftryk
1 Tænd computeren. 2 Tryk på tasten F2, når VAIO-logoet vises.
Skærmbilledet til BIOS-konfiguration vises. Hvis skærmen ikke vises, skal du genstarte computeren og trykke på tasten
F2 flere gange, når VAIO-logoet vises. 3 Tryk på tasten < eller , for at vælge Security og få vist fanen Security. 4 Tryk på tasten 5 Når du bliver bedt om at bekræfte indstillingen, skal du vælge Continue og trykke på tasten Enter.
De registrerede fingeraftryk på fingeraftrykssensoren slettes automatisk, når systemet genstartes.
m for at vælge Clear Fingerprint Data, og tryk på tasten Enter.
Page 84
Brug af VAIO-computeren > Sådan bruges TPM
84
nN
Sådan bruges TPM
Trusted Platform Module (TPM), der kan være integreret i udvalgte modeller, giver grundlæggende sikkerhedsfunktioner. Du kan anvende TPM i kombination med datakryptering og -dekryptering for at beskytte computeren yderligere mod uønsket adgang.
Nogle funktioner og indstillinger i dette afsnit er muligvis ikke tilgængelige på computeren.
Du finder yderligere oplysninger i specifikationerne om konfiguration af computeren.
TPM-modulerne defineres af Trusted Computing Group (TCG) og kaldes også for sikkerhedschip.
Page 85
Brug af VAIO-computeren > Sådan bruges TPM
nN
Vigtigt
Bemærkninger om at kryptere filer til operativsystem eller programmer
Ved kryptering af filer, der bruges af operativsystemet eller programmer, ved hjælp af EFS (Encrypting File System) med TPM, vil du ikke kunne starte eller bruge sådan software.
For at undgå problemer, skal du ved brug af EFS overholde følgende:
Husk at gemme data du vil kryptere til følgende destinationer:
Mappen Encrypted Data oprettet med standardindstilling under brugerinitialiseringsprocessen
En ny oprettet krypteret mappe i mappen Dokumenter eller Dokumenter på din konto
Personal Secure Drive
Et Personal Secure Drive er et virtuelt drev, der er oprettet vha. funktionen Personal Secure Drive og data, der gemmes til det krypteres automatisk.
Undlad at ændre følgende indstillinger på fanen Vis i vinduet Mappeindstillinger, der vises ve ar klikke på
Mappe- og søgeindstillinger fra Organiser i menuen i Windows Stifinder.
Vis ikke skjulte filer, mapper eller drev
Skjul beskyttede operativsystemfiler (anbefales)Undlad at ændre systemattributterne for filerne i disse mapper, medmindre det er nødvendigt.Undlad at kryptere mappen Windows-mapper Programmer og alle filer i hver mappe.Undlad at kryptere mappen Brugere og alle kontomapper i den.
85
Page 86
Brug af VAIO-computeren > Sådan bruges TPM
86
nN
Bemærkninger om at kryptere nøglefiler eller Personal Secure Drive
Kryptering af filer oprettet i de følgende mapper, når din brugerkonto initialiseres og EFS er aktiveet vil forhindre dig i at starte TPM-softwaren og dekryptere de krypterede data.
Når standardindstillingerne anvendes, kan filerne i de mapper, der er angivet nedenfor, ikke krypteres, fordi de indeholder systemattributter. Du må ikke ændre systemattributterne for filerne i disse mapper.
!
Nedenstående mapper er som standard skjult.
Mapper der indeholder nøglefiler
C:\ProgramData\Infineon
C:\Brugere\All Users\Infineon
(C:\Brugere\All Users er en genvej til C:\ProgramData.)
C:\Brugere\<konto>\AppData\Roaming\InfineonFiler på Personal Secure Drive
C:\Security Platform\Personal Secure Drive\System Data\xxx.FSF
Page 87
Brug af VAIO-computeren > Sådan bruges TPM
nN
Bemærkinger om kryptering af sikkerhedskopifiler og andre filer
Kryptering af filer i sikkerhedskopiarkivet eller id-filen til systemgendannelse vil forhindre at du kan gendanne systemet i nødstilfælde og kryptering af id-filen til nulstilling af adgangskode eller hemmelige filer vil fohindre at du kan nulstille adgangskoden.
Krypter ikke disse filer eller mapper:
Standardstien for filer nedenfor eller vsit ved at klikke på Browse i Dokumenter (Dokumenter)\Security Platform eller Security Platform i fjernelse af medie.
Fil fra det automatisk sikkerhedskopiarkiv
Standardfilnavn: SPSystemBackup.xml eller SPSystemBackup_<computerens navn>.xml Mappe til lagring af filer i det automatisk sikkerhedskopiarkiv
Mappenavn (fast):
SPSystemBackup (mappen er oprettet som undermappe for filen SPSystemBackup.xml file.)
SPSystemBackup_<computerens navn> (mappen er oprettet som undermappe for filen
SPSystemBackup_<computerens navn>.xml file.)
Id-filen til systemgendannelse
Standardfilnavn: SPEmRecToken.xml Id-fil til nulstilling af adgangskode
Standardfilnavn: SPPwResetToken.xml Id-fil til systemgendannelse/nulstilling af adgangskode
Standardfilnavn: SPToken_<computerens navn>.xml Hemmelig fil til nulstilling af adgangskode
Standardfilnavn: SPPwdResetSecret.xml eller SPPwdResetSecret_<computerens navn>_
<brugernavn>.<domænenavn>.xml
87
Page 88
Brug af VAIO-computeren > Sådan bruges TPM
Fil til sikkerhedskopiering af nøgle og certifikat
Standardfilnavn: SpBackupArchive.xml Fil til PSD-sikkerhedskopiering
Standardfilnavn: <Drevnavn>-Personal Secure Drive.fsb Fil til sikkerhedskopiering af brugers adgangskode
Standardfilnavn: SpOwner_<computerens navn>.tpm Protokolfil
Standardfilnavn: SpProtocol_<computerens navn>_<brugernavn>.<domænenavn>.txt
88
nN
Page 89
Brug af VAIO-computeren > Sådan bruges TPM
Konfiguration af TPM
Hvis du vil bruge det integrerede TPM-modul, skal du:
1 Aktivere TPM under BIOS-indstillingerne. 2 Installere Infineon TPM Professional Package. 3 Initialisere og konfigurere TPM.
Sådan aktiverer du TPM under BIOS-indstillingerne
1 Tænd computeren. 2 Tryk på tasten F2, når VAIO-logoet vises.
Skærmbilledet til BIOS-konfiguration vises. Hvis skærmen ikke vises, skal du genstarte computeren og trykke på tasten
F2 flere gange, når VAIO-logoet vises. 3 Tryk på tasten < eller , for at vælge fanen Security. Tryk på tasten M eller m for at vælge Change TPM State,
og tryk derefter på tasten Enter. 4 Tryk på tasten M eller m for at vælge Enable, og tryk derefter på tasten Enter. 5 Tryk på tasten < eller , for at vælge Exit. Vælg Exit Setup, og tryk derefter på tasten Enter. 6 Når systemet genstartes, skal du vælge Execute i bekræftelsesvinduet og derefter trykke på tasten Enter.
Du kan også deaktivere TPM og slette TPM-konfigurationen under BIOS-indstillingerne.
89
nN
!
Inden du aktiverer TPM, skal du indstille startadgangskoden for at beskytte systemet og TPM-konfigurationen mod uautoriseret adgang.
Hvis TPM er aktiveret, tager det længere tid, inden VAIO-logoet vises. Det skyldes de sikkerhedstjek, der udføres, når computeren startes.
Du vil ikke kunne få adgang til TPM-beskyttede data, hvis du sletter TPM-ejerskabet. Inden du sletter TPM-konfigurationen, skal du huske at oprette
sikkerhedskopier af alle TPM-beskyttede data.
Page 90
Brug af VAIO-computeren > Sådan bruges TPM
90
nN
Sådan installerer du Infineon TPM Professional Package
Læs filen Readme.txt i mappen C:\Infineon\Readme. Dobbeltklik derefter på setup.exe i mappen C:\Infineon for at installere pakken.
Du skal have administratorrettigheder til computeren for at kunne installere denne pakke.
!
Du skal angive nogle få adgangskoder under installationen af Infineon TPM Professional Package. Uden disse adgangskoder kan du ikke gendanne de
TPM-beskyttede data eller sikkerhedskopier. Skriv derfor altid adgangskoderne ned, og opbevar dem et sikkert sted, hvor andre personer ikke har adgang.
Sådan initialiserer og konfigurerer du TPM
Du kan få yderligere oplysninger i skærmvejledningen. Denne vejledning åbnes ved at klikke på Start, Alle programmer,
Infineon Security Platform Solution og Help.
!
Opdatering og administration af de TPM-beskyttede data udføres på eget ansvar og egen risiko. Sony påtager sig intet ansvar for eventuelle fejl,
der opstår som følge af din opdatering og håndtering af dataene.
Page 91
Brug af VAIO-computeren > Sådan bruges TPM
nN
Brug af BitLocker-drevkryptering med TPM
BitLocker-drevkryptering er en funktion til datakryptering på modeller med Windows 7 Ultimate. Aktivering af BitLocker-drevkryptering sammen med TPM krypterer alle data på den indbyggede lagringsenhed.
Du kan finde flere oplysninger om at bruge og konfigurere BitLocker-drevkryptering i Windows Hjælp og support.
Du finder yderligere oplysninger i specifikationerne om konfiguration af computeren.
Bemærkninger om brug af BitLocker-drevkryptering
Sørg for at initialisere TPM med Infineon TPM Professional Package inden BitLocker-drevkryptering aktiveres.
Hvis du aktivere det uden at initialisere TPM, genereres der ikke et TPM-brugeradgangskode, så du vil ikke kunne
konfigurere Infineon TPM Professional Package.
Infineon TPM Professional Package opretter ikke en sikkerhedskopi af en fil (genoprettelsesadgangskode) til
BitLocker-drevkryptering.
Der er forudkonfigureret en ekstra BitLocker systempartition. Denne systempartition bruger 100 MB af den samlede
kapacitet i indbyggede lagerenheder.
TPM skal aktiveres i BIOS-opsætningsskærmen for at aktivere BitLocker-drevkryptering.Krypter ikke data på en lagerenhed (f.eks. en USB flash-hukommelsesenhed) hvor en genoprettelsesnøgle er gemt
vha. BitLocker-drevkryptering.
91
Page 92
Brug af VAIO-computeren > Sådan bruges TPM
92
nN
For at låse krypteret data op med en genoprettelsesnøgle gemt på en USB flash-hukommelsesenhed
For at låse krypteret data op med en genoprettelsesnøgle gemt på en USB flash-hukommelsesenhed, skal systemet have adgang til USB flash-hukommelsesenheden ved opstart af computeren. Følg disse trin for at konfigurere startrækkefølgen i BIOS-opsætningsskærmen:
1 Tænd computeren. 2 Tryk på tasten F2, når VAIO-logoet vises.
Skærmbilledet til BIOS-konfiguration vises. Hvis skærmen ikke vises, skal du genstarte computeren og trykke på tasten
F2 flere gange, når VAIO-logoet vises. 3 Tryk på tasten < eller , for at vælge fanen Security. Tryk på tasten M eller m for at vælge Change TPM State,
og tryk derefter på tasten Enter. 4 Tryk på tasten M eller m for at vælge Enable, og tryk derefter på tasten Enter. 5 Tryk på tasten < eller , for at vælge Boot og vælg derefter Enabled ved External Device Boot. 6 Tryk på tasten M eller m for at vælge Boot Priority og tryk derefter på Enter. 7 Tryk på tasten F5 eller F6 for at ændre boot-rækkefølgen, så Internal Hard Disk står højere end External Device.
!
Du skal flytte Internal Optical Drive til toppen af listen for at gendanne systemet vha. gendannelsesdiskene.
8 Tryk på tasten < eller , for at vælge Exit. Vælg Exit Setup, og tryk derefter på tasten Enter. 9 Når systemet genstartes, skal du vælge Execute i bekræftelsesvinduet og derefter trykke på tasten Enter. 10 Følg vejledningerne i Windows Hjælp og support for at aktivere BitLocker-drevkryptering. 11 Gem Genoprettelsesadgangskoden på USB flash-hukommelsesenheden i vinduet til at gemme
Genoprettelsesadgangskoden. 12 Følg vejledningen på skærmen.
Krypteringsgsprocessen starter.
Page 93
Brug af VAIO-computeren > Sådan bruges TPM
!
Opdatering af BIOS vha, opdateringssoftware, f.eks. VAIO Update, ændrer BIOS-indstillingerne tilbage til standard. Du skal gentage trinene ovenfor.
Det tager adskillige timer at gennemføre krypteringsprocessen.
93
nN
Page 94
Brug af eksterne enheder >
Brug af eksterne enheder
Du kan slutte eksterne enheder til din VAIO-computers porte og dermed udvide computerens funktionsmuligheder.
Brug af støjreducerende hovedtelefoner (side 95)Tilslutning af en portreplikator (side 102)Tilslutning af optisk diskdrev (side 110)Tilslutning af eksterne højttalere eller hovedtelefoner (side 112)Tilslutning af en ekstern skærm (side 113)Valg af skærmmodus (side 120)Brug af funktionen Flere skærme (side 121)Tilslutning af en ekstern mikrofon (side 123)Tilslutning af USB-enhed (side 124)Tilslutning af en i.LINK-enhed (side 126)
94
nN
Page 95
Brug af eksterne enheder > Brug af støjreducerende hovedtelefoner
95
nN
Brug af støjreducerende hovedtelefoner
Computeren leveres muligvis med et sæt støjreducerende hovedtelefoner.
Nogle funktioner og indstillinger i dette afsnit er muligvis ikke tilgængelige på computeren.
Du finder yderligere oplysninger i specifikationerne om konfiguration af computeren.
De støjreducerende hovedtelefoner er udstyret med en indbygget mikrofon, som opfanger forstyrrende støj og udgiver en antifaselyd for at reducere støjen.
Page 96
Brug af eksterne enheder > Brug af støjreducerende hovedtelefoner
nN
Før du bruger støjreducerende hovedtelefoner
Du kan kun aktivere den støjreducerende funktion, når de leverede støjreducerende hovedtelefoner er forbundet til et
hovedtelefonstik, der understøtter funktionen.
Den støjreducerende funktion fungerer ikke med følgende enheder forbundet til lydudgangen:
Eksterne højtalere
Hovedtelefoner uden støjreducerende funktion
Lydudgangsenheder, der er forbundet til computeren via en Bluetooth-forbindelseDen støjreducerende funktion har ikke fuld effekt, hvis du ikke bærer hovedtelefonerne korrekt. Sørg for at begge
lytteanordninger ligger tæt ind til dine ører.
Hvis du fornemmer at den støjreducerende funktion har for lille effekt, skal øresneglens position i lytteanordningen på
den støjreducerende hovedtelefon justeres eller udskiftes med et andet par i en anden størrelse. Der er, som standard,
monteret et par i mediumstørrelse i lytteanordningen og der bør være leveret et ekstra par i størrelse lille og stor sammen
med hovedtelefonerne.
96
Den støjreducerende funktion skal reducere lavfrekvent støj i omgivelserne, men ikke højfrekvente lyde. Ligeledes skal
de ikke kunne skabe 100 % støjfrie omgivelser.
Page 97
Brug af eksterne enheder > Brug af støjreducerende hovedtelefoner
97
nN
Hvis det ikke føles som om den støjreducerende funktion virker, trækkes stikket til de støjreducerende hovedtelefoner helt
ud af computeren og sættes derefter i igen. Hold den indbyggede mikrofon (1) på de støjreducerende hovedtelefoner fri for blokeringer for at sikre at den
støjreducerende funktion får fuld effekt.
Du kan høre en svag, hvislende støj, når de støjreducerende hovedtelefoner er aktiveret. Dette er blot betjeningsstøj,
som funktionen genererer og udgør ikke nogen fejlfunktion. Du fornemmer måske at den støjreducerende funktion har ringe effekt eller at den omgivende lyd forekommer højere,
alt afhængigt af, hvilken type eller grad af ro, der hersker i dine omgivelser. I så tilfælde kan du deaktivere den
støjreducerende funktion. Brug af mobiltelefon kan medføre radiointerferens på de støjreducerende hovedtelefoner. Når du bruger hovedtelefonerne,
skal du holde mobiltelefoner borte fra dem. Til- og frakobling af de støjreducerende hovedtelefoner genererer støj. Dette er normalt og ikke et tegn på en funktionsfejl.
Sørg for at tage hovedtelefonerne af ørerne før du til- og/eller frakobler dem. Aktivering/deaktivering af noise canceling function eller aktivering/deaktivering af lyd med Windows lydstyrkekontrol
genererer støj. Dette fremkommer ved kontakt med den støjreducerende kredsløb og er ikke nogen fejlfunktion. Sørg for at anvende de støjreducerende hovedtelefoner, der blev leveret. Du kan tilkoble de hovedtelefoner, der leveres
med en Walkman
®
til din computer, men computerens støjreducerende funktion vil ikke virke sammen med sådanne
hovedtelefoner. Hvis du konfigurerer de støjreducerende hovedtelefoner til at opfange lyden fra dens indbyggede mikrofon og sende dem
ud via lytteanordninger, kan lyden blive forstærket. Vær forsigtig med lydstyrken når du konfigurationen ændres.
Page 98
Brug af eksterne enheder > Brug af støjreducerende hovedtelefoner
Tilkobling af støjreducerende hovedtelefoner
For at forbinde de støjreducerende hovedtelefoner
Sæt hovedtelefonernes kabel i hovedtelefonstikket i.
ikonet vises på proceslinjen for at vise at støjreducerende funktionn er aktiveret og en taleboblemeddelelse popper op
fra ikonet.
Når -ikonet vises på proceslinjen, er den støjreducerende funktion deaktiveret. Højreklik på ikonet og vælg Enable Noise Canceling Function
i menuen.
Hvis der ikke vises noget ikon på proceslinjen, skal du se Hvad skal jeg gøre hvis ikon og taleboble ikke vises (side 101) for at ændre indstillingerne.
98
nN
Page 99
Brug af eksterne enheder > Brug af støjreducerende hovedtelefoner
99
nN
Justering af effekten af den støjreducerende funktion
De støjreducerende hovedtelefoner, der leveres sammen med din computer, er konfigureret til at yde optimal effekt som standard. Hvis du fornemmer at den støjreducerende funktion ikke yder fuld effekt, kan effekten eventuelt justeres med
Noise Canceling Control-skyderen i vinduet for Noise Canceling Headphones.
Justering af effekten af den støjreducerende funktion
1 Højreklik på -ikonet på proceslinjen og vælg Indstillinger.
Hvis der ikke vises noget ikon på proceslinjen, skal du se Hvad skal jeg gøre hvis ikon og taleboble ikke vises (side 101) for at ændre indstillingerne.
2 Tr æk Noise Canceling Control-skyderen imod Mic+ eller Mic- for at vælge det støjreduceringsniveau, du ønsker.
Skyderen bør stå midt på skalaen for at yde optimalt støjreduceringsniveau. Hvis du trækker skyderen helt til Mic+ bringes støjreduceringsfunktionen
ikke op på fuld effekt.
3 Klik på Anvend. 4 Bekræft at du er tilfreds med støjreduceringsfunktionens effekt og klik så OK.
Page 100
Brug af eksterne enheder > Brug af støjreducerende hovedtelefoner
100
nN
Brug af funktionen microphone directivity
Ligesom en almindelig mikrofon vil den indbyggede mikrofon i støjreducerende hovedtelefoner opfange omgivelseslyd, der kommer fra alle retninger. Men funktionen Microphone directivity (beamforming), kan reducere omgivelseslydene og først og fremmest opfange de lyde, der kommer forfra eller bagfra.
Funktionen microphone directivity er nyttig når du vil have din stemme til at lyde klar når du taler eller hvis du vil bruge hovedtelefonen som mikrofon til at optage din egen stemme eller lyde, der kommer forfra.
Aktvering af funktionen microphone directivity
1 Højreklik på -ikonet på proceslinjen og vælg Indstillinger.
Hvis der ikke vises noget ikon på proceslinjen, skal du se Hvad skal jeg gøre hvis ikon og taleboble ikke vises (side 101) for at ændre indstillingerne.
2 Klik på fanen Microphone directivity og marker derefter afkrydsningsfeltet Enable the microphone directivity function. 3 Klik på OK.
!
Når omgivelsesstøjen er ektremt høj, kan det være at funktionen microphone directivity ikke virker fuldt ud eller at lydstyrken af støjen kan flukturere
med korte intervaller.
Loading...