Вітаємо вас із придбанням комп'ютера VAIO® та ласкаво просимо до екранного Посібник користувача.
Компанія Sony поєднала досвід і передові технології аудіо, відео, комп'ютерної техніки і комунікацій для створення
найсучаснішого комп'ютера.
!
За зовнішнім виглядом комп'ютер, зображений у цьому посібнику, може незначною мірою відрізнятися від вашого комп'ютера.
Пошук технічних характеристик
Деякі описані у цьому розділі функції, параметри та елементи, що постачаються, можуть відрізнятися від функцій,
параметрів та елементів, доступних у вашому комп'ютері.
Щоб дізнатися про конфігурацію вашого комп'ютера, відвідайте веб-сайт служби підтримки VAIO за адресою
http://support.vaio.sony.eu/
.
Page 5
Перед використанням >
Додаткові відомості про ваш комп'ютер VAIO
Додаткові відомості про ваш комп'ютер VAIO
Цей розділ містить інформацію про технічну підтримку вашого комп'ютера VAIO.
1. Друкована документація
❑ Короткий посібник. Огляд підключення компонентів, інформація про настройку тощо.
❑ Посібник з відновлення системи, резервного копіювання та виправлення несправностей
❑ Правила безпеки та інформація щодо підтримки
✍
Перед увімкненням функцій бездротового зв'язку (наприклад, бездротової мережі та технології BLUETOOTH) уважно
прочитайте розділ Правила безпеки та інформація щодо підтримки.
5
nN
Page 6
Перед використанням >
Додаткові відомості про ваш комп'ютер VAIO
nN
2. Документація для перегляду на екрані
❑ Посібник користувача VAIO. Містить загальні відомості про комп'ютер VAIO, включаючи інформацію щодо
отримання допомоги та усунення несправностей.
Щоб відкрити Посібник користувача VAIO, виберіть Запустити , Усі програми, а потім VAIO Manual.
❑ Довідка та підтримка Windows. Всеосяжний ресурс, що містить практичні поради, навчальні матеріали та
демонстраційні ролики, які спрощують процес навчання роботі з комп'ютером.
Щоб відкрити розділ Довідка та підтримкаWindows, натисніть кнопку Запустити та виберіть
Довідка та підтримка, або, утримуючи клавішу Microsoft Windows, натисніть клавішу F1.
6
Page 7
Перед використанням >
Додаткові відомості про ваш комп'ютер VAIO
7
nN
3. Веб-сайти підтримки
Якщо виникають проблеми з комп'ютером VAIO, запустіть програму VAIO Care, яка надає різні варіанти допомоги
у вирішенні більшості проблем. Додаткову інформацію див. у розділі Використання VAIO Care (стор. 37).
Якщо потрібна додаткова допомога, відвідайте веб-сайт служби підтримки VAIO за адресою http://support.vaio.sony.eu/
У разі звернення до служби підтримки VAIO вас попросять надати серійний номер комп'ютера.
Серійний номер – це номер із 15 цифр, розміщений у нижній частині вікна VAIO Care, на нижній основі та боковій
панелі комп'ютера або всередині акумуляторного відсіку.
Інші джерела інформації про комп'ютер VAIO:
❑ Форум VAIO за адресою http://www.sony.eu/discussions/community/en/support/vaio_and_computing/
якого можна спілкуватися з іншими користувачами VAIO в соціальній спільноті VAIO.
❑ Веб-сайт VAIO за адресою http://www.vaio.eu/
❑ Магазин Sony, он-лайн за адресою http://www.sony.eu/store
, на якому міститься інформація про виріб
, за допомогою
.
Page 8
Перед використанням >
Аспекти ергономічності
nN
Аспекти ергономічності
Даний комп'ютер є портативним пристроєм, який застосовується в різноманітних умовах. Коли це можливо,
намагайтеся брати до уваги вказані нижче аспекти ергономічності як для стаціонарних, так і для портативних
оточень:
8
❑ Положення комп'ютера. Розмістіть комп'ютер навпроти себе. Під час роботи з клавіатурою або маніпулятором
тримайте передпліччя у горизонтальному положенні, а зап'ястки – у вільному та зручному положенні. Верхні
частини рук мають природно звисати з обох сторін. Користуючись комп'ютером, робіть часті перерви. Надмірне
використання комп'ютера може призвести до напруження очей, м'язів та сухожиль.
❑ Меблі та постава. Сидіть на стільці з надійною підтримкою спини. Відрегулюйте рівень свого стільця таким
чином, щоб ступні повністю стояли на підлозі. Підставка для ніг може додати зручності. Сидіть у розслабленому,
прямому положенні та намагайтеся не нахилятися вперед та не відхилятися сильно назад.
Налаштування нахилу дисплея у належне положення дозволяє знизити напруження очей та втомлюваність
м'язів. Також настройте рівень яскравості дисплея.
❑ Освітлення. Виберіть місце, в якому світло від вікон та ламп не створюватиме відблисків та віддзеркалення на
дисплеї. Використовуйте непряме освітлення, щоб уникнути появи яскравих плям на дисплеї. Належне
освітлення підвищує комфортність та ефективність роботи.
❑ Розташування зовнішнього дисплея. У разі використання зовнішнього дисплея встановіть дисплей на зручній
для перегляду відстані. Переконайтеся, що під час сидіння навпроти монітора екран дисплея розміщений на
рівні очей або трохи нижче.
Page 10
Початок роботи >
Початок роботи
У цьому розділі описано, як почати роботу з комп'ютером VAIO.
!
Перед першим запуском комп'ютера не підключайте до нього жодні інші апаратні засоби, відсутні в фірмовому комплекті.
Завершивши запуск, підключайте один пристрій за раз (наприклад, принтер, зовнішній жорсткий диск, сканер тощо),
згідно з інструкціями виробника.
❑ Розміщення елементів керування і портів (стор. 11)
❑ Інформація про світлові індикатори (стор. 18)
❑ Підключення джерела живлення (стор. 19)
❑ Використання акумуляторної батареї (стор. 21)
❑ Безпечне вимикання комп'ютера (стор. 31)
❑ Використання режимів економії енергії (стор. 32)
❑ Забезпечення оптимального середовища для комп'ютера (стор. 35)
10
nN
Page 11
Початок роботи >
Розміщення елементів керування і портів
Розміщення елементів керування і портів
Витратьте трохи часу на вивчення елементів керування і портів, зображених на наступних сторінках.
!
Зовнішній вигляд комп'ютера може відрізнятися від зображень на ілюстраціях у даному посібнику через різницю у технічних
характеристиках.
Вигляд спереду
A Вбудована камера (стор. 47)
B Індикатор вбудованої камери (стор. 18)
C Сенсор рівня зовнішнього освітлення (стор. 41), (стор. 193)
Вимірює інтенсивність зовнішнього світла для
автоматичного налаштування яскравості РК-дисплея.
D Індикатор Num lock (стор. 18)
E Індикатор Caps lock (стор. 18)
F Індикатор Scroll lock (стор. 18)
G Клавіатура (стор. 39)
H Кнопка ASSIST(стор. 44)
I Кнопка WEB(стор. 44)
J Кнопка VA IO (стор. 44)
K РК екран (стор. 150)
L Вбудовані динаміки (стерео)
M Кнопка живлення
Світиться залежно від режиму роботи комп'ютера (стор. 32).
11
nN
Page 12
Початок роботи >
Розміщення елементів керування і портів
nN
A Кнопка виймання диска (стор. 44), (стор. 48)
B Перемикач селектора продуктивності (стор. 122)
C Сенсорна панель (стор. 42)
D Ліва кнопка (стор. 42)
*2
*1
(стор. 86)
E Сенсор відбитків пальців
F Права кнопка (стор. 42)
G Перемикач WIRELESS (стор. 70), (стор. 75), (стор. 80)
H Індикатор WIRELESS(стор. 18)
I Індикатор заряду (стор. 18)
J Індикатор диска (стор. 18)
K Вбудований мікрофон (монофонічний)
L Цифрова клавіатура
Використовуйте цифрову клавіатуру, щоб набирати числа
та виконувати основні математичні підрахунки.
*1
Лише у вибраних моделях.
*2
Лише в Серія VPSCE.
12
Page 13
Початок роботи >
Розміщення елементів керування і портів
Вигляд ззаду
13
nN
A Вентиляційний отвір
!
Рекомендується не використовувати комп'ютер із повністю
відкритою кришкою екрана РК-дисплея протягом тривалого часу.
Це може призвести до підвищення температури в нижній частині
пристрою.
Page 14
Початок роботи >
Розміщення елементів керування і портів
Вигляд справа
14
nN
Розташування портів і гнізд з правого боку комп'ютера залежить
від придбаної моделі. Серія VPCSA або VPCSB зображено зверху,
а Серія VPCSE – знизу збільшених ілюстрацій.
A Гніздо «Memory Stick Duo»
*1
(стор. 57)
B Індикатор доступу до носія (стор. 18)
C Гніздо безпеки
D Гніздо картки пам'яті SD (стор. 64)
E Порт монітора
F Порт виводу HDMI
G Порт USB
H Порти USB
I Порт LAN
J Порт DC IN
*1
Комп'ютер підтримує тільки носій «Memory Stick» розміру Duo.
*2
Недоступний, коли комп'ютер приєднаний до реплікатора
портів.
*3
Сумісність із стандартами USB 2.0/3.0. Порти USB, сумісні із
стандартом USB 3.0, можна відрізнити за їх синім кольором.
*4
Сумісність із стандартом USB 2.0.
*2
(с то р. 111)
*3
(стор. 119)
*4
(стор. 119)
*2
(стор. 69)
*2
(стор. 19)
*2
(стор. 113)
Page 15
Початок роботи >
Розміщення елементів керування і портів
Вигляд зліва
A Гніздо навушників (стор. 109)
B Оптичний дисковод (стор. 48)
C Отвір ручного виймання (стор. 185)
15
nN
Page 16
Початок роботи >
Розміщення елементів керування і портів
Нижня панель (з кришкою нижньої панелі)
nN
A Вентиляційні отвори
B Кришка роз'єму реплікатора портів (стор. 103)
C Кришка роз'єму додаткової акумуляторної батареї
D Кнопка вимкнення акумулятора (стор. 26), (стор. 164),
(стор. 173)
E Кришка гнізда SIM-карти
*2
(стор. 75)
F Кришка нижньої панелі
*1
Для отримання докладних відомостей про прилаштування
додаткової акумуляторної батареї див. посібник, наданий із
вашою додатковою акумуляторною батареєю.
Коли ви прилаштовуєте додаткову акумуляторну батарею до
вашого комп'ютера, обов'язково збережіть зняту кришку
роз'єму для майбутнього використання.
*2
Лише у вибраних моделях.
*1
16
Page 17
Початок роботи >
Розміщення елементів керування і портів
Нижня панель (без кришки нижньої панелі)
A Модуль пам'яті (стор. 137)
B З'єднувач акумулятора (стор. 21)
17
nN
Page 18
Початок роботи >
Інформація про світлові індикатори
Інформація про світлові індикатори
Комп'ютер оснащено вказаними нижче світловими індикаторами:
ІндикаторФункції
Заряд
Вбудована камераСвітиться під час використання вбудованої камери.
Доступ до носіяСвітиться під час доступу до даних на картці пам'яті – наприклад, на «Memory Stick» або картці SD.
Диск
Num lock
Caps lock
Scroll lock
WIRELESSСвітиться, якщо увімкнено одну або кілька безпроводових функцій.
Світиться, коли акумуляторна батарея заряджається. Для отримання додаткових відомостей,
див. розділ Заряджання акумуляторної батареї (стор. 27).
(Не перемикайте комп'ютер у сплячий режим і не вимикайте його, коли цей індикатор світиться.)
Коли цей індикатор не світиться, картка пам'яті не використовується.
Світиться у разі доступу до вбудованого пристрою зберігання даних чи дисководу оптичних дисків.
Не перемикайте комп'ютер у режим сну і не вимикайте його, коли цей індикатор світиться.
Світиться у режимі Num lock. У цьому режимі можна використовувати цифрову клавіатуру, щоб
набирати числа та виконувати основні математичні підрахунки. Щоб активувати режим Num lock,
натисніть сполучення клавіш Fn+Num Lk на моделях, не оснащених цифровим блоком клавіатури,
або клавішу Num Lk на моделях з цифровим блоком клавіатури. Для виходу з режиму Num lock ті самі
клавіші вдруге. Світловий індикатор вимкнеться.
Натисніть клавішу Caps Lock, щоб вводити літери у верхньому регістрі. Якщо у той час, коли індикатор
світиться, натиснути клавішу Shift, літери вводитимуться у нижньому регістрі. Натисніть клавішу
повторно, щоб вимкнути індикатор. Коли індикатор Caps lock вимкнено, літери вводяться у звичайному
режимі.
Натисніть клавіші Fn+Scr Lk, щоб змінити спосіб прокручування зображення на дисплеї. Коли
індикатор Scroll lock вимкнено, прокручування працює у звичайному режимі. Клавіша Scr Lk працює
по-різному залежно від використовуваної програми і працює не в усіх програмах.
18
nN
Page 19
Початок роботи >
Підключення джерела живлення
nN
Підключення джерела живлення
Для забезпечення живлення комп'ютера можна використовувати адаптер змінного струму або акумуляторну
батарею. Перед першим користуванням комп'ютером необхідно під'єднати до нього адаптер змінного струму.
!
Не використовуйте комп'ютер без встановленої акумуляторної батареї, оскільки це може спричинити несправність.
Використання адаптера змінного струму
Коли комп'ютер підключено до джерела живлення змінного струму, і встановлено акумуляторну батарею,
використовується живлення від розетки змінного струму.
✍
Використовуйте тільки адаптер змінного струму, що постачається разом з комп'ютером.
Для використання адаптера змінного струму
1Підключіть один кінець шнура живлення (1) до адаптера змінного струму (3).
2Підключіть інший кінець шнура живлення до розетки змінного струму (2).
3Підключіть кабель, з'єднаний з адаптером змінного струму (3), до порту DC IN (4) на комп'ютері.
19
!
Форма штепселя для входу постійного струму може відрізнятися залежно від адаптера змінного струму.
Page 20
Початок роботи >
Підключення джерела живлення
✍
Щоб повністю від'єднати комп'ютер від джерела змінного струму, відключіть адаптер змінного струму від розетки.
Розетка змінного струму повинна бути легкодоступною.
Якщо комп'ютер не буде використовуватися протягом довгого часу, переведіть комп'ютер у режим глибокого сну.
Див. Використання режиму глибокого сну (стор. 34).
20
nN
Page 21
Початок роботи >
Використання акумуляторної батареї
Використання акумуляторної батареї
При поставці акумулятор встановлений в комп'ютер, але неповністю заряджений.
!
Не використовуйте комп'ютер без встановленої акумуляторної батареї, оскільки це може спричинити несправність.
Встановлення/Від'єднання акумуляторної батареї
✍
Для того щоб відрізнити акумуляторну батарею, яка встановлена у вашому комп'ютері на час поставки, від додаткової
акумуляторної батареї (яка надається у комплекті тільки з деякими моделями), у цьому посібнику вона може називатися як
первинна акумуляторна батарея.
Для отримання докладних відомостей про прилаштування та зарядження додаткової акумуляторної батареї див. посібник,
наданий із вашою додатковою акумуляторною батареєю.
Встановлення акумуляторної батареї
1Вимкніть комп'ютер, закрийте кришку з екраном РК-дисплея та відключіть адаптер змінного струму.
2Викрутіть два гвинти (1), зсуньте кришку нижньої панелі у напрямку стрілки (2) і зніміть кришку.
21
nN
!
Будьте обережні, щоб не загубити вийняті гвинти.
Будьте обережні та не торкайтесь проводів і виступів всередині кришки нижньої панелі.
Page 22
Початок роботи >
Використання акумуляторної батареї
3Посуньте акумуляторну батарею у відсік для батарей у напрямку стрілки.
4Посуньте акумуляторну батарею у відсік для батарей, доки виступи (3) не стануть на місце з клацанням.
22
nN
Page 23
Початок роботи >
Використання акумуляторної батареї
5Встановіть кришку на місце. Переконайтесь, що всі виступи на кришці встали на місце, і посуньте кришку
в напрямку стрілки. У Серія VPCSA і VPCSB п'ять виступів, а в Серія VPCSE – шість.
6Помістіть зняті гвинти на місце та закрутіть їх.
23
nN
Page 24
Початок роботи >
Використання акумуляторної батареї
24
nN
Для від'єднання акумуляторної батареї
!
Якщо від'єднати акумуляторну батарею, коли комп'ютер увімкнено й не підключено до адаптера змінного струму,
усі незбережені дані буде втрачено.
1Вимкніть комп'ютер, закрийте кришку з екраном РК-дисплея та відключіть адаптер змінного струму, якщо він
був підключений.
2Викрутіть два гвинти (1), зсуньте кришку нижньої панелі у напрямку стрілки (2) і зніміть кришку.
!
Будьте обережні, щоб не загубити вийняті гвинти.
Page 25
Початок роботи >
Використання акумуляторної батареї
25
nN
3Потягніть та утримуйте язичок у напрямку стрілки (3), після чого потягніть акумуляторну батарею у напрямку
стрілки (4).
4Висуньте акумуляторну батарею з комп'ютера у напрямку стрілки.
Page 26
Початок роботи >
Використання акумуляторної батареї
✍
Якщо ваш комп'ютер не розпізнає акумуляторну батарею, вимкніть ваш комп'ютер та натисніть і утримуйте протягом
приблизно трьох секунд кнопку вимкнення акумулятора за допомогою тонкого прямого предмета (наприклад, скріпки для
паперів). Якщо це не вирішило проблеми, зніміть акумуляторну батарею та встановіть її ще раз.
Якщо до комп'ютера приєднана додаткова акумуляторна батарея, вимкніть комп'ютер і вийміть додаткову акумуляторну
батарею. Якщо це не вирішило проблеми, натисніть і утримуйте протягом приблизно трьох секунд кнопку вимкнення
акумулятора. Якщо ця проблема повторюється знов, вийміть обидві акумуляторні батареї та встановіть їх знов.
!
Задля вашої безпеки рекомендується користуватися лише автентичними акумуляторними батареями Sony та адаптерами
змінного струму, що відповідають стандартам забезпечення якості. Вони постачаються компанією Sony для комп'ютера VAIO.
Деякі комп'ютери VAIO можуть працювати лише за умови, що в них встановлено автентичну акумуляторну батарею Sony.
26
nN
Page 27
Початок роботи >
Використання акумуляторної батареї
Заряджання акумуляторної батареї
Акумуляторна батарея з комплекту поставки комп'ютера не є повністю зарядженою під час постачання.
Для зарядження акумуляторної батареї
1Встановіть акумуляторну батарею.
2Підключіть комп'ютер до джерела живлення за допомогою адаптера змінного струму.
Під час заряджання акумуляторної батареї індикатор заряду ввімкнено. Коли заряд акумуляторної батареї
наближається до вибраного вами максимального рівня, індикатор заряду вимикається.
акумуляторної батареї або незафіксовану
акумуляторну батарею.
27
nN
Page 28
Початок роботи >
Використання акумуляторної батареї
✍
Коли комп'ютер приєднано безпосередньо до джерела змінного струму, тримайте акумуляторну батарею у комп'ютері.
Акумуляторна батарея продовжує заряджатися під час використання комп'ютера.
Коли акумуляторна батарея розряджається, і починають миготіти індикатори акумулятора та живлення, слід підключити
комп'ютер до адаптера змінного струму, щоб зарядити акумуляторну батарею, або вимкнути комп'ютер і встановити
повністю заряджену акумуляторну батарею.
Ваш комп'ютер постачається разом з іонно-літієвою акумуляторною батареєю. Заряджання частково розрядженого
акумулятора не впливає на термін служби акумулятора.
Під час роботи з деякими програмами та периферійними пристроями комп'ютер може не переходити в режим глибокого сну
навіть при малому залишковому ресурсі акумулятора. Щоб запобігти втраті даних під час роботи комп'ютера від
акумулятора, потрібно часто зберігати дані та вручну активувати режим керування живленням, наприклад режим сну або
глибокого сну.
Якщо акумуляторна батарея розрядиться за час знаходження комп'ютера у режимі сну, усі дані, які не було збережено,
будуть втрачені. Повернутися до попереднього стану роботи неможливо. Для запобігання втраті даних потрібно часто
зберігати дані.
Використання додаткової акумуляторної батареї
❑ Якщо до вашого комп'ютера приєднана додаткова акумуляторна батарея, то спочатку заряджається
первинна акумуляторна батарея до 80% своєї ємності. Після цього починає заряджатися приблизно до 80%
додаткова акумуляторна батарея. Після того як обидві акумуляторні батареї заряджені приблизно до 80%,
первинна акумуляторна батарея починає заряджатися до 100%. Потім починає заряджатися до 100%
додаткова акумуляторна батарея.
❑ Якщо до комп'ютера приєднана додаткова акумуляторна батарея, спочатку використовується енергія
додаткової акумуляторної батареї. Заряд первинної акумуляторної батареї починає використовуватись після
того, як додаткова акумуляторна батарея буде розряджена.
28
nN
Page 29
Початок роботи >
Використання акумуляторної батареї
nN
Перевірка ємності заряду акумулятора
Ємність заряду акумулятора поступово зменшується зі зростанням кількості заряджень батареї або тривалості
використання батареї. Для найбільш ефективного використання батареї перевірте ємність заряду батареї та
змінять її настройки.
Перевірка ємності заряду акумулятора
1Натисніть Запустити, Усі програми і VAIO Control Center.
2Натисніть Power Management та Battery.
✍
Крім того, можна активувати збереження батареї для подовження терміну її роботи.
29
Page 30
Початок роботи >
Використання акумуляторної батареї
30
nN
Збільшення ресурсу акумуляторної батареї
Коли комп'ютер працює від батарей, можна подовжити термін придатності батарей одним з наступних способів.
❑ Зменшення яскравості РК-дисплея екрана комп'ютера.
❑ Використання режиму економії енергії. Для отримання додаткових відомостей див. розділ Використання
режимів економії енергії (стор. 32).
❑ Змінити настройки економії енергії можна в розділі Електроживлення. Для отримання додаткових відомостей
див. розділ Використання VAIO Power Management (стор. 131).
✍
Додаткову інформацію про подовження терміну придатності акумулятора див. у файлі довідки, виконавши кроки, наведені
в розділі Перевірка ємності заряду акумулятора (стор. 29).
Page 31
Початок роботи >
Безпечне вимикання комп'ютера
Безпечне вимикання комп'ютера
Щоб запобігти втраті незбережених даних, комп'ютер обов'язково потрібно вимикати належним чином,
як описано нижче.
Для вимикання комп'ютера
1Вимкніть периферійні пристрої, підключені до комп'ютера.
2Збережіть дані та закрийте всі запущені програми.
3Натисніть кнопку Запустити і кнопку Завершити роботу.
Через деякий час комп'ютер автоматично вимкнеться. Світловий індикатор живлення має обов'язково погаснути.
31
nN
Page 32
Початок роботи >
Використання режимів економії енергії
32
nN
Використання режимів економії енергії
Для подовження терміну служби акумуляторної батареї можна скористатися перевагами настройок керування
живленням. Крім звичайного робочого режиму ваш комп'ютер може мати два режими зберігання енергії залежно
від використання комп'ютера: режимі сну та глибокого сну.
!
Якщо комп'ютером не збираються користуватися протягом тривалого періоду часу, і при цьому він відключений від джерела
змінного струму, переведіть комп'ютер в режим глибокого сну або вимкніть його.
Якщо акумуляторна батарея розрядиться за час знаходження комп'ютера у режимі сну, усі дані, які не було збережено,
будуть втрачені. Повернутися до попереднього стану роботи неможливо. Для запобігання втраті даних потрібно часто
зберігати дані.
РежимОпис
Звичайний режимЦе нормальний стан комп'ютера під час використання. В цьому режимі роботи комп'ютера світиться
Сплячий режимСплячий режим вимикає РК екран та перемикає вбудовані пристрої збереження даних та ЦП в режим
Режим глибокого снуВ режимі глибокого сну стан системи зберігається на вбудованому(-их) пристрої(-ях) збереження
зелений індикатор живлення.
низького споживання енергії. В цьому режимі роботи комп'ютера оранжевий індикатор живлення
повільно миготить. Комп'ютер виходить зі сплячого режиму швидше, ніж із режиму глибокого сну.
Однак сплячий режим споживає більше енергії, ніж режим глибокого сну.
даних, а живлення вимикається. Навіть якщо розрядиться батарея, дані не буде втрачено. В цьому
режимі роботи комп'ютера оранжевий індикатор живлення не світиться.
Page 33
Початок роботи >
Використання режимів економії енергії
Використання сплячого режиму
Щоб увімкнути сплячий режим
Натисніть Запустити, стрілку поряд з кнопкою Завершити роботу та Сон.
Щоб повернутися до нормального режиму
❑ Натисніть будь-яку клавішу.
❑ Натисніть кнопку живлення комп'ютера.
!
Якщо натиснути й утримувати кнопку живлення довше чотирьох секунд, комп'ютер вимкнеться автоматично. Всі дані, які не
було збережено, буде втрачено.
33
nN
Page 34
Початок роботи >
Використання режимів економії енергії
Використання режиму глибокого сну
Щоб увімкнути режим глибокого сну
Натисніть клавіші Fn+F12.
Або натисніть Запустити, стрілку поряд з кнопкою Завершити роботу та Режим глибокого сну.
!
Не переносьте комп'ютер до вимкнення його індикатора живлення.
Щоб повернутися до нормального режиму
Натисніть кнопку живлення.
!
Якщо натиснути й утримувати кнопку живлення довше чотирьох секунд, комп'ютер вимкнеться автоматично.
34
nN
Page 35
Початок роботи >
Забезпечення оптимального середовища для комп'ютера
35
nN
Забезпечення оптимального середовища для комп'ютера
Оновлення комп'ютера
Не забувайте оновлювати комп'ютер VAIO наведеними нижче програмами для підвищення його продуктивності,
посилення захисту та розширення функціональних можливостей.
VAIO Update автоматично повідомляє про нові оновлення, які з'являються в Інтернеті, а також завантажує
і встановлює їх на комп'ютер.
❑ Windows Update
Натисніть Запустити, Усі програми і Windows Update, а потім виконуйте інструкції, що з'являться на екрані.
❑ VAI O Up d ate 5
Натисніть Запустити, Усі програми і VAIO Update, а потім виконуйте інструкції, що з'являться на екрані.
!
Щоб мати можливість отримувати оновлення, потрібно підключити комп'ютер до Інтернету.
Page 36
Початок роботи >
Забезпечення оптимального середовища для комп'ютера
nN
Використання антивірусних програм на вашому комп'ютері
Захистіть свій комп'ютер від комп'ютерних вірусів за допомогою антивірусного програмного забезпечення.
Актуальність антивірусного програмного забезпечення підтримується шляхом завантаження та встановлення
останніх оновлень для нього з веб-сайту розробника. Для оновлення антивірусного програмного забезпечення
знайдіть антивірусну програму, встановлену на вашому комп'ютері з вказаного нижче джерела, і виконайте
наступні кроки.
!
Щоб мати можливість отримувати оновлення, потрібно підключити комп'ютер до Інтернету.
❑ Trend Micro:
1Натисніть Запустити, Усі програми, Trend Micro Titanium Maximum Security і виберіть пункт
Trend Micro Titanium Maximum Security.
2Дотримуйтесь інструкцій на екрані.
❑ McAfee:
1Натисніть Запустити, Усі програми, McAfee і виберіть пункт McAfee Internet Security або
McAfee Total Protection.
2Дотримуйтесь інструкцій на екрані.
❑ Norton Internet Security:
1Натисніть кнопку Запустити, виберіть Усі програми, Norton Internet Security, а потім виберіть LiveUpdate
або Norton Internet Security.
2Дотримуйтесь інструкцій на екрані.
36
✍
Детальніші відомості наведено у файлі довідки до програмного забезпечення.
!
Фактична послідовність дій може відрізнятися від описаної вище залежно від версії програмного забезпечення,
встановленого на комп'ютері. У такому випадку виконуйте інструкції, які відображаються на екрані.
Page 37
Початок роботи >
Забезпечення оптимального середовища для комп'ютера
Використання VAIO Care
VAIO Care дозволяє регулярно перевіряти роботу комп'ютера та налаштовувати його, щоб забезпечити оптимальний
рівень його продуктивності. У разі, якщо порушиться робота комп'ютера, запустіть програму VAIO Care.
VAIO Care виконає відповідні дії, щоб вирішити проблему.
37
nN
Запуск VAIO Care
❑ На моделях із кнопкою ASSIST
Натисніть кнопку ASSIST, коли комп'ютер увімкнено.
❑ На моделях без кнопки ASSIST
Натисніть Запустити, Усі програми та VAIO Care.
✍
Детальнішу інформацію див. у файлі довідки щодо VAIO C are.
На моделях із кнопкою ASSIST (коли комп'ютер вимкнено) натисненням кнопки ASSIST запускається програма
VAI O Ca r e R e sc u e. Програмою VAIO Care Rescue можна скористатися для відновлення комп'ютера в разі надзвичайних
обставин, наприклад, коли операційна система Windows не завантажується.
Page 38
Використання комп'ютера VAIO >
Використання комп'ютера VAIO
У цьому розділі описано, як скористатися всіма можливостями комп'ютера VAIO.
❑ Використання клавіатури (стор. 39)
❑ Використання сенсорної панелі (стор. 42)
❑ Використання спеціальних кнопок (стор. 44)
❑ Користування функцією швидкого доступу до мережі Інтернет (стор. 45)
❑ Використання вбудованої камери (стор. 47)
❑ Використання оптичного дисководу (стор. 48)
❑ Використання «Memory Stick» (стор. 57)
❑ Використання інших модулів/карток пам'яті (стор. 64)
❑ Використання Інтернету (стор. 68)
❑ Використання мережі (LAN) (стор. 69)
❑ Використання безпроводової локальної мережі (стор. 70)
❑ Використання безпроводової мережі WAN (стор. 75)
❑ Використання функції BLUETOOTH (стор. 80)
❑ Використання автентифікації за відбитками пальців (стор. 86)
❑ Використання ТРМ (стор. 91)
38
nN
Page 39
Використання комп'ютера VAIO >
Використання клавіатури
Використання клавіатури
На клавіатурі є додаткові функціональні клавіші залежно від моделі.
Комбінації із клавішею «Fn» та їхні функції
✍
Деякі функції клавіатури можна використати лише після запуску операційної системи.
Комбінації/ДіяФункція
Fn + (F1): робота сенсорної панелі
Fn + % (F2): вимкнення мікрофонуУвімкнення та вимкнення вбудованих динаміків і навушників.
Fn + 2 (F3/F4): регулювання гучностіРегулювання рівня гучності.
Fn + 8 (F5/F6): регулювання яскравостіЗміна яскравості РК-дисплея екрана комп'ютера.
Вмикає та вимикає сенсорну панель.
Щоб збільшити гучність, натисніть Fn+F4, а потім M або ,, або продовжуйте
натискати Fn+F4.
Щоб зменшити гучність, натисніть Fn+F3, а потім m або <, або продовжуйте
натискати Fn+F3.
Щоб збільшити яскравість, продовжуйте натискати клавіші Fn+F6 або натисніть клавіші
Fn+F6 і потім клавішу M або ,.
Щоб зменшити яскравість, продовжуйте натискати клавіші Fn+F5 або натисніть клавіші
Fn+F5 і потім клавішу m або <.
39
nN
Page 40
Використання комп'ютера VAIO >
Використання клавіатури
Комбінації/ДіяФункція
Fn + /T (F7): дані, які виводяться на
дисплей
Fn + /(F9/F10): масштаб
Fn + (F12): режим глибокого сну
40
nN
Слугує для перемикання виходу зображення з дисплея комп'ютера на зовнішній
дисплей і навпаки. Натисніть кнопку Enter, щоб вибрати вихід зображення.
!
Якщо від'єднати кабель дисплея від комп'ютера, коли у якості виходу дисплею вибрано
зовнішній дисплей, на екрані комп'ютера зникає зображення. У такому разі двічі
натисніть кнопку F7, утримуючи кнопку Fn, а потім натисніть кнопку Enter, щоб
перемикнути вихід зображення на екран комп'ютера.
Використання декількох моніторів може не підтримуватися залежно від того, який
зовнішній дисплей підключено.
Змінює розмір зображення чи документа, відображеного в певній програмі.
Щоб зменшити та віддалити вигляд (масштабувати зі зменшенням), натисніть
клавіші Fn+F9.
Щоб збільшити та наблизити вигляд (масштабувати зі збільшенням), натисніть
клавіші Fn+F10.
Детальнішу інформацію див. у файлі довідки з VAIO Control Center.
Забезпечення найнижчого рівня споживання енергії. Після виконання цієї команди стан
системи та під'єднаних периферійних пристроїв записується на вбудований пристрій
зберігання даних, а системне живлення вимикається. Щоб повернути систему до
початкового стану, увімкніть живлення за допомогою кнопки живлення.
Детальну інформацію про керування живленням див. у розділі Використання режимів
економії енергії (стор. 32).
Page 41
Використання комп'ютера VAIO >
Використання клавіатури
nN
Зміна настройок підсвітки клавіатури
Якщо комп'ютер обладнаний клавіатурою з підсвіткою, можна встановити автоматичне вмикання та вимикання
підсвітки у відповідності до інтенсивності зовнішнього освітлення.
Крім того, можна задати період вимикання підсівітки клавіатури у випадку невикористання ї ї.
Зміна настройок підсвітки клавіатури
1Натисніть Запустити, Усі програми і VAIO Control Center.
2Натисніть Keyboard and Mouse та Backlit Keyboard.
✍
Інтенсивність зовнішнього освітлення вимірюється сенсором зовнішнього освітлення. Блокування сенсора зовнішнього
освітлення може ввімкнути підсвітку клавіатури.
41
Page 42
Використання комп'ютера VAIO >
Використання сенсорної панелі
42
nN
Використання сенсорної панелі
За допомогою сенсорної панелі об'єкти на екрані можна виділяти, перетягувати, прокручувати, а також наводити
на них вказівник миші.
ДіяОпис
Наведення
вказівника миші
КлацанняОдин раз натисніть ліву кнопку (3).
Подвійне клацанняНатисніть ліву кнопку двічі поспіль.
Клацання правою
кнопкою миші
ПеретягуванняПосуньте пальцем по сенсорній панелі, натиснувши ліву кнопку.
ПрокручуванняДля вертикального прокручування посуньте пальцем вздовж правого краю сенсорної панелі.
ПоштовхШвидко проведіть двома пальцями лінійно по сенсорній панелі. У веб-браузерах або програмах для перегляду
НатисканняУ окремих програмах можна натиснути на сенсорну панель двома пальцями для масштабування. Стискайте
Посуньте пальцем по сенсорній панелі (1), щоб навести вказівник миші (2) на елемент або об'єкт.
Один раз натисніть праву кнопку (4). У багатьох застосунках за допомогою цієї дії відображається контекстне
меню (якщо таке доступно).
Для горизонтального прокручування посуньте пальцем вздовж нижнього краю сенсорної панелі.
Застосовуючи горизонтальне та вертикальне прокручування, переміщення пальця в колах сенсорної панелі
дозволяє виконувати прокручування, не піднімаючи з неї палець (функція прокручування доступна лише
в застосунках, які підтримують функцію прокручування за допомогою сенсорної панелі).
зображень можна зробити різкий рух ліворуч для пересування назад або праворуч для пересування вперед.
для збільшення масштабу та відпускайте для зменшення.
Page 43
Використання комп'ютера VAIO >
Використання сенсорної панелі
✍
Ви можете увімкнути та вимкнути сенсорну панель, натиснувши клавіші Fn+F1. Ви також можете скористуватися
VAIO Control Center, щоб змінити параметри сенсорної панелі.
!
Переконайтеся, що до комп'ютера підключено мишу, перед тим як вимкнути сенсорну панель. Якщо сенсорну панель було
вимкнуто перед підключенням миші до комп'ютера, управляти вказівником можна буде лише за допомогою клавіатури.
43
nN
Page 44
Використання комп'ютера VAIO >
Використання спеціальних кнопок
44
nN
Використання спеціальних кнопок
Комп'ютер обладнано спеціальними кнопками, призначеними для полегшення використання спеціальних функцій
комп'ютера.
Спеціальна кнопкаФункції
Кнопка ASSIST Запускає VAI O C ar e, поки комп'ютер увімкнений.
Кнопка WEBКоли комп'ютер працює у звичайному режимі, кнопка WEB запускає веб-браузер, призначений для
Кнопка VAI O Виконує функцію, що була назначена цій кнопці за промовчанням.
Кнопка виймання дискаВиймання диску з дисковода оптичних дисків.
Коли комп'ютер вимкнений, кнопка ASSIST запускає програму VAIO Care Rescue. Програмою VAIO Care Rescue можна скористатися для відновлення комп'ютера в разі надзвичайних обставин,
наприклад, коли операційна система Windows не завантажується. Для отримання додаткових
відомостей, див. розділ Використання VAIO Care (стор. 37).
цієї кнопки за промовчанням.
Коли комп'ютер вимкнений, кнопка WEB активує функцію швидкого доступу до мережі Інтернет
і запускає веб-браузер, який використовується з цією функцією. Для отримання додаткових
відомостей, див. розділ Користування функцією швидкого доступу до мережі Інтернет (стор. 45).
!
Кнопка WEB не працює, коли комп'ютер перебуває у сплячому режимі чи в режимі глибокого сну.
Функція за умовчанням може бути змінена за допомогою VAIO Control Center.
Page 45
Використання комп'ютера VAIO >
Користування функцією швидкого доступу до мережі Інтернет
nN
Користування функцією швидкого доступу до мережі Інтернет
Функція швидкого доступу до мережі Інтернет дозволяє негайно виходити в мережу Інтернет, не запускаючи
операційну систему Windows.
Функції та параметри, описані в цьому розділі, можуть відрізнятися від функцій та параметрів, доступних у вашому комп'ютері.
Активування функції швидкого доступу до мережі Інтернет
Щоб активувати функцію швидкого доступу до мережі Інтернет, комп'ютер має бути вимкнений.
Щоб активувати функцію швидкого доступу до мережі Інтернет
1Натисніть на комп'ютері кнопку WEB.
2Виконуйте вказівки майстра початкового настроювання.
По закінченні початкового настроювання, веб-браузер, що використовується з функцією швидкого доступу до
мережі Інтернет, з наступного разу запускатиметься простим натисканням кнопки WEB.
45
Page 46
Використання комп'ютера VAIO >
Користування функцією швидкого доступу до мережі Інтернет
nN
Вихід із функції швидкого доступу до мережі Інтернет
!
Для запуску операційної системи Windows спочатку слід вийти з функції швидкого доступу до мережі Інтернет.
Для виходу з функції швидкого доступу до мережі Інтернет виконайте будь-яку з наступних дій:
❑ Клацніть значок , розташований у лівому нижньому куті екрану.
❑ Натисніть кнопку WEB.
❑ Натисніть кнопку живлення комп'ютера.
Щоб одержати додаткової інформації з застосування чи щодо обмежень функції швидкого доступу до мережі
Інтернет клацніть значок , розташований у правому нижньому куті екрану.
Примітки щодо користування функцією швидкого доступу до мережі Інтернет
Якщо функцію швидкого доступу до мережі Інтернет активовано, неможливо використовувати:
❑ Кнопку ASSIST.
❑ Клавішу Scr Lk у комбінації з Fn для швидкого виклику команди.
❑ Будь-які порти та роз'єми, крім порту DC IN, порту LAN, USB-портів та роз'єму навушників.
❑ Гнізда карток пам'яті «Memory Stick Duo» та SD.
❑ Функція безпроводової мережі WAN (наявна лише у вибраних моделях).
❑ Функція WiMAX (наявна лише у вибраних моделях).
46
Page 47
Використання комп'ютера VAIO >
Використання вбудованої камери
47
nN
Використання вбудованої камери
Комп'ютер обладнано вбудованою камерою.
За допомогою програми для спілкування (наприклад, Windows Live Messenger) можна здійснювати відеодзвінки
через Інтернет. Докладнішу інформацію щодо використання програмного забезпечення див. у файлі довідки до
програмного забезпечення.
✍
Вбудований індикатор камери світиться під час використання вбудованої камери.
Програмне забезпечення, встановлене на вашому комп'ютері, може відрізнятися залежно від його конфігурацій.
Здійснення відеодзвінків за допомогою програми Windows Live Messenger
1Натисніть кнопку Запустити, Усі програми та виберіть пункт Windows Live Messenger.
✍
Для здійснення відеодзвінків потрібно увійти до програми Windows Live Messenger.
Показ зображень із вбудованої камери
1Натисніть кнопку Запустити і послідовно виберіть Усі програми, ArcSoft Webcam Suite та WebCam Companion 4.
2Натисніть кнопку Capture.
✍
Якщо зображення не записуються належним чином, наприклад не відображуються плавно, клацніть поточну роздільну
здатність для запису зображення у правому верхньому куту головного вікна та зменште її значення.
Page 48
Використання комп'ютера VAIO >
Використання оптичного дисководу
Функції та параметри, описані в цьому розділі, можуть відрізнятися від функцій та параметрів, доступних у вашому комп'ютері.
Щоб дізнатися про конфігурацію вашого комп'ютера, дивіться технічні характеристики.
Щоб вставити диск
1Увімкніть комп'ютер.
2Натисніть кнопку виймання диска (1), щоб відкрити дисковод.
Виїде лоток дисковода.
48
nN
Page 49
Використання комп'ютера VAIO >
Використання оптичного дисководу
nN
3Розташуйте диск посередині лотка дисковода стороною з надписом догори та плавно посуньте його вниз,
доки диск не стане на місце із клацанням.
!
Не натискайте на лоток дисковода. Коли кладете диск до лотка дисковода чи виймаєте його звідти, притримуйте нижню
частину лотка.
4Закрийте лоток дисковода, плавно посунувши його.
!
Не витягайте оптичний диск, якщо комп'ютер перебуває в режимі економії енергії (режимі сну або глибокого сну). Перед тим,
як видалити диск, обов'язково переведіть комп'ютер до звичайного режиму.
Ви не зможете користуватися оптичними дисками, якщо ви вимкнули привід оптичного диска в екрані настройки BIOS.
Щоб увімкнути привід, дотримуйтесь кроків, вказаних у Вимкнення вбудованих пристроїв (стор. 133).
49
Page 50
Використання комп'ютера VAIO >
Використання оптичного дисководу
Підтримувані диски
Комп'ютер відтворює та записує носії CD, DVD та Blu-ray Disc™ в залежності від придбаної вами моделі.
Відомості про те, які типи носіїв підтримує той чи той оптичний дисковод, див. у таблиці нижче.
ВЗ: відтворюваний і записуваний
В: відтворюваний, але не записуваний
–: невідтворюваний або незаписуваний
*1 *2
BD-ROM
BD-R/RE
ВЗ
Дисковод для дисків
DVD SuperMulti
Дисковод для дисків
Blu-ray Disc™ із
CD-ROM CD-R/RW DVD-ROM DVD-R/RWDVD+R/RWDVD+R DL
(двошарові)
В
В
ВЗ
ВЗ
*6
ВВЗВЗВЗ ВЗ ВЗ– –
*6
ВВЗВЗВЗ ВЗ ВЗВ
DVD-R DL
(двошарові)
DVD-
RAM
DVD SuperMulti
Дисковод для
читання дисків
В
ВЗ
*6
ВВЗВЗВЗ ВЗ ВЗВВ
Blu-ray Disc™ із
DVD SuperMulti
*1
Дисковод DVD SuperMulti на комп'ютері не підтримує картридж DVD-RAM. Використовуйте диски без картриджа або диски зі знімним
картриджем.
*2
Не підтримується записування на однобічні DVD-RAM диски (2,6 Гбайт), сумісні з DVD-RAM версії 1.0.
Не підтримуються диски DVD-RAM версія 2.2/12X-SPEED DVD-RAM Revision 5.0.
*3
Дисковод для дисків Blu-ray на комп'ютері не підтримує диски BD-RE формату версії 1.0 і диски Blu-ray із картриджем.
*4
Диски BDXL™ не підтримуються.
*5
Підтримує записування даних на диски BD-R частини 1 версії 1.1/1.2/1.3 (одношарові диски ємністю 25 Гбайт, двошарові диски ємністю
50 Гбайт) і диски BD-RE частини 1 версії 2.1 (одношарові диски ємністю 25 Гбайт, двошарові диски ємністю 50 Гбайт).
*6
Записування даних на диски Ultra Speed CD-RW не підтримується.
50
nN
*3 *4
*5
Page 51
Використання комп'ютера VAIO >
Використання оптичного дисководу
!
Цей прилад розроблений для відтворення дисків, що відповідають вимогам стандарту компакт-дисків (CD). Подвійні диски
та деякі музичні диски, закодовані технологіями захисту авторських прав не відповідають вимогам стандарту
компакт-дисків (CD). Тому вони можуть бути несумісні з цим приладом.
Через те, що наразі доступно кілька форматів дисків, купуючи попередньо записані або пусті диски для використання
з комп'ютером VAIO, неодмінно уважно прочитайте примітки на упакуванні, щоб перевірити сумісність відтворення
і записування з оптичними дисководами комп'ютера. Компанія Sony НЕ гарантує сумісність дисководів компакт-дисків VAIO
з дисками, несумісними з офіційним стандартом форматів «CD», «DVD» або «Blu-ray Disc». ВИКОРИСТАННЯ НЕСУМІСНИХ
ДИСКІВ МОЖЕ ПРИЗВЕСТИ ДО НЕЗВОРОТНИХ НЕСПРАВНОСТЕЙ ІЗ КОМП'ЮТЕРОМ VAIO АБО СПРИЧИНИТИ
КОНФЛІКТИ ПРОГРАМНОГО ЗАБЕЗПЕЧЕННЯ І ЗАВИСАННЯ СИСТЕМИ.
З запитами щодо форматів дисків зверніться до постачальника попередньо записаного диска або виробника
записуваного диска.
✍
Не підтримується записування на диски діаметром 8 см.
51
nN
Page 52
Використання комп'ютера VAIO >
Використання оптичного дисководу
!
Щоб постійно відтворювати захищені авторським правом диски Blu-ray, оновіть ключ AACS. Для оновлення ключа AACS
потрібен доступ до Інтернету.
Як і у випадку з іншими оптичними пристроями збереження даних, за певних обставин може бути обмежено сумісність або
відтворення дисків Blu-ray. Комп'ютери VAIO можуть не підтримувати відтворення фільмів на запакованих носіях, записаних
у форматах AVC або VC1 на високих швидкостях потоку.
Регіональні настройки можуть бути потрібні для деяких носіїв DVD та BD-ROM. Якщо регіональні настройки і регіон диска не
збігаються, відтворення неможливе.
Якщо зовнішній дисплей не сумісний зі стандартом захисту цифрового вмісту, що передається по каналах з високою
пропускною здатністю (HDCP), ви не зможете відтворювати вміст дисків Blu-ray з захистом авторського права.
Певний зміст може обмежувати відповідність відеовихода стандартній роздільній здатності або й цілком забороняти
аналоговий відеовихід. Якщо вихід відеосигналів забезпечується цифровими підключеннями, наприклад, HDMI або DVI,
для забезпечення оптимальної сумісності і якості зображення рекомендується використовувати цифрове обладнання,
сумісне зі стандартом HDCP.
Закрийте усі утиліти, які постійно перебувають в оперативній пам'яті, під час програвання диску або записування даних на
диск. Це може спричинити несправності у роботі комп'ютера.
52
nN
Page 53
Використання комп'ютера VAIO >
Використання оптичного дисководу
53
nN
Примітки щодо використання оптичного дисководу
Примітки щодо записування даних на диск
❑ Використовуйте лише диски круглої форми. Не використовуйте диски іншої форми (у формі зірки, серця,
карт тощо), оскільки оптичний дисковод може бути пошкоджено.
❑ Комп'ютер не можна трясти і вдаряти в той час, коли привід компакт-диска записує дані на диск.
❑ Не втикайте й не витикайте шнур живлення чи адаптер змінного струму в той час, коли привід компакт-диска
записує дані на диск.
❑ Не приєднуйте/від'єднуйте ваш комп'ютер до або від реплікатора портів (постачається додатково),
коли оптичний дисковод записує дані на диск.
Примітки щодо відтворення дисків
Для оптимального відтворення вмісту диска виконуйте наступні рекомендації:
❑ Деякі програвачі компакт-дисків і оптичні дисководи комп'ютера можуть не відтворювати аудіокомпакт-диски,
створені за допомогою носіїв CD-R або CD-RW.
❑ Деякі програвачі DVD-дисків і оптичні дисководи комп'ютера можуть не відтворювати DVD-диски, створені за
допомогою носіїв DVD+R DL, DVD-R DL, DVD+R, DVD+RW, DVD-R, DVD-RW або DVD-RAM.
❑ Відтворення дисків Blu-ray можливе на вашому комп'ютері за наявності дисковода для цих дисків. Утім, деякий
вміст на дисках Blu-ray може не відтворюватися в дисководі, або під час відтворення диска Blu-ray комп'ютер
може працювати нестабільно. Для нормального відтворення змісту завантажте і встановіть останні оновлення
програмного забезпечення для відтворення дисків Blu-ray за допомогою VAIO Up da te.
Інформацію щодо використання VAIO Update див. у розділі Оновлення комп'ютера (стор. 35).
❑ В залежності від системного середовища, можливе переривання звуку або зникнення кадрів під час відтворення
формату AVC HD.
❑ Не переключайте комп'ютер в режими економії енергії під час відтворення диска на комп'ютері.
Page 54
Використання комп'ютера VAIO >
Використання оптичного дисководу
54
nN
Примітки щодо кодів регіонів
Нанесені на дисках або упаковках позначки коду регіону вказують на те, в якому регіоні й на яких типах плеєрів
можна відтворювати диск. Якщо в коді регіону вказано «all», цей диск можна відтворювати у більшості регіонів
світу. Якщо код регіону місця вашого перебування не відповідає коду позначки на диску, такий диск не вдасться
відтворити на вашому комп'ютері.
Щоб дізнатися про код вашого регіону, див. наведену нижче таблицю.
Місце
проживання
Африка5Австралія*4Китай6
Європа2Гонконг*3Індія*5
Індонезія*3Японія*2Корея3
Кувейт*2Малайзія*3Нова Зеландія*4
Філіппіни*3Росія5Саудівська Аравія*2
Сінгапур*3Південно-
Таїланд*3Об'єднані Арабські
*Код регіону не призначається приводу оптичних дисків вашого комп'ютера за промовчанням.
Код регіонуМісце
проживання
Африканська
Республіка*
Емірати*
Код регіонуМісце
проживання
2Тайвань3
2В'єтнам3
Код регіону
Page 55
Використання комп'ютера VAIO >
Використання оптичного дисководу
Якщо DVD-відеодиск вперше відтворюється на вашому комп'ютері, перш ніж вставляти диск,
виконайте наведені нижче дії:
1Натисніть кнопку Запустити і виберіть пункт Комп'ютер.
2Клацніть правою кнопкою миші піктограму оптичного дисковода і виберіть Властивості.
3Перейдіть на вкладку Устаткування.
4Виберіть оптичний дисковод у списку Усі диски на натисніть Властивості.
5Перейдіть на вкладку Регіон використання DVD.
6Виберіть відповідний регіон зі списку й натисніть кнопку OK.
!
Змінити код регіону можна лише певну кількість разів. Після перевищення цієї кількості призначається постійний код регіону
дисковода, який більше не можна буде змінити. Після повторного налаштування комп'ютера цей показник не скидається.
На будь-які несправності, спричинені зміною настройок коду регіону дисководу, гарантія не поширюється.
55
nN
Page 56
Використання комп'ютера VAIO >
Використання оптичного дисководу
56
nN
Відтворення дисків
Щоб відтворити диск
1Вставте диск в оптичний дисковод.
!
Перед відтворенням диску приєднайте адаптер змінного струму до комп'ютера та закрийте всі запущені прикладні програми.
2Якщо на робочому столі нічого не відображається, натисніть кнопку Запустити, Усі програми і оберіть бажане
програмне забезпечення для відтворення диска.
Інструкції стосовно використання програмного забезпечення наведено у файлі довідки до програмного
забезпечення.
Копіювання файлів на диски
Щоб скопіювати файли на диск
1Вставте записуваний диск в оптичний дисковод.
!
Перед копіюванням файлів на диск приєднайте адаптер змінного струму до комп'ютера та закрийте всі запущені прикладні
програми.
2Якщо на робочому столі нічого не відображається, натисніть кнопку Запустити, Усі програми і виберіть бажане
програмне забезпечення запису на диск для копіювання файлів.
Інструкції стосовно використання програмного забезпечення наведено у файлі довідки до програмного
забезпечення.
Page 57
Використання комп'ютера VAIO >
Використання «Memory Stick»
57
nN
Використання «Memory Stick»
Картка пам'яті «Memory Stick» – це компактний, портативний і універсальний носій для запису, спеціально
розроблений для обміну і надання спільного доступу до цифрових даних між сумісними виробами, як-от цифровими
камерами, мобільними телефонами і іншими пристроями. Оскільки він є знімним, його можна використовувати для
зберігання зовнішніх даних.
!
Ви не зможете користуватися карткою пам'яті «Memory Stick», якщо ви вимкнули гніздо «Memory Stick Duo» в екрані
настройки BIOS. Щоб увімкнути гніздо, дотримуйтесь кроків, вказаних у Вимкнення вбудованих пристроїв (стор. 133).
Перед використанням карток пам'яті «Memory Stick»
Гніздо карток пам'яті «Memory Stick Duo» комп'ютера приймає картки наступних розмірів та типів носіїв:
Комп'ютер підтримує тільки носій «Memory Stick» розміру Duo та не підтримує стандартний розмір «Memory Stick».
Найновішу інформацію про «Memory Stick» наведено за адресою http://www.sony.net/memorycard/.
Page 58
Використання комп'ютера VAIO >
Використання «Memory Stick»
Вставлення та видалення картки пам'яті «Memory Stick»
Щоб вставити «Memory Stick»
1Знайдіть гніздо «Memory Stick Duo».
2Тримайте «Memory Stick» стрілкою догори та у напрямку гнізда.
3Обережно посуньте «Memory Stick» у гніздо, доки вона, клацнувши, стане на місце.
Не застосовуйте силу, вставляючи носій у гніздо.
58
nN
Page 59
Використання комп'ютера VAIO >
Використання «Memory Stick»
✍
Якщо картка «Memory Stick» входить у гніздо з ускладненнями, обережно висуньте її та переконайтеся, що вона
вставляється в належному напрямку.
Якщо ви вставляєте «Memory Stick» у гніздо вперше, може з'явитися запит щодо встановлення драйвера програмного
забезпечення. Якщо відобразиться відповідний запит, встановіть програмне забезпечення згідно з інструкціями на екрані.
Система автоматично визначає картку «Memory Stick», після чого відображається її вміст. Якщо на робочому столі нічого не
відображається, натисніть кнопку Запустити, Комп'ютер і двічі натисніть значок «Memory Stick».
Значок «Memory Stick» з'явиться у вікні Комп'ютер після вставлення «Memory Stick» у гніздо.
!
Перед використанням носіїв «Memory Stick Micro» («M2»), слід обов'язково вставити його у адаптер «M2» розміру Duo.
Якщо вставити такий носій безпосередньо у гніздо карток пам'яті «Memory Stick Duo» без адаптера, вийняти її з гнізда буде
практично неможливо.
59
nN
Page 60
Використання комп'ютера VAIO >
Використання «Memory Stick»
Щоб видалити «Memory Stick»
!
Не виймайте «Memory Stick», коли індикатор доступу до носія світиться. Це може призвести до втрати даних.
На завантаження даних великого обсягу може знадобитися деякий час, тому перед вийманням «Memory Stick»
переконайтеся, що індикатор погас.
1Знайдіть гніздо «Memory Stick Duo».
2Переконайтеся, що індикатор доступу до носія вимкнено.
3Посуньте «Memory Stick» у напрямку комп'ютера і відпустіть.
«Memory Stick» вийде із гнізда.
4Потягніть «Memory Stick» з гнізда.
!
Завжди плавно виймайте «Memory Stick», інакше вона може несподівано вискочити.
60
nN
Page 61
Використання комп'ютера VAIO >
Використання «Memory Stick»
Форматування «Memory Stick»
Щоб відформатувати «Memory Stick»
Картка «Memory Stick» відформатована та готова до використання.
Якщо потрібно повторно відформатувати носій за допомогою комп'ютера, виконайте такі дії.
!
Для форматування картки використовуйте пристрій, який розроблено для її форматування і який підтримує «Memory Stick».
Під час форматування «Memory Stick» усі дані на ній стираються. Перед форматуванням носія, переконайтеся, що він не
містить важливих даних.
Не виймайте картку «Memory Stick» з гнізда під час її форматування. Це може спричинити несправності.
1Знайдіть гніздо «Memory Stick Duo».
2Обережно посуньте «Memory Stick» у гніздо, доки вона, клацнувши, стане на місце.
3Натисніть кнопку Запустити і виберіть пункт Комп'ютер.
4Натисніть значок «Memory Stick» правою кнопкою і виберіть пункт Форматувати.
5Натисніть кнопку Відновити параметри пристрою за промовчанням.
!
Розмір блока виділеної пам'яті і файлової системи може змінитися.
61
nN
Не вибирайте варіант NTFS із розкривного списку Файлова система, оскільки це може призвести до несправності.
✍
Процес форматування буде завершено швидше, якщо вибрано параметр Швидке (очищення змісту) у вікні
Способи форматування.
Page 62
Використання комп'ютера VAIO >
Використання «Memory Stick»
6Натисніть кнопку Почати.
7Дотримуйтесь інструкцій на екрані.
!
Залежно від типу носія, форматування «Memory Stick» може зайняти деякий час.
62
nN
Page 63
Використання комп'ютера VAIO >
Використання «Memory Stick»
63
nN
Примітки щодо використання картки «Memory Stick»
❑ Комп'ютер протестовано та підтверджено його сумісність із запатентованими компанією Sony носіями
«Memory Stick» ємністю до 32 Гбайт, доступними станом на червень 2011 року. Проте не гарантується сумісність
з усіма носіями «Memory Stick».
❑ Вставляючи картку «Memory Stick» у гніздо, неодмінно тримайте її стрілкою у належному напрямку.
Щоб уникнути пошкодження комп'ютера чи носія, не застосовуйте силу, вставляючи картку «Memory Stick»
у гніздо, якщо вона не вставляється безперешкодно.
❑ Обережно вставляйте або виймайте картку «Memory Stick» з гнізда. Не застосовуйте силу, вставляючи або
виймаючи його із гнізда.
❑ Не гарантується сумісність, якщо картку «Memory Stick» вставлено із кількома адаптерами для перетворення.
❑ «MagicGate» – це загальна назва технології захисту авторських прав, розроблена компанією Sony. Цією
технологією можна скористатися за допомогою карток пам'яті «Memory Stick» з логотипом «MagicGate».
Гніздо «Memory Stick Duo» на вашому комп'ютері не підтримує технологію «MagicGate» для карток пам'яті
«Memory Stick» ємністю до 256 Мб.
❑ За винятком власного користування, вважається порушенням законів захисту авторського права використання
будь-яких записів аудіо і/або відео даних, якщо на це не має згоди власників відповідних авторських прав.
Відповідним чином, картки пам'яті «Memory Stick» з захищеними авторським правом даними, можуть
використовуватися тільки на законній підставі.
❑ Не вставляйте кілька карток пам'яті в одне гніздо. Неправильне вставлення носія може призвести до
пошкодження комп'ютера і носія.
Page 64
Використання комп'ютера VAIO >
Використання інших модулів/карток пам'яті
64
nN
Використання інших модулів/карток пам'яті
Використання картки пам'яті SD
Комп'ютер обладнано гніздом для картки пам'яті SD. Це гніздо можна використовувати для передавання даних на
й із цифрових камер, відеокамер, музичних програвачів і інших аудіо і відео пристроїв.
!
Ви не зможете користуватися карткою пам'яті SD, якщо ви вимкнули гніздо SD в екрані настройки BIOS. Щоб увімкнути
гніздо, дотримуйтесь кроків, вказаних у Вимкнення вбудованих пристроїв (стор. 133).
Перед використанням картки пам'яті SD
Гніздо для карток пам'яті SD на комп'ютері підтримує такі картки пам'яті:
❑ Картка пам'яті SD
❑ Картка пам'яті SDHC
❑ Картка пам'яті SDXC
Для отримання останніх відомостей про сумісні картки пам'яті див. Додаткові відомості про ваш комп'ютер VAIO
(стор. 5) і відвідайте відповідний веб-сайт підтримки.
Page 65
Використання комп'ютера VAIO >
Використання інших модулів/карток пам'яті
Щоб вставити картку пам'яті SD
1Знайдіть гніздо для карток пам'яті SD.
2Тримайте картку пам'яті SD так, щоб стрілка вказувала на гніздо.
3Обережно посуньте картку пам'яті SD у гніздо, доки вона, клацнувши, стане на місце.
Не застосовуйте силу, вставляючи картку у гніздо.
✍
Якщо ви вставляєте картку SD у гніздо вперше, може з'явитися запит на встановлення драйвера програмного
забезпечення. Якщо відобразиться відповідний запит, встановіть програмне забезпечення згідно з інструкціями на екрані.
65
nN
Значок картки пам'яті SD з'явиться у вікні Комп'ютер після вставлення картки пам'яті у гніздо.
Page 66
Використання комп'ютера VAIO >
Використання інших модулів/карток пам'яті
Щоб вийняти картку пам'яті SD
1Знайдіть гніздо для карток пам'яті SD.
2Переконайтеся, що індикатор доступу до носія вимкнено.
3Посуньте картку пам'яті SD у напрямку комп'ютера і відпустіть.
Картка пам'яті SD вийде з гнізда.
4Потягніть картку пам'яті SD із гнізда.
66
nN
Page 67
Використання комп'ютера VAIO >
Використання інших модулів/карток пам'яті
67
nN
Примітки щодо використання карток пам'яті
Загальні примітки щодо використання карток пам'яті
❑ Використовуйте лише картки пам'яті, сумісні зі стандартами, які підтримує ваш комп'ютер.
❑ Вставляючи картку пам'яті у гніздо, завжди тримайте її стрілкою у належному напрямку. Щоб уникнути
пошкодження комп'ютера чи носія, не застосовуйте силу, вставляючи картку пам'яті у гніздо, якщо вона не
вставляється безперешкодно.
❑ Обережно вставляйте або виймайте картку пам'яті із гнізда. Не застосовуйте силу, вставляючи або виймаючи
його із гнізда.
❑ Не виймайте картку пам'яті, коли індикатор доступу до носія світиться. Це може призвести до втрати даних.
❑ Не намагайтеся вставити картку пам'яті або адаптер карток пам'яті у гніздо для карток пам'яті іншого типу.
Можуть виникнути ускладнення з вийманням несумісних карток пам'яті або адаптерів карток пам'яті із гнізда,
що може спричинити пошкодження комп'ютера.
❑ Не вставляйте кілька карток пам'яті в одне гніздо. Неправильне вставлення носія може призвести до
пошкодження комп'ютера і носія.
Примітки щодо використання карток пам'яті SD
❑ Комп'ютер протестовано та підтверджено його сумісність з основними картками пам'яті, доступними станом на
червень 2011 року. Проте не гарантується сумісність з усіма картками пам'яті.
❑ Картки пам'яті SD (до 2 Гбайт), картки пам'яті SDHC (до 32 Гбайт) та картки пам'яті SDXC (до 64 Гбайт)
протестовано й підтверджено їх сумісність із комп'ютером.
❑ Тривалий доступ до деяких типів карток пам'яті SD (наприклад, карток із функцією високошвидкісного
передавання даних (UHS)) може призвести до їх сильного нагрівання. У такому випадку зачекайте трохи,
поки картка пам'яті охолоне, перш ніж вийняти її.
Page 68
Використання комп'ютера VAIO >
Використання Інтернету
nN
Використання Інтернету
Перед використанням Інтернету потрібно підписатися на послуги Інтернет-провайдера і встановити пристрої,
необхідні для підключення комп'ютера до Інтернету.
Інтернет-провайдер може надавати такі варіанти послуг з підключення до Інтернету:
❑ Оптоволокно до будинку (FTTH)
❑ Цифрова абонентська лінія (DSL)
❑ Кабельний модем
❑ Супутник
❑ Комутований зв'язок
Детальна інформація про пристрої, необхідні для Інтернету та спосіб їх підключення до Інтернету надається
Інтернет-провайдером.
✍
Для підключення комп'ютера до Інтернету за допомогою функції безпроводового зв'язку потрібно встановити безпроводову
локальну мережу. Для отримання додаткових відомостей див. розділ Використання безпроводової локальної мережі
(стор. 70).
!
При підключенні комп'ютера до Інтернету слід обов'язково вжити відповідних заходів з безпеки для захисту комп'ютера від
онлайнових загроз.
68
В залежності від договору надання послуг з Інтернет-провайдером, може знадобитися підключення зовнішнього модемного
пристрою, наприклад, телефонного модема USB, модема DSL або кабельного модема, щоб забезпечити підключення
комп'ютера до Інтернету. Для отримання додаткових відомостей про підключення і налаштування конфігурації модему
див. посібник, наданий із модемом.
Page 69
Використання комп'ютера VAIO >
Використання мережі (LAN)
69
nN
Використання мережі (LAN)
Комп'ютер можна підключити до мереж типу 1000BASE-T/100BASE-TX/10BASE-T за допомогою кабелю мережі
LAN. Підключіть один кінець мережевого кабелю LAN (не надається) до порту LAN в комп'ютері або до додаткового
реплікатора портів, а інший кінець – до мережі. Щодо отримання детальної інформації про пристрої, необхідні для
доступу до мережі LAN, зверніться до адміністратора мережі.
!
Порт LAN вашого комп'ютера недоступний, якщо комп'ютер приєднаний до додаткового реплікатора портів.
Ви не зможете приєднатися до мережі LAN, якщо ви вимкнули порт LAN в екрані настройки BIOS. Щоб увімкнути порт,
дотримуйтесь кроків, вказаних у Вимкнення вбудованих пристроїв (стор. 133).
✍
Комп'ютер можна підключити до будь-якої мережі, не змінюючи настройки за промовчанням.
!
Не під'єднуйте телефонний кабель до порта локальної мережі (LAN) на вашому комп'ютері.
Якщо порт LAN підключено до нижченаведених телефонних ліній, високий електрострум може спричинити пошкодження,
перегрівання або пожежу.
- Домашні (пристрій гучного зв'язку системи внутрішнього зв'язку) або робочі телефонні лінії (багатоканальний робочий телефон)
- Громадська телефонна абонентська лінія
- АТС (автоматична телефонна станція)
Page 70
Використання комп'ютера VAIO >
Використання безпроводової локальної мережі
nN
Використання безпроводової локальної мережі
Використання безпроводового LAN (WLAN) дозволяє підключення до Інтернету через безпроводову мережу.
Безпроводова мережа використовує стандарт IEEE 802.11a/b/g/n, у якому зазначено використану технологію.
Щоб дізнатися про конфігурацію вашого комп'ютера, дивіться технічні характеристики.
!
Ви не зможете приєднатися до безпроводових мереж, якщо ви вимкнули функцію безпроводової LAN в екрані настройки
BIOS. Щоб увімкнути функцію, дотримуйтесь кроків, вказаних у Вимкнення вбудованих пристроїв (стор. 133).
70
Стандарт WLANЧастотний діапазон Примітки
IEEE 802.11a5 ГГцДоступно лише на моделях, сумісних зі стандартом IEEE 802.11a/b/g/n.
IEEE 802.11b/g2,4 ГГцСтандарт IEEE 802.11g забезпечує високошвидкісне з'єднання, яке за своєю
IEEE 802.11n5 ГГц/2,4 ГГцВ моделях, сумісних зі стандартом IEEE 802.11b/g/n може використовуватися лише
швидкістю перевищує стандарт IEEE 802.11b.
діапазон 2,4 ГГц.
Page 71
Використання комп'ютера VAIO >
Використання безпроводової локальної мережі
nN
Примітки щодо використання функції безпроводових LAN
Загальні відомості щодо використання функції безпроводових LAN
❑ У деяких країнах чи регіонах використання виробів мережі WLAN може обмежуватися місцевими правилами
(наприклад, обмеженою кількістю каналів).
❑ Стандарти IEEE 802.11a та IEEE 802.11n недоступні у тимчасових мережах.
❑ Діапазон 2,4 ГГц, з яким працюють пристрої безпроводової локальної мережі, використовується різними
пристроями. Хоча пристрої безпроводової локальної мережі використовують цю технологію для зведення до
мінімуму радіоперешкод від інших пристроїв, які використовують таку саму частоту, такі радіоперешкоди
можуть бути причиною повільнішої швидкості передавання даних і звуження зони стабільного зв'язку, а також
призводити до розривання з'єднання.
❑ Швидкість обміну даними та діапазон можуть відрізнятися в залежності від наступних умов:
❑ Відстань між пристроями зв'язку;
❑ Iснування перешкод між пристроями;
❑ Конфігурація пристроїв;
❑ Радіоумови;
❑ Оточення, яке передбачає існування стін та матеріалів таких стін;
❑ Використане програмне забезпечення.
❑ Обмін даними може перериватися в залежності від радіоумов.
❑ Фактична швидкість зв'язку не може бути вищою, ніж її значення, що відображається на комп'ютері.
❑ Використання виробів WLAN, сумісних з різними стандартами, які використовують один і той самий діапазон
в одній безпроводовій мережі може знизити швидкість обміну даними через радіоперешкоди. Враховуючи це,
продукти WLAN розроблено, щоб зменшити швидкість з'єднання для забезпечення зв'язку з іншими виробами
WLAN, сумісними з різними стандартами, які використовують один і той самий діапазон. Якщо швидкість
з'єднання менша за очікувану, її можна збільшити, змінивши безпроводовий канал у точці доступу.
71
Page 72
Використання комп'ютера VAIO >
Використання безпроводової локальної мережі
72
nN
Примітки щодо шифрування даних
Стандарт WLAN включає методи шифрування: протокол Wired Equivalent Privacy (WEP), який є протоколом
безпеки, технологія захищеного доступу Wi-Fi Protected Access 2 (WPA2) і технологія захищеного доступу
Wi-Fi Protected Access (WPA). Спільно запропоновані IEEE і альянсом Wi-Fi Alliance технології WPA2 і WPA
є специфікаціями стандартів, що спираються на поліпшення безпеки взаємодії, які підвищують рівень захисту даних
і контролю над доступом для наявних мереж Wi-Fi. Технологію WPA розроблено для сумісності наперед із технічною
характеристикою IEEE 802.11i. Вона використовує покращений протокол шифрування даних TKIP (протокол
інтеграції тимчасового ключа) як додаток до автентифікації користувача за допомогою протоколів 802.1X і EAP
(протоколу розширеної перевірки автентичності автентифікації). Шифрування даних захищає вразливе
безпроводове з'єднання між клієнтами і точками доступу. Крім того, є інші типові механізми безпеки локальної
мережі (LAN), які гарантують конфіденційність, наприклад: захист паролем, крізне шифрування, віртуальні приватні
мережі й автентифікація. Технологія захищеного доступу WPA2, друге покоління технології WPA, забезпечує
кращий захист даних, контроль над доступом до мережі та безпеку всіх версій пристроїв 802.11, включно зі
стандартами 802.11b, 802.11a, 802.11g і 802.11n, багатосмугових і багаторежимних. Крім того, на основі ухваленого
стандарту IEEE 802.11i, технологія захищеного доступу WPA2 забезпечує безпеку на рівні уряду, запроваджуючи
алгоритм шифрування Національного інституту стандартів і технологій (NIST) FIPS 140-2, сумісний зі стандартом
AES, і автентифікацію на основі протоколу 802.1X. Технологія захищеного доступу WPA2 зворотно сумісна
з технологією WPA.
Page 73
Використання комп'ютера VAIO >
Використання безпроводової локальної мережі
73
nN
Запуск безпроводового з'єднання
Спочатку треба встановити безпроводове з'єднання між комп'ютером та точкою доступу (не надається). Більш
докладну інформацію см. розділ Довідка та підтримка Windows. Для отримання довідки щодо настроювання
безпроводової мережі натисніть Запустити, Усі програми та виберіть пункт VAIO Easy Connect, а потім
дотримуйтесь інструкцій Easy Internet Connection Setup, що з'являться на екрані.
!
Для отримання відомостей про вибір каналу, який використовуватиметься точкою доступу, зверніться до посібника, що
постачається з точкою доступу.
Для встановлення безпроводового з'єднання
1Переконайтеся, що точку доступу настроєно.
Для отримання додаткових відомостей див. посібник, який постачався з точкою доступу.
2Увімкніть перемикач WIRELESS.
3Натисніть Запустити, Усі програми та виберіть пункт VAIO Sma rt N et wo rk або клацніть значок
VAIO Smart Network на панелі завдань.
4Натисніть на перемикач поряд з Wireless LAN, щоб встановити його в положення On у вікні VAIO Sm ar t Ne two rk .
Переконайтеся, що індикатор WIRELESS світиться.
!
Безпроводовий зв'язок в діапазоні 5 ГГц, доступний лише в деяких моделях, вимкнено за умовчанням. Щоб включити обмін
даними у діапазоні 5 ГГц, потрібно вибрати опцію використання діапазону 5 ГГц або діапазонів 2,4 ГГц і 5 ГГц у випадному
списку для Wireless LAN Settings у вікні параметрів VAIO Smart Network.
5Натисніть або на панелі завдань.
6Виберіть бажану точку доступу та натисніть кнопку Підключитися.
Page 74
Використання комп'ютера VAIO >
Використання безпроводової локальної мережі
74
nN
Припинення безпроводового з'єднання
Для припинення безпроводового з'єднання
Натисніть перемикач поряд із Wireless LAN, щоб перевести його у вимкнений режим Off у вікні VAIO Smart Network.
!
Вимкнення функції безпроводової локальної мережі під час отримання доступу до віддалених документів, файлів або
ресурсів може призвести до втрати даних.
Page 75
Використання комп'ютера VAIO >
Використання безпроводової мережі WAN
Використання безпроводової мережі WAN
Використання безпроводової мережі WAN (WWAN) дозволяє підключення до Інтернету через безпроводову
мережу в зонах покриття мобільного зв'язку.
В деяких країнах або регіонах може не бути мережі WWAN.
Функції та параметри, описані в цьому розділі, можуть відрізнятися від функцій та параметрів, доступних у вашому комп'ютері.
Щоб дізнатися про конфігурацію вашого комп'ютера, дивіться технічні характеристики.
75
nN
Page 76
Використання комп'ютера VAIO >
Використання безпроводової мережі WAN
nN
Вставлення SIM картки
Щоб скористатися функцією безпроводової мережі WAN, спочатку необхідно вставити SIM картку в тримач
SIM картки на комп'ютері. Ваша SIM картка міститься всередині базової пластини розміром з кредитну картку.
✍
В залежності від країни та моделі ви можете отримати пропозицію від оператора зв'язку, обраного для VAIO. В такому
випадку SIM картка знаходиться або в картонній упаковці SIM картки оператора, або вже встановлена в тримач SIM картки.
Якщо SIM картка не надається з комп'ютером, тоді її можна придбати в оператора зв'язку.
Щоб вставити SIM картку
1Вимкніть комп'ютер.
2Відкрийте кришку гнізда SIM картки на нижній панелі комп'ютера.
76
Page 77
Використання комп'ютера VAIO >
Використання безпроводової мережі WAN
3Вийміть SIM картку (1), виштовхнувши її з базової пластини.
4Посуньте тримач SIM карток у напрямку стрілки (2) та підійміть тримач.
5Вставте SIM картку в тримач SIM карток друкованою схемою догори.
77
nN
Page 78
Використання комп'ютера VAIO >
Використання безпроводової мережі WAN
6Закрийте тримач SIM карток та посуньте його у напрямку стрілки (3).
!
Не торкайтеся друкованої схеми SIM картки. Міцно тримайте комп'ютер, перед тим як вставляти чи виймати картку.
Не пошкоджуйте SIM картку, не згинайте і не тисніть на неї.
7Закрийте кришку гнізда SIM карток.
78
nN
Page 79
Використання комп'ютера VAIO >
Використання безпроводової мережі WAN
nN
Встановлення з'єднання з безпроводовою мережею WAN
Щоб встановити з'єднання з безпроводовою мережею WAN
!
Переконайтесь, що кришка гнізда SIM карток належним чином закрита, в іншому разі функція безпроводової мережі WAN
може не працювати.
1Увімкніть перемикач WIRELESS.
2Натисніть Запустити, Усі програми та виберіть пункт VAIO Sma rt N et wo rk або клацніть значок
VAIO Smart Network на панелі завдань.
3У вікні VAIO S ma rt Ne tw ork перемикач поряд із Wireless WAN має бути встановлено в положення On.
4Натисніть кнопку зі стрілкою донизу поруч із перемикачем Wireless WAN і кнопкою Connect, щоб запустити
диспетчер підключень або попередньо встановлене програмне забезпечення, надане оператором зв'язку,
залежно від моделі комп'ютера та країни, в якій ви перебуваєте.
5Введіть PIN-код за запитом.
6Натисніть кнопку Підключитися.
7На запит введіть інформацію щодо номеру точки доступу оператора зв'язку.
Інформацію про використання функції безпроводової мережі WAN наведено у файлі довідки до програми
VAIO Smart Network або в документації місцевого оператора зв'язку.
79
Page 80
Використання комп'ютера VAIO >
Використання функції BLUETOOTH
80
nN
Використання функції BLUETOOTH
Можна встановити безпроводове з'єднання між комп'ютером та іншими пристроями BLUETOOTH®, наприклад
іншим комп'ютером або мобільним телефоном. Між цими пристроями можна передавати дані без проводів на
відстань до 10 метрів відкритому просторі.
Безпека BLUETOOTH
Безпроводова технологія BLUETOOTH має функцію автентифікації, що дозволяє вибирати користувача для обміну
інформацією. За допомогою функції автентифікації можна запобігти будь-яким анонімним пристроям BLUETOOTH
отримати доступ до вашого комп'ютера.
Після першого з'єднання двох пристроїв BLUETOOTH слід визначити загальний ключ доступу (пароль, необхідний
для автентифікації) для реєстрації обох пристроїв. Після реєстрації пристрою ключ доступу повторно вводити не
потрібно.
✍
Цей ключ доступу може щоразу бути різним, але має бути однаковим для обох пристроїв.
Для певних пристроїв, наприклад миші, ключ доступу не потребується.
Page 81
Використання комп'ютера VAIO >
Використання функції BLUETOOTH
81
nN
З'єднання з іншим пристроєм BLUETOOTH
Комп'ютер можна з'єднати із пристроєм BLUETOOTH, наприклад іншим комп'ютером, мобільним телефоном, КПК,
гарнітурою, мишею або цифровою камерою, без використання проводів.
Page 82
Використання комп'ютера VAIO >
Використання функції BLUETOOTH
nN
Щоб з'єднатися з іншим пристроєм BLUETOOTH
Щоб з'єднатися з іншим пристроєм BLUETOOTH, спершу треба настроїти функцію BLUETOOTH. Інформацію про
настроювання та використання функції BLUETOOTH наведено в розділі Довідка та підтримка Windows.
1Увімкніть перемикач WIRELESS.
2Натисніть Запустити, Усі програми та виберіть пункт VAIO Sma rt N et wo rk або клацніть значок
VAIO Smart Network на панелі завдань.
3Натисніть перемикач поряд із BLUETOOTH, щоб перевести його у ввімкнений режим On у вікні
VAIO Smart Network.
Переконайтеся, що індикатор WIRELESS світиться.
82
Page 83
Використання комп'ютера VAIO >
Використання функції BLUETOOTH
Припинення з'єднань BLUETOOTH
Щоб припинити з'єднання BLUETOOTH
1Відключіть пристрій BLUETOOTH, що з'єднаний з комп'ютером.
2Натисніть перемикач поряд із BLUETOOTH, щоб перевести його у вимкнений режим Off у вікні
VAIO Smart Network.
83
nN
Page 84
Використання комп'ютера VAIO >
Використання функції BLUETOOTH
84
nN
Примітки щодо використання функції BLUETOOTH
❑ Швидкість передавання даних різниться залежно від таких умов:
❑ Перешкоди, наприклад стіни, розташовані між пристроями
❑ Відстань між пристроями
❑ Матеріал, з якого виготовлено стіни
❑ Близькість до мікрохвильових печей і радіотелефонів
❑ Вплив радіочастот та інші умови навколишнього середовища
❑ Конфігурація пристроїв
❑ Тип застосунку
❑ Тип операційної системи
❑ Одночасне використання функцій безпроводової локальної мережі та BLUETOOTH на комп'ютері
❑ Розмір файла, що передається
❑ Через обмеження стандарту BLUETOOTH і внаслідок електромагнітних перешкод у довкіллі великі файли під
час тривалого передавання можуть іноді пошкоджуватися.
❑ Усі пристрої BLUETOOTH мають бути сертифікованими, щоб гарантувати дотримання усіх застосовних вимог до
стандарту. Навіть якщо стандартів дотримано, робота, технічні характеристики й операційні процедури
окремого пристрою можуть різнитися. Обмін даними може бути неможливим у деяких ситуаціях.
❑ Відео та аудіо можуть не синхронізуватися, якщо на комп'ютері відтворювати відео з аудіовиходом із
приєднаного пристрою BLUETOOTH. Таке часто трапляється з технологією BLUETOOTH і не є ознакою
несправності.
Page 85
Використання комп'ютера VAIO >
Використання функції BLUETOOTH
85
nN
❑ Смуга пропускання 2,4 ГГц, з якою працюють пристрої BLUETOOTH або безпроводової локальної мережі,
використовується різними пристроями. Хоча пристрої BLUETOOTH використовують цю технологію для
зведення до мінімуму радіоперешкод від інших пристроїв, які використовують таку саму частоту, такі
радіоперешкоди можуть бути причиною повільнішої швидкості передавання даних і зменшення зони покриття,
а також призводити до розривання з'єднання.
❑ Функція BLUETOOTH може не працювати з іншими пристроями, залежно від виробника та версії програмного
забезпечення, яке використовується виробником.
❑ Підключення кількох пристроїв BLUETOOTH до комп'ютера може призвести до перевантаження каналу і,
як наслідок, спричинити погану роботу пристроїв. Таке часто трапляється з технологією BLUETOOTH і не
є ознакою несправності.
❑ Високошвидкісний зв'язок між комп'ютером і пристроями BLUETOOTH доступний за умови їх сумісності
з високошвидкісною технологією BLUETOOTH. Для високошвидкісного зв'язку увімкніть на комп'ютері функції
як безпроводової локальної мережі, так і BLUETOOTH.
Щоб дізнатися про конфігурацію вашого комп'ютера, дивіться технічні характеристики.
Page 86
Використання комп'ютера VAIO >
Використання автентифікації за відбитками пальців
nN
Використання автентифікації за відбитками пальців
Комп'ютер може бути обладнано датчиком відбитків пальців для додаткової зручності.
Функції та параметри, описані в цьому розділі, можуть відрізнятися від функцій та параметрів, доступних у вашому комп'ютері.
Щоб дізнатися про конфігурацію вашого комп'ютера, дивіться технічні характеристики.
Якщо ваші відбитки пальців зареєстровані, функція автентифікації за відбитками пальців надає такі можливості:
❑ Заміна введення пароля для входу у Windows (стор. 90)
Якщо ви зареєстрували відбитки пальців у своєму обліковому записі користувача, введення пароля під час
входу до операційної системи Windows можна замінити на автентифікацію за відбитками пальців.
❑ Website Log On для швидкого доступу до веб-сайтів
Після реєстрації інформації користувача (облікові записи, паролі, тощо) для веб-сайтів в Website Log On ви
можете замінити введення паролів для доступу до веб-сайтів на аутентифікацію за відбитком пальця.
Для отримання детальної інформації див. файл довідки, що додається з Tru e S u ite.
✍
Щоб продивитись файл довідки, натисніть кнопку Запустити, виберіть Усі програми, а потім TrueSu ite і TrueSui te.
!
Можливість використання функції Website Log On залежить від веб-сайтів, на які виконується вхід.
❑ Функція Quick Launch для швидкого доступу до програм
Комп'ютер має функцію Quick Launch для запуску вибраних програм (виконуваних файлів), що призначені
одному з зареєстрованих відбитків пальців. Якщо застосунок вже призначений пальцю, запустити призначену
програму можна, просто пересунувши палець по датчику відбитків пальців.
86
Page 87
Використання комп'ютера VAIO >
Використання автентифікації за відбитками пальців
87
nN
Реєстрація відбитків пальців
Щоб скористатися автентифікацією за відбитками пальців, необхідно зареєструвати свої відбитки пальців у комп'ютері.
Щоб зареєструвати відбиток пальця
1Натисніть кнопку Запустити, виберіть Усі програми, потім True Suite і TrueSuite.
2Натисніть Get Started.
3Дотримуйтесь інструкцій на екрані.
Якщо з'явиться вікно налаштування пароля Windows, встановіть пароль Windows.
✍
Для отримання докладніших відомостей дивіться файл довідки, що додається до TrueSuite.
Page 88
Використання комп'ютера VAIO >
Використання автентифікації за відбитками пальців
88
nN
Якщо не вдалося зареєструвати відбиток пальця, виконайте такі дії.
1Помістіть останню фалангу пальця горизонтально в центрі датчика відбитків пальців (1).
2Перемістіть палець перпендикулярно по датчику відбитків пальців та відскануйте його від верхньої фаланги до кінчика.
Page 89
Використання комп'ютера VAIO >
Використання автентифікації за відбитками пальців
!
Утримуйте палець на датчику відбитків пальців, коли пересуваєте його.
Реєстрація відбитка пальця може не відбутися, якщо ви рухаєте палець занадто швидко або занадто повільно. Датчику
відбитків пальців потрібна приблизно одна секунда, щоб відсканувати відбиток пальця.
Відбиток пальця може не зареєструватися або не розпізнаватися, якщо палець занадто сухий або вологий, має зморшки,
рани або брудний.
Зареєструйте декілька відбитків на випадок, якщо датчик не зможе розпізнати відбиток.
Для якісного розпізнавання обов'язково почистіть кінчики пальців та датчик відбитків пальців перед пересуванням пальця.
89
nN
Page 90
Використання комп'ютера VAIO >
Використання автентифікації за відбитками пальців
90
nN
Вхід до Windows
Щоб використовувати функцію автентифікації за відбитками пальців замість введення пароля Windows в системі,
необхідно встановити пароль Windows, а також настроїти свій комп'ютер на автентифікацію за відбитками пальців.
Налаштування пароля Windows детальніше розглядається у розділі Настроювання пароля (стор. 124).
Щоб увійти до Windows
Коли відобразиться екран входу до операційної системи Windows, проведіть пальцем із зареєстрованим відбитком
по датчику відбитків пальців. Для отримання детальної інформації див. файл довідки, що додається з TrueSuite.
Page 91
Використання комп'ютера VAIO >
Використання ТРМ
91
nN
Використання ТРМ
Модуль Trusted Platform Module (TPM) може бути вбудований в комп'ютер для забезпечення базовими функціями
безпеки. У поєднанні з модулем TPM можна шифрувати та дешифрувати дані для посилення безпеки комп'ютера
з метою захисту від невідповідного доступу.
Функції та параметри, описані в цьому розділі, можуть відрізнятися від функцій та параметрів, доступних у вашому комп'ютері.
Щоб дізнатися про конфігурацію вашого комп'ютера, дивіться технічні характеристики.
Модулі TPM встановлюються групою Trusted Computing Group (TCG) і ще називаються чипами безпеки.
Page 92
Використання комп'ютера VAIO >
Використання ТРМ
nN
Важливе зауваження
Примітки щодо шифрування операційної системи або програмних файлів
Шифрування файлів, що використовуються оперативною системою або будь-яким програмним забезпеченням,
за допомогою Encrypting File System (EFS) з TPM зробить запуск або роботу такого програмного забезпечення
неможливою.
Для усунення цієї проблеми перед використанням EFS виконайте наступне:
❑ Збережіть дані, які необхідно зашифрувати в наступних папках:
❑ Папка Encrypted Data, створена за умовчанням при ініціалізації користувача
❑ Нова зашифрована папка, створена в папці Мої документи або в папці Документи вашого облікового запису
❑ Personal Secure Drive
✍
Personal Secure Drive – це віртуальний диск, створений за допомогою функції Personal Secure Drive, який автоматично шифрує
дані, що зберігаються на ньому.
❑ Не змінюйте наступні настройки у вкладці Подання в вікні Параметри папки, що відкривається в пункті
Параметри папок і пошуку меню Упорядкувати в Windows Explorer.
❑ Не відображати приховані файли, папки й диски
❑ Приховувати захищені системні файли (рекомендовано)
❑ Не змінюйте системні характеристики файлів, якщо це не є необхідним.
❑ Не шифруйте папки Windows, Файли програм та файли в кожній з цих папок.
❑ Не шифруйте папку Користувачі та всі папки облікових записів в ній.
92
Page 93
Використання комп'ютера VAIO >
Використання ТРМ
93
nN
Примітки щодо шифрування файлів ключів або файлів на Personal Secure Drive
Шифрування файлів, створених в наступних папках з облікового запису користувача при ввімкненому EFS зробить
неможливим запуск програмного забезпечення TPM та дешифрування зашифрованих даних.
За стандартними настройками, файли у вказаних нижче папках не можуть бути зашифровані тому,
що вони мають системні атрибути.
Не змінюйте системні атрибути файлів у вказаних нижче папках.
!
Наступні папки приховані за умовчанням.
❑ Папки, що містять файли ключів
❑ C:\ProgramData\Infineon
❑ C:\Користувачі\All Users\Infineon
(C:\Користувачі\All Users – це скорочений путь до C:\ProgramData.)
❑ C:\Користувачі\<обліковий запис>\AppData\Roaming\Infineon
❑ Файли на Personal Secure Drive
Примітки щодо шифрування файлів резервних копій та інших файлів
Шифрування архівних файлів резервних копій або файлів аварійного відновлення зробить неможливим аварійне
відновлення системи комп'ютера, а шифрування файлів ознак відновлення паролів зробить неможливим
відновлення паролю.
Не шифруйте наступні файли або папки:
✍
Наведені нижче путі файлів за умовчанням або файли, що відображаються за допомогою кнопки Browse, є платформою
безпеки папки Мої документи (або Документи)\Security Platform або Security Platform для знімних носіїв.
❑ Файл архіву автоматичного резервного копіювання
Ім'я файлу за промовчанням: SPSystemBackup.xml або SPSystemBackup_<назва комп'ютера>.xml
❑ Папка зберігання архівних файлів резервних копій
Назва папки (фіксована):
❑ SPSystemBackup (ця папка створюється як вкладена папка для файлу SPSystemBackup.xml.)
❑ SPSystemBackup_<назва комп'ютера> (ця папка створюється як вкладена папка для файлу
SPSystemBackup_<назва комп'ютера>.xml.)
❑ Файл ознак аварійного відновлення
Ім'я файлу за промовчанням: SPEmRecToken.xml
❑ Файл ознак скидання паролів
Ім'я файлу за промовчанням: SPPwResetToken.xml
❑ Файл ознак для аварійного відновлення/відновлення паролів
Ім'я файлу за промовчанням: SPToken_<назва комп'ютера>.xml
❑ Секретний файл скидання паролів
Ім'я файлу за промовчанням: SPPwdResetSecret.xml або SPPwdResetSecret_<назва комп'ютера>_
<ім'я користувача>.<доменне ім'я>.xml
Page 95
Використання комп'ютера VAIO >
Використання ТРМ
❑ Резервні файлі з ключами і сертифікатом
Ім'я файлу за промовчанням: SpBackupArchive.xml
❑ Резервний файл PSD
Ім'я файлу за промовчанням: <Назва диску>-Personal Secure Drive.fsb
❑ Резервний файл паролів власника
Ім'я файлу за промовчанням: SpOwner_<назва комп'ютера>.tpm
❑ Файл протоколу
Ім'я файлу за промовчанням: SpProtocol_<назва комп'ютера>_<ім'я користувача>.<ім'я домену>.txt
95
nN
Page 96
Використання комп'ютера VAIO >
Використання ТРМ
Конфігурація TPM
Щоб використовувати вбудований модуль TPM, потрібно:
1Ввімкнути функцію TPM у екрані настройки BIOS.
2Встановити пакет Infineon TPM Professional Package.
3Ініціалізувати і створити конфігурацію TPM.
Щоб ввімкнути функцію TPM у екрані настройки BIOS
1Увімкніть комп'ютер і багаторазово натискайте клавішу F2, доки не зникне логотип VAIO.
Відобразиться вікно настроювання BIOS. Якщо екран усе одно не зникає, перезапустіть комп'ютер
і повторіть спробу.
2За допомогою клавіші < або , виберіть вкладку Security, за допомогою клавіші M або m виберіть
Change TPM State, а потім натисніть клавішу Enter.
3За допомогою клавіші M або m оберіть Enable, а потім натисніть клавішу Enter.
4За допомогою клавіш < або , виберіть Exit, потім Exit Setup, а після натисніть клавішу Enter.
5Після перезавантаження системи виберіть Execute у вікні підтвердження і натисніть клавішу Enter.
✍
Можна вимкнути функцію TPM і стерти конфігурацію TPM у екрані настройки BIOS.
96
nN
!
Перед ввімкненням функції TPM, обов'язково встановіть пароль ввімкнення живлення для захисту від несанкціонованої
зміни конфігурації TPM.
Якщо функцію TPM включено, логотип VAIO відобразиться пізніше, оскільки для перевірки безпеки при запуску комп'ютера
потрібно більше часу.
Ви не зможете отримати доступ до всіх даних, захищених функцією TPM, якщо буде стерта ваша власна конфігурація TPM.
Обов'язково зробіть резервну копію всіх захищених функцією TPM даних перед тим, як стерти конфігурацію TPM.
Page 97
Використання комп'ютера VAIO >
Використання ТРМ
97
nN
Щоб встановити пакет Infineon TPM Professional Package
Прочитайте файл Readme.txt у папці C:\Infineon\Readme. Потім двічі натисніть файл setup.exe у папці C:\Infineon
для встановлення пакету.
Щоб встановити цей пакет, необхідно зареєструватися на комп'ютері з правами адміністратора.
!
При встановленні пакету Infineon TPM Professional Package необхідно встановити декілька паролів. Без цих паролів
неможливо відновити будь-які захищені функцією TPM дані або резервні файли. Обов'язково запишіть ці паролі і зберігайте
їх у безпечному і таємному від інших місці.
Щоб ініціалізувати і створити конфігурацію TPM
Див. документацію на екрані для одержання додаткової інформації. Щоб відкрити документацію, натисніть
Запустити, Усі програми, Infineon Security Platform Solution, і Help.
!
Обслуговування та керування даними, які захищені за допомогою функції TPM, проводиться вами на власний ризик.
Компанія Sony не несе жодної відповідальності за будь-які дефекти, які виникли внаслідок обслуговування та керування
даними.
Page 98
Використання комп'ютера VAIO >
Використання ТРМ
98
nN
Використання BitLocker Drive Encryption з TPM
BitLocker Drive Encryption – це функція шифрування даних, яка доступна у моделях з ОС Windows 7 Ultimate або
Windows 7 Enterprise. При ввімкненні BitLocker Drive Encryption в поєднанні з TPM шифруються всі дані на
вбудованому пристрої зберігання даних.
Докладну інформацію щодо використання та настроювання BitLocker Drive Encryption див. в розділі Довідка та підтримка Windows.
Щоб дізнатися про конфігурацію вашого комп'ютера, дивіться технічні характеристики.
Примітки щодо використання функції BitLocker Drive Encryption
❑ Обов'язково ініціалізуйте TPM з Infineon TPM Professional Package до ввімкнення BitLocker Drive Encryption.
При ввімкненні його без ініціалізації TPM пароль власника TPM не буде згенерований, що не дасть змоги
настроїти Infineon TPM Professional Package.
❑ Infineon TPM Professional Package не створює резервної копії файлу (відновлення паролю) для
BitLocker Drive Encryption.
❑ Додатковий системний розділ BitLocker зконфігурований заздалегідь. Цей системний розділ використовує
❑ При настроюванні BIOS необхідно ввімкнути TPM для ввімкнення BitLocker Drive Encryption.
❑ Не шифруйте дані на запам'ятовуючих пристроях (наприклад, флеш-дисках USB), на яких зберігається ключ
відновлення, за допомогою BitLocker Drive Encryption.
Page 99
Використання комп'ютера VAIO >
Використання ТРМ
99
nN
Для розблокування зашифрованих даних за допомогою ключа відновлення, що зберігається на
флеш-диску USB
Для розблокування зашифрованих даних за допомогою ключа відновлення, що зберігається на флеш-диску USB,
система потребує доступу до флеш-диску USB при завантажені комп'ютера. Для настроювання завантаження або
BIOS виконайте наступні дії:
!
Ви не зможете користуватися пристроями USB, якщо ви вимкнули порти USB в екрані настройки BIOS. Щоб увімкнути порти,
дотримуйтесь кроків, вказаних у Захист даних від несанкціонованого використання (стор. 133).
1Підключення флеш-диска USB.
2Увімкніть комп'ютер і багаторазово натискайте клавішу F2, доки не зникне логотип VAIO.
Відобразиться вікно настроювання BIOS. Якщо екран усе одно не зникає, перезапустіть комп'ютер
і повторіть спробу.
3За допомогою клавіші < або , виберіть вкладку Security, за допомогою клавіші M або m виберіть
Change TPM State, а потім натисніть клавішу Enter.
4За допомогою клавіші M або m оберіть Enable, а потім натисніть клавішу Enter.
5Натисніть клавіші < або , для вибору Boot та оберіть Enabled для External Device Boot.
6За допомогою клавіші M або m виберіть Boot Priority і натисніть клавішу Enter.
7Натисніть клавіші F5 або F6 для зміни послідовності пристроїв завантаження таким чином, щоб Internal Hard Disk
передував External Device.
!
Перемістіть Internal Optical Drive на початок списку, щоб відновити систему комп'ютера з носіїв для відновлення.
Page 100
Використання комп'ютера VAIO >
Використання ТРМ
nN
8За допомогою клавіш < або , виберіть Exit, потім Exit Setup, а після натисніть клавішу Enter.
9Після перезавантаження системи виберіть Execute у вікні підтвердження і натисніть клавішу Enter.
10 Виконуйте інструкції розділу Довідка та підтримка Windows щодо ввімкнення BitLocker Drive Encryption.
11 Запишіть пароль для відновлення на флеш-диск USB в вікні збереження паролю для відновлення.
12 Дотримуйтесь інструкцій на екрані.
Почнеться процес шифрування.
!
При оновленні BIOS за допомогою програм для оновлення, наприклад VAIO U p da te, відновлюються настройки BIOS за
умовчанням. Необхідно повторити описані вище дії.
Процес шифрування займає кілька годин.
100
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.