Felicitări pentru achiziţionarea acestui computer Sony VAIO® și bine aţi venit la această prezentare a Ghid de utilizare.
Sony a combinat cele mai performante tehnologii audio, video, de calcul și de comunicaţii pentru a furniza cele mai moderne
computere.
!
Imaginile din exterior prezentate în acest manual pot fi ușor diferite faţă de computerul dumneavoastră.
Cum se găsesc specificaţiile
Este posibil ca unele funcţii, opţiuni și elemente furnizate să nu fie disponibile pe computerul dvs.
Pentru informaţii despre configuraţia computerului dvs., accesaţi site-ul Web VAIO-Link la adresa http://www.vaio-link.com
.
Page 5
Înainte de utilizare >
Găsirea de informaţii suplimentare despre computerul dvs. VAIO
5
nN
Găsirea de informaţii suplimentare despre computerul dvs. VAIO
În această secţiune se furnizează informaţii de asistenţă despre computerul dvs. VAIO.
1. Documentaţia imprimată
❑ Ghid scurt de utilizare — O prezentare generală a conectării componentelor, informaţii de configurare etc.
❑ Ghid de recuperare și depanare
❑ Reglementări, Garanţie și Suport tehnic
2. Documentaţia pe ecran
❑ Ghid de utilizare (acest manual) — Caracteristici ale computerului și informaţii despre soluţionarea problemelor des
întâlnite.
Pentru a vizualiza acest ghid pe ecran:
1Faceţi clic pe Start , Toate programele și pe VAIO Documentation.
2Deschideţi folderul corespunzător limbii dvs.
3Selectaţi ghidul pe care doriţi să îl citiţi.
✍
Puteţi căuta manual ghidurile de utilizare accesând Computer > VAIO (C:) (partiţia C) > Documentation > Documentation și
deschizând folderul pentru limba dumneavoastră.
❑ Ajutor și Asistenţă Windows — O resursă cuprinzătoare pentru sfaturi practice, asistenţi de instruire și demonstraţii
pentru care vă ajută să învăţaţi cum să utilizaţi computerul.
Pentru a accesa fișierele de Ajutor și AsistenţăWindows, faceţi clic pe Start, apoi pe Ajutor și Asistenţă sau apăsaţi
și ţineţi apăsată tasta Microsoft Windows și apăsaţi pe tasta F1.
Page 6
Înainte de utilizare >
Găsirea de informaţii suplimentare despre computerul dvs. VAIO
6
nN
3. Site-urile Web de asistenţă
Dacă aveţi probleme la computer, accesaţi site-ul Web VAIO-Link la adresa http://www.vaio-link.com pentru îndrumare
privind soluţionarea problemelor.
Mai sunt disponibile și alte resurse informative:
❑ Comunitatea Club VAIO la adresa http://club-vaio.com
❑ Pentru informaţii despre produs, aveţi posibilitatea să accesaţi site-ul Web cu produsele noastre la adresa
http://www.vaio.eu/
În cazul în care trebuie să contactaţi VAIO-Link, fiţi pregătit să comunicaţi numărul de serie al computerului VAIO. Numărul
de serie se află pe partea inferioară, pe panoul din spate sau în compartimentul pentru baterie al computerului dvs. VAIO.
Dacă întâmpinaţi probleme la localizarea numărului de serie, aveţi posibilitatea să găsiţi mai multe îndrumări pe site-ul
Web VAIO-Link.
sau magazinul nostru online la adresa http://www.sonystyle-europe.com.
oferă posibilitatea de a adresa întrebări altor utilizatori VAIO.
Page 7
Înainte de utilizare >
Consideraţii de ergonomie
7
nN
Consideraţii de ergonomie
Veţi folosi acest computer ca dispozitiv portabil în diferite medii. În măsura posibilităţilor, încercaţi să ţineţi cont de
următoarele consideraţii ergonomice atât pentru utilizarea staţionară, cât și pentru utilizarea portabilă:
❑ Poziţia computerului — Așezaţi computerul direct în faţa dumneavoastră. Ţineţi antebraţele în poziţie orizontală, cu
încheieturile într-o poziţie neutră, confortabilă în timp ce folosiţi tastatura sau dispozitivul de indicare. Lăsaţi braţele să
atârne natural, pe lângă corp. Faceţi pauze frecvente în timpul utilizării computerului. Utilizarea excesivă a computerului
poate tensiona ochii, mușchii sau tendoanele.
❑ Mobila și postura — Staţi pe un scaun cu spătar bun. Ajustaţi nivelul scaunului în așa fel încât tălpile să stea pe podea.
Un suport pentru picioare vă poate face să vă simţiţi mai confortabil. Staţi într-o poziţie dreaptă, relaxată și evitaţi să vă
aplecaţi în faţă sau să vă lăsaţi prea mult pe spate.
Page 8
Înainte de utilizare >
Consideraţii de ergonomie
8
nN
❑ Unghiul de vizualizare a ecranului computerului — Folosiţi funcţia de înclinare a ecranului pentru a găsi cea mai bună
poziţie. Puteţi reduce tensionarea ochilor și oboseala mușchilor prin ajustarea înclinării ecranului în poziţia potrivită.
Ajustaţi, de asemenea, luminozitatea ecranului.
❑ Iluminarea — Alegeţi o locaţie în care ferestrele și luminile nu creează strălucire și nu se reflectă în ecran. Folosiţi
iluminarea indirectă pentru a evita petele luminoase de pe ecran. Iluminarea corespunzătoare aduce un plus de confort
și de eficienţă a lucrului.
❑ Poziţionarea unui monitor extern — Atunci când folosiţi un monitor extern, așezaţi monitorul la o distanţă confortabilă.
Asiguraţi-vă că ecranul monitorului este la nivelul ochilor sau un pic mai jos atunci când staţi în faţa monitorului.
Page 9
Noţiuni de bază >
Noţiuni de bază
Această secţiune descrie cum să începeţi să utilizaţi computerul VAIO.
❑ Localizarea comenzilor și a porturilor (pagina 10)
❑ Despre indicatorii luminoși (pagina 17)
❑ Conectarea la o sursă de alimentare (pagina 18)
❑ Utilizarea bateriei (pagina 20)
❑ Închiderea în siguranţă a computerului (pagina 27)
❑ Utilizarea modurilor de economisire a energiei (pagina 28)
❑ Actualizarea computerului dvs. (pagina 30)
9
nN
Page 10
Noţiuni de bază >
Localizarea comenzilor și a porturilor
Localizarea comenzilor și a porturilor
Petreceţi câteva momente identificând comenzile și porturile prezentate în paginile următoare.
!
Aspectul computerului dvs. poate fi diferit de exemplele din manualul de faţă, datorită specificaţiilor diferite. De asemenea, pot exista
diferenţe în anumite ţări sau regiuni.
10
nN
Page 11
Noţiuni de bază >
Localizarea comenzilor și a porturilor
Partea frontală
A Ecran LCD (pagina 160)
B Tastatura (pagina 32)
C Camera încorporată MOTION EYE (pagina 37)
D Indicator cameră încorporată MOTION EYE (pagina 17)
E Difuzoare încorporate (stereo)
F Senzorul de lumină ambientală (pagina 34), (pagina 204)
Măsoară intensitatea luminoasă ambientală pentru reglarea
automată a luminozităţii ecranului LCD la un nivel optim.
G Indicator Num lock (pagina 17)
H Indicator Caps lock (pagina 17)
I Indicator Scroll lock (pagina 17)
J Indicator WIRELESS(pagina 17)
K Indicator de încărcare (pagina 17)
L Indicator unitate de disc (pagina 17)
M Touch pad (pagina 35)
N Buton stânga (pagina 35)
O Senzor amprentă
P Buton dreapta (pagina 35)
*Doar la anumite modele.
*
(pagina 77)
11
nN
Page 12
Noţiuni de bază >
Localizarea comenzilor și a porturilor
nN
A Buton ASSIST (pagina 36)
B Buton de aranjare a ferestrelor (pagina 36)
C Buton VAIO (pagina 36)
D Buton de scoatere a unităţii
E Buton prezentare
*2
(pagina 36)
F Indicator mod SPEED (pagina 17), (pagina 131)
G Selector performanţă (pagina 131)
H Indicator mod AUTO (pagina 17), (pagina 131)
I Indicator mod STAMINA (pagina 17), (pagina 131)
J Fantă „Memory Stick Duo”
K Indicator acces media (pagina 17)
L Fantă pentru cartelă de memorie SD (pagina 56)
M Comutator WIRELESS (pagina 62), (pagina 67), (pagina 71)
N Microfon încorporat (mono)
O Conector pentru căști (pagina 114), (pagina 96)
P Conector pentru microfon (pagina 125)
*1
Pentru modelele cu unitate de disc optic încorporată.
*2
Pentru modelele fără unitate de disc optic încorporată.
*3
Computerul dumneavoastră este compatibil doar cu suporturi
„Memory Stick” de dimensiune Duo.
*1
(pagina 36), (pagina 38)
*3
(pagina 45)
12
Page 13
Noţiuni de bază >
Localizarea comenzilor și a porturilor
În spate
A Conector baterie (pagina 20)
B Fantă pentru cartela SIM
*Doar la anumite modele.
*
(pagina 67)
13
nN
Page 14
Noţiuni de bază >
Localizarea comenzilor și a porturilor
Dreapta
14
nN
A Port USB
B Unitate de disc optic
C Orificiu scoatere manuală
D Port monitor
*1
(pagina 126)
*3
(pagina 116)
*2
(pagina 38)
*2
(pagina 197)
E Buton/indicator alimentare (pagina 17)
*1
Conform cu standardul USB 2.0 și acceptă viteză ridicată/maximă/
scăzută.
*2
Doar la anumite modele.
*3
Inaccesibil când computerul este atașat la un replicator de porturi.
Page 15
Noţiuni de bază >
Localizarea comenzilor și a porturilor
Stânga
A Port DC IN (pagina 18)
B Orificiu de ventilare
C Fantă securitate
D Port reţea (LAN)
E Port de ieșire HDMI
F Porturi USB
*1
(pagina 61)
*2
*3
(pagina 126)
(pagina 119)
G Fantă ExpressCard/34 (pagina 52)
H Port i.LINK cu 4 pini (S400)
*1
Inaccesibil când computerul este atașat la un replicator de porturi.
*2
Este posibil să nu existe sunet de la un dispozitiv de ieșire conectat
la portul de ieșire HDMI în primele secunde după pornirea redării.
Aceasta nu este o defecţiune.
*3
Conform cu standardul USB 2.0 și acceptă viteză ridicată/maximă/
scăzută.
*4
Doar la anumite modele.
*4
(pagina 128)
15
nN
Page 16
Noţiuni de bază >
Localizarea comenzilor și a porturilor
Dedesubt
16
nN
A Orificii de ventilare
B Capacul conectorului replicator de porturi (pagina 105)
C Capacul compartimentului modulului de memorie (pagina 147)
Page 17
Noţiuni de bază >
Despre indicatorii luminoși
Despre indicatorii luminoși
Computerul dvs. este echipat cu următorii indicatori luminoși:
IndicatorFuncţii
Alimentare 1Luminează verde când computerul este pornit, luminează portocaliu intermitent cu frecvenţă redusă când
Încărcare
Cameră încorporată MOTION EYE Se aprinde la utilizarea camerei încorporate.
Acces mediaSe aprinde în timpul accesului la datele de pe un card de memorie, de exemplu un card „Memory Stick” sau
Modul AUTOLuminează atunci când computerul este în modul AUTO pentru a furniza performanţe optime de lucru.
Modul STAMINALuminează atunci când computerul este în modul STAMINA pentru economisirea energiei de la baterie.
Modul SPEEDLuminează când computerul este în modul SPEED pentru a furniza o performanţă de lucru mai rapidă.
Unitate de disc
Num lock
Caps lock
Scroll lock
WIRELESSLuminează continuu atunci când sunt activate una sau mai multe opţiuni fără fir.
*Doar la anumite modele.
computerul este în modul Repaus și se stinge atunci când computerul este oprit sau intră în modul Hibernare.
Luminează în timpul încărcării bateriei. Consultaţi Încărcarea bateriei (pagina 24) pentru informaţii
suplimentare.
un card de memorie SD. (Nu treceţi computerul în modul Repaus și nu opriţi computerul în t imp ce este apr insă
această lampă indicatoare.) Când lampa indicatoare este stinsă, cardul de memorie nu este utilizat.
Luminează în timpul accesării datelor din unitatea de stocare încorporată sau din unitatea de disc optic
treceţi computerul în modul Repaus și nu opriţi computerul în timp ce este aprinsă această lampă indicatoare.
Apăsaţi pe tasta Num Lk pentru a activa tastatura numerică. Apăsaţi încă o dată pentru a dezactiva tastatura
numerică. Tastatura numerică nu este activă când lampa indicatoare este stinsă.
Apăsaţi pe tasta Caps Lock pentru a scrie cu majuscule. Dacă apăsaţi pe tasta Shift în timp ce lampa
indicatoare este aprinsă, literele vor fi scrise cu minuscule. Apăsaţi încă o dată pe această tastă pentru a stinge
indicatorul. Când lampa indicatoare Caps lock este stinsă se revine la scrierea normală.
Apăsaţi pe tastele Fn+Scr Lk pentru a schimba felul în care se derulează imaginea. Când lampa indicatoare
Scroll lock este stinsă se revine la defilarea normală. Tasta Scr Lk funcţionează în mod diferit în funcţie de
programul pe care îl utilizaţi și nu funcţionează cu toate programele.
17
nN
*
. Nu
Page 18
Noţiuni de bază >
Conectarea la o sursă de alimentare
18
nN
Conectarea la o sursă de alimentare
Puteţi folosi fie un adaptor de c.a., fie un baterie ca sursă de alimentare pentru computerul dvs.
Utilizarea adaptorului de c.a.
Când computerul este conectat direct la o sursă de curent alternativ și are o baterie instalată, folosește curent de la priza
de curent alternativ.
✍
Utilizaţi numai adaptorul de c.a. aferent computerului dvs.
Pentru a folosi adaptorul de c.a.
1Conectaţi un capăt al cablului de alimentare (1) la adaptorul de c.a. (3).
2Conectaţi celălalt capăt al cablului de alimentare la o priză de c.a. (2).
3Conectaţi cablul adaptorului de c.a. (3) la portul DC IN (4) de pe computer sau de pe replicatorul de porturi opţional.
!
Forma prizei DC IN variază în funcţie de adaptorul de curent alternativ.
Page 19
Noţiuni de bază >
Conectarea la o sursă de alimentare
✍
Pentru a deconecta complet computerul de la sursa de curent alternativ, deconectaţi adaptorul de curent alternativ de la priza de
curent alternativ.
Asiguraţi-vă că priza de c.a. este ușor de accesat.
19
nN
Dacă nu utilizaţi computerul o perioadă lungă de timp, activaţi modul Hibernare. Consultaţi
Utilizarea modului Hibernare (pagina 29)
.
Page 20
Noţiuni de bază >
Utilizarea bateriei
Utilizarea bateriei
Bateria este deja instalată în computer în momentul livrării, dar nu este complet încărcată.
!
Nu utilizaţi computerul fără baterie. Pericol de defecţiuni.
Instalarea/Scoaterea bateriei
Pentru a instala bateria
1Închideţi computerul și închideţi capacul ecranului LCD.
2Glisaţi spre exterior comutatorul LOCK al bateriei (1).
20
nN
Page 21
Noţiuni de bază >
Utilizarea bateriei
3Glisaţi bateria în diagonală în compartimentul pentru baterii până când protuberanţele (2) de pe ambele părţi ale
compartimentului pentru baterie se potrivesc în locașurile în formă de U (3) de pe ambele părţi ale bateriei.
21
nN
Page 22
Noţiuni de bază >
Utilizarea bateriei
4Împingeţi bateria în compartiment până se fixează în locul său.
5Glisaţi comutatorul LOCK spre interior pentru a fixa bateria în computer.
22
nN
Page 23
Noţiuni de bază >
Utilizarea bateriei
23
nN
Pentru a scoate bateria
!
Este posibil să pierdeţi date dacă scoateţi bateria în timp ce computerul este pornit și nu este conectat la adaptorul de c.a. sau dacă
scoateţi bateria în timp ce computerul este în modul Repaus.
1Închideţi computerul și închideţi capacul ecranului LCD.
2Glisaţi spre exterior comutatorul LOCK al bateriei (1).
3Glisaţi și ţineţi de clapeta RELEASE (2) a bateriei spre exterior, introduceţi vârful degetului sub clapa (3) de pe baterie și
ridicaţi bateria în direcţia indicată de săgeată, apoi scoateţi-o din computer.
!
Unele baterii reîncărcabile nu respectă standardele Sony de calitate și siguranţă. Din motive de siguranţă, acest computer
funcţionează doar cu baterii Sony originale proiectate pentru acest model. Dacă instalaţi un tip de baterie neautorizată, aceasta nu
se va încărca, iar computerul nu va funcţiona.
Page 24
Noţiuni de bază >
Utilizarea bateriei
Încărcarea bateriei
Bateria furnizată odată cu livrarea computerului nu este încărcată în întregime în momentul livrării.
Pentru a încărca bateria
1Instalaţi bateria.
2Conectaţi computerul la o sursă de alimentare cu ajutorul adaptorului de curent alternativ.
Lampa indicatoare de încărcare luminează în timpul încărcării bateriei. În momentul în care bateria atinge un nivel
apropiat de nivelul maxim de încărcare pe care l-aţi selectat, indicatorul de încărcare se stinge.
Starea indicatorului de încărcare Semnificaţie
Luminează continuu în culoarea
portocalie
Luminează intermitent o dată cu
indicatorul de alimentare de culoare
verde
Luminează intermitent o dată cu
indicatorul de alimentare de culoare
portocalie
Luminează frecvent cu intermitenţă în
culoarea portocalie
Se încarcă bateria.
Bateria este pe punctul de a se descărca.
(Mod Normal)
Bateria este pe punctul de a se descărca.
(Modul Repaus)
S-a produs o defecţiune a bateriei datorită unei baterii
defecte sau a unei baterii deblocate.
24
nN
!
Încărcaţi bateria respectând instrucţiunile din acest manual cu privire la încărcarea bateriei pentru prima oară.
Page 25
Noţiuni de bază >
Utilizarea bateriei
✍
Ţineţi bateria în computer, dacă acesta este conectat direct la sursa de curent alternativ. Bateria continuă să se încarce în timp ce
utilizaţi computerul.
Când bateria este aproape descărcată și atât indicatorul de încărcare, cât și cel de alimentare luminează intermitent trebuie să
conectaţi adaptorul de curent alternativ pentru reîncărcarea bateriei sau să opriţi computerul și să instalaţi o baterie complet
încărcată.
Computerul dvs. este echipat cu o baterie litiu-ion, care poate fi reîncărcată în orice moment. Încărcarea unei baterii parţial descărcate
nu afectează durata de viaţă a acesteia.
În timpul utilizării unor aplicaţii software sau al unor dispozitive periferice, computerul ar putea să nu intre în modul Hibernare chiar
dacă durata de viaţă a bateriei se apropie de sfârșit. Pentru a evita pierderea de date în timpul funcţionării computerului pe baterii,
salvaţi frecvent datele și activaţi manual un mod de administrare a energiei, de exemplu Repaus sau Hibernare.
Dacă baterie se descarcă în timp ce computerul este în modul Repaus, veţi pierde toate datele care nu au fost salvate. Revenirea la
starea de lucru anterioară este imposibilă. Pentru a evita pierderea de date, salvaţi frecvent datele.
25
nN
Page 26
Noţiuni de bază >
Utilizarea bateriei
26
nN
Verificarea capacităţii de încărcare a bateriei
Capacitatea de încărcare a bateriei scade treptat atunci când numărul de încărcări ale bateriei crește sau când durata de
utilizare a bateriei se prelungește. Pentru a obţine performanţa maximă de la baterie, verificaţi capacitatea de încărcare
a bateriei și modificaţi setările bateriei.
Pentru a verifica capacitatea de încărcare a bateriei
1Faceţi clic pe Start, Toate programele, apoi pe VAIO Control Center.
2Faceţi clic pe Power Management, apoi pe Battery.
✍
Suplimentar, aveţi posibilitatea să activaţi funcţia de gestionare a bateriei pentru a prelungi durata de viaţă a acesteia.
Prelungirea duratei de viaţă a bateriilor
Când computerul funcţionează pe baterii, puteţi prelungi durata de viaţă a bateriilor în modurile indicate mai jos.
❑ Reduceţi luminozitatea ecranului LCD al computerului.
❑ Utilizaţi modul Economisire energie. Consultaţi Utilizarea modurilor de economisire a energiei (pagina 28) pentru
informaţii suplimentare.
❑ Modificaţi setările de economie de energie în Opţiuni de alimentare. Consultaţi Utilizarea VAIO Power Management
(pagina 143) pentru informaţii suplimentare.
❑ Configuraţi tapetul din Long Battery Life Wallpaper Setting ca fundal pentru desktop, din VAIO Control Center.
Page 27
Noţiuni de bază >
Închiderea în siguranţă a computerului
27
nN
Închiderea în siguranţă a computerului
Pentru a evita pierderea de date nesalvate, închideţi corespunzător computerul, după cum este descris mai jos.
Închiderea computerului
1Opriţi dispozitivele periferice conectate la computer.
2Faceţi clic pe Start și pe butonul Închidere.
3Răspundeţi la orice mesaje ce vă avertizează să salvaţi documentele sau să luaţi în considerare alţi utilizatori și așteptaţi
închiderea automată a computerului.
Indicatorul luminos de alimentare se stinge.
Page 28
Noţiuni de bază >
Utilizarea modurilor de economisire a energiei
28
nN
Utilizarea modurilor de economisire a energiei
Puteţi beneficia de setările de gestionare a energiei pentru a prelungi durata de viaţă a bateriei. În afara modului normal de
funcţionare, computerul dvs. este prevăzut cu două moduri distincte de economisire a energiei: Repaus și Hibernare.
!
Dacă nu intenţionaţi să utilizaţi computerul o perioadă mai îndelungată atunci când acesta este deconectat de la sursa curent
alternativ, activaţi modul Hibernare sau închideţi computerul.
Dacă bateria se descarcă în timp ce computerul este în modul Repaus, veţi pierde toate datele care nu au fost salvate. Revenirea la
starea de lucru anterioară este imposibilă. Pentru a evita pierderea de date, salvaţi frecvent datele.
ModDescriere
Mod NormalAceasta este starea normală a computerului în timpul utilizării. În acest mod, lampa indicatoare de alimentare
de culoare verde este aprinsă.
Modul RepausÎn modul Repaus, ecranul LCD se oprește, iar dispozitivul (dispozitivele) de stocare încorporat(e) și procesorul
intră într-un mod de consum redus de energie. În acest mod, lampa indicatoare de alimentare de culoare
portocalie luminează intermitent, cu frecvenţă redusă. Computerul iese din modul Repaus mai rapid decât din
modul Hibernare. Pe de altă parte, modul Repaus consumă mai multă energie decât modul Hibernare.
Modul HibernareÎn modul Hibernare, starea sistemului se salvează pe dispozitivul (dispozitivele) de stocare încorporat(e) și
alimentarea este oprită. Chiar dacă bateria se descarcă, nu se vor pierde date. În acest mod, lampa indicatoare
de alimentare este stinsă.
Page 29
Noţiuni de bază >
Utilizarea modurilor de economisire a energiei
Utilizarea modului Repaus
Pentru a activa modul Repaus
Faceţi clic pe Start, pe săgeata de lângă butonul Închidere, apoi pe Repaus.
Pentru a reveni la modul Normal
❑ Apăsaţi pe orice tastă.
❑ Apăsaţi butonul de alimentare al computerului.
!
Dacă ţineţi apăsat butonul de alimentare cel puţin patru secunde, computerul se va opri automat. Veţi pierde toate datele nesalvate.
Utilizarea modului Hibernare
Pentru a activa modul Hibernare
Apăsaţi pe tastele Fn+F12.
Faceţi clic pe Start, pe săgeata de lângă butonul Închidere, apoi pe Hibernare.
!
Nu mutaţi computerul înainte ca indicatorul de alimentare să se stingă.
29
nN
Pentru a reveni la modul Normal
Apăsaţi pe butonul de alimentare.
!
Dacă ţineţi apăsat butonul de alimentare cel puţin patru secunde, computerul se va opri automat.
Page 30
Noţiuni de bază >
Actualizarea computerului dvs.
30
nN
Actualizarea computerului dvs.
Instalaţi în computerul VAIO cele mai recente actualizări cu următoarele aplicaţii software, astfel încât computerul să poată
rula mai eficient și mai sigur.
VAIO Update vă înștiinţează automat despre actualizările noi disponibile pe Internet pentru îmbunătăţirea performanţei
computerului, descărcându-le și instalându-le pe computer.
❑ Windows Update
Faceţi clic pe Start, Toate programele, apoi pe Windows Update și urmaţi instrucţiunile de pe ecran.
❑ VAIO Update 5
Faceţi clic pe Start, Toate programele, apoi pe VAIO Update 5 și urmaţi instrucţiunile de pe ecran.
!
Computerul dvs. trebuie să fie conectat la Internet pentru a descărca actualizările.
Page 31
Cum să utilizaţi computerul VAIO >
Cum să utilizaţi computerul VAIO
Această secţiune descrie cum să obţineţi cele mai bune rezultate folosind computerul VAIO.
❑ Utilizarea tastaturii (pagina 32)
❑ Utilizarea dispozitivului Touch Pad (pagina 35)
❑ Utilizarea butoanelor cu funcţii speciale (pagina 36)
❑ Utilizarea camerei încorporate (pagina 37)
❑ Utilizarea unităţii de disc optic (pagina 38)
❑ Utilizarea „Memory Stick” (pagina 45)
❑ Utilizarea altor module/carduri de memorie (pagina 52)
❑ Utilizarea Internetului (pagina 60)
❑ Utilizarea reţelei (LAN) (pagina 61)
❑ Utilizarea LAN fără fir (pagina 62)
❑ Utilizarea reţelelor WAN fără fir (pagina 67)
❑ Utilizarea funcţiei Bluetooth (pagina 71)
❑ Utilizarea autentificării cu amprentă digitală (pagina 77)
❑ Utilizarea TPM (pagina 84)
31
nN
Page 32
Cum să utilizaţi computerul VAIO >
Utilizarea tastaturii
Utilizarea tastaturii
Tastatura dvs. are taste suplimentare care realizează sarcini specifice modelului.
Combinaţii și funcţii cu tasta Fn
✍
Unele funcţii ale tastaturii pot fi folosite numai după ce pornirea sistemului de operare s-a finalizat.
Combinaţie/FuncţieFuncţie
Fn + % (F2): întreruperea sunetuluiPornește și oprește difuzoarele încorporate sau căștile.
Fn + 2 (F3/F4): comanda de volumSchimbă nivelul volumului.
Pentru a mări volumul, apăsaţi pe tastele Fn+F4 și apoi pe tasta M sau ,, sau ţineţi în
continuare apăsate tastele Fn+F4.
Pentru a reduce volumul, apăsaţi pe tastele Fn+F3 și apoi pe tasta m sau <, sau ţineţi în
continuare apăsate tastele Fn+F3.
Fn + 8 (F5/F6): control al luminozităţiiAjustează luminozitatea ecranului LCD al computerului dumneavoastră.
Pentru a mări luminozitatea, apăsaţi continuu pe tastele Fn+F6 sau apăsaţi pe tastele
Fn+F6 și apoi pe tasta M sau ,.
Pentru a reduce luminozitatea, apăsaţi continuu pe tastele Fn+F5 sau apăsaţi pe tastele
Fn+F5 și apoi pe tasta m sau <.
32
nN
Page 33
Cum să utilizaţi computerul VAIO >
Utilizarea tastaturii
Combinaţie/FuncţieFuncţie
Fn + /T (F7): ieșire dispozitiv de afișaj
Fn + /(F9/F10): transfocare
Fn + (F12): hibernare
33
nN
Comută ieșirea afișajului între ecranul computerului, un ecran extern, ieșire simultană către
ambele și afișaj multiplu cu ambele funcţionând ca un singur spaţiu de lucru. Apăsaţi pe tasta
Enter pentru a selecta ieșirea afișajului.
!
La deconectarea unui cablu de afișaj de la computer în timp ce este selectat ca destinaţie de
afișaj un ecran extern, ecranul computerului se șterge. În acest caz, apăsaţi de două ori pe
tasta F7 ţinând apăsată tasta Fn, apoi apăsaţi pe tasta Enter pentru a comuta ieșirea afișajului
către ecranul computerului.
Este posibil ca sistemul de operare al computerului să nu accepte afișaje multiple.
Modifică dimensiunea unei imagini sau a unui document afișat într-un anumit software.
Pentru a face ca imaginile de pe ecran să pară mai mici și mai îndepărtate (micșorare), apăsaţi
pe tastele Fn+F9.
Pentru a face ca imaginile de pe ecran să pară mai mari și mai apropiate (mărire), apăsaţi pe
tastele Fn+F10.
Pentru mai multe informaţii, consultaţi fișierul de ajutor inclus în VAIO Control Center.
Asigură cel mai scăzut nivel al consumului de energie. Când executaţi această comandă,
stările în care se află sistemul și dispozitivele periferice conectate sunt salvate pe dispozitivul
de stocare încorporat și sistemul este scos de sub tensiune. Pentru a reveni la starea iniţială
a sistemului, utilizaţi butonul de alimentare pentru a porni computerul.
Pentru detalii despre gestionarea energiei, consultaţi Utilizarea modurilor de economisire
a energiei (pagina 28).
Page 34
Cum să utilizaţi computerul VAIO >
Utilizarea tastaturii
34
nN
Modificarea setărilor tastaturii iluminate de fundal
Este posibil ca unele funcţii și opţiuni să nu fie disponibile pe computerul dvs.
În cazul în care computerul este echipat cu tastatură iluminată de fundal, aveţi posibilitatea să setaţi pornirea sau oprirea
automată a iluminării tastaturii, în funcţie de intensitatea luminoasă a mediului.
Suplimentar, aveţi posibilitatea să setaţi o perioadă de timp pentru oprirea iluminării de fundal a tastaturii după încetarea
funcţionării tastaturii.
Pentru modificarea setărilor tastaturii iluminate de fundal
1Faceţi clic pe Start, Toate programele, apoi pe VAIO Control Center.
2Faceţi clic pe Keyboard and Mouse și Backlit KB.
✍
Intensitatea luminoasă a mediului se măsoară cu senzorul de lumină ambiantă. Blocarea senzorului de lumină ambiantă poate porni
iluminarea de fundal a tastaturii.
Page 35
Cum să utilizaţi computerul VAIO >
Utilizarea dispozitivului Touch Pad
Utilizarea dispozitivului Touch Pad
Puteţi indica, selecta, glisa și derula obiecte pe ecran folosind touch pad.
AcţiuneDescriere
IndicareDeplasaţi degetul pe touch pad (1) pentru a plasa indicatorul (2) pe un articol sau pe un obiect.
ClicApăsaţi o dată pe butonul din stânga (3).
Dublu clicApăsaţi de două ori succesiv pe butonul din stânga.
Clic dreaptaApăsaţi o dată pe butonul din dreapta (4). În cazul multor aplicaţii, această acţiune afișează un meniu de acces rapid
GlisareDeplasaţi degetul pe touch pad în timp ce apăsaţi butonul din stânga.
DerulareGlisaţi degetul de-a lungul marginii din dreapta a dispozitivului touch pad pentru a derula pe verticală. Glisaţi degetul
✍
Puteţi dezactiva/activa dispozitivul touch pad în timp ce un mouse este conectat la computerul dvs. Pentru a modifica setările
dispozitivului touch pad, utilizaţi VAIO Control Center.
!
Conectaţi un mouse înainte de a dezactiva dispozitivul touch pad. Dacă dezactivaţi dispozitivul touch pad înainte de a conecta un
mouse, veţi putea utiliza doar tastatura pentru operaţiunile care se efectuează cu ajutorul indicatorului.
dependent de context (dacă există).
de-a lungul marginii inferioare pentru a defila pe orizontală. După începerea defilării pe verticală sau pe orizontală,
mișcările circulare ale degetului pe touch pad permit defilarea fără a ridica degetul de pe touch pad (funcţia defilare
este disponibilă numai la aplicaţiile care acceptă o funcţie de defilare cu ajutorul touch pad).
35
nN
Page 36
Cum să utilizaţi computerul VAIO >
Utilizarea butoanelor cu funcţii speciale
36
nN
Utilizarea butoanelor cu funcţii speciale
Computerul dumneavoastră este echipat cu butoane speciale pentru a vă ajuta să folosiţi funcţii specifice ale computerului.
Este posibil ca unele funcţii și opţiuni din această secţiune să nu fie disponibile pe computerul dvs.
Consultaţi specificaţiile online pentru a găsi informaţii despre configuraţia computerului dvs.
Buton cu funcţie specialăFuncţii
Buton ASSIST
Buton de aranjare a ferestrelor În mod implicit, butonul de aranjare a ferestrelor afișează toate ferestrele deschise prin redimensionarea
Buton VAIO
Buton de scoatere a unităţii
Buton prezentare
*1
Pentru modelele cu unitate de disc optic încorporată.
*2
Pentru modelele fără unitate de disc optic încorporată.
*2
*1
Lansează VAIO Care în timp ce computerul este în modul Normal sau Repaus.
Când computerul este oprit sau în modul Hibernare, butonul ASSIST lansează VAIO Recovery Center.
acestora, astfel încât să încapă toate pe desktop. Pentru a reveni la starea anterioară a ferestrelor, apăsaţi
din nou pe acest buton.
Puteţi modifica asocierea implicită în VAIO Control Center.
Lansează Media Gallery sau pornește/oprește volumul, în funcţie de model.
Scoate tava unităţii de disc optic.
Execută sarcina asociată implicit cu butonul.
Puteţi modifica asocierea implicită în VAIO Control Center.
Page 37
Cum să utilizaţi computerul VAIO >
Utilizarea camerei încorporate
Utilizarea camerei încorporate
Computerul dumneavoastră este echipat cu o cameră încorporată MOTION EYE.
Cu ajutorul programului de captură video preinstalat puteţi efectua următoarele operaţii:
❑ Capturarea de imagini statice și secvenţe video
❑ Detectarea și capturarea de mișcări ale obiectelor în scopul monitorizării
❑ Editarea datelor capturate
✍
Pornirea computerului activează camera încorporată.
Videoconferinţele sunt posibile cu ajutorul software-ului corespunzător.
!
Lansarea software-ului de mesagerie instantanee sau de editare video sau ieșirea din acestea nu activează și nu dezactivează
camera încorporată.
Nu treceţi computerul în modurile Repaus sau Hibernare în timpul utilizării camerei încorporate.
Pentru a utiliza programul de captură video preinstalat
1Faceţi clic pe Start, Toate programele, ArcSoft WebCam Companion 3, apoi pe WebCam Companion 3.
2Faceţi clic pe pictograma dorită în fereastra principală.
Pentru informaţii detaliate despre utilizarea aplicaţiei software, consultaţi fișierul Ajutor al aplicaţiei software.
37
nN
✍
Când capturaţi o imagine într-un loc întunecos, faceţi clic pe pictograma Capture în fereastra principală, apoi faceţi clic pe pictograma
WebCam Settings și selectaţi opţiunea de luminozitate redusă sau de compensare a luminozităţii reduse în fereastra de proprietăţi.
Page 38
Cum să utilizaţi computerul VAIO >
Utilizarea unităţii de disc optic
38
nN
Utilizarea unităţii de disc optic
Computerul dumneavoastră poate fi echipat cu o unitate de disc optic.
Este posibil ca unele funcţii și opţiuni din această secţiune să nu fie disponibile pe computerul dvs.
Consultaţi specificaţiile online pentru a găsi informaţii despre configuraţia computerului dvs.
Pentru a introduce un disc
1Porniţi computerul.
2Apăsaţi pe butonul de scoatere a unităţii (1) pentru a deschide unitatea.
Tava unităţii glisează în afară.
3Plasaţi discul în mijlocul tăvii unităţii, cu partea cu eticheta orientată în sus, și împingeţi ușor în jos până când discul se
fixează la locul lui.
!
Nu apăsaţi pe tava unităţii. Nu uitaţi să susţineţi partea de jos a tăvii unităţii la introducerea/scoaterea unui disc în/din tavă.
Page 39
Cum să utilizaţi computerul VAIO >
Utilizarea unităţii de disc optic
4Închideţi tava unităţii prin împingere ușoară.
!
Nu scoateţi discul optic când computerul se află într-un mod de economisire a energiei (Repaus sau Hibernare). Asiguraţi-vă că aţi
readus computerul în modul Normal înainte de a scoate discul.
39
nN
Page 40
Cum să utilizaţi computerul VAIO >
Utilizarea unităţii de disc optic
40
nN
Suporturi de disc compatibile
Computerul dumneavoastră poate reda și înregistra CD-uri, DVD-uri și suporturi de tip Blu-ray Disc™, în funcţie de modelul
achiziţionat.
Consultaţi diagrama de referinţă de mai jos pentru a afla ce tipuri de suporturi acceptă unitatea dumneavoastră de disc optic.
RÎ: care pot fi redate și înregistrate
R: care pot fi redate, însă nu pot fi înregistrate
–: care nu pot fi nici redate, nici înregistrate
CD-
CD
CD
CD
CD-R/RWDVD-
ROM
Video
Audio
Extra
DVD±RW/
±R DL/RAM
Blu-ray Disc RRRR
Combo
Blu-ray Disc
*1
Unitatea de disc DVD±RW/RAM a computerului dumneavoastră nu suportă cartușul DVD-RAM. Folosiţi discuri fără cartuș sau discuri cu cartuș
detașabil.
*2
Nu este suportată scrierea de date pe discurile DVD-RAM cu o singură faţă (2,6 GO) compatibile cu DVD-RAM Versiunea 1.0.
Nu este suportat discul DVD-RAM Versiunea 2.2/12X-SPEED DVD-RAM Revizuirea 5.0.
*3
Unitatea de disc Blu-ray de pe computerul dumneavoastră nu acceptă discurile BD-RE Versiunea 1.0 și nici discurile Blu-ray cu cartuș.
*4
Acceptă scrierea de date pe discurile BD-R Partea 1 Versiunile 1.1/1.2/1.3 (discuri cu un singur strat cu capacitate de 25 GO, discuri cu strat
dublu cu capacitate de 50 GO) și pe discuri BD-RE Partea 1 Versiunea 2.1 (discuri cu un singur strat cu capacitate de 25 GO, discuri cu strat
dublu cu capacitate de 50 GO).
*5
Scrierea de date pe discuri CD-RW Ultra Speed nu este suportată.
RRRR
RRRR
*5
RÎ
*5
RÎ
*5
RÎ
DVD-
DVD-R/RWDVD+R/RWDVD+R DL
ROM
Video
RRRÎRÎRÎRÎRΖ–
RRRÎRÎRÎRÎRÎR
RRRÎRÎRÎRÎRÎRR
(Strat dublu)
DVD-R DL
(Strat dublu)
DVDRAM
*1 *2
BDROM
BD-R/
*3
RE
*4
RÎ
Page 41
Cum să utilizaţi computerul VAIO >
Utilizarea unităţii de disc optic
!
Unitatea este concepută pentru redarea discurilor conforme cu standardul Compact Disc (CD). Discurile DualDisc și anumite discuri
audio codate cu tehnologii de protejare a drepturilor de autor nu sunt în conformitate cu standardul Compact Disc (CD). De aceea,
este posibil ca aceste discuri să nu fie compatibile cu unitatea.
Când cumpăraţi discuri deja înregistrate sau goale pentru a le folosi cu computerul VAIO, citiţi cu atenţie indicaţiile de pe ambalajul
discului pentru a verifica compatibilitatea de redare și de înregistrare cu unităţile de disc optice ale computerului dumneavoastră.
Sony NU garantează compatibilitatea unităţilor de disc optice VAIO cu discurile care nu sunt compatibile cu standardele oficiale
pentru CD, DVD sau Blu-ray Disc. FOLOSIREA DE DISCURI INCOMPATIBILE POATE DUCE LA DETERIORAREA IREVERSIBILĂ
A COMPUTERULUI DUMNEAVOASTRĂ VAIO SAU POATE GENERA CONFLICTE ÎNTRE APLICAŢIILE SOFTWARE ȘI POATE
CAUZA BLOCAREA SISTEMULUI.
Pentru întrebări privitoare la formatele de disc, contactaţi editorul discului înregistrat sau producătorul discului înregistrabil.
✍
Scrierea pe discuri 8 cm nu este suportată.
!
Pentru a reda în mod continuu discuri Blu-ray protejate prin drepturi de autor, actualizaţi cheia AACS. Actualizarea cheii AACS
necesită acces la Internet.
În ceea ce privește alte dispozitive pentru suporturi optice, diferitele circumstanţe pot limita compatibilitatea sau pot face imposibilă
redarea suportului de disc Blu-ray. Este posibil ca computerele VAIO să nu suporte redarea filmelor de pe suporturi cu pachete
înregistrate în format AVC sau VC1 la o rată de biţi superioară.
Sunt necesare setări cu privire la regiune pentru unele tipuri de conţinut de pe suporturile DVD și BD-ROM. Dacă setările cu privire
la regiune pentru o unitate de disc optică nu se potrivesc codificării de regiune de pe disc, redarea nu este posibilă.
În afara cazului în care dispozitivul de afișaj extern respectă standardul Protecţie a conţinutului digital de bandă largă (HDCP), nu veţi
putea reda sau vizualiza conţinutul suporturilor de tip Blu-ray protejate prin drepturi de autor.
Unele tipuri de conţinut pot limita ieșirea video la definiţie standard sau pot interzice ieșirea video analogică. La introducerea de
semnale video prin conexiuni digitale, cum ar fi conexiunile HDMI sau DVI, se recomandă insistent implementarea unui mediu digital
compatibil HDCP pentru compatibilitate optimă și calitate a imaginilor.
Nu folosiţi programe utilitare rezidente în memorie atunci când redaţi un disc sau scrieţi date pe un disc. Acest lucru poate determina
defectarea computerului dvs.
41
nN
Page 42
Cum să utilizaţi computerul VAIO >
Utilizarea unităţii de disc optic
Note cu privire la utilizarea unităţii de disc optic
42
nN
Note cu privire la scrierea de date pe un disc
❑ Folosiţi doar discuri circulare. Nu folosiţi discuri care au alte forme (stea, inimă, card etc.), deoarece acest lucru poate
deteriora unitatea de disc optică.
❑ Nu supuneţi computerul la șocuri sau oscilaţii în timp ce unitatea de disc optică scrie date pe un disc.
❑ Nu cuplaţi sau decuplaţi adaptorul de c.a. în timp ce unitatea de disc optică scrie date pe un disc.
❑ Nu conectaţi sau deconectaţi computerul dvs. la sau de la replicatorul de porturi (opţional) în timp ce unitatea de disc
optic scrie date pe un disc.
Note privind redarea discurilor
Pentru a obţine performanţe optime la redarea discurilor, urmaţi recomandările de mai jos:
❑ Este posibil ca unele CD playere și unităţi de disc optice să nu poată reda CD-uri audio create cu suporturi de disc
CD-R sau CD-RW.
❑ Este posibil ca unele DVD playere și unităţi de disc optice de computerul să nu poată reda DVD-uri create cu suporturile
de disc DVD+R DL, DVD-R DL, DVD+R, DVD+RW, DVD-R, DVD-RW sau DVD-RAM.
❑ Este posibil să nu reușească redarea pe computer a conţinutului anumitor discuri Blu-ray sau computerul poate deveni
instabil la redarea discurilor Blu-ray. Pentru redarea normală a conţinutului, descărcaţi și instalaţi cele mai recente
actualizări pentru WinDVD BD cu ajutorul VAIO Update.
Pentru informaţii privind utilizarea VAIO Update, consultaţi Actualizarea computerului dvs. (pagina 30).
❑ Redarea secvenţelor video poate fi întreruptă, în funcţie de tipul sau de rata de biţi a secvenţei.
❑ În funcţie de mediul sistemului, este posibil să apară întreruperi ale sunetului și/sau omiteri de cadre în timpul redării
AVC HD.
❑ Nu comutaţi la modurile de economisire a energiei în timp ce computerul redă conţinutul unui disc.
Page 43
Cum să utilizaţi computerul VAIO >
Utilizarea unităţii de disc optic
43
nN
Note privind codurile de regiune
❑ Indicatorii de cod de regiune sunt etichetaţi pe discuri sau pe ambalaje pentru a indica în ce regiune și pe ce tip de player
puteţi reda discul. Dacă codul de regiune nu este „2” (Europa aparţine regiunii „2”), „5” (Rusia aparţine regiunii „5”) sau
„all” (ceea ce înseamnă că puteţi reda acest disc în majoritatea regiunilor globului), nu puteţi reda discul pe computerul
dvs.
!
Dacă schimbaţi codul regiunii în timp ce rulează aplicaţia software WinDVD sau WinDVD BD, reporniţi aplicaţia software sau scoateţi
discul și reintroduceţi-l pentru a aplica noua setare.
❑ Nu încercaţi să modificaţi setările codului regiunii din unitate. Garanţia nu acoperă nicio problemă cauzată de
modificarea setărilor codului de regiune din unitate.
Page 44
Cum să utilizaţi computerul VAIO >
Utilizarea unităţii de disc optic
nN
Redarea discurilor
Pentru a reda un disc
1Introduceţi un disc în unitatea de disc optică.
!
Conectaţi adaptorul de c.a. la computer și închideţi toate aplicaţiile software care rulează înainte de a reda un disc.
2Dacă pe desktop nu apare nimic, faceţi clic pe Start, Toate pr ogramel e și pe software-ul dorit pentru a reda discul.
Pentru instrucţiuni despre utilizarea aplicaţiei software, consultaţi fișierul Ajutor al aplicaţiei software.
Copierea de fișiere pe discuri
Pentru a copia fișiere pe un disc
1Introduceţi un disc inscriptibil în unitatea de disc optică.
!
Conectaţi adaptorul de c.a. la computer și închideţi toate aplicaţiile software care rulează înainte de a copia fișiere pe un disc.
2Dacă nu se afișează nimic pe desktop, faceţi clic pe Start, Toat e prog ra me le și alegeţi aplicaţia software de
inscripţionare a discurilor dorită pentru a copia fișiere pe disc.
Pentru instrucţiuni despre utilizarea aplicaţiei software, consultaţi fișierul Ajutor al aplicaţiei software.
44
Page 45
Cum să utilizaţi computerul VAIO >
Utilizarea „Memory Stick”
45
nN
Utilizarea „Memory Stick”
„Memory Stick” este un suport de înregistrare IC compact, portabil și versatil, proiectat în special pentru schimbul și
partajarea de date în format digital cu produse compatibile, de exemplu camere digitale, telefoane mobile și alte dispozitive.
Deoarece este detașabil, poate fi utilizat pentru stocarea externă a datelor.
Înainte de utilizarea „Memory Stick”
Fanta „Memory Stick Duo” a computerului acceptă următoarele dimensiuni și tipuri de suporturi:
Computerul dvs. acceptă numai „Memory Stick” de dimensiuni Duo și nu acceptă „Memory Stick” de dimensiuni standard.
Pentru cele mai recente informaţii despre „Memory Stick”, vizitaţi [memorystick.com] la adresa
http://www.memorystick.com/en/
.
Page 46
Cum să utilizaţi computerul VAIO >
Utilizarea „Memory Stick”
Introducerea și scoaterea unui „Memory Stick”
Pentru a introduce un „Memory Stick”
1Localizaţi fanta pentru „Memory Stick Duo”.
2Ţineţi suportul „Memory Stick” cu săgeata orientată în sus și îndreptată către fantă.
3Glisaţi cu atenţie suportul „Memory Stick” în fantă până când se aude un declic care indică poziţionarea corectă.
Nu forţaţi suportul media să intre în compartiment.
✍
În cazul în care suportul „Memory Stick” nu intră cu ușurinţă în fantă, scoateţi-l ușor și verificaţi dacă îl introduceţi în direcţia corectă.
Suportul „Memory Stick” este detectat în mod automat de către sistemul dvs. și este afișat conţinutul suportului „Memory Stick”.
Dacă în spaţiul de lucru nu apare nimic, faceţi clic pe Start, Computer, apoi faceţi dublu clic pe pictograma „Memory Stick”.
Pictograma „Memory Stick” va fi afișată în fereastra Computer după introducerea suportului „Memory Stick” în fantă.
46
nN
Page 47
Cum să utilizaţi computerul VAIO >
Utilizarea „Memory Stick”
!
Înainte de a utiliza un suport „Memory Stick Micro” („M2”), introduceţi-l întotdeauna într-un adaptor de dimensiuni „M2” Duo. Dacă
introduceţi direct suportul în fanta „Memory Stick Duo”, fără a utiliza un adaptor, este posibil să nu îl mai puteţi scoate din fantă.
47
nN
Page 48
Cum să utilizaţi computerul VAIO >
Utilizarea „Memory Stick”
Pentru a scoate un „Memory Stick”
!
Nu scoateţi suportul „Memory Stick” în timp ce indicatorul de acces la fișierele media este aprins. Acest lucru poate duce la pierderea
datelor.
Este posibil ca încărcarea unui volum mare de date să necesite un timp mai îndelungat, de aceea verificaţi dacă indicatorul este stins
înainte de a scoate suportul „Memory Stick”.
1Localizaţi fanta pentru „Memory Stick Duo”.
2Verificaţi dacă indicatorul de acces la fișierele media este stins.
3Împingeţi suportul „Memory Stick” înspre computer și eliberaţi-l.
Suportul „Memory Stick” este expulzat.
4Extrageţi suportul „Memory Stick” din fantă.
!
Întotdeauna scoateţi ușor suportul „Memory Stick”; în caz contrar, acesta poate fi expulzat în mod neașteptat.
48
nN
Page 49
Cum să utilizaţi computerul VAIO >
Utilizarea „Memory Stick”
Formatarea „Memory Stick”
Pentru a formata un „Memory Stick”
Suportul „Memory Stick” este formatat în mod implicit și este gata de utilizare.
Dacă doriţi să formataţi din nou suportul cu ajutorul computerului, urmaţi pașii de mai jos.
!
Asiguraţi-vă că folosiţi dispozitivul proiectat pentru a formata suportul și că acesta este compatibil cu suportul „Memory Stick” atunci
când formataţi suportul.
Prin formatarea suportului „Memory Stick” se șterg toate datele de pe suportul respectiv. Înainte de a formata suportul, asiguraţi-vă
că nu conţine date importante.
Nu scoateţi suportul „Memory Stick” din fantă în timpul formatării. Acest lucru poate duce la o defecţiune.
1Localizaţi fanta pentru „Memory Stick Duo”.
2Glisaţi cu atenţie suportul „Memory Stick” în fantă până când se aude un declic care indică poziţionarea corectă.
3Faceţi clic pe Start și pe Computer.
4Faceţi clic dreapta pe pictograma „Memory Stick” și selectaţi Formatare.
5Faceţi clic pe Restaurare setări implicite pentru dispozitiv.
49
nN
!
Este posibil să se schimbe mărimea unităţii de alocare și a sistemului de fișiere.
Nu selectaţi NTFS din lista verticală Sistem de fișiere, întrucât poate provoca defecţiuni.
✍
Procesul de formatare se va finaliza mult mai rapid dacă selectaţi Formatare rapidă din Opţiuni de formatare.
Page 50
Cum să utilizaţi computerul VAIO >
Utilizarea „Memory Stick”
6Faceţi clic pe Start.
7Urmaţi instrucţiunile de pe ecran.
!
Formatarea suportului „Memory Stick” poate necesita un anumit timp, în funcţie de tipul de suport.
50
nN
Page 51
Cum să utilizaţi computerul VAIO >
Utilizarea „Memory Stick”
51
nN
Note cu privire la utilizarea „Memory Stick”
❑ Computerul dvs. a fost testat și este compatibil cu suporturi „Memory Stick” marca Sony, cu o capacitate de maxim
32 GO, disponibile pe piaţă până în luna septembrie 2009. Cu toate acestea, nu se garantează compatibilitatea pentru
toate suporturile de tip „Memory Stick”.
❑ La introducerea în fantă, verificaţi dacă suportul „Memory Stick” este ţinut cu săgeata îndreptată în direcţia corectă.
Pentru a evita deteriorarea computerului sau a suportului, nu introduceţi forţat suportul „Memory Stick” în fantă, dacă
nu îl puteţi introduce cu ușurinţă.
❑ Fiţi atenţi când introduceţi sau când scoateţi suportul „Memory Stick” din fantă. Nu forţaţi introducerea sau scoaterea
modulului.
❑ Nu este garantată compatibilitatea la introducerea suporturilor „Memory Stick” cu mai multe adaptoare de conversie.
❑ „MagicGate” este numele generic al tehnologiei de protejare a drepturilor de autor dezvoltate de către Sony. Pentru
a beneficia de această tehnologie, utilizaţi suporturi „Memory Stick” cu logoul „MagicGate”.
❑ Cu excepţia utilizării în scop personal, este împotriva legii drepturilor de autor să utilizaţi orice date audio și/sau imagini
pe care le-aţi înregistrat fără consimţământul prealabil al deţinătorilor drepturilor de autor. În consecinţă, suporturile
„Memory Stick” cu astfel de date protejate prin drepturi de autor se pot utiliza doar în condiţiile legii.
❑ Nu introduceţi în fantă decât un singur „Memory Stick”. Introducerea incorectă a suportului poate duce la deteriorarea
computerului și a suportului.
Page 52
Cum să utilizaţi computerul VAIO >
Utilizarea altor module/carduri de memorie
nN
Utilizarea altor module/carduri de memorie
Utilizarea modulului ExpressCard
Computerul dumneavoastră este echipat cu o fantă ExpressCard/34* pentru transferarea de date între camere digitale,
camere video, playere audio și alte dispozitive audio/video. Această fantă acceptă numai module ExpressCard/34
(cu lăţime de 34 mm)*.
*În acest manual sunt numite fanta ExpressCard și modulul ExpressCard.
52
Page 53
Cum să utilizaţi computerul VAIO >
Utilizarea altor module/carduri de memorie
Pentru a introduce un modul ExpressCard
!
Computerul dvs. este livrat cu un dispozitiv de protecţie a compartimentului ExpressCard. Scoateţi modulul de protecţie
a compartimentului înainte de a-l utiliza.
1Localizaţi fanta ExpressCard.
2Împingeţi modulul de protecţie al compartimentului ExpressCard, astfel încât acesta să fie expulzat spre exterior.
3Apucaţi ușor dispozitivul de protecţie a fantei ExpressCard și trageţi-l afară din fantă.
4Ţineţi modulul ExpressCard cu săgeata orientată în sus și îndreptată către compartiment.
5Împingeţi cu grijă modulul ExpressCard în fantă până când un declic indică poziţionarea corectă.
Nu îl forţaţi să intre în fantă.
53
nN
Page 54
Cum să utilizaţi computerul VAIO >
Utilizarea altor module/carduri de memorie
✍
În cazul în care modulul nu intră cu ușurinţă în fantă, scoateţi-l ușor și verificaţi dacă îl introduceţi în direcţia corectă.
Asiguraţi-vă că folosiţi cea mai recentă versiune a driverului software oferită de producătorul modulului ExpressCard.
54
nN
Page 55
Cum să utilizaţi computerul VAIO >
Utilizarea altor module/carduri de memorie
Pentru a îndepărta un modul ExpressCard
!
Introduceţi modulul de protecţie a compartimentului ExpressCard pentru a împiedica pătrunderea de particule în compartiment atunci
când nu utilizaţi un modul ExpressCard. Înainte de a muta computerul, asiguraţi-vă că aţi inserat dispozitivul de protecţie pentru
compartimentul ExpressCard.
✍
Puteţi omite pașii 1-4 în următoarele cazuri:
- computerul este oprit.
- pictograma Eliminarea în siguranţă a dispozitiv hardware și scoatere suport nu este afișată în bara de activităţi.
- dispozitivul hardware pe care doriţi să îl deconectaţi nu este afișat în fereastra Eliminarea în siguranţă a dispozitiv
hardware și scoatere suport.
1Localizaţi fanta ExpressCard.
2Faceţi clic pe pictograma
3Selectaţi dispozitivul hardware pe care doriţi să îl deconectaţi.
4Urmaţi instrucţiunile de pe ecran pentru a extrage modulul ExpressCard.
5Împingeţi modulul ExpressCard în direcţia computerului pentru a-l expulza.
6Apucaţi ușor modulul ExpressCard și trageţi-l afară din fantă.
Eliminarea în siguranţă a dispozitiv hardware și scoatere suport în bara de activităţi.
55
nN
Page 56
Cum să utilizaţi computerul VAIO >
Utilizarea altor module/carduri de memorie
56
nN
Utilizarea cardului de memorie SD
Computerul dvs. este echipat cu un compartiment pentru card de memorie SD. Puteţi folosi acest compartiment pentru
a transfera transfer date între camere digitale, camere video, playere audio și alte dispozitive audio/video.
Înainte de a utiliza cardul de memorie SD
Fanta pentru carduri de memorie SD cu care este dotat computerul suportă următoarele carduri de memorie:
❑ Card de memorie SD
❑ Card de memorie SDHC
Pentru cele mai recente informaţii privind cardurile de memorie compatibile, consultaţi Găsirea de informaţii suplimentare
despre computerul dvs. VAIO (pagina 5) pentru a vizita site-ul Web de asistenţă adecvat.
Page 57
Cum să utilizaţi computerul VAIO >
Utilizarea altor module/carduri de memorie
nN
Pentru a introduce un card de memorie SD
1Localizaţi compartimentul pentru carduri de memorie SD.
2Ţineţi cardul de memorie SD cu săgeata orientată în sus și îndreptată către compartiment.
3Împingeţi cu grijă, prin glisare, cardul de memorie SD în compartiment până când se aude un declic care confirmă
fixarea acestuia.
Nu forţaţi cardul să intre în compartiment.
57
✍
Pictograma cardului de memorie SD va fi afișată în fereastra Computer după introducerea suportului cardului în fantă.
Page 58
Cum să utilizaţi computerul VAIO >
Utilizarea altor module/carduri de memorie
Pentru a extrage un card de memorie SD
1Localizaţi compartimentul pentru carduri de memorie SD.
2Verificaţi dacă indicatorul de acces la fișierele media este stins.
3Împingeţi cardul de memorie SD în direcţia computerului și eliberaţi-l.
Cardul de memorie SD este expulzat.
4Extrageţi cardul de memorie SD din compartiment.
58
nN
Page 59
Cum să utilizaţi computerul VAIO >
Utilizarea altor module/carduri de memorie
59
nN
Note cu privire la utilizarea cardurilor de memorie
Note generale cu privire la utilizarea cardurilor de memorie
❑ Aveţi grijă să utilizaţi carduri de memorie care respectă standardele acceptate de computerul dvs.
❑ Asiguraţi-vă că ţineţi cardul de memorie cu săgeata îndreptată în direcţia corectă în timp ce îl introduceţi în
compartiment. Pentru a evita deteriorarea computerului sau a suportului, nu introduceţi forţat cardul de memorie
în compartiment, dacă nu îl puteţi introduce cu ușurinţă.
❑ Fiţi atenţi când introduceţi sau când scoateţi cardul de memorie din compartiment. Nu forţaţi introducerea sau scoaterea
modulului.
❑ Nu scoateţi cardul de memorie în timp ce indicatorul acces media luminează continuu. Acest lucru poate duce la
pierderea datelor.
❑ Nu încercaţi să introduceţi în fanta pentru carduri de memorie un alt tip de card de memorie sau de adaptor pentru
carduri de memorie. Un card de memorie sau un adaptor pentru carduri de memorie incompatibil este posibil să fie dificil
de îndepărtat din compartiment și poate duce la deteriorarea computerului.
Note cu privire la utilizarea cardului de memorie SD
❑ Computerul dvs. a fost testat și este compatibil cu majoritatea cardurile de memorie cunoscute până în luna
septembrie 2009. Cu toate acestea, nu se garantează compatibilitatea cu toate cardurile de memorie.
❑ Cardurile de memorie SD cu o capacitate de până la 2 GO și cardurile de memorie SDHC cu o capacitate de până la
32 GO au fost testate și s-au dovedit a fi compatibile cu computerul dumneavoastră.
Page 60
Cum să utilizaţi computerul VAIO >
Utilizarea Internetului
nN
Utilizarea Internetului
Pentru a utiliza Internetul, trebuie să vă abonaţi la un furnizor de servicii internet (Internet Service Provider - ISP) și să
configuraţi dispozitivele necesare conectării computerului dvs. la Internet.
Este posibil ca furnizorul dvs. de servicii Internet să vă pună la dispoziţie următoarele servicii de conexiune la Internet:
❑ Fibră optică (Fiber to the Home - FTTH)
❑ Linie digitală de abonat (Digital Subscriber Line - DSL)
❑ Modem cu cablu
❑ Satelit
❑ Linie comutată
Pentru informaţii detaliate despre dispozitivele necesare pentru accesul la Internet și despre modul de conectare
a computerului la Internet, contactaţi furnizorul dvs. de servicii Internet.
✍
Pentru a conecta computerul la Internet cu ajutorul funcţiei LAN fără fir, trebuie să configuraţi reţeaua LAN fără fir. Pentru informaţii
suplimentare, consultaţi Utilizarea LAN fără fir (pagina 62).
!
La conectarea computerului la Internet, asiguraţi-vă că luaţi măsurile de securitate necesare pentru a vă proteja computerul împotriva
ameninţărilor online.
60
În funcţie de contractul de prestări de servicii cu furnizorul de Internet, este posibil ca pentru conectarea computerului la Internet
să fie necesară conectarea unui dispozitiv modem extern, de exemplu a unui modem telefonic USB, a unui modem DSL sau a unui
modem de cablu. Pentru instrucţiuni detaliate referitoare la configuraţii de conexiune sau de modem, consultaţi manualul aferent
modemului dvs.
Page 61
Cum să utilizaţi computerul VAIO >
Utilizarea reţelei (LAN)
61
nN
Utilizarea reţelei (LAN)
Computerul poate fi conectat la reţele de tip 1000BASE-T/100BASE-TX/10BASE-T cu ajutorul unui cablu de reţea.
Conectaţi un capăt al cablului LAN (nu este furnizat) la portul de reţea (LAN) de pe computer sau de pe replicatorul de porturi
opţional și celălalt capăt la reţea. Pentru detalii privind configurarea și dispozitivele necesare pentru accesul la reţeaua
locală, adresaţi-vă administratorului reţelei.
!
Portul de reţea (LAN) de pe computer nu este accesibil dacă aţi conectat computerul la replicatorul de porturi.
✍
Computerul poate fi conectat la orice reţea fără a modifica setările implicite.
!
Nu conectaţi un cablu telefonic la portul de reţea (LAN) al computerului dvs.
În cazul conectării portului de reţea (LAN) la una dintre liniile telefonice menţionate mai jos, curentul electric de intensitate ridicată prin
port poate provoca defectarea, supraîncălzirea sau incendii.
- Liniile telefonice personale (aparat telefonic de tip interfon) sau cele de serviciu (aparat telefonic cu mai multe linii)
- Linia telefonică publică a abonatului
- PBX (sistem telefonic cu linii interne)
Page 62
Cum să utilizaţi computerul VAIO >
Utilizarea LAN fără fir
Utilizarea LAN fără fir
Reţeaua LAN fără fir (WLAN) permite computerului conectarea la o reţea printr-o conexiune fără fir.
WLAN utilizează următorul standard de reţea IEEE 802.11a/b/g/n, care specifică tipul de tehnologe utilizată.
Consultaţi specificaţiile online pentru a găsi informaţii despre configuraţia computerului dvs.
Standard WLANBanda de frecvenţe Comentarii
IEEE 802.11a 5 GHz-
IEEE 802.11b/g2,4 GHzStandardul IEEE 802.11g oferă comunicaţii la viteze mai mari decât în cazul standardului
IEEE 802.11b.
IEEE 802.11n5 GHz/2,4 GHzLa modelele compatibile cu standardul IEEE 802.11b/g/n se poate utiliza numai banda de
2,4 GHz.
62
nN
Page 63
Cum să utilizaţi computerul VAIO >
Utilizarea LAN fără fir
63
nN
Note privind utilizarea funcţiei LAN fără fir
Note generale privind utilizarea funcţiei LAN fără fir
❑ În unele ţări, folosirea de produse WLAN poate fi restricţionată prin reglementări locale (de ex. număr limitat de canale).
Înainte de a activa funcţia WLAN, citiţi cu atenţie ghidul de reglementări referitoare la reţelele LAN fără fir.
❑ Standardele IEEE 802.11a și IEEE 802.11n nu sunt disponibile în reţelele ad-hoc.
❑ Lăţimea de bandă de 2,4 GHz utilizată de dispozitivele compatibile LAN fără fir este, de asemenea, folosită de multe alte
dispozitive. Deși în cazul dispozitivelor compatibile LAN fără fir se utilizează tehnologii pentru minimizarea interferenţei
cu alte dispozitive ce folosesc aceeași lăţime de bandă, astfel de interferenţe pot duce la viteze de comunicare mai mici,
micșorând spectrul comunicării, sau la conexiuni fără fir întrerupte.
❑ Viteza și intervalul de comunicare pot să varieze în funcţie de următoarele condiţii:
❑ Distanţa dintre dispozitive de comunicare
❑ Existenţa unor obstacole între dispozitive
❑ Configurarea dispozitivului
❑ Condiţiile radio
❑ Mediul ambiant care implică existenţa unor ziduri sau a unor materiale de zidărie
❑ Software-ul utilizat
❑ Comunicaţiile se pot întrerupe în funcţie de condiţiile radio.
❑ Viteza efectivă de comunicaţie ar putea să nu fie la fel de mare precum cea afișată de computerul dvs.
❑ Implementarea produselor WLAN compatibile cu diferite standarde care utilizează aceeași bandă în aceeași reţea fără
fir poate reduce viteza de comunicare din cauza interferenţei radio. Luând în considerare acest lucru, produsele WLAN
sunt concepute pentru a reduce viteza de comunicare cu scopul de a asigura comunicaţiile cu alt produs WLAN dacă
acesta este compatibil cu un alt standard care utilizează aceeași bandă. Când viteza de comunicare nu este atât de
rapidă pe cât vă așteptaţi, schimbarea canalului fără fir de la punctul de acces poate genera o creștere a vitezei de
comunicare.
Page 64
Cum să utilizaţi computerul VAIO >
Utilizarea LAN fără fir
64
nN
Notă despre criptarea datelor
Standardul WLAN include metodele de criptare: Wired Equivalent Privacy (WEP), care este un protocol de securitate, Wi-Fi
Protected Access 2 (WPA2), și Wi-Fi Protected Access (WPA). Propuse în comun de IEEE și Wi-Fi Alliance, atât WPA2 cât
și WPA reprezintă specificaţii ale standardelor bazate pe îmbunătăţiri de securitate interoperabile, care sporesc nivelul de
protecţie a datelor și de control al accesului pentru reţelele Wi-Fi existente. WPA a fost proiectat să fie compatibil și cu
specificaţia IEEE 802.11i. Utilizează criptare îmbunătăţită a datelor TKIP (Temporal Key Integrity Protocol) pe lângă
identificarea utilizatorului folosind 802.1X și EAP (Extensible Authentication Protocol). Criptarea datelor protejează
conexiunile fără fir vulnerabile dintre clienţi și punctele de acces. În plus, există alte mecanisme tipice de securitate
LAN pentru asigurarea confidenţialităţii, precum: protejarea cu parolă, criptare de la un cap la altul, reţele virtuale private
și autentificare. WPA2, cea de-a doua generaţie a WPA, oferă o protejare a datelor și un control al accesului în reţea mai
puternice și, de asemenea, este proiectat pentru a proteja toate versiunile dispozitivelor 802.11, inclusiv standardele
802.11b, 802.11a, 802.11g și 802.11n, multi-bandă și multi-mod. În plus, în baza standardului ratificat IEEE 802.11i, WPA2
oferă securitate la nivel guvernamental prin implementarea algoritmului de criptare AES al Institutului Naţional de Standarde
și Tehnologie (NIST), compatibil FIPS 140-2 și a autentificării pe baza 802.1X. WPA2 este invers compatibil cu WPA.
Page 65
Cum să utilizaţi computerul VAIO >
Utilizarea LAN fără fir
65
nN
Pornirea comunicaţiilor LAN fără fir
În primul rând, trebuie să stabiliţi o comunicare LAN fără fir între computer și punctul de acces (nu este furnizat). Consultaţi
Ajutor și Asistenţă Windows pentru informaţii suplimentare.
!
Pentru a afla detalii despre cum să selectaţi canalul folosit de punctul de acces, consultaţi manualul livrat odată cu punctul de acces.
Pentru a porni comunicaţiile LAN fără fir
1Asiguraţi-vă că este configurat un punct de acces.
Consultaţi manualul primit cu punctul de acces pentru informaţii suplimentare.
2Porniţi comutatorul WIRELESS.
3Faceţi clic pe pictograma VAIO Smart Network din bara de activităţi.
4Faceţi clic pe butonul din dreptul opţiunii (opţiunilor) fără fir dorite pentru a comuta la On în fereastra
VAIO Smart Network.
Verificaţi dacă s-a aprins lampa indicatoare WIRELESS.
!
Comunicaţiile LAN fără fir din banda de 5 GHz, disponibilă numai la anumite modele, sunt dezactivate în mod implicit. Pentru a activa
comunicaţiile cu lăţimea de bandă de 5 GHz, trebuie să selectaţi opţiunea de utilizare a lăţimii de bandă de 5 GHz sau a ambelor lăţimi
de bandă - 2,4 și 5 GHz - în lista verticală Wireless LAN Settings a ferestrei de setări VAIO Smar t Network.
5Faceţi clic pe sau pe în bara de activităţi.
6Selectaţi punctul de acces dorit și faceţi clic pe Conectare.
✍
Pentru autentificarea WPA-PSK sau WPA2-PSK, trebuie să introduceţi o frază de acces. Parola nu permite introducerea de majuscule
în locul minusculelor și invers și trebuie să aibă o lungime cuprinsă între 8 și 63 de caractere, sau să fie un șir hexazecimal de 64 de
caractere.
Page 66
Cum să utilizaţi computerul VAIO >
Utilizarea LAN fără fir
Oprirea comunicaţiilor LAN fără fir
Pentru a opri comunicaţiile LAN fără fir
Faceţi clic pe butonul din dreptul Wireless LAN pentru a comuta la Off în fereastra VAIO Smart Network.
!
Oprirea funcţiei LAN fără fir în timp ce accesaţi documente, fișiere sau resurse aflate la distanţă poate avea ca rezultat pierderea de date.
66
nN
Page 67
Cum să utilizaţi computerul VAIO >
Utilizarea reţelelor WAN fără fir
67
nN
Utilizarea reţelelor WAN fără fir
Utilizarea reţelelor WAN fără fir (WWAN) permite conectarea computerului la Internet prin reţeaua fără fir, oriunde există
acoperire pentru telefoanele mobile.
Este posibil ca WWAN să nu fie disponibilă în anumite ţări sau regiuni. Consultaţi Ghid de reglementări privind reţelele WAN fără fir în Reglementări, Garanţie și Suport tehnic pentru a afla în ce ţări sau regiuni este disponibilă WWAN.
Este posibil ca unele funcţii și opţiuni din această secţiune să nu fie disponibile pe computerul dvs.
Consultaţi specificaţiile online pentru a găsi informaţii despre configuraţia computerului dvs.
Page 68
Cum să utilizaţi computerul VAIO >
Utilizarea reţelelor WAN fără fir
68
nN
Introducerea unei cartele SIM
Pentru utilizarea funcţiei WAN fără fir, trebuie introdusă mai întâi o cartelă SIM în fanta pentru cartele SIM a computerului.
Cartela SIM este inclusă într-o placă de bază, de dimensiuni aproximativ egale cu ale unui card de credit.
✍
În funcţie de ţară și de model, este posibil să primiţi o ofertă de la operatorul de telecomunicaţii selectat de VAIO. În acest caz, cartela
SIM se află în pachetul SIM al operatorului, din interiorul cutiei, sau este deja introdusă în fanta pentru cartela SIM. În caz că nu aţi
primit cartela SIM o dată cu computerul, puteţi achiziţiona o cartelă de la operatorul de telecomunicaţii dorit.
Pentru introducerea cartelei SIM
1Opriţi computerul.
2Scoateţi bateria din computer.
✍
Pentru instrucţiuni detaliate, consultaţi Pentru a scoate bateria (pagina 23).
3Scoateţi cartela SIM (1) împingând-o afara din placa de bază.
Page 69
Cum să utilizaţi computerul VAIO >
Utilizarea reţelelor WAN fără fir
4Introduceţi cartela SIM în fanta pentru cartele SIM, cu circuitul imprimat orientat în jos.
!
Nu atingeţi circuitul imprimat al cartelei SIM. Întotdeauna ţineţi bine computerul la introducerea sau scoaterea cartelei.
Nu deterioraţi în niciun fel cartela SIM prin îndoire sau apăsare.
5Reinstalaţi bateria.
!
Verificaţi dacă bateria este instalată corect.
69
nN
Page 70
Cum să utilizaţi computerul VAIO >
Utilizarea reţelelor WAN fără fir
Pornirea comunicaţiilor prin reţelele WAN fără fir
Pentru pornirea comunicaţiilor prin reţelele WAN fără fir
1Porniţi comutatorul WIRELESS.
2Faceţi clic pe pictograma VAIO Smart Network din bara de activităţi.
3Faceţi clic pe butonul din dreptul Wireless WAN pentru a comuta la On în fereastra VAIO Smart Network.
4Introduceţi codul PIN când vi se solicită.
5Dacă vi se solicită, introduceţi informaţiile APN ale operatorului de telecomunicaţii.
Pentru informaţii suplimentare privind utilizarea funcţiei WAN fără fir, consultaţi fișierul Ajutor din software-ul
VAIO Smart Network sau documentaţia operatorului de telecomunicaţii.
70
nN
Page 71
Cum să utilizaţi computerul VAIO >
Utilizarea funcţiei Bluetooth
71
nN
Utilizarea funcţiei Bluetooth
Puteţi stabili comunicaţii fără fir între computerul dvs. și alte dispozitive Bluetooth® de exemplu computere sau telefoane
mobile. Între aceste dispozitive se pot transfera date pe o rază de până la 10 metri, într-un spaţiu deschis.
Securitatea Bluetooth
Tehnologia fără fir Bluetooth este prevăzută cu o funcţie de autentificare care vă permite să decideţi cu cine doriţi să
comunicaţi. Cu ajutorul funcţiei de autentificare puteţi împiedica accesul oricărui dispozitiv Bluetooth anonim la computerul
dvs.
La prima comunicare între două dispozitive Bluetooth, trebuie stabilită o cheie de acces comună (o parolă necesară pentru
autentificare) pentru înregistrarea ambelor dispozitive. După înregistrarea unui dispozitiv, nu mai este nevoie de
reintroducerea cheii de acces.
✍
Cheia de acces poate fi diferită de fiecare dată, dar trebuie să fie identică la ambele terminale.
Pentru anumite dispozitive, cum ar fi mouse-urile, nu este posibilă introducerea unei chei de acces.
Page 72
Cum să utilizaţi computerul VAIO >
Utilizarea funcţiei Bluetooth
72
nN
Comunicarea cu un alt dispozitiv Bluetooth
Computerul dvs. poate fi conectat la un dispozitiv Bluetooth cum ar fi un alt computer, un telefon mobil, un PDA, o cască,
un mouse sau o cameră digitală, fără niciun fel de cablu.
Page 73
Cum să utilizaţi computerul VAIO >
Utilizarea funcţiei Bluetooth
Pentru a comunica cu un alt dispozitiv Bluetooth
Pentru a realiza comunicaţii cu un alt dispozitiv Bluetooth, trebuie mai întâi să configuraţi funcţia Bluetooth. Pentru
configurarea și utilizarea funcţiei Bluetooth, căutaţi informaţii despre Bluetooth în Ajutor și Asistenţă Windows.
1Porniţi comutatorul WIRELESS.
2Faceţi clic pe pictograma VAIO Smart Network din bara de activităţi.
3Faceţi clic pe butonul din dreptul Bluetooth pentru a comuta la On în fereastra VAIO Smart Network.
Verificaţi dacă s-a aprins lampa indicatoare WIRELESS.
73
nN
Page 74
Cum să utilizaţi computerul VAIO >
Utilizarea funcţiei Bluetooth
Întreruperea comunicaţiilor prin Bluetooth
Pentru întreruperea comunicaţiilor prin Bluetooth
1Opriţi dispozitivul Bluetooth care comunică cu computerul dvs.
2Faceţi clic pe butonul din dreptul Bluetooth pentru a comuta la Off în fereastra VAIO Smart Network.
74
nN
Page 75
Cum să utilizaţi computerul VAIO >
Utilizarea funcţiei Bluetooth
nN
Note privind utilizarea funcţiei Bluetooth
❑ Viteza de transfer a datelor variază în funcţie de următoarele condiţii:
❑ Obstacole cum ar fi pereţii între dispozitive
❑ Distanţa dintre dispozitive
❑ Materialul pereţilor
❑ Apropierea de cuptoare cu microunde sau de telefoane fără fir
❑ Interferenţe cu frecvenţe radio și alte condiţii de mediu
❑ Configurarea dispozitivului
❑ Tipul de aplicaţie software
❑ Tipul de sistem de operare
❑ Folosirea simultană a funcţiilor LAN fără fir și Bluetooth ale computerului
❑ Dimensiunile fișierelor transferate
❑ Fișierele mari pot fi uneori deteriorate la transferul continuu, din cauza limitărilor standardului Bluetooth și
a interferenţelor electromagnetice din mediu.
❑ Pentru a asigura menţinerea cerinţelor standardelor aplicabile, toate dispozitivele Bluetooth trebuie să fie certificate.
În ciuda respectării standardelor, performanţele, specificaţiile și procedurile de utilizare ale fiecărui dispozitiv pot fi
diferite. În unele cazuri, transferul de date poate fi imposibil de realizat.
❑ La redarea de secvenţe video pe computer cu ieșire audio de la un dispozitiv Bluetooth conectat, este posibil ca
imaginea să nu fie sincronizată cu sunetul. Această situaţie este frecventă la utilizarea tehnologiei Bluetooth și nu
constituie o defecţiune.
75
Page 76
Cum să utilizaţi computerul VAIO >
Utilizarea funcţiei Bluetooth
❑ Banda de 2,4 GHz în care funcţionează dispozitivele Bluetooth și LAN fără fir este utilizată de diferite dispozitive.
Dispozitivele Bluetooth utilizează tehnologia pentru minimizarea interferenţelor cu alte dispozitive care folosesc aceeași
lungime de undă. Cu toate acestea, utilizarea simultană a dispozitivelor Bluetooth și a dispozitivelor de comunicaţii fără
fir poate provoca interferenţe radio și duce la reducerea vitezei de comunicare și a distanţelor faţă de valorile standard.
✍
Înainte de utilizarea funcţiei Bluetooth, citiţi reglementările referitoare la Bluetooth.
❑ Este posibil ca funcţia Bluetooth să nu funcţioneze cu alte dispozitive, în funcţie de producător sau de versiunea de
software utilizată de producător.
❑ Conectarea mai multor dispozitive Bluetooth la computer poate provoca aglomerarea canalelor, ceea ce duce la
performanţe slabe ale dispozitivelor. Această situaţie este normală la utilizarea tehnologiei Bluetooth și nu constituie
o defecţiune.
nN
76
Page 77
Cum să utilizaţi computerul VAIO >
Utilizarea autentificării cu amprentă digitală
Utilizarea autentificării cu amprentă digitală
Este posibil ca în computerul dvs. să existe un senzor de amprentă digitală; acesta are rolul de a vă oferi avantaje
suplimentare.
Este posibil ca unele funcţii și opţiuni din această secţiune să nu fie disponibile pe computerul dvs.
Consultaţi specificaţiile online pentru a găsi informaţii despre configuraţia computerului dvs.
După ce vă înregistraţi amprenta /amprentele digitale, funcţia de autentificare cu amprentă digitală oferă:
❑ O alternativă la funcţia de introducere a parolei
❑ Acţiunea de Log on la Windows (pagina 82)
Dacă aţi înregistrat amprentele dvs. digitale pentru contul dvs. de utilizator, puteţi utiliza autentificarea cu amprentă
digitală în loc de introducerea parolei pentru a efectua Log on la Windows.
❑ Caracteristica Power-on Security(pagina 82)
Dacă aţi setat parola de pornire (pagina 135), puteţi utiliza autentificarea cu amprentă digitală în loc de introducerea
parolei la pornirea computerului.
❑ Caracteristica Password Bank pentru accesarea rapidă a site-urilor Web
După ce înregistraţi în Password Bank informaţiile de utilizator (conturi de utilizator, parole etc.) pentru site-uri Web,
puteţi utiliza autentificarea cu amprentă digitală în loc să introduceţi informaţiile necesare pentru accesarea site-urilor
Web protejate prin parolă.
Pentru informaţii detaliate, vezi fișierul Ajutor inclus în Protector Suite.
77
nN
!
În funcţie de site-ul Web pe care îl accesaţi, este posibil să nu puteţi utiliza caracteristica Password Bank.
Page 78
Cum să utilizaţi computerul VAIO >
Utilizarea autentificării cu amprentă digitală
❑ Criptarea arhivelor
❑ Caracteristica File Safe pentru criptarea /decriptarea datelor
Cu ajutorul caracteristicii File Safe puteţi crea o arhivă criptată în care să includeţi un fișier și/sau un folder, în
vederea protejării acestuia împotriva accesului neautorizat. Arhiva criptată poate fi decriptată sau deblocată pentru
accesarea fișierului/folderului inclus parcurgând transversal senzorul de amprentă digitală cu degetul sau
introducând parola pentru copii de rezervă pe care aţi specificat-o pentru criptare.
❑ Caracteristica Personal Safe
Cu ajutorul caracteristicii Personal Safe, aveţi posibilitatea să criptaţi conţinutul oricărui folder protejat de pe
desktop sau de pe dispozitivul de stocare încorporat. Folderul criptat va fi ascuns faţă da alţi utilizatori care
partajează computerul dvs.
❑ Funcţia de lansare rapidă a aplicaţiilor pentru accesarea rapidă a aplicaţiilor
Caracteristica de lansare a aplicaţiilor este disponibilă pe computerul dvs. pentru a lansa aplicaţia dvs. favorită
(fișier executabil) asociată unuia dintre degetele dvs. cu amprentă înregistrată. După ce asociaţi o aplicaţie la degetul
dvs., aveţi posibilitatea să lansaţi aplicaţia asociată parcurgând transversal senzorul de amprentă digitală cu degetul.
❑ Funcţia Strong Password Generator
Funcţia Strong Password Generator vă permite să îmbunătăţiţi securitatea computerului generând o parolă puternică
rezistentă la atacurile de identificare a parolei. Parola generată se poate înregistra în Password Bank.
78
nN
Page 79
Cum să utilizaţi computerul VAIO >
Utilizarea autentificării cu amprentă digitală
nN
Înregistrarea unei amprente digitale
Pentru a utiliza funcţia de autentificare cu amprentă digitală, trebuie să înregistraţi amprenta /amprentele dvs. digitale în
computer.
✍
Setaţi parola de Windows pe computerul dvs. înainte de a efectua înregistrarea. Consultaţi Setarea parolei de Windows
(pagina 139) pentru instrucţiunile detaliate.
Pentru a înregistra o amprentă digitală
1Faceţi clic pe Start, Toate programele, Protector Suite și apoi pe Control Center.
2Citiţi cu atenţie acordul de licenţă pentru utilizatorul final și faceţi clic pe Accept.
3Urmaţi instrucţiunile de pe ecran.
✍
Pentru informaţii detaliate, consultaţi fișierul Ajutor.
79
Page 80
Cum să utilizaţi computerul VAIO >
Utilizarea autentificării cu amprentă digitală
Dacă nu aţi reușit să înregistraţi o amprentă digitală, urmaţi acești pași pentru a încerca din nou.
1Plasaţi articulaţia superioară a degetului pe senzorul de amprentă digitală (1).
2Parcurgeţi cu degetul de sus în jos senzorul de amprentă digitală.
80
nN
Page 81
Cum să utilizaţi computerul VAIO >
Utilizarea autentificării cu amprentă digitală
!
Plasaţi porţiunea plată a vârfului degetului în centrul senzorului de amprentă digitală.
Scanaţi amprenta digitală de la articulaţia superioară a degetului până la vârful degetului.
Nu îndepărtaţi degetul de senzorul de amprentă digitală în timp ce îl treceţi deasupra acestuia.
Este posibil ca înregistrarea amprentei digitale să eșueze dacă mișcaţi degetul prea rapid sau prea încet. Așteptaţi aproximativ
o secundă pentru ca senzorul de amprentă digitală se scaneze amprenta dvs. digitală.
Este posibil să nu reușiţi să vă înregistraţi și ca amprenta dvs. digitală să nu poată fi recunoscută, dacă degetul este prea uscat sau
prea umed, ridat, rănit, murdar etc.
Înregistraţi mai multe amprente digitale în cazul în care senzorul de amprentă nu reușește să recunoască amprenta.
Asiguraţi-vă că amprentele dvs. și senzorul de amprentă digitală sunt curate pentru a menţine funcţionarea optimă a caracteristicii
de recunoaștere.
Aveţi posibilitatea să înregistraţi numai un număr limitat de amprente pentru a efectua Log on la sistem utilizând caracteristica
Power-on Security(pagina 82). Numărul maxim de amprente pe care aveţi posibilitatea să le înregistraţi variază în funcţie de
cantitatea de date a fiecărei amprente.
De asemenea, aveţi posibilitatea să selectaţi amprenta digitală pe care doriţi să o utilizaţi ulterior pentru caracteristica
Power-on Security.
81
nN
Page 82
Cum să utilizaţi computerul VAIO >
Utilizarea autentificării cu amprentă digitală
82
nN
Efectuarea de Log on la sistem
Pentru a utiliza funcţia de autentificare cu amprentă digitală în locul introducerii parolei pentru a face Log on la sistem,
trebuie să setaţi parolele de pornire și de Windows și să configuraţi computerul pentru autentificare cu amprentă digitală.
Pentru setarea parolelor de pornire și de Windows, consultaţi Setarea parolei (pagina 134).
Pentru informaţii detaliate, vezi fișierul Ajutor inclus în Protector Suite.
Efectuarea de Log on la Windows
Dacă aţi înregistrat amprentele dvs. digitale pentru contul dvs. de utilizator, puteţi utiliza autentificarea cu amprentă digitală
în loc să introduceţi parola Windows. Pentru a efectua Log on la Windows, parcurgeţi transversal senzorul de amprentă
digitală cu degetul a cărui amprentă este înregistrată atunci când apare ecranul de Log on la Windows.
Caracteristica Power-on Security
Dacă aţi setat parola de pornire (pagina 135), puteţi utiliza autentificarea cu amprentă digitală în loc de introducerea parolei
la pornirea computerului.
Page 83
Cum să utilizaţi computerul VAIO >
Utilizarea autentificării cu amprentă digitală
83
nN
Ștergerea amprentelor digitale înregistrate
Înainte de a vă debarasa de computer sau înainte de a-l ceda unui terţ, se recomandă cu insistenţă ștergerea datelor de
amprentă digitală înregistrate în senzorul de amprentă digitală după ce ștergeţi datele stocate pe dispozitivul dvs. de stocare
încorporată.
Pentru a șterge amprentele digitale înregistrate
1Porniţi computerul.
2Apăsaţi pe tasta F2 atunci când apare sigla VAIO.
Se afișează ecranul de configurare BIOS. Dacă nu se afișează acest ecran, reporniţi computerul și apăsaţi pe tasta F2
de câteva ori atunci când apare sigla VAIO.
3Apăsaţi pe tasta < sau pe tasta , pentru a selecta Security în vederea afișării filei Security.
4Apăsaţi pe tasta
5În mesajul de confirmare selectaţi Continue, apoi apăsaţi pe tasta Enter.
Datele de amprente digitală înregistrate în senzorul de amprentă digitală se șterg automat după repornirea sistemului.
m pentru a selecta Clear Fingerprint Data și apoi apăsaţi pe tasta Enter.
Page 84
Cum să utilizaţi computerul VAIO >
Utilizarea TPM
84
nN
Utilizarea TPM
Trusted Platform Module (TPM) poate fi integrat în computerul dvs. pentru a furniza funcţii de securitate de bază.
În combinaţie cu cipul TPM, aveţi posibilitatea să criptaţi și să decriptaţi datele dvs. pentru a spori securitatea computerului
și pentru a împiedica accesul neautorizat.
Este posibil ca unele funcţii și opţiuni din această secţiune să nu fie disponibile pe computerul dvs.
Consultaţi specificaţiile online pentru a găsi informaţii despre configuraţia computerului dvs.
TPM-urile sunt concepute de Trusted Computing Group (TCG) și sunt denumite, de asemenea, cipuri de securitate.
Page 85
Cum să utilizaţi computerul VAIO >
Utilizarea TPM
85
nN
Notă importantă
Note despre criptarea sistemului de operare sau a fișierelor de program
Criptarea fișierelor utilizate de sistemul de operare sau de orice altă aplicaţie software, utilizând Encrypting File System (EFS)
cu TPM, va împiedica lansarea sau funcţionarea software-ului respectiv.
Pentru a evita astfel de probleme, verificaţi următoarele înainte de a utiliza EFS:
❑ Asiguraţi-vă că salvaţi datele pe care doriţi să le criptaţi în următoarele destinaţii:
❑ Folderul Encrypted Data creat cu setările implicite în procesul de iniţializare al utilizatorului
❑ Un folder nou criptat creat în folderul Documentele mele sau în folderul Documente în contul dvs
❑ Personal Secure Drive
✍
Personal Secure Drive este o unitate virtuală creată utilizând caracteristica Personal Secure Drive și criptează automat datele salvate
pe aceasta.
❑ Nu modificaţi următoarele setări în fila Vizualizare din fereastra Opţiuni folder afișată făcând clic pe Opţiuni folder și
căutare în Organizare din meniul Windows Explorer.
❑ Nu se afișează unităţile, fișierele și folderele ascunse
❑ Se ascund fișierele protejate ale sistemului de operare (recomandat)
❑ Nu modificaţi atributele de sistem ale fișierelor, decât dacă este necesar.
❑ Nu criptaţi folderul Windows folder, folderul Fișiere program și fișierele din a aceste foldere.
❑ Nu criptaţi folderul Utilizatori și folderele de cont conţinute.
Page 86
Cum să utilizaţi computerul VAIO >
Utilizarea TPM
nN
Note privind criptarea fișierelor cheie sau a fișierelor din Personal Secure Drive
Criptarea fișierelor create în folderele următoare atunci când contul de utilizator este iniţializat și EFS este activat vă va
împiedica să lansaţi software-ul TPM și să decriptaţi datele criptate.
Dacă sunt stabilite setările implicite, fișierele din folderele de mai jos nu pot fi criptate, deoarece au atribute de sistem.
Nu modificaţi atributele de sistem ale fișierelor din folderele de mai jos.
!
Următoarele foldere sunt ascunse în mod implicit.
❑ Folderele care conţin fișiere cheie
❑ C:\ProgramData\Infineon
❑ C:\Utilizatori\All Users\Infineon
(C:\Utilizatori\All Users este o comandă rapidă la C:\ProgramData.)
❑ C:\Utilizatori\<cont>\AppData\Roaming\Infineon
❑ Fișierele din Personal Secure Drive
Note privind criptarea fișierelor cu copii de rezervă sau a altor fișiere
Criptarea fișierelor arhivă cu copii de rezervă sau a fișierelor cu simbol de recuperare de urgenţă vă va împiedica să
recuperaţi sistemul computerului în caz de urgenţă, iar criptarea fișierelor cu simbol de reiniţializare a parolei sau a fișierelor
secrete vă va împiedica să reiniţializaţi parola.
Nu criptaţi următoarele fișiere sau foldere:
✍
Calea implicită pentru fișierele de mai jos sau care se afișează făcând clic pe Browse este Documentele mele
(sau Documente)\Security Platform sau Security Platform în mediul de eliminare.
❑ Fișierul arhivă cu copiile de rezervă create automat
Numele implicit al fișierului: SPSystemBackup.xml sau SPSystemBackup_<numele computerului>.xml
❑ Folderul de stocare a fișierelor arhivă cu copii de rezervă create automat
Numele folderului (fixat):
❑ SPSystemBackup (Folderul este creat ca subfolder pentru fișierul SPSystemBackup.xml.)
❑ SPSystemBackup_<numele computerului> (Folderul este creat ca subfolder pentru fișierul
SPSystemBackup_<numele computerului>.xml.)
❑ Fișierul cu simbolul de recuperare în caz de urgenţă
Numele implicit al fișierului: SPEmRecToken.xml
❑ Fișierul cu simbolul de reiniţializare a parolei
Numele implicit al fișierului: SPPwResetToken.xml
❑ Fișier cu simbolul de recuperare în caz de urgenţă/de reiniţializare a parolei
Numele implicit al fișierului: SPToken_<numele computerului>.xml
❑ Fișierul secret pentru reiniţializarea parolei
Numele implicit al fișierului: SPPwdResetSecret.xml sau SPPwdResetSecret_<numele computerului>_
<numele de utilizator>.<numele domeniului>.xml
Page 88
Cum să utilizaţi computerul VAIO >
Utilizarea TPM
❑ Fișierul cu copii de rezervă ale cheii și certificatului
Numele implicit al fișierului: SpBackupArchive.xml
❑ Fișierul cu copiile de rezervă ale PSD
Numele implicit al fișierului: <Numele unităţii>-Personal Secure Drive.fsb
❑ Fișierul cu copiile de rezervă a parolelor deţinătorului
Numele implicit al fișierului: SpOwner_<numele computerului>.tpm
❑ Fișierul protocol
Numele implicit al fișierului: SpProtocol_<numele computerului>_<numele de utilizator>.<numele domeniului>.txt
88
nN
Page 89
Cum să utilizaţi computerul VAIO >
Utilizarea TPM
89
nN
Configurarea cipului TPM
Pentru a utiliza cipul TPM încorporat, trebuie să:
1Activaţi cipul TPM în ecranul de configurare din BIOS.
2Instalaţi Infineon TPM Professional Package.
3Iniţializaţi și configuraţi cipul TPM.
Pentru a activa cipul TPM în ecranul de configurare din BIOS
1Porniţi computerul.
2Apăsaţi pe tasta F2 atunci când apare sigla VAIO.
Se afișează ecranul de configurare BIOS. Dacă nu se afișează acest ecran, reporniţi computerul și apăsaţi pe tasta F2
de câteva ori atunci când apare sigla VAIO.
3Apăsaţi pe tasta < sau , pentru a selecta fila Security, tasta M sau m pentru a selecta Change TPM State și apoi
pe tasta Enter.
4Apăsaţi pe tasta M sau m pentru a selecta Enable și apăsaţi tasta Enter.
5Apăsaţi pe tasta < sau , pentru a selecta Exit, selectaţi Exit Setup, apoi apăsaţi pe tasta Enter.
6După ce sistemul repornește, selectaţi Execute în fereastra de confirmare și apoi apăsaţi pe tasta Enter.
Page 90
Cum să utilizaţi computerul VAIO >
Utilizarea TPM
✍
De asemenea, aveţi posibilitatea să dezactivaţi cipul TPM și să ștergeţi configuraţia acestuia în ecranul de configurare din BIOS.
!
Înainte de activa cipul TPM, asiguraţi-vă că setaţi parola de pornire pentru a proteja configuraţia cipului TPM împotriva modificărilor
neautorizate.
Dacă s-a activat TPM, va dura mai mult până la apariţia siglei VAIO pe ecran, datorită verificărilor de securitate care se efectuează la
pornirea computerului.
Nu veţi putea accesa date protejate cu TPM dacă goliţi drepturile de proprietate stocate în TPM. Înainte de a goli configuraţia cipului
TPM, asiguraţi-vă că efectuaţi copii de rezervă ale datelor protejate cu TPM.
90
nN
Page 91
Cum să utilizaţi computerul VAIO >
Utilizarea TPM
nN
Pentru a instala Infineon TPM Professional Package
Citiţi fișierul Readme.txt din folderul C:\Infineon\Readme. Apoi faceţi dublu-clic pe setup.exe în folderul C:\Infineon
pentru a instala pachetul.
Pentru a instala acest pachet, trebuie să deţineţi drepturi de administrator pe computer.
!
Va trebui să setaţi câteva parole la instalarea Infineon TPM Professional Package. Fără aceste parole, nu veţi putea restaura datele
protejate cu TPM sau fișierele de rezervă. Asiguraţi-vă că notaţi parolele și că le păstraţi în siguranţă, fără ca alte persoane să aibă
acces la acestea.
Pentru a iniţializa și configura cipul TPM
Consultaţi documentaţia online pentru informaţii detaliate. Pentru a deschide documentaţia, faceţi clic pe Start, Toate programele, Infineon Security Platform Solution și apoi pe Help.
!
Întreţinerea și gestionarea datelor protejate cu TPM se efectuează pe propriul risc. Sony nu își asumă nicio responsabilitate pentru
nicio defecţiune cauzată de întreţinerea și gestionarea datelor dvs.
91
Page 92
Cum să utilizaţi computerul VAIO >
Utilizarea TPM
92
nN
Utilizarea Criptare unitate BitLocker cu TPM
Criptare unitate BitLocker este o caracteristică de criptare a datelor disponibilă la modelele cu Windows 7 Ultimate.
Activând Criptare unitate BitLocker împreună cu TPM se criptează toate datele aflate pe dispozitivul de stocare
încorporat.
Pentru informaţii detaliate privind modul de utilizare și configurare a caracteristicii Criptare unitate BitLocker, consultaţi
Ajutor și Asistenţă Windows.
Consultaţi specificaţiile online pentru a găsi informaţii despre configuraţia computerului dvs.
Note privind utilizarea caracteristicii Criptare unitate BitLocker
❑ Asiguraţi-vă că aţi iniţializat TPM cu Infineon TPM Professional Package înainte de activa Criptare unitate BitLocker.
Dacă o activaţi înainte de a iniţializa TPM, nu se generează o parolă de deţinător TPM, deci nu veţi avea posibilitatea să
configuraţi Infineon TPM Professional Package.
❑ Infineon TPM Professional Package nu efectuează copia de rezervă a unui fișier (parolă de recuperare) pentru
Criptare unitate BitLocker.
❑ S-a preconfigurat o partiţie de sistem BitLocker suplimentară. Această partiţie de sistem utilizează 100 MO din totalul
volumului dispozitivului de stocare încorporat.
❑ Trebuie să activaţi TPM în ecranul de configurare BIOS pentru a porni Criptare unitate BitLocker.
❑ Nu criptaţi date pe un dispozitiv de stocare (cum ar fi un dispozitiv USB de memorie flash) pe care se stochează o cheie
de recuperare utilizând Criptare unitate BitLocker.
Page 93
Cum să utilizaţi computerul VAIO >
Utilizarea TPM
93
nN
Pentru a debloca datele criptate cu cheie de recuperare stocată pe un dispozitiv USB de memorie flash
Pentru a debloca datele criptate cu o cheie de recuperare stocată pe un dispozitiv USB de memorie flash, sistemul trebuie
să acceseze dispozitivul USB de memorie flash atunci când încărcaţi computerul. Urmaţi acești pași pentru configura
ordinea de pornire în ecranul de configurare BIOS:
1Porniţi computerul.
2Apăsaţi pe tasta F2 atunci când apare sigla VAIO.
Se afișează ecranul de configurare BIOS. Dacă nu se afișează acest ecran, reporniţi computerul și apăsaţi pe tasta F2
de câteva ori atunci când apare sigla VAIO.
3Apăsaţi pe tasta < sau , pentru a selecta fila Security, tasta M sau m pentru a selecta Change TPM State și apoi
pe tasta Enter.
4Apăsaţi pe tasta M sau m pentru a selecta Enable și apăsaţi tasta Enter.
5Apăsaţi pe tasta < sau , pentru a selecta Boot și apoi selectaţi Enabled pentru External Device Boot.
6Apăsaţi tasta M sau m pentru a selecta Boot Priority și apăsaţi tasta Enter.
7Apăsaţi pe tasta F5 sau F6 pentru a modifica ordinea dispozitivelor de pornire, astfel încât Internal Hard Disk este listat
mai sus decât External Device.
!
Trebuie să deplasaţi Internal Optical Drive în partea de sus a listei pentru a recupera sistemul computerului utilizând discurile de
recuperare.
8Apăsaţi pe tasta < sau , pentru a selecta Exit, selectaţi Exit Setup, apoi apăsaţi pe tasta Enter.
9După ce sistemul repornește, selectaţi Execute în fereastra de confirmare și apoi apăsaţi pe tasta Enter.
10 Urmaţi instrucţiunile din Ajutor și Asistenţă Windows pentru a activa Criptare unitate BitLocker.
11 Salvaţi parola de recuperare pe dispozitivul USB de memorie flash în fereastra de salvare a parolei de recuperare.
12 Urmaţi instrucţiunile de pe ecran.
Va porni criptarea.
Page 94
Cum să utilizaţi computerul VAIO >
Utilizarea TPM
!
Actualizarea BIOS-ului cu un software de actualizare, cum ar fi VAIO Update, readuce setările din BIOS la cele implicite. Trebuie să
repetaţi pașii de mai sus.
Criptarea durează câteva ore.
94
nN
Page 95
Utilizarea dispozitivelor periferice >
Utilizarea dispozitivelor periferice
Puteţi aduce un plus de funcţionalitate computerului VAIO prin utilizarea diverselor porturi de pe computer.
❑ Utilizarea căștilor de atenuare a zgomotului (pagina 96)
❑ Conectarea unui replicator de porturi (pagina 104)
❑ Conectarea unei unităţi de disc optic (pagina 112)
❑ Conectarea difuzoarelor externe sau a căștilor (pagina 114)
❑ Conectarea unui monitor extern (pagina 115)
❑ Selectarea modurilor de afișare (pagina 122)
❑ Utilizarea funcţiei Mai multe monitoare (pagina 123)
❑ Conectarea unui microfon extern (pagina 125)
❑ Conectarea unui dispozitiv USB (pagina 126)
❑ Conectarea unui dispozitiv i.LINK (pagina 128)
95
nN
Page 96
Utilizarea dispozitivelor periferice >
Utilizarea căștilor de atenuare a zgomotului
96
nN
Utilizarea căștilor de atenuare a zgomotului
Împreună cu computerul se poate livra o pereche de căști de atenuare a zgomotului.
Este posibil ca unele funcţii și opţiuni din această secţiune să nu fie disponibile pe computerul dvs.
Consultaţi specificaţiile online pentru a găsi informaţii despre configuraţia computerului dvs.
Căștile de atenuare a zgomotului sunt echipate cu un microfon încorporat, care preia zgomotul ambiental și generează la
ieșire un sunet în antifază pentru reducerea zgomotelor.
Page 97
Utilizarea dispozitivelor periferice >
Utilizarea căștilor de atenuare a zgomotului
97
nN
Înainte de utilizarea căștilor de atenuare a zgomotului
❑ Puteţi activa funcţia de atenuare a zgomotului numai când căștile de atenuare a zgomotului furnizate sunt conectate la
mufa pentru căști care recunoaște această funcţie.
❑ Funcţia de atenuare a zgomotului nu este operaţională pentru sunete generate de următoarele dispozitive:
❑ Difuzoare externe
❑ Căști fără funcţia de atenuare a zgomotului
❑ Dispozitive de redare a sunetelor conectate la computerul dvs. prin intermediul unei conexiuni Bluetooth
❑ Funcţia de atenuare a zgomotului nu poate fi complet operaţională dacă nu purtaţi căștile în mod adecvat. Aveţi grijă să
montaţi strâns căștile în urechi.
Dacă simţiţi că funcţia de atenuare a zgomotului are un efect redus, reglaţi poziţia pieselor de ureche ale căștilor de
atenuare a zgomotului sau înlocuiţi-le cu piese pentru ureche cu o pereche de altă dimensiune. O pereche de piese
pentru ureche de dimensiuni medii este atașată în mod implicit la căști, iar aceasta trebuie să fie echipată cu perechi
suplimentare de asemenea piese, de dimensiuni mici, respectiv mari.
Page 98
Utilizarea dispozitivelor periferice >
Utilizarea căștilor de atenuare a zgomotului
98
nN
❑ Funcţia de atenuare a zgomotului constă din reducerea zgomotului de joasă frecvenţă în mediul înconjurător, dar nu și
a zgomotelor de înaltă frecvenţă. Nici de a implementa un mediu audio 100% lipsit de zgomote.
❑ Când funcţia de atenuare a zgomotului nu pare să fie operaţională, decuplaţi complet căștile de atenuare a zgomotului
și apoi recuplaţi-le.
❑ Menţineţi microfonul încorporat (1) al căștilor de atenuare a zgomotului deblocat, pentru a asigura completa
operaţionalitate a funcţiei de atenuare a zgomotului.
❑ Este posibil să auziţi un ușor zgomot de fond în timp ce funcţia de atenuare a zgomotului este activată. Acesta este
numai un zgomot operaţional pe care îl generează funcţia și nu constituie o defecţiune.
❑ Puteţi avea senzaţia că funcţia de atenuare a zgomotului are un efect redus sau că zgomotele ambientale par chiar mai
puternice, în funcţie de tipul de zgomot sau de gradul de liniște al mediului în care vă aflaţi. Într-un asemenea caz,
dezactivaţi funcţia de atenuare a zgomotului.
❑ Utilizarea unui telefon mobil poate cauza interferenţe radio cu căștile de atenuare a zgomotului. Când utilizaţi căștile,
ţineţi telefoanele mobile la distanţă de acestea.
❑ Cuplarea sau decuplarea căștilor de atenuare a zgomotului generează zgomot. Acest lucru este normal și nu indică
o defecţiune. Aveţi grijă să scoateţi căștile din urechi înainte de a le cupla sau decupla.
❑ Activarea/dezactivarea funcţiei de atenuare a zgomotului sau activarea/dezactivarea sunetului cu ajutorul elementelor
de control al volumului din Windows generează zgomot. Acest fapt este determinat de circuitul de atenuare a zgomotului
și nu indică o defecţiune.
Page 99
Utilizarea dispozitivelor periferice >
Utilizarea căștilor de atenuare a zgomotului
99
nN
❑ Aveţi grijă să folosiţi căștile de atenuare a zgomotului furnizate. Puteţi cupla la computerul dvs. căștile furnizate cu un
aparat Walkman
®
, dar funcţia de atenuare a zgomotului aferentă computerului nu se va comporta adecvat cu căști de
acest tip.
❑ Dacă veţi configura căștile de atenuare a zgomotului să preia sunetele de la un microfon încorporat și să le redea în căști,
sunetul va fi amplificat. Aveţi grijă la volum când modificaţi configuraţia.
Page 100
Utilizarea dispozitivelor periferice >
Utilizarea căștilor de atenuare a zgomotului
100
nN
Conectarea căștilor de atenuare a zgomotului
Pentru a conecta căștile de atenuare a zgomotului
Introduceţi cablul căștilor în mufa de căști i.
Pictograma apare pe bara de activităţi pentru a semnala faptul că funcţia de atenuare a zgomotului este activată și un
mesaj cu balon apare din pictogramă.
✍
Când pictograma se află pe bara de activităţi, funcţia de atenuare a zgomotului este dezactivată. Faceţi clic dreapta pe
pictogramă și selectaţi Enable Noise Canceling Function din meniu.
Dacă în bara de activităţi nu se află nicio pictogramă, consultaţi Ce este de făcut dacă pictograma și balonul nu apar (pagina 103)
pentru a modifica setările.
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.