Вітаємо вас з покупкою комп'ютера Sony VAIO® та запрошуємо до Посібник користувача. Компанія Sony поєднала
досвід і передові технології аудіо, відео, комп'ютерної техніки і комунікацій для створення найсучаснішого
комп'ютера.
!
За зовнішнім виглядом комп'ютер, зображений у цьому посібнику, може незначною мірою відрізнятися від вашого комп'ютера.
Пошук технічних характеристик
Деякі описані у цьому розділі функції, параметри та елементи, що постачаються, можуть відрізнятися від функцій,
параметрів та елементів, доступних у вашому комп'ютері.
Щоб дізнатися про конфігурацію вашого комп'ютера, див. веб-сайт VAIO Support за адресою
http://support.vaio.sony.eu/
.
Перед використанням >
Додаткові відомості про ваш комп'ютер VAIO
Додаткові відомості про ваш комп'ютер VAIO
Цей розділ містить інформацію про технічну підтримку вашого комп'ютера VAIO.
1. Друкована документація
❑ Короткий посібник. Огляд підключення компонентів, інформація про настройку тощо.
❑ Посібник з відновлення системи, резервного копіювання та виправлення несправностей
❑ Правові положення / Гарантія
✍
Перед увімкненням функцій бездротового зв'язку (наприклад, бездротова мережа та технологія Bluetooth) уважно
прочитайте розділ Правові положення / Гарантія.
5
nN
Перед використанням >
Додаткові відомості про ваш комп'ютер VAIO
nN
2. Документація для перегляду на екрані
❑ Посібник користувача VAIO. Містить загальні відомості про комп'ютер VAIO, включаючи інформацію щодо
отримання допомоги та усунення несправностей.
Щоб відкрити Посібник користувача VAIO, виберіть Запустити , Усі програми, а потім VAIO Manual.
❑ Довідка та підтримка Windows. Всеосяжний ресурс, що містить практичні поради, навчальні матеріали
та демонстраційні ролики, які спрощують процес навчання роботі з комп'ютером.
Щоб відкрити розділ Довідка та підтримкаWindows, натисніть кнопку Запустити та виберіть
Довідка та підтримка, або, утримуючи клавішу Microsoft Windows, натисніть клавішу F1.
6
Перед використанням >
Додаткові відомості про ваш комп'ютер VAIO
7
nN
3. Веб-сайти підтримки
Якщо виникають проблеми з комп'ютером VAIO, запустіть програму VAIO Care, яка надає різні варіанти допомоги
у вирішенні більшості проблем. Додаткову інформацію див. у розділі Використання VAIO Care (стор. 32).
Якщо потрібна додаткова допомога, відвідайте веб-сайт служби підтримки VAIO за адресою http://support.vaio.sony.eu/
У разі звернення до служби підтримки VAIO вас попросять надати серійний номер комп'ютера.
Серійний номер – це номер із 15 цифр, розміщений у нижній частині вікна VAIO Care, на нижній основі та боковій
панелі комп'ютера або всередині акумуляторного відсіку.
Інші джерела інформації про комп'ютер VAIO:
❑ Форум VAIO за адресою http://club-vaio.com
❑ Веб-сайт VAIO за адресою http://www.vaio.eu/
❑ Інтернет-магазин фірмових товарів Sony за адресою http://www.sonystyle-europe.com
, за допомогою якого можна спілкуватися з іншими користувачами VAIO;
, на якому міститься інформація про виріб;
.
.
Перед використанням >
Аспекти ергономічності
8
nN
Аспекти ергономічності
Ви будете використовувати свій комп'ютер у найрізноманітніших оточеннях. Коли це можливо, намагайтеся брати
до уваги вказані нижче аспекти ергономічності як для стаціонарних, так і для портативних оточень:
❑ Положення комп'ютера. Розмістіть комп'ютер навпроти себе. Під час використання клавіатури, маніпулятора
або мишки тримайте передпліччя у горизонтальному положенні, а зап'ястки – у нейтральному та зручному
положенні. Верхні частини рук мають природно звисати з обох сторін. Користуючись комп'ютером, робіть часті
перерви. Надмірне використання комп'ютера призводить до напруження очей, м'язів та сухожиль.
❑ Меблі та постава. Сидіть на стільці з надійною підтримкою спини. Відрегулюйте рівень свого стільця таким
чином, щоб ступні повністю стояли на підлозі. Підставка для ніг може додати зручності. Сидіть у розслабленому,
прямому положенні та намагайтеся не нахилятися вперед та не відхилятися сильно назад.
Налаштування нахилу дисплея у належне положення дозволяє знизити напруження очей та втомлюваність
м'язів. Також настройте рівень яскравості дисплея.
❑ Освітлення. Виберіть місце, в якому світло від вікон та ламп не створюватиме відблисків та віддзеркалення
на дисплеї. Використовуйте непряме освітлення, щоб уникнути появи яскравих плям на дисплеї. Належне
освітлення підвищує комфортність та ефективність роботи.
❑ Розташування зовнішнього дисплея. У разі використання зовнішнього дисплея встановіть дисплей на зручній
для перегляду відстані. Переконайтеся, що під час сидіння навпроти монітора екран дисплея розміщений на
рівні очей або трохи нижче.
Початок роботи >
Початок роботи
У цьому розділі описано, як почати роботу з комп'ютером VAIO.
!
Перед першим запуском комп'ютера не підключайте до нього жодні інші апаратні засоби, відсутні в фірмовому комплекті.
Завершивши запуск, підключайте один пристрій за раз (наприклад, принтер, зовнішній жорсткий диск, сканер тощо),
згідно з інструкціями виробника.
❑ Розміщення елементів керування і портів (стор. 11)
❑ Інформація про світлові індикатори (стор. 16)
❑ Підключення джерела живлення (стор. 17)
❑ Використання акумуляторної батареї (стор. 19)
❑ Безпечне вимикання комп'ютера (стор. 26)
❑ Використання режимів економії енергії (стор. 27)
❑ Забезпечення оптимального середовища для комп'ютера (стор. 30)
10
nN
Початок роботи >
Розміщення елементів керування і портів
Розміщення елементів керування і портів
Витратьте трохи часу на вивчення елементів керування і портів, зображених на наступних сторінках.
!
Зовнішній вигляд комп'ютера може відрізнятися від зображень на ілюстраціях у даному посібнику через різницю у технічних
характеристиках.
Вигляд спереду
A Вбудована камера MOTION EYE(стор. 40)
B Вбудований індикатор камери MOTION EYE (стор. 16)
C РК-екран (стор. 143)
D Кнопка VA IO (стор. 39)
E Кнопка ASSIST(стор. 39)
F Сенсор рівня зовнішнього освітлення (стор. 36), (стор. 184)
Вимірює інтенсивність зовнішнього світла для автоматичного
налаштування яскравості РК-дисплея.
G Вбудовані динаміки (стерео)
H Вбудований мікрофон (монофонічний)
I Клавіатура (стор. 34)
J Сенсорна панель (стор. 37)
K Права кнопка (стор. 37)
L Датчик відбитків пальців
M Ліва кнопка (стор. 37)
*Лише у вибраних моделях.
*
(стор. 82)
11
nN
Початок роботи >
Розміщення елементів керування і портів
12
nN
A Індикатор Num lock (стор. 16)
B Індикатор Caps lock (стор. 16)
C Індикатор Scroll lock (стор. 16)
D Гніздо картки пам'яті SD (стор. 61)
E Індикатор Доступу до Носія (стор. 16)
F Гніздо «Memory Stick Duo»
*
(стор. 51)
G Індикатор WIRELESS(стор. 16)
H Індикатор заряду (стор. 16)
I Індикатор диска (стор. 16)
J Перемикач WIRELESS (стор. 67), (стор. 72), (стор. 76)
K Гніздо навушників (стор. 98)
L Гніздо мікрофона (стор. 107)
M Кнопка виймання диска (стор. 39), (стор. 41)
*Комп'ютер підтримує тільки носій «Memory Stick» розміру Duo.
Початок роботи >
Розміщення елементів керування і портів
Вигляд справа
13
nN
A Оптичний дисковод (стор. 41)
B Отвір ручного виймання (стор. 176)
C Гніздо ExpressCard/34 (стор. 58)
D Порти USB
E Порт мережі (LAN) (стор. 66)
F Кнопка живлення/Індикатор живлення (стор. 16)
*Відповідає стандарту USB 2.0 і підтримує високу/повну/низьку
швидкість.
*
(стор. 108)
Початок роботи >
Розміщення елементів керування і портів
Вигляд зліва
A Порт DC IN (стор. 17)
B Вентиляційний отвір
C Гніздо безпеки
D Порт виводу HDMI
E Порт монітора
F Порт USB
*3
*1
(стор. 102)
*2
(стор. 99)
(стор. 108)
G 4-контактний (S400) порт i.LINK (стор. 110)
*1
В моделях з відеоконтролером NVIDIA може бути відсутній
звук на вихідному пристрої, приєднаному до вихідного порту
HDMI, протягом перших кількох секунд після початку
відтворення. Це не є ознакою несправності.
*2
Не працює, коли комп'ютер приєднаний до установочної станції.
*3
Відповідає стандарту USB 2.0 і підтримує високу/повну/низьку
швидкість.
14
nN
Початок роботи >
Розміщення елементів керування і портів
Назад/Донизу
A Вентиляційні отвори
B Гніздо SIM-карти
*
(стор. 72)
C З'єднувач акумулятора (стор. 19)
D Роз'єм док-станції
*
(стор. 92)
E Кришка відсіку модуля пам'яті (стор. 130)
*Лише у вибраних моделях.
15
nN
Початок роботи >
Інформація про світлові індикатори
Інформація про світлові індикатори
Комп'ютер оснащено вказаними нижче світловими індикаторами:
ІндикаторФункції
Живлення 1Світиться зеленим, коли комп'ютер працює у звичайному режимі, повільно блимає жовтогарячим,
Заряд
Доступу до НосіяСвітиться під час доступу до даних на картці памяті - наприклад, на «Memory Stick» або картці SD.
Вбудована камера MOTION EYEСвітиться під час використання вбудованої камери.
Диск
Num lock
Caps lock
Scroll lock
WIRELESSСвітиться, якщо увімкнено одну або кілька безпроводових функцій.
коли комп'ютер перебуває в режимі сну, і гасне, коли комп'ютер вимкнено або переключено в режим
глибокого сну.
Світиться, коли акумуляторна батарея заряджається. Для отримання додаткових відомостей
див. розділ Заряджання акумуляторної батареї (стор. 22).
(Не перемикайте комп'ютер у сплячий режим і не вимикайте його, коли цей індикатор світиться.)
Коли цей індикатор не світиться, картка пам'яті не використовується.
Світиться у разі доступу до вбудованого пристрою зберігання даних чи дисководу оптичних дисків.
Не перемикайте комп'ютер у режим сну і не вимикайте його, коли цей індикатор світиться.
Натисніть клавішу Num Lk, щоб активувати цифрову клавіатуру. Натисніть повторно, щоб вимкнути
цифрову клавіатуру. Коли цей індикатор вимкнено, цифрова клавіатура неактивна.
Натисніть клавішу Caps Lock, щоб вводити літери у верхньому регістрі. Якщо у той час, коли індикатор
світиться, натиснути клавішу Shift, літери вводитимуться у нижньому регістрі. Натисніть клавішу
повторно, щоб вимкнути індикатор. Коли індикатор Caps lock вимкнено, літери вводяться у звичайному
режимі.
Натисніть клавіші Fn+Scr Lk, щоб змінити спосіб прокручування зображення на дисплеї. Коли індикатор
Scroll lock вимкнено, прокручування працює у звичайному режимі. Клавіша Scr Lk працює по-різному
залежно від використовуваної програми і працює не в усіх програмах.
16
nN
Початок роботи >
Підключення джерела живлення
nN
Підключення джерела живлення
Для забезпечення живлення комп'ютера можна використовувати адаптер змінного струму або акумуляторну
батарею.
Використання адаптера змінного струму
Коли комп'ютер підключено до джерела живлення змінного струму, і встановлено акумуляторну батарею,
використовується живлення від розетки змінного струму.
✍
Використовуйте тільки адаптер змінного струму, що постачається разом з комп'ютером.
Для використання адаптера змінного струму
1Підключіть один кінець шнура живлення (1) до адаптера змінного струму (3).
2Підключіть інший кінець шнура живлення до розетки змінного струму (2).
3Підключіть кабель, з'єднаний з адаптером змінного струму (3), до порту DC IN (4) на комп'ютері.
17
!
Форма штепселя для входу постійного струму може відрізнятися залежно від адаптера змінного струму.
Початок роботи >
Підключення джерела живлення
✍
Щоб повністю від'єднати комп'ютер від джерела змінного струму, відключіть адаптер змінного струму від розетки.
Розетка змінного струму повинна бути легкодоступною.
Якщо комп'ютер не буде використовуватися протягом довгого часу, переведіть комп'ютер у режим глибокого сну.
Див. Використання режиму глибокого сну (стор. 29).
18
nN
Початок роботи >
Використання акумуляторної батареї
Використання акумуляторної батареї
Акумуляторна батарея з комплекту поставки комп'ютера не є повністю зарядженою під час постачання.
Встановлення/Від'єднання акумуляторної батареї
Для встановлення акумуляторної батареї
1Вимкніть комп'ютер та закрийте кришку з екраном РК-дисплея.
2Посуньте перемикач фіксації LOCK (1) всередину.
19
nN
Початок роботи >
Використання акумуляторної батареї
20
nN
3Вставте акумуляторну батарею по діагоналі в відсік для батарей, щоб виступ (2) на будь-якій стороні відсіку для
батарей увійшов в U-подібний паз (3) на будь-якій стороні акумуляторної батареї.
4Посуньте акумуляторну батарею у відсік для батарей, доки вона не стане на місце з клацанням.
5Посуньте перемикач фіксації акумулятора LOCK назовні, щоб зафіксувати акумуляторну батарею на комп'ютері.
Початок роботи >
Використання акумуляторної батареї
Для від'єднання акумуляторної батареї
!
Якщо від'єднати акумуляторну батарею, коли комп'ютер увімкнено й не підключено до адаптера змінного струму,
усі незбережені дані буде втрачено.
1Вимкніть комп'ютер та закрийте кришку з екраном РК-дисплея.
2Посуньте перемикач фіксації LOCK (1) всередину.
3Посуньте всередину та утримуйте засувку RELEASE (2), відсуньте кінчиком пальця затискач (3) на
акумуляторній батареї та підніміть акумуляторну батарею у напрямку стрілки, а потім посуньте ї ї,
виймаючи з комп'ютера.
21
nN
!
Задля вашої безпеки рекомендується користуватися лише автентичними акумуляторними батареями Sony та адаптерами
змінного струму, що відповідають стандартам забезпечення якості. Вони постачаються компанією Sony для комп'ютера VAIO.
Деякі комп'ютери VAIO можуть працювати лише за умови, що в них встановлено автентичну акумуляторну батарею Sony.
Початок роботи >
Використання акумуляторної батареї
Заряджання акумуляторної батареї
Акумуляторна батарея з комплекту поставки комп'ютера не є повністю зарядженою під час постачання.
Для зарядження акумуляторної батареї
1Встановіть акумуляторну батарею.
2Підключіть комп'ютер до джерела живлення за допомогою адаптера змінного струму.
Під час заряджання акумуляторної батареї індикатор заряду ввімкнено. Коли заряд акумуляторної батареї
наближається до вибраного вами максимального рівня, індикатор заряду вимикається.
акумуляторної батареї або незафіксовану
акумуляторну батарею.
22
nN
Початок роботи >
Використання акумуляторної батареї
✍
Коли комп'ютер приєднано безпосередньо до джерела змінного струму, тримайте акумуляторну батарею у комп'ютері.
Акумуляторна батарея продовжує заряджатися під час використання комп'ютера.
Коли акумуляторна батарея розряджається, і починають миготіти індикатори акумулятора та живлення, слід підключити
комп'ютер до адаптера змінного струму, щоб зарядити акумуляторну батарею, або вимкнути комп'ютер і встановити
повністю заряджену акумуляторну батарею.
Ваш комп'ютер постачається разом з іонно-літієвою акумуляторною батареєю. Заряджання частково розрядженого
акумулятора не впливає на термін служби акумулятора.
Під час роботи з деякими програмами та периферійними пристроями комп'ютер може не переходити в режим глибокого
сну навіть при малому залишковому ресурсі акумулятора. Щоб запобігти втраті даних під час роботи комп'ютера від
акумулятора, потрібно часто зберігати дані та вручну активувати режим керування живленням, наприклад режим сну або
глибокого сну.
Якщо акумуляторна батарея розрядиться за час знаходження комп'ютера у режимі сну, усі дані, які не було збережено,
будуть втрачені. Повернутися до попереднього стану роботи неможливо. Для запобігання втраті даних потрібно часто
зберігати дані.
23
nN
Початок роботи >
Використання акумуляторної батареї
nN
Перевірка ємності заряду акумулятора
Ємність заряду акумулятора поступово зменшується зі зростанням кількості заряджень батареї або тривалості
використання батареї. Для найбільш ефективного використання батареї перевірте ємність заряду батареї та
змінять її настройки.
Перевірка ємності заряду акумулятора
1Натисніть Запустити, Усі програми і VAIO Control Center.
2Натисніть Power Management та Battery.
✍
Крім того, можна активувати збереження батареї для подовження терміну її роботи.
24
Початок роботи >
Використання акумуляторної батареї
25
nN
Збільшення ресурсу акумуляторної батареї
Коли комп'ютер працює від батарей, можна подовжити термін придатності батарей одним з наступних способів.
❑ Зменшення яскравості РК-дисплея екрана комп'ютера.
❑ Використання режиму економії енергії. Для отримання додаткових відомостей див. у розділі Використання
режимів економії енергії (стор. 27).
❑ Зміна настройок економії енергії в Електроживлення. Для отримання додаткових відомостей див. у розділі
Використання VAIO Power Management (стор. 126).
❑ Встановлення фоном робочого столу шпалер у вікні Long Battery Life Wallpaper Setting у VAIO Control Center.
Початок роботи >
Безпечне вимикання комп'ютера
Безпечне вимикання комп'ютера
Щоб запобігти втраті незбережених даних, комп'ютер обов'язково потрібно вимикати належним чином,
як описано нижче.
Для вимикання комп'ютера
1Вимкніть периферійні пристрої, підключені до комп'ютера.
2Збережіть дані та закрийте всі запущені програми.
3Натисніть кнопку Запустити і кнопку Завершити роботу.
Через деякий час комп'ютер автоматично вимкнеться. Світловий індикатор живлення має обов'язково
погаснути.
26
nN
Початок роботи >
Використання режимів економії енергії
27
nN
Використання режимів економії енергії
Для подовження терміну служби акумуляторної батареї можна скористатися перевагами настройок керування
живленням. Крім звичайного робочого режиму ваш комп'ютер може мати два режими зберігання енергії залежно
від використання комп'ютера: режимі сну та глибокого сну.
!
Якщо комп'ютером не збираються користуватися протягом тривалого періоду часу, і при цьому він відключений від джерела
змінного струму, переведіть комп'ютер в режим глибокого сну або вимкніть його.
Якщо акумуляторна батарея розрядиться за час знаходження комп'ютера у режимі сну, усі дані, які не було збережено,
будуть втрачені. Повернутися до попереднього стану роботи неможливо. Для запобігання втраті даних потрібно часто
зберігати дані.
РежимОпис
Звичайний режимЦе нормальний стан комп'ютера під час використання. В цьому режимі роботи комп'ютера світиться
Сплячий режимСплячий режим вимикає РК екран та перемикає вбудовані пристрої збереження даних та ЦП в режим
Режим глибокого снуВ режимі глибокого сну стан системи зберігається на вбудованому(-их) пристрої(-ях) збереження
зелений індикатор живлення.
низького споживання енергії. В цьому режимі роботи комп'ютера оранжевий індикатор живлення
повільно миготить. Комп'ютер виходить зі сплячого режиму швидше, ніж із режиму глибокого сну.
Однак сплячий режим споживає більше енергії, ніж режим глибокого сну.
даних, а живлення вимикається. Навіть якщо розрядиться батарея, дані не буде втрачено. В цьому
режимі роботи комп'ютера оранжевий індикатор живлення не світиться.
Початок роботи >
Використання режимів економії енергії
Використання сплячого режиму
Щоб увімкнути сплячий режим
Натисніть Запустити, стрілку поряд з кнопкою Завершити роботу та Сон.
Щоб повернутися до нормального режиму
❑ Натисніть будь-яку клавішу.
❑ Натисніть кнопку живлення комп'ютера.
!
Якщо натиснути й утримувати кнопку живлення довше чотирьох секунд, комп'ютер вимкнеться автоматично.
Всі дані, які не було збережено, буде втрачено.
28
nN
Початок роботи >
Використання режимів економії енергії
Використання режиму глибокого сну
Щоб увімкнути режим глибокого сну
Натисніть клавіші Fn+F12.
Або натисніть Запустити, стрілку поряд з кнопкою Завершити роботу та Режим глибокого сну.
!
Не переносьте комп'ютер до вимкнення його індикатора живлення.
Щоб повернутися до нормального режиму
Натисніть кнопку живлення.
!
Якщо натиснути й утримувати кнопку живлення довше чотирьох секунд, комп'ютер вимкнеться автоматично.
29
nN
Початок роботи >
Забезпечення оптимального середовища для комп'ютера
30
nN
Забезпечення оптимального середовища для комп'ютера
Оновлення комп'ютера
Не забувайте оновлювати комп'ютер VAIO наведеними нижче програмами для підвищення його продуктивності,
посилення захисту та розширення функціональних можливостей.
VAIO Update автоматично повідомляє про нові оновлення, які з'являються в Інтернеті, а також завантажує
і встановлює їх на комп'ютер.
❑ Windows Update
Натисніть Запустити, Усі програми і Windows Update, а потім виконуйте інструкції, що з'являться на екрані.
❑ VAI O Up d ate 5
Натисніть Запустити, Усі програми і VAIO Update 5, а потім виконуйте інструкції, що з'являться на екрані.
!
Щоб мати можливість отримувати оновлення, потрібно підключити комп'ютер до Інтернету.
Початок роботи >
Забезпечення оптимального середовища для комп'ютера
nN
Підтримання антивірусного програмного забезпечення в актуальному стані
Актуальність програм, які забезпечують захист комп'ютера в Інтернеті, підтримується шляхом завантаження та
встановлення останніх оновлень для нього з веб-сайту розробника.
!
Щоб мати можливість отримувати оновлення, потрібно підключити комп'ютер до Інтернету.
❑ У разі використання програми McAfee:
1Натисніть кнопку Запустити, Усі програми, McAfee і McAfee SecurityCenter.
2Перейдіть на вкладку оновлення й задайте перевірку наявності оновлень.
3Дотримуйтесь інструкцій на екрані, щоб завершити оновлення.
❑ У разі використання програми Norton Internet Security:
1Натисніть кнопку Запустити, виберіть Усі програми, Norton Internet Security, а потім виберіть LiveUpdate
або Norton Internet Security.
2Дотримуйтесь інструкцій на екрані, щоб завершити оновлення.
✍
Детальніші відомості наведено у файлі довідки до програмного забезпечення.
!
Фактична послідовність дій може відрізнятися від описаної вище залежно від встановлених на комп'ютері оновлень.
У такому випадку виконуйте інструкції, які відображаються на екрані.
31
Початок роботи >
Забезпечення оптимального середовища для комп'ютера
32
nN
Використання VAIO Care
VAIO Care дозволяє регулярно перевіряти роботу комп'ютера та налаштовувати його, щоб забезпечити оптимальний
рівень його продуктивності. У разі, якщо порушиться робота комп'ютера, запустіть програму VAIO Care.
VAIO Care виконає відповідні дії, щоб вирішити проблему.
Запуск VAIO Care
❑ На моделях із кнопкою ASSIST
Натисніть кнопку ASSIST, коли комп'ютер увімкнено.
❑ На моделях без кнопки ASSIST
Натисніть кнопку Запустити, виберіть Усі програми, а потім – VAIO Care і VAIO Care.
!
Не натискайте кнопку ASSIST під час перебування комп'ютера у режимі глибокого сну.
✍
Детальнішу інформацію див. у файлі довідки щодо VAIO C are.
На моделях із кнопкою ASSIST (коли комп'ютер вимкнено) натисненням кнопки ASSIST запускається програма
VAI O Ca r e R e sc u e. Програмою VAIO Care Rescue можна скористатися для відновлення комп'ютера в разі надзвичайних
обставин, наприклад, коли операційна система Windows не завантажується.
Використання комп'ютера VAIO >
Використання комп'ютера VAIO
У цьому розділі описано, як скористатися всіма можливостями комп'ютера VAIO.
❑ Використання клавіатури (стор. 34)
❑ Використання сенсорної панелі (стор. 37)
❑ Використання спеціальних кнопок (стор. 39)
❑ Використання вбудованої камери (стор. 40)
❑ Використання оптичного дисководу (стор. 41)
❑ Використання «Memory Stick» (стор. 51)
❑ Використання інших модулів/карток пам'яті (стор. 58)
❑ Використання Інтернету (стор. 65)
❑ Використання мережі (LAN) (стор. 66)
❑ Використання безпроводової локальної мережі (стор. 67)
❑ Використання безпроводової мережі WAN (стор. 72)
❑ Використання функції Bluetooth (стор. 76)
❑ Використання автентифікації за відбитками пальців (стор. 82)
33
nN
Використання комп'ютера VAIO >
Використання клавіатури
Використання клавіатури
На клавіатурі є додаткові функціональні клавіші залежно від моделі.
Комбінації із клавішею «Fn» та їхні функції
✍
Деякі функції клавіатури можна використати лише після запуску операційної системи.
Комбінації/ДіяФункція
Fn + % (F2): вимкнення мікрофонуУвімкнення та вимкнення вбудованих динаміків і навушників.
Fn + 2 (F3/F4): регулювання гучностіЗмінення рівня гучності вбудованих динаміків.
Fn + 8 (F5/F6): регулювання яскравостіЗміна яскравості РК-дисплея екрана комп'ютера.
Fn + /T (F7): дані, які виводяться на дисплей
Щоб збільшити гучність, продовжуйте натискати клавіші Fn+F4 або натисніть клавіші
Fn+F4 і потім клавішу M або ,.
Щоб зменшити гучність, продовжуйте натискати клавіші Fn+F3 або натисніть клавіші
Fn+F3 і потім клавішу m або <.
Щоб збільшити яскравість, продовжуйте натискати клавіші Fn+F6 або натисніть клавіші
Fn+F6 і потім клавішу M або ,.
Щоб зменшити яскравість, продовжуйте натискати клавіші Fn+F5 або натисніть клавіші
Fn+F5 і потім клавішу m або <.
Слугує для перемикання виходу зображення з дисплея комп'ютера на зовнішній
дисплей і навпаки. Натисніть кнопку Enter, щоб вибрати вихід зображення.
!
Якщо від'єднати кабель дисплея від комп'ютера, коли у якості виходу дисплею
вибрано зовнішній дисплей, на екрані комп'ютера зникає зображення. У такому разі
двічі натисніть кнопку F7, утримуючи кнопку Fn, а потім натисніть кнопку Enter,
щоб перемикнути вихід зображення на екран комп'ютера.
34
nN
Використання декількох моніторів може не підтримуватися залежно від того,
який зовнішній дисплей підключено.
Використання комп'ютера VAIO >
Використання клавіатури
Комбінації/ДіяФункція
Fn + /(F9/F10): масштаб
Fn + (F12): режим глибокого сну
35
nN
Змінює розмір зображення чи документа, відображеного в певній програмі.
Щоб зменшити та віддалити вигляд (масштабувати зі зменшенням), натисніть
клавіші Fn+F9.
Щоб збільшити та наблизити вигляд (масштабувати зі збільшенням), натисніть
клавіші Fn+F10.
Детальнішу інформацію див. у файлі довідки з VAIO Control Center.
Забезпечення найнижчого рівня споживання енергії. Після виконання цієї команди стан
системи та під'єднаних периферійних пристроїв записується на вбудований пристрій
зберігання даних, а системне живлення вимикається. Щоб повернути систему до
початкового стану, увімкніть живлення за допомогою кнопки живлення.
Детальну інформацію про керування живленням див. у розділі Використання режимів
економії енергії (стор. 27).
Використання комп'ютера VAIO >
Використання клавіатури
nN
Зміна настройок підсвітки клавіатури
На вашому комп'ютері можуть бути відсутні деякі функції, опції та елементи.
Якщо комп'ютер обладнаний клавіатурою з підсвіткою, можна встановити автоматичне вмикання та вимикання
підсвітки у відповідності до інтенсивності зовнішнього освітлення.
Крім того, можна задати період вимикання підсівітки клавіатури у випадку невикористання ї ї.
Зміна настройок підсвітки клавіатури
1Натисніть Запустити, Усі програми і VAIO Control Center.
2Натисніть Keyboard and Mouse та Backlit KB.
✍
Інтенсивність зовнішнього освітлення вимірюється сенсором зовнішнього освітлення. Блокування сенсора зовнішнього
освітлення може ввімкнути підсвітку клавіатури.
36
Використання комп'ютера VAIO >
Використання сенсорної панелі
37
nN
Використання сенсорної панелі
За допомогою сенсорної панелі об'єкти на екрані можна виділяти, перетягувати, прокручувати, а також наводити
на них вказівник миші.
ДіяОпис
Наведення
вказівника миші
КлацанняОдин раз натисніть ліву кнопку (3).
Подвійне клацанняНатисніть ліву кнопку двічі поспіль.
Клацання правою
кнопкою миші
ПеретягуванняПосуньте пальцем по сенсорній панелі, натиснувши ліву кнопку.
ПрокручуванняДля вертикального прокручування посуньте пальцем вздовж правого краю сенсорної панелі. Для горизонтального
ПоштовхШвидко проведіть двома пальцями лінійно по сенсорній панелі. В програмному забезпеченні веб-браузера або
НатисканняУ окремих програмах можна натиснути на сенсорну панель двома пальцями для масштабування. Стискайте
Посуньте пальцем по сенсорній панелі (1), щоб навести вказівник миші (2) на елемент або об'єкт.
Один раз натисніть праву кнопку (4). У багатьох застосунках за допомогою цієї дії відображається контекстне
меню (якщо таке доступно).
прокручування посуньте пальцем вздовж нижнього краю сенсорної панелі. Застосовуючи горизонтальне та
вертикальне прокручування, переміщення пальця в колах сенсорної панелі дозволяє виконувати прокручування,
не піднімаючи з неї палець (функція прокручування доступна лише в застосунках, які підтримують функцію
прокручування за допомогою сенсорної панелі).
перегляду зображень можна виконувати цю дію ліворуч для пересування назад та праворуч для пересування
вперед.
для збільшення масштабу та відпускайте для зменшення.
Використання комп'ютера VAIO >
Використання сенсорної панелі
✍
Коли миша підключена до комп'ютера сенсорну панель можна ввімкнути або вимкнути. Щоб змінити параметри сенсорної
панелі, скористайтеся VAIO Control Center.
!
Переконайтеся, що до комп'ютера підключено мишу, перед тим як вимкнути сенсорну панель. Якщо сенсорну панель було
вимкнуто перед підключенням миші до комп'ютера, управляти вказівником можна буде лише за допомогою клавіатури.
38
nN
Використання комп'ютера VAIO >
Використання спеціальних кнопок
39
nN
Використання спеціальних кнопок
Комп'ютер обладнано спеціальними кнопками, призначеними для полегшення використання спеціальних функцій
комп'ютера.
Спеціальна кнопкаФункції
Кнопка VAI O
Кнопка ASSIST
Z Кнопка виймання дискаВисуває лоток привода.
Запускає Media Gallery або вмикає та вимикає гучність в залежності від моделі комп'ютера.
Запускає VAIO Ca re , поки комп'ютер увімкнений.
Коли комп'ютер вимкнений, кнопка ASSIST запускає програму VAIO Care Rescue.
!
Не натискайте кнопку ASSIST під час перебування комп'ютера у режимі глибокого сну.
Використання комп'ютера VAIO >
Використання вбудованої камери
40
nN
Використання вбудованої камери
Комп'ютер обладнано вбудованою камерою MOTION EYE.
За допомогою відповідного програмного забезпечення для отримання зображень можна виконувати такі операції:
❑ запис нерухомих зображень та фільмів;
❑ розпізнавання та записування рухів об'єкта для моніторингу;
❑ редагування записаних даних.
✍
Вмикання комп'ютера активує і вбудовану камеру.
За наявності відповідного програмного забезпечення можна здійснювати відеодзвінки.
!
Запуск програмного забезпечення для обміну миттєвими повідомленнями та відеоредакторів або вихід з них не призводить
до відповідного активування чи вимкнення вбудованої камери.
Не вводьте комп'ютер у режимі сну або глибокого сну під час використання вбудованої камери.
Використання програмного забезпечення, призначеного для отримання зображень
1Натисніть кнопку Запустити, виберіть Усі програми, ArcSoft WebCam Companion 3 та WebCam Companion 3.
2Натисніть необхідний значок у головному вікні.
Докладні відомості стосовно використання програмного забезпечення наведено у файлі довідки до програмного
забезпечення.
✍
Якщо ви записуєте нерухоме чи рухоме зображення в темному місці, натисніть значок Capture у головному вікні, а потім
натисніть значок WebCam Settings і виберіть пункт «Недостатнє освітлення» або «Компенсація недостатнього освітлення»
у вікні властивостей.
Використання комп'ютера VAIO >
Використання оптичного дисководу
Використання оптичного дисководу
Комп'ютер обладнано оптичним дисководом.
Функції та параметри, описані в цьому розділі, можуть відрізнятися від функцій та параметрів, доступних у вашому комп'ютері.
Щоб дізнатися про конфігурацію вашого комп'ютера, дивіться технічні характеристики.
Щоб вставити диск
1Увімкніть комп'ютер.
2Натисніть кнопку виймання диска (1), щоб відкрити дисковод.
Виїде лоток дисковода.
41
nN
Використання комп'ютера VAIO >
Використання оптичного дисководу
nN
3Розташуйте диск посередині лотка дисковода стороною з надписом догори та плавно посуньте його вниз,
доки диск не стане на місце із клацанням.
!
Не натискайте на лоток дисковода. Коли кладете диск до лотка дисковода чи виймаєте його звідти, притримуйте нижню
частину лотка.
4Закрийте лоток дисковода, плавно посунувши його.
42
!
Не витягайте оптичний диск, якщо комп'ютер перебуває в режимі економії енергії (режимі сну або глибокого сну).
Перед тим, як видалити диск, обов'язково переведіть комп'ютер до звичайного режиму.
Використання комп'ютера VAIO >
Використання оптичного дисководу
Підтримувані диски
Комп'ютер відтворює та записує носії CD, DVD та Blu-ray Disc™ в залежності від придбаної вами моделі.
Відомості про те, які типи носіїв підтримує той чи той оптичний дисковод, див. у таблиці нижче.
ВЗ: відтворюваний і записуваний
В: відтворюваний, але не записуваний
–: невідтворюваний або незаписуваний
CD-ROMCD-R/RWDVD-ROM DVD-R/RW DVD+R/RWDVD+R DL
Дисковод для дисків
DVD SuperMulti
Дисковод для дисків
Blu-ray Disc™ із
DVD SuperMulti
Дисковод для дисків
Blu-ray Disc™ із
DVD SuperMulti
*1
Дисковод DVD SuperMulti на комп'ютері не підтримує картридж DVD-RAM. Використовуйте диски без картриджа або диски зі знімним
картриджем.
*2
Не підтримується записування на однобічні DVD-RAM диски (2,6 Гбайт), сумісні з DVD-RAM версії 1.0.
Не підтримуються диски DVD-RAM версія 2.2/12X-SPEED DVD-RAM Revision 5.0.
*3
Дисковод для дисків Blu-ray на комп'ютері не підтримує диски BD-RE формату версії 1.0 і диски Blu-ray із картриджем.
*4
Підтримує записування даних на диски BD-R частина 1 версії 1.1/1.2/1.3 (одношарові диски ємністю 25 Гбайт, двошарові диски ємністю 50 Гбайт)
і диски BD-RE частина 1 версії 2.1 (одношарові диски ємністю у 25 Гбайт, двошарові диски ємністю у 50 Гбайт).
*5
Записування даних на диски Ultra Speed CD-RW не підтримується.
В
В
В
ВЗ
ВЗ
ВЗ
*5
*5
*5
ВВЗВЗВЗВЗВЗ––
ВВЗВЗВЗВЗВЗВ
ВВЗВЗВЗВЗВЗВВ
(двошарові)
DVD-R DL
(двошарові)
DVD-
RAM
BD-ROM
*1 *2
43
nN
BD-R/RE
ВЗ
*3
*4
Використання комп'ютера VAIO >
Використання оптичного дисководу
!
Цей прилад розроблений для відтворення дисків, що відповідають вимогам стандарту компакт-дисків (CD). Подвійні
диски та деякі музичні диски, закодовані технологіями захисту авторських прав не відповідають вимогам стандарту
компакт-дисків (CD). Тому вони можуть бути несумісні з цим приладом.
Через те, що наразі доступно кілька форматів дисків, купуючи попередньо записані або пусті диски для використання
з комп'ютером VAIO, неодмінно уважно прочитайте примітки на упакуванні, щоб перевірити сумісність відтворення
і записування з оптичними дисководами комп'ютера. Компанія Sony НЕ гарантує сумісність дисководів компакт-дисків
VAIO з дисками, несумісними з офіційним стандартом форматів «CD», «DVD» або «Blu-ray Disc». ВИКОРИСТАННЯ
НЕСУМІСНИХ ДИСКІВ МОЖЕ ПРИЗВЕСТИ ДО НЕЗВОРОТНИХ НЕСПРАВНОСТЕЙ ІЗ КОМП'ЮТЕРОМ VAIO АБО
СПРИЧИНИТИ КОНФЛІКТИ ПРОГРАМНОГО ЗАБЕЗПЕЧЕННЯ І ЗАВИСАННЯ СИСТЕМИ.
З запитами щодо форматів дисків зверніться до постачальника попередньо записаного диска або виробника
записуваного диска.
✍
Не підтримується записування на диски діаметром 8 см.
44
nN
Використання комп'ютера VAIO >
Використання оптичного дисководу
!
Щоб постійно відтворювати захищені авторським правом диски Blu-ray, оновіть ключ AACS. Для оновлення ключа AACS
потрібен доступ до Інтернету.
Як і у випадку з іншими оптичними пристроями збереження даних, за певних обставин може бути обмежено сумісність або
відтворення дисків Blu-ray. Комп'ютери VAIO можуть не підтримувати відтворення фільмів на запакованих носіях, записаних
у форматах AVC або VC1 на високих швидкостях потоку.
Певні типи змісту дисків DVD і BD-ROM вимагають регіональних настройок. Якщо регіональні настройки і регіон диска не
збігаються, відтворення неможливе.
Якщо зовнішній дисплей не сумісний зі стандартом захисту цифрового вмісту, що передається по каналах з високою
пропускною здатністю (HDCP), ви не зможете відтворювати вміст дисків Blu-ray з захистом авторського права.
Певний зміст може обмежувати відповідність відеовихода стандартній роздільній здатності або й цілком забороняти
аналоговий відеовихід. Якщо вихід відеосигналів забезпечується цифровими підключеннями, наприклад, HDMI або DVI,
для забезпечення оптимальної сумісності і якості зображення рекомендується використовувати цифрове обладнання,
сумісне зі стандартом HDCP.
Закрийте усі утиліти, які постійно перебувають в оперативній пам'яті, під час програвання диску або записування даних на
диск. Це може спричинити несправності у роботі комп'ютера.
45
nN
Використання комп'ютера VAIO >
Використання оптичного дисководу
46
nN
Примітки щодо використання оптичного дисководу
Примітки щодо записування даних на диск
❑ Використовуйте лише диски круглої форми. Не використовуйте диски іншої форми (у формі зірки, серця,
карт тощо), оскільки оптичний дисковод може бути пошкоджено.
❑ Комп'ютер не можна трясти і вдаряти в той час, коли привід компакт-диска записує дані на диск.
❑ Не втикайте й не витикайте шнур живлення чи адаптер змінного струму в той час, коли привід компакт-диска
записує дані на диск.
*
❑ Не приєднуйте комп'ютер до док-станції
дисковод записує дані на диск.
* Пропонується лише для моделей з роз'ємом док-станції. Щоб дізнатися, чи обладнана ваша модель роз'ємом док-станції,
ознайомтеся з технічними характеристиками в Інтернеті.
(додаткове обладнання) та не від'єднуйте його, коли оптичний
Використання комп'ютера VAIO >
Використання оптичного дисководу
47
nN
Примітки щодо відтворення дисків
Для оптимального відтворення вмісту диска виконуйте наступні рекомендації:
❑ Деякі програвачі компакт-дисків і оптичні дисководи комп'ютера можуть не відтворювати аудіокомпакт-диски,
створені за допомогою носіїв CD-R або CD-RW.
❑ Деякі програвачі DVD-дисків і оптичні дисководи комп'ютера можуть не відтворювати DVD-диски, створені за
допомогою носіїв DVD+R DL, DVD-R DL, DVD+R, DVD+RW, DVD-R, DVD-RW або DVD-RAM.
❑ Відтворення дисків Blu-ray можливе на вашому комп'ютері за наявності дисковода для цих дисків. Утім, деякий
вміст на дисках Blu-ray може не відтворюватися в дисководі, або під час відтворення диска Blu-ray комп'ютер
може працювати нестабільно. Для нормального відтворення такого змісту завантажте і встановіть останні
оновлення програми WinDVD BD за допомогою VAIO Update.
Інформацію щодо використання VAIO Update див. у розділі Оновлення комп'ютера (стор. 30).
❑ В залежності від системного середовища, можливе переривання звуку або зникнення кадрів під час
відтворення формату AVC HD.
❑ Не переключайте комп'ютер в режими економії енергії під час відтворення диска на комп'ютері.
Використання комп'ютера VAIO >
Використання оптичного дисководу
48
nN
Примітки щодо кодів регіонів
На DVD-дисках записуються індикатори кодів регіону, щоб указати, у якому регіоні і програвачем якого типу можна
відтворювати диск. Якщо в коді регіону вказано «all», цей диск можна відтворювати у більшості регіонів світу. Якщо
код регіону місця вашого перебування не відповідає коду позначки на диску, такий диск не вдасться відтворити на
вашому комп'ютері.
Щоб дізнатися про код вашого регіону, див. наведену нижче таблицю.
Місце
проживання
Африка5Австралія*4Китай6
Європа2Гонконг*3Індія*5
Індонезія*3Японія*2Корея3
Кувейт*2Малайзія*3Нова Зеландія*4
Філіппіни*3Росія5Саудівська Аравія*2
Сінгапур*3Південно-
Таїланд*3Об'єднані Арабські
*Код регіону не призначається приводу оптичних дисків вашого комп'ютера за промовчанням.
Код регіонуМісце
проживання
Африканська
Республіка*
Емірати*
Код регіонуМісце
проживання
2Тайвань3
2В'єтнам3
Код регіону
Використання комп'ютера VAIO >
Використання оптичного дисководу
49
nN
Якщо DVD-відеодиск вперше відтворюється на вашому комп'ютері, перш ніж вставляти диск, виконайте наведені
нижче дії:
1Натисніть кнопку Запустити і виберіть пункт Комп'ютер.
2Клацніть правою кнопкою миші піктограму оптичного дисковода і виберіть Властивості.
3Перейдіть на вкладку Устаткування.
4Виберіть оптичний дисковод у списку Усі диски на натисніть Властивості.
5Перейдіть на вкладку Регіон використання DVD.
6Виберіть відповідний регіон зі списку й натисніть кнопку OK.
!
Змінити код регіону можна лише певну кількість разів. Після перевищення цієї кількості призначається постійний код регіону
дисковода, який більше не можна буде змінити. Після повторного налаштування комп'ютера цей показник не скидається.
На будь-які несправності, спричинені зміною настройок коду регіону дисководу, гарантія не поширюється.
Якщо код регіону змінено під час роботи програм WinDVD або WinDVD BD, перезапустіть програму або вийміть диск і знову
вставте його для застосування нових параметрів.
Використання комп'ютера VAIO >
Використання оптичного дисководу
50
nN
Відтворення дисків
Щоб відтворити диск
1Вставте диск в оптичний дисковод.
!
Перед відтворенням диску приєднайте адаптер змінного струму до комп'ютера та закрийте всі запущені прикладні
програми.
2Якщо на робочому столі нічого не відображається, натисніть кнопку Запустити, Усі програми і оберіть бажане
програмне забезпечення для відтворення диска.
Інструкції стосовно використання програмного забезпечення наведено у файлі довідки до програмного
забезпечення.
Копіювання файлів на диски
Щоб скопіювати файли на диск
1Вставте записуваний диск в оптичний дисковод.
!
Перед копіюванням файлів на диск приєднайте адаптер змінного струму до комп'ютера та закрийте всі запущені
прикладні програми.
2Якщо на робочому столі нічого не відображається, натисніть кнопку Запустити, Усі програми і виберіть бажане
програмне забезпечення запису на диск для копіювання файлів.
Інструкції стосовно використання програмного забезпечення наведено у файлі довідки до програмного
забезпечення.
Використання комп'ютера VAIO >
Використання «Memory Stick»
51
nN
Використання «Memory Stick»
Картка пам'яті «Memory Stick» – це компактний, портативний і універсальний носій для запису, спеціально
розроблений для обміну і надання спільного доступу до цифрових даних між сумісними виробами, як-от цифровими
камерами, мобільними телефонами і іншими пристроями. Оскільки він є знімним, його можна використовувати для
зберігання зовнішніх даних.
Перед використанням карток пам'яті «Memory Stick»
Гніздо «Memory Stick Duo» підтримує наступні розміри та типи носіїв:
Комп'ютер підтримує тільки носій «Memory Stick» розміру Duo та не підтримує стандартний розмір «Memory Stick».
Найновішу інформацію про «Memory Stick» наведено за адресою http://www.sony.net/memorycard/.
Використання комп'ютера VAIO >
Використання «Memory Stick»
Вставлення та видалення картки пам'яті «Memory Stick»
Щоб вставити «Memory Stick»
1Знайдіть гніздо «Memory Stick Duo».
2Тримайте «Memory Stick» стрілкою догори та у напрямку гнізда.
52
nN
Використання комп'ютера VAIO >
Використання «Memory Stick»
3Обережно посуньте «Memory Stick» у гніздо, доки вона, клацнувши, стане на місце.
Не застосовуйте силу, вставляючи носій у гніздо.
✍
Якщо картка «Memory Stick» входить у гніздо з ускладненнями, обережно висуньте її та переконайтеся, що вона
вставляється в належному напрямку.
Якщо ви вставляєте «Memory Stick» у гніздо вперше, може з'явитися запит щодо встановлення драйвера програмного
забезпечення. Якщо відобразиться відповідний запит, встановіть програмне забезпечення згідно з інструкціями на екрані.
Система автоматично визначає картку «Memory Stick», після чого відображається її вміст. Якщо на робочому столі нічого не
відображається, натисніть кнопку Запустити, Комп'ютер і двічі натисніть значок «Memory Stick».
Значок «Memory Stick» з'явиться у вікні Комп'ютер після вставлення «Memory Stick» у гніздо.
53
nN
!
Перед використанням носіїв «Memory Stick Micro» («M2»), слід обов'язково вставити його у адаптер «M2» розміру Duo.
Якщо вставити такий носій безпосередньо у гніздо карток пам'яті «Memory Stick Duo» без адаптера, вийняти її з гнізда буде
практично неможливо.
Використання комп'ютера VAIO >
Використання «Memory Stick»
Щоб видалити «Memory Stick»
!
Не виймайте «Memory Stick», коли індикатор доступу до носія світиться. Це може призвести до втрати даних.
На завантаження даних великого обсягу може знадобитися деякий час, тому перед вийманням «Memory Stick»
переконайтеся, що індикатор погас.
1Знайдіть гніздо «Memory Stick Duo».
2Переконайтеся, що індикатор доступу до носія вимкнено.
3Посуньте «Memory Stick» у напрямку комп'ютера і відпустіть.
«Memory Stick» вийде із гнізда.
4Потягніть «Memory Stick» з гнізда.
!
Завжди плавно виймайте «Memory Stick», інакше вона може несподівано вискочити.
54
nN
Використання комп'ютера VAIO >
Використання «Memory Stick»
Форматування «Memory Stick»
Щоб відформатувати «Memory Stick»
Картка «Memory Stick» відформатована та готова до використання.
Якщо потрібно повторно відформатувати носій за допомогою комп'ютера, виконайте такі дії.
!
Для форматування картки використовуйте пристрій, який розроблено для її форматування і який підтримує «Memory Stick».
Під час форматування «Memory Stick» усі дані на ній стираються. Перед форматуванням носія, переконайтеся, що він не
містить важливих даних.
Не виймайте картку «Memory Stick» з гнізда під час її форматування. Це може спричинити несправності.
1Знайдіть гніздо «Memory Stick Duo».
2Обережно посуньте «Memory Stick» у гніздо, доки вона, клацнувши, стане на місце.
3Натисніть кнопку Запустити і виберіть пункт Комп'ютер.
4Натисніть значок «Memory Stick» правою кнопкою і виберіть пункт Форматувати.
5Натисніть кнопку Відновити параметри пристрою за промовчанням.
!
Розмір блока виділеної пам'яті і файлової системи може змінитися.
55
nN
Не вибирайте варіант NTFS із розкривного списку Файлова система, оскільки це може призвести до несправності.
✍
Процес форматування буде завершено швидше, якщо вибрано параметр Швидке (очищення змісту) у вікні
Способи форматування.
Використання комп'ютера VAIO >
Використання «Memory Stick»
6Натисніть кнопку Почати.
7Дотримуйтесь інструкцій на екрані.
!
Залежно від типу носія, форматування «Memory Stick» може зайняти деякий час.
56
nN
Використання комп'ютера VAIO >
Використання «Memory Stick»
57
nN
Примітки щодо використання картки «Memory Stick»
❑ Комп'ютер протестовано і підтверджено його сумісність із запатентованими компанією Sony «Memory Stick»
ємністю до 32 Гбайт, доступними станом на травень 2010 року. Проте не гарантується сумісність з усіма
картками пам'яті «Memory Stick».
❑ Вставляючи картку «Memory Stick» у гніздо, неодмінно тримайте її стрілкою у належному напрямку.
Щоб уникнути пошкодження комп'ютера чи носія, не застосовуйте силу, вставляючи картку «Memory Stick»
у гніздо, якщо вона не вставляється безперешкодно.
❑ Обережно вставляйте або виймайте картку «Memory Stick» з гнізда. Не застосовуйте силу, вставляючи або
виймаючи його із гнізда.
❑ Не гарантується сумісність, якщо картку «Memory Stick» вставлено із кількома адаптерами для перетворення.
❑ «MagicGate» – це загальна назва технології захисту авторських прав, розроблена компанією Sony. Цією
технологією можна скористатися за допомогою карток пам'яті «Memory Stick» з логотипом «MagicGate».
❑ За винятком власного користування, вважається порушенням законів захисту авторського права використання
будь-яких записів аудіо і/або відео даних, якщо на це не має згоди власників відповідних авторських прав.
Відповідним чином, картки пам'яті «Memory Stick» з захищеними авторським правом даними, можуть
використовуватися тільки на законній підставі.
❑ Не вставляйте кілька карток «Memory Stick» в одне гніздо. Неправильне вставлення носія може призвести до
пошкодження комп'ютера і носія.
Використання комп'ютера VAIO >
Використання інших модулів/карток пам'яті
nN
Використання інших модулів/карток пам'яті
Використання модуля ExpressCard
Комп'ютер обладнано гніздом ExpressCard/34* для передавання даних із цифрових камер, відеокамер,
музичних програвачів та інших аудіо- та відеопристроїв. Це гніздо може приймати тільки модуль ExpressCard/34
(34 мм завширшки)*.
*У цьому посібнику називається гніздом ExpressCard і модулем ExpressCard.
58
Використання комп'ютера VAIO >
Використання інших модулів/карток пам'яті
Щоб вставити модуль ExpressCard
!
Комп'ютер постачається з заглушкою для гнізд у гнізді ExpressCard. Вийміть заглушку для гнізд перед використанням гнізда.
1Знайдіть гніздо ExpressCard.
2Натисніть на заглушку гнізда ExpressCard, щоб вона вийшла назовні.
3Обережно візьміть заглушку для гнізда ExpressCard і витягніть ї ї із гнізда.
4Тримайте модуль ExpressCard стрілкою догори та у напрямку гнізда.
5Обережно посуньте модуль ExpressCard у гніздо, доки він не стане на місце із клацанням.
Не застосовуйте силу, вставляючи його у гніздо.
59
nN
✍
Якщо модуль входить у гніздо з ускладненнями, обережно висуньте його та переконайтеся, що він вставляється
в належному напрямку.
Переконайтеся, що використовується останній драйвер, який постачається виробником модуля ExpressCard.
Використання комп'ютера VAIO >
Використання інших модулів/карток пам'яті
Щоб від'єднати модуль ExpressCard
!
Вставте заглушку для гнізда ExpressCard для захисту від сміття, яке потрапляє у гніздо, якщо модуль ExpressCard не
використовується. Перед переставленням комп'ютера обов'язково вставте заглушку для гнізда ExpressCard у гніздо.
✍
Можна пропустити дії 1–4, якщо:
- комп'ютер вимкнено.
- піктограма Безпечно видалити устаткування та витягти носій не відображається на панелі завдань.
- пристрій, який ви бажаєте видалити не відображається в вікні Безпечно видалити устаткування та витягти носій.
1Знайдіть гніздо ExpressCard.
2Натисніть піктограму Безпечно видалити устаткування та витягти носій на панелі завдань.
3Виберіть пристрій, який потрібно відключити.
4Для видалення модулю ExpressCard виконуйте інструкції на екрані.
5Натисніть на модуль ExpressCard у напрямку комп'ютера, щоб висунути модуль.
6Обережно візьміть модуль ExpressCard і витягніть його із гнізда.
60
nN
Використання комп'ютера VAIO >
Використання інших модулів/карток пам'яті
61
nN
Використання картки пам'яті SD
Комп'ютер обладнано гніздом для картки пам'яті SD. Це гніздо можна використовувати для передавання даних на
й із цифрових камер, відеокамер, музичних програвачів і інших аудіо і відео пристроїв.
Перед використанням картки пам'яті SD
Гніздо для карток пам'яті SD на комп'ютері підтримує такі картки пам'яті:
❑ Картка пам'яті SD
❑ Картка пам'яті SDHC
❑ Картка пам'яті SDXC
Для отримання останніх відомостей про сумісні картки пам'яті, див. Додаткові відомості про ваш комп'ютер VAIO
(стор. 5) і відвідайте відповідний веб-сайт підтримки.
Використання комп'ютера VAIO >
Використання інших модулів/карток пам'яті
Щоб вставити картку пам'яті SD
1Знайдіть гніздо для карток пам'яті SD.
2Тримайте картку пам'яті SD так, щоб стрілка вказувала на гніздо.
3Обережно посуньте картку пам'яті SD у гніздо, доки вона, клацнувши, стане на місце.
Не застосовуйте силу, вставляючи картку у гніздо.
62
nN
✍
Якщо ви вставляєте картку SD у гніздо вперше, може з'явитися запит на встановлення драйвера програмного
забезпечення. Якщо відобразиться відповідний запит, встановіть програмне забезпечення згідно з інструкціями на екрані.
Значок картки пам'яті SD з'явиться у вікні Комп'ютер після вставлення картки пам'яті у гніздо.
Використання комп'ютера VAIO >
Використання інших модулів/карток пам'яті
Щоб вийняти картку пам'яті SD
1Знайдіть гніздо для карток пам'яті SD.
2Переконайтеся, що індикатор доступу до носія вимкнено.
3Посуньте картку пам'яті SD у напрямку комп'ютера і відпустіть.
Картка пам'яті SD вийде з гнізда.
4Потягніть картку пам'яті SD із гнізда.
63
nN
Використання комп'ютера VAIO >
Використання інших модулів/карток пам'яті
64
nN
Примітки щодо використання карток пам'яті
Загальні примітки щодо використання карток пам'яті
❑ Використовуйте лише картки пам'яті, сумісні зі стандартами, які підтримує ваш комп'ютер.
❑ Вставляючи картку пам'яті у гніздо, завжди тримайте її стрілкою у належному напрямку. Щоб уникнути
пошкодження комп'ютера чи носія, не застосовуйте силу, вставляючи картку пам'яті у гніздо, якщо вона не
вставляється безперешкодно.
❑ Обережно вставляйте або виймайте картку пам'яті із гнізда. Не застосовуйте силу, вставляючи або виймаючи
його із гнізда.
❑ Не виймайте картку пам'яті, коли індикатор доступу до носія світиться. Це може призвести до втрати даних.
❑ Не намагайтеся вставити картку пам'яті або адаптер карток пам'яті у гніздо для карток пам'яті іншого типу.
Можуть виникнути ускладнення з вийманням несумісних карток пам'яті або адаптерів карток пам'яті із гнізда,
що може спричинити пошкодження комп'ютера.
Примітки щодо використання карток пам'яті SD
❑ Комп'ютер протестовано і підтверджено його сумісність з основними картками пам'яті, доступними станом на
травень 2010 р. Проте не гарантується сумісність з усіма картками пам'яті.
❑ Картки пам'яті SD (до 2 Гбайт), картки пам'яті SDHC (до 32 Гбайт) та картки пам'яті SDXC (до 64 Гбайт)
протестовано й підтверджено їх сумісність із комп'ютером.
❑ Гніздо для карток пам'яті SD не підтримує функцію високошвидкісного передавання даних картки
пам'яті SDXC.
Використання комп'ютера VAIO >
Використання Інтернету
nN
Використання Інтернету
Перед використанням Інтернету потрібно підписатися на послуги Інтернет-провайдера і встановити пристрої,
необхідні для підключення комп'ютера до Інтернету.
Інтернет-провайдер може надавати такі варіанти послуг з підключення до Інтернету:
❑ Оптоволокно до будинку (FTTH)
❑ Цифрова абонентська лінія (DSL)
❑ Кабельний модем
❑ Супутник
❑ Комутований зв'язок
Детальна інформація про пристрої, необхідні для Інтернету та спосіб їх підключення до Інтернету надається
Інтернет-провайдером.
✍
Для підключення комп'ютера до Інтернету за допомогою функції безпроводового зв'язку потрібно встановити безпроводову
локальну мережу. Для отримання додаткових відомостей див. у розділі Використання безпроводової локальної мережі
(стор. 67).
!
При підключенні комп'ютера до Інтернету слід обов'язково вжити відповідних заходів з безпеки для захисту комп'ютера від
онлайнових загроз.
65
В залежності від договору надання послуг з Інтернет-провайдером, може знадобитися підключення зовнішнього модемного
пристрою, наприклад, телефонного модема USB, модема DSL або кабельного модема, щоб забезпечити підключення
комп'ютера до Інтернету. Для отримання додаткових відомостей про підключення і налаштування конфігурації модему
див. посібник, наданий із модемом.
Використання комп'ютера VAIO >
Використання мережі (LAN)
nN
Використання мережі (LAN)
Комп'ютер можна підключити до мереж типу 1000BASE-T/100BASE-TX/10BASE-T за допомогою кабелю мережі
LAN. Підключіть один кінець мережевого кабелю LAN (не надається) до порту мережі (LAN) на задній панелі
комп'ютера або на додатковій установочній станції, а інший кінець – до мережі. Щодо отримання детальної
інформації про пристрої, необхідні для доступу до мережі LAN, зверніться до адміністратора мережі.
✍
Комп'ютер можна підключити до будь-якої мережі, не змінюючи настройки за промовчанням.
Якщо комп'ютер приєднаний до додаткової установочної станції, виберіть мережевий порт (LAN). Дотримуйтесь інструкцій
на екрані.
66
!
Не втикайте телефонний кабель в порт локальної мережі (LAN) на своєму комп'ютері.
Якщо мережевий (LAN) порт підключено до нижченаведених телефонних ліній, високий електрострум може спричинити
пошкодження, перегрівання або пожежу.
- Домашні (пристрій гучного зв'язку системи внутрішнього зв'язку) або робочі телефонні лінії (багатоканальний робочий телефон)
- Громадська телефонна абонентська лінія
- АТС (автоматична телефонна станція)
Використання комп'ютера VAIO >
Використання безпроводової локальної мережі
Використання безпроводової локальної мережі
67
nN
Використання безпроводового локальної мережі (WLAN) дозволяє підключення до Інтернету через безпроводову
мережу.
Безпроводова мережа використовує стандарт IEEE 802.11a/b/g/n, у якому зазначено використану технологію.
Щоб дізнатися про конфігурацію вашого комп'ютера, дивіться технічні характеристики.
Стандарт WLANЧастотний діапазон Примітки
IEEE 802.11a5 ГГц-
IEEE 802.11b/g2,4 ГГцСтандарт IEEE 802.11g забезпечує високошвидкісне з'єднання, яке за своєю
IEEE 802.11n5 ГГц/2,4 ГГцВ моделях, сумісних зі стандартом IEEE 802.11b/g/n може використовуватися лише
швидкістю перевищує стандарт IEEE 802.11b.
діапазон 2,4 ГГц.
Використання комп'ютера VAIO >
Використання безпроводової локальної мережі
68
nN
Примітки щодо використання функції безпроводових LAN
Загальні відомості щодо використання функції безпроводових LAN
❑ У деяких країнах чи регіонах використання виробів бездротової мережі WLAN може обмежуватися місцевими
правилами (наприклад, обмеженою кількістю каналів).
❑ Стандарти IEEE 802.11a та IEEE 802.11n недоступні у тимчасових мережах.
❑ Діапазон 2,4 ГГц, з яким працюють пристрої безпроводової локальної мережі, використовується різними
пристроями. Хоча пристрої безпроводової локальної мережі використовують цю технологію для зведення
до мінімуму радіоперешкод від інших пристроїв, які використовують таку саму частоту, такі радіоперешкоди
можуть бути причиною повільнішої швидкості передавання даних і звуження зони стабільного зв'язку,
а також призводити до розривання з'єднання.
❑ Швидкість обміну даними та діапазон можуть відрізнятися в залежності від наступних умов:
❑ відстань між пристроями зв'язку;
❑ існування перешкод між пристроями;
❑ конфігурація пристроїв;
❑ радіоумови;
❑ оточення, яке передбачає існування стін та матеріалів таких стін;
❑ використане програмне забезпечення.
❑ Обмін даними може перериватися в залежності від радіоумов.
❑ Фактична швидкість зв'зку не може бути вищою, ніж її значення, що відображається на комп'ютері.
❑ Використання виробів WLAN, сумісних з різними стандартами, які використовують один і той самий діапазон
в одній безпроводовій мережі може знизити швидкість обміну даними через радіоперешкоди. Враховуючи це,
продукти WLAN розроблено, щоб зменшити швидкість з'єднання для забезпечення зв'язку з іншими виробами
WLAN, сумісними з різними стандартами, які використовують один і той самий діапазон. Якщо швидкість
з'єднання менша за очікувану, ї ї можна збільшити, змінивши безпроводовий канал у точці доступу.
Використання комп'ютера VAIO >
Використання безпроводової локальної мережі
69
nN
Примітки щодо шифрування даних
Стандарт WLAN включає методи шифрування: протокол Wired Equivalent Privacy (WEP), який є протоколом
безпеки, технологія захищеного доступу Wi-Fi Protected Access 2 (WPA2) і технологія захищеного доступу
Wi-Fi Protected Access (WPA). Спільно запропоновані IEEE і альянсом Wi-Fi Alliance технології WPA2 і WPA
є специфікаціями стандартів, що спираються на поліпшення безпеки взаємодії, які підвищують рівень захисту даних
і контролю над доступом для наявних мереж Wi-Fi. Технологію WPA розроблено для сумісності наперед із технічною
характеристикою IEEE 802.11i. Вона використовує покращений протокол шифрування даних TKIP (протокол
інтеграції тимчасового ключа) як додаток до автентифікації користувача за допомогою протоколів 802.1X і EAP
(протоколу розширеної перевірки автентичності автентифікації). Шифрування даних захищає вразливе
безпроводове з'єднання між клієнтами і точками доступу. Крім того, є інші типові механізми безпеки локальної
мережі (LAN), які гарантують конфіденційність, наприклад: захист паролем, крізне шифрування, віртуальні приватні
мережі й автентифікація. Технологія захищеного доступу WPA2, друге покоління технології WPA, забезпечує
кращий захист даних, контроль над доступом до мережі та безпеку всіх версій пристроїв 802.11, включно зі
стандартами 802.11b, 802.11a, 802.11g і 802.11n, багатосмугових і багаторежимних. Крім того, на основі ухваленого
стандарту IEEE 802.11i, технологія захищеного доступу WPA2 забезпечує безпеку на рівні уряду, запроваджуючи
алгоритм шифрування Національного інституту стандартів і технологій (NIST) FIPS 140-2, сумісний зі стандартом
AES, і автентифікацію на основі протоколу 802.1X. Технологія захищеного доступу WPA2 зворотно сумісна
з технологією WPA.
Використання комп'ютера VAIO >
Використання безпроводової локальної мережі
nN
Запуск безпроводового з'єднання
Спочатку треба встановити безпроводове з'єднання між комп'ютером та точкою доступу (не надається).
Більш докладну інформацію см. розділ Довідка та підтримка Windows.
!
Для отримання відомостей про вибір каналу, який використовуватиметься точкою доступу, зверніться до посібника,
що постачається з точкою доступу.
Для встановлення безпроводового з'єднання
1Переконайтеся, що точку доступу настроєно.
Для отримання додаткових відомостей див. посібник, який постачався з точкою доступу.
2Увімкніть перемикач WIRELESS.
3Натисніть значок VAIO S ma r t N et wo rk на панелі завдань.
4Натисніть перемикач поряд із необхідним варіантом(-ами) безпроводного підключення, що перевести його
у ввімкнений режим On у вікні VAIO Smart Network.
Переконайтеся, що індикатор WIRELESS світиться.
!
Безпроводовий зв'язок в діапазоні 5 ГГц, доступний лише в деяких моделях, вимкнено за умовчанням. Щоб включити обмін
даними у діапазоні 5 ГГц, потрібно вибрати опцію використання діапазону 5 ГГц або діапазонів 2,4 ГГц і 5 ГГц у випадному
списку для Wireless LAN Settings у вікні параметрів VAIO Smart Network.
70
5Натисніть або на панелі завдань.
6Виберіть бажану точку доступу та натисніть кнопку Підключитися.
✍
Для автентифікації технологій WPA-PSK або WPA2-PSK необхідно ввести парольну фразу. Парольна фраза чутлива до
регістру літер і має бути текстовими рядками від 8 до 63 літер завдовжки або рядком з 64 шістнадцяткових символів.
Використання комп'ютера VAIO >
Використання безпроводової локальної мережі
71
nN
Припинення безпроводового з'єднання
Для припинення безпроводового з'єднання
Натисніть перемикач поряд із Wireless LAN, щоб перевести його у вимкнений режим Off у вікні VAIO Smart Network.
!
Вимкнення функції безпроводової локальної мережі під час отримання доступу до віддалених документів, файлів або
ресурсів може призвести до втрати даних.
Використання комп'ютера VAIO >
Використання безпроводової мережі WAN
Використання безпроводової мережі WAN
Використання безпроводової мережі WAN (WWAN) дозволяє підключення до Інтернету через безпроводову
мережу в зонах покриття мобільного зв'язку.
В деяких країнах або регіонах може не бути мережі WWAN.
Функції та параметри, описані в цьому розділі, можуть відрізнятися від функцій та параметрів, доступних у вашому комп'ютері.
Щоб дізнатися про конфігурацію вашого комп'ютера, дивіться технічні характеристики.
72
nN
Використання комп'ютера VAIO >
Використання безпроводової мережі WAN
nN
Вставлення SIM картки
Щоб скористатися функцією безпроводової мережі WAN, спочатку необхідно вставити SIM картку в гніздо
SIM картки на комп'ютері. Ваша SIM картка міститься всередині базової пластини розміром з кредитну картку.
✍
В залежності від країни та моделі ви можете отримати пропозицію від оператора зв'язку, обраного для VAIO. В такому
випадку SIM картка знаходиться або в картонній упаковці SIM картки оператора, або вже встановлена в гніздо SIM картки.
Якщо SIM картка не надається з комп'ютером, тоді її можна придбати в оператора зв'язку.
Щоб вставити SIM картку
1Вимкніть комп'ютер.
2Вийміть акумуляторну батарею з комп'ютера.
✍
Детальні інструкції см. в Для від'єднання акумуляторної батареї (стор. 21).
3Вийміть SIM картку (1), виштовхнувши ї ї з базової пластини.
73
Використання комп'ютера VAIO >
Використання безпроводової мережі WAN
4Вставте SIM картку в гніздо SIM картки друкованою схемою донизу.
!
Не торкайтеся друкованої схеми SIM картки. Міцно тримайте комп'ютер, перед тим як вставляти чи виймати картку.
Не пошкоджуйте SIM картку, не згинайте і не тисніть на неї.
5Встановіть акумуляторну батарею назад.
!
Переконайтеся, що акумулятор правильно встановлено.
74
nN
Використання комп'ютера VAIO >
Використання безпроводової мережі WAN
nN
Встановлення з'єднання з безпроводовою мережею WAN
Щоб встановити з'єднання з безпроводовою мережею WAN
1Увімкніть перемикач WIRELESS.
2Натисніть значок VAIO S ma r t N et wo rk на панелі завдань.
3У вікні VAIO Sm a rt Ne two rk перемикач поряд із Wireless WAN має бути встановлено в положення On.
4Натисніть кнопку зі стрілкою донизу поруч із перемикачем Wireless WAN і кнопкою Connect, щоб запустити
диспетчер підключень або попередньо встановлене програмне забезпечення, надане оператором зв'язку,
залежно від моделі комп'ютера та країни, якій ви перебуваєте.
5Введіть PIN-код за запитом.
6Натисніть кнопку Підключитися.
Інформацію про використання функції безпроводової мережі WAN наведено у файлі довідки до програми
VAIO Smart Network або в документації місцевого оператора зв'язку.
75
Використання комп'ютера VAIO >
Використання функції Bluetooth
76
nN
Використання функції Bluetooth
Можна встановити безпроводове з'єднання між комп'ютером та іншими пристроями Bluetooth®, наприклад іншим
комп'ютером або мобільним телефоном. Між цими пристроями можна передавати дані без проводів на відстань
до 10 м у відкритому просторі.
Безпека Bluetooth
Безпроводова технологія Bluetooth має функцію автентифікації, що дозволяє вибирати користувача для обміну
інформацією. За допомогою функції автентифікації можна запобігти будь-яким анонімним пристроям Bluetooth
отримати доступ до вашого комп'ютера.
Після першого з'єднання двох пристроїв Bluetooth слід визначити загальний ключ доступу (пароль, необхідний
для автентифікації) для реєстрації обох пристроїв. Після реєстрації пристрою ключ доступу повторно вводити
не потрібно.
✍
Цей ключ доступу може щоразу бути різним, але має бути однаковим для обох пристроїв.
Для певних пристроїв, наприклад миші, ключ доступу не потребується.
Використання комп'ютера VAIO >
Використання функції Bluetooth
nN
З'єднання з іншим пристроєм Bluetooth
Комп'ютер можна з'єднати із пристроєм Bluetooth, наприклад іншим комп'ютером, мобільним телефоном, PDA,
гарнітурою, мишею або цифровою камерою, без використання проводів.
77
Використання комп'ютера VAIO >
Використання функції Bluetooth
78
nN
Щоб з'єднатися з іншим пристроєм Bluetooth
Щоб з'єднатися з іншим пристроєм Bluetooth, спершу треба настроїти функцію Bluetooth. Інформацію про
настроювання та використання функції Bluetooth наведено в розділі Довідка та підтримка Windows.
1Увімкніть перемикач WIRELESS.
2Натисніть значок VAIO S ma r t N et wo rk на панелі завдань.
3Натисніть перемикач поряд із Bluetooth, щоб перевести його у ввімкнений режим On у вікні VAIO Sm ar t N e two rk .
Переконайтеся, що індикатор WIRELESS світиться.
Використання комп'ютера VAIO >
Використання функції Bluetooth
79
nN
Припинення з'єднань Bluetooth
Щоб припинити з'єднання Bluetooth
1Відключіть пристрій Bluetooth, що з'єднаний з комп'ютером.
2Натисніть перемикач поряд із Bluetooth, щоб перевести його у вимкнений режим Off у вікні VAIO Sm ar t N e tw o rk .
Використання комп'ютера VAIO >
Використання функції Bluetooth
80
nN
Примітки щодо використання функції Bluetooth
❑ Швидкість передавання даних різниться залежно від таких умов:
❑ Перешкоди, наприклад стіни, розташовані між пристроями
❑ Відстань між пристроями
❑ Матеріал, з якого виготовлено стіни
❑ Близькість до мікрохвильових печей і радіотелефонів
❑ Вплив радіочастот та інші умови навколишнього середовища
❑ Конфігурація пристроїв
❑ Тип застосунку
❑ Тип операційної системи
❑ Одночасне використання функцій безпроводової локальної мережі та Bluetooth на комп'ютері
❑ Розмір файла, що передається
❑ Через обмеження стандарту Bluetooth та внаслідок електромагнітних перешкод у довкіллі великі файли під час
тривалого передавання можуть іноді пошкоджуватися.
❑ Усі пристрої Bluetooth мають бути сертифікованими, щоб гарантувати дотримання усіх застосовних вимог
до стандарту. Навіть якщо стандартів дотримано, робота, технічні характеристики й операційні процедури
окремого пристрою можуть різнитися. Обмін даними може бути неможливим у деяких ситуаціях.
❑ Відео та аудіо можуть не синхронізуватися, якщо на комп'ютері відтворювати відео з аудіовиходом із
приєднаного пристрою Bluetooth. Таке часто трапляється з технологією Bluetooth і не є ознакою несправності.
Використання комп'ютера VAIO >
Використання функції Bluetooth
nN
❑ Смуга пропускання 2,4 ГГц, з якою працюють пристрої Bluetooth або безпроводової локальної мережі,
використовується різними пристроями. Хоча пристрої Bluetooth використовують цю технологію для зведення до
мінімуму радіоперешкод від інших пристроїв, які використовують таку саму частоту, такі радіоперешкоди
можуть бути причиною повільнішої швидкості передавання даних і зменшення зони покриття, а також
призводити до розривання з'єднання.
❑ Функція Bluetooth може не працювати з іншими пристроями, залежно від виробника та версії програмного
забезпечення, яке використовується виробником.
❑ Підключення кількох пристроїв Bluetooth до комп'ютера може призвести до перевантаження каналу і, як
наслідок, спричинити погану роботу пристроїв. Таке часто трапляється з технологією Bluetooth і не є ознакою
несправності.
81
Використання комп'ютера VAIO >
Використання автентифікації за відбитками пальців
nN
Використання автентифікації за відбитками пальців
Комп'ютер може бути обладнано датчиком відбитків пальців для додаткової зручності.
Функції та параметри, описані в цьому розділі, можуть відрізнятися від функцій та параметрів, доступних у вашому комп'ютері.
Щоб дізнатися про конфігурацію вашого комп'ютера, дивіться технічні характеристики.
Якщо ваші відбитки пальців зареєстровані, функція автентифікації за відбитками пальців надає такі можливості:
❑ Заміна введення пароля
❑ Вхід до Windows (стор. 87)
Якщо ви зареєстрували відбитки пальців у своєму обліковому записі користувача, введення пароля під час
входу до операційної системи Windows можна замінити на автентифікацію за відбитками пальців.
❑ Функція Power-on Security(стор. 87)
Якщо встановлено пароль для ввімкнення живлення (стор. 115), ви можете замінити ввод паролю
аутентифікацією за відбитком пальця.
❑ Password Bank для швидкого доступу до веб-сайтів
Після реєстрації інформації користувача (облікові записі, паролі, тощо) для веб-сайтів в Password Bank
ви можете замінити ввод паролів для доступу до веб-сайтів аутентифікацією за відбитком пальця.
Для отримання детальної інформації див. файл довідки, що додається, з Protector Suite.
82
!
Можливість використання функції Password Bank залежить від веб-сайтів, на які виконується вхід.
Використання комп'ютера VAIO >
Використання автентифікації за відбитками пальців
❑ Шифрування архівів
❑ Функція File Safe для шифрування/дешифрування даних
Функція File Safe дозволяє створювати зашифровані архіви для захисту файлів чи папок від несанкціонованого
доступу. Зашифрований архів можна дешифрувати або розблокувати для доступу до файла або папки, які
міститься в ньому, пересунувши палець по датчику відбитків пальців або шляхом введення резервного пароля,
призначеного для шифрування.
❑ Функція Personal Safe
Функція Personal Safe дозволяє зашифрувати вміст будь-якої папки на робочому столі або на вбудованому
апам'ятовуючому пристрої. Зашифровану папку буде приховано від інших користувачів комп'ютера.
❑ Функція запуску застосунків для швидкого доступу до застосунків
Комп'ютер має функцію запуску вибраних програм (виконуваних файлів), що призначені одному з зареєстрованих
відбитків пальців. Якщо застосунок вже призначений пальцю, запустити призначену програму можна, просто
пересунувши палець по датчику відбитків пальців.
❑ Функція Strong Password Generator
Функція Strong Password Generator дозволяє підвищити безпеку комп'ютера за рахунок генерації надійних
паролів, що є стійкими до словникових атак. Згенерований пароль можна зареєструвати в Password Bank.
83
nN
Використання комп'ютера VAIO >
Використання автентифікації за відбитками пальців
Реєстрація відбитків пальців
Щоб скористатися автентифікацією за відбитками пальців, необхідно зареєструвати свої відбитки пальців
у комп'ютері.
✍
Перед реєстрацією встановіть у комп'ютері пароль Windows. Докладні вказівки див. у розділі Настроювання пароля
Windows (стор. 119).
Щоб зареєструвати відбиток пальця
1Натисніть кнопку Запустити, а потім виберіть Усі програми, Protector Suite та Control Center.
2Уважно прочитайте ліцензійну угоду з кінцевим користувачем та натисніть Accept.
3Дотримуйтесь інструкцій на екрані.
✍
Більш детальна інформація наведена у файлі довідки.
84
nN
Використання комп'ютера VAIO >
Використання автентифікації за відбитками пальців
Якщо не вдалося зареєструвати відбиток пальця, виконайте такі дії.
1Помістіть останню фалангу пальця на датчик відбитків пальців (1).
2Перемістіть палець перпендикулярно по датчику відбитків пальців.
85
nN
Використання комп'ютера VAIO >
Використання автентифікації за відбитками пальців
!
Помістіть кінчик пальця горизонтально в центрі датчика відбитків пальців.
Відскануйте свій відбиток пальця від верхньої фаланги до кінчика.
Утримуйте палець на датчику відбитків пальців, коли пересуваєте його.
Реєстрація відбитка пальця може не відбутися, якщо ви рухаєте палець занадто швидко або занадто повільно.
Датчику відбитків пальців потрібна приблизно одна секунда, щоб відсканувати відбиток пальця.
Відбиток пальця може не зареєструватися або не розпізнаватися, якщо палець занадто сухий або вологий, має зморшки,
рани або брудний.
Зареєструйте декілька відбитків на випадок, якщо датчик не зможе розпізнати відбиток.
Для якісного розпізнавання обов'язково почистіть кінчики пальців та датчик відбитків пальців перед пересуванням пальця.
Ви можете зареєструвати лише обмежену кількість відбитків пальців для входу в систему за допомогою функції
Power-on Security(стор. 87). Максимальна кількість відбитків пальців, які можна зареєструвати, залежить від об'єму
даних кожного відбитку.
Можна також вибрати відбиток пальця, який використовуватиметься для функції Power-on Security.
86
nN
Використання комп'ютера VAIO >
Використання автентифікації за відбитками пальців
87
nN
Вхід до системи
Для використання аутентифікації за відбитком пальця замість вводу пароля для входу в систему необхідно
задати паролі для ввімкнення живлення, жорсткого диску та входу в Windows та зконфігурувати комп'ютер
для аутентифікації за відбитком пальця.
Відомості про встановлення пароля для ввімкнення, пароля жорсткого диска та пароля Windows див. у розділі
Настроювання пароля (стор. 113).
Для отримання детальної інформації див. файл довідки, що додається, з Protector Suite.
Вхід до Windows
Якщо ви зареєстрували свої відбитки пальців у своєму обліковому записі користувача, введення пароля під час
входу до операційної системи Windows можна замінити на автентифікацію за відбитками пальців. Щоб увійти до
операційної системи Windows, коли відобразиться екран входу до операційної системи Windows, проведіть пальцем
із зареєстрованим відбитком по датчику відбитків пальців.
Функція Power-on Security
Якщо встановлено пароль для ввімкнення комп'ютера (стор. 115) та/або пароль жорсткого диска (стор. 121),
введення пароля під час увімкнення комп'ютера можна замінити на автентифікацію за відбитками пальців.
Використання комп'ютера VAIO >
Використання автентифікації за відбитками пальців
88
nN
Стирання зареєстрованих відбитків пальців
Перед утилізацією або передачею комп'ютера сторонній особі настійно рекомендується після стирання даних на
вбудованому пристрої зберігання стерти зареєстровані в датчику відбитків пальців дані про відбитки пальців.
Щоб стерти зареєстровані відбитки пальців
1Увімкніть комп'ютер.
2Натисніть клавішу F2, коли з'явиться логотип VAIO.
Відобразиться вікно настроювання BIOS. Якщо вікно не відкрилося, перезапустіть комп'ютер та натисніть
клавішу F2 декілька разів, коли з'явиться логотип VAIO.
3За допомогою клавіш < або , виберіть Security, щоб відобразити вкладку Security.
4Натисніть клавішу
5Коли з'явиться запит на підтвердження, виберіть Continue, а потім натисніть кнопку Enter.
Зареєстровані у датчику відбитків пальців дані про відбитки пальців автоматично видаляються після
перезавантаження системи.
m, щоб вибрати Clear Fingerprint Data, та натисніть клавішу Enter.
Використання периферійних пристроїв >
Використання периферійних пристроїв
До комп'ютера VAIO можна додати функції, скориставшись різними портами комп'ютера.
❑ Підключення док-станції (стор. 90)
❑ Підключення зовнішніх динаміків або навушників (стор. 98)
❑ Підключення зовнішнього дисплея (стор. 99)
❑ Вибір режимів дисплея (стор. 104)
❑ Використання функції підключення кількох моніторів (стор. 105)
❑ Підключення зовнішнього мікрофона (стор. 107)
❑ Підключення пристрій USB (стор. 108)
❑ Підключення пристрою i.LINK (стор. 110)
89
nN
Використання периферійних пристроїв >
Підключення док-станції
90
nN
Підключення док-станції
Приєднання док-станції дозволяє підключати до комп'ютера додаткові периферійні пристрої, наприклад принтер
або зовнішній дисплей.
Залежно від придбаної моделі комп'ютера його може бути не оснащено роз'ємом док-станції.
Щоб дізнатися про конфігурацію вашого комп'ютера, дивіться технічні характеристики.
Док-станція надається не разом з комп'ютером, а лише як додатковий аксесуар.
Використання периферійних пристроїв >
Підключення док-станції
Розміщення портів на док-станції
A Індикатор DC IN
Світиться, якщо живлення установочної станції ввімкнене
B Індикатор IN USE(стор. 95)
C Кнопка UNDOCK(стор. 95)
D Порт DC IN (стор. 92)
E Порти USB
F Порт мережі (LAN) (1000BASE-T/100BASE-TX/10BASE-T)
G Порт DVI-D
H Порт MONITOR(стор. 99)
*1
Відповідає стандарту USB 2.0 і підтримує високу/повну/низьку
швидкість.
*2
Працює тільки у моделях з відеоконтролером NVIDIA.
!
Живлення установочної станції може здійснюватися лише за допомогою адаптера змінного струму, який постачається разом
з установочною станцією. Не відключайте адаптер змінного струму від док-станції та від розетки змінного струму під час
використання док-станції. Це може спричинити пошкодження даних або несправність обладнання.
*1
(стор. 108)
*2
(стор. 99)
91
nN
Одночасне використання наступних портів неможливе:
- вихідний порт HDMI на комп'ютері;
- порт DVI-D на док-станції;
- порт MONITOR на док-станції.
Використання периферійних пристроїв >
Підключення док-станції
92
nN
Приєднання комп'ютера до док-станції
!
Переконайтеся, що акумуляторна батарея встановлена перед тим, як приєднувати комп'ютер до док-станції.
Щоб приєднати комп'ютер до док-станції
!
Користуйтеся адаптером змінного струму, що поставляється з установочною станцією.
Не пересувайте комп'ютер, якщо він приєднаний до установочної станції. Це може спричинити від'єднання від док-станції
та пошкодження обох пристроїв.
1Від'єднайте всі периферійні пристрої від комп'ютера.
2Підключіть один кінець шнура живлення (1) до адаптера змінного струму (2), а інший кінець до розетки змінного
струму.
3Підключіть кабель, з'єднаний з адаптером змінного струму (2), до порту DC IN (3) на установочній станції (4).
Використання периферійних пристроїв >
Підключення док-станції
4Посуньте і відкрийте кришку роз'єму док-станції в нижній частині комп'ютера.
5Сумістить задні нижні кути комп'ютера з напрямними на док-станції.
93
nN
Використання периферійних пристроїв >
Підключення док-станції
6Обережно натисніть вниз комп'ютер до тих пір, доки він не стане на місце із клацанням.
7Увімкніть комп'ютер.
94
nN
Використання периферійних пристроїв >
Підключення док-станції
Від'єднання комп'ютера від док-станції
!
Перевірте перед від'єднанням комп'ютера, що до док-станції не підключено жодного пристрою, що наразі використовується.
Не від'єднуйте комп'ютер від док-станції, поки світиться індикатор IN USE. Від'єднання комп'ютера в той час, коли світиться
індикатор IN USE, може привести до втрати даних, які не були збережені, або до несправності комп'ютера.
Якщо акумуляторна батарея розряджена, від'єднання комп'ютера від док-станції може привести до втрати даних,
які не були збережені.
Не від'єднуйте комп'ютер від док-станції під час відтворення відео. Обов'язково вийдіть з програмного забезпечення
відтворення відео перед від'єднанням.
Виконавши усі дії згідно з Від'єднання комп'ютера від док-станції (стор. 96), обов'язково зніміть комп'ютер з док-станції.
Якщо залишити комп'ютер на док-станції, це може привести до нестійкої роботи.
95
nN
Використання периферійних пристроїв >
Підключення док-станції
Від'єднання комп'ютера від док-станції
1Натисніть кнопку UNDOCK (1) та зачекайте, доки індикатор IN USE (2) погасне.
✍
Якщо індикатор IN USE не світиться, натискати на кнопку UNDOCK не треба.
Натискання на кнопку UNDOCK під час, коли комп'ютер знаходиться у режимі збереження енергії, спочатку поверне його
до нормального режиму, а потім ініціює процес від'єднання.
!
Після повернення комп'ютера до нормального режиму обов'язково зніміть комп'ютер з док-станції. Якщо залишити
комп'ютер на док-станції, це може привести до нестійкої роботи.
96
nN
Використання периферійних пристроїв >
Підключення док-станції
97
nN
2Зніміть комп'ютер з док-станції, піднявши його вверх.
3Закрийте кришку роз'єму док-станції в нижній частині комп'ютера.
По іншому відстикувати комп'ютер від док-станції можна таким чином:
1Натисніть кнопку Запустити, натисніть стрілку поряд із кнопкою Завершити роботу і виберіть відстикувати.
2Переконайтеся, що на екрані з'явилося вікно із повідомленням, а індикатор IN USE вимкнувся. Потім зніміть
комп'ютер з док-станції, піднявши його вверх.
3Закрийте кришку роз'єму док-станції в нижній частині комп'ютера.
!
Дуже важливо закрити кришку роз'єму док-станції після від'єднання комп'ютера від док-станції. Якщо цю кришку лишити
відкритою, пил може потрапити всередину і пошкодити комп'ютер.
✍
Щоб повністю від'єднати док-станцію від джерела змінного струму, відключіть адаптер змінного струму від розетки.
Використання периферійних пристроїв >
Підключення зовнішніх динаміків або навушників
98
nN
Підключення зовнішніх динаміків або навушників
До комп'ютера можна підключити зовнішні звуковивідні пристрої (не надається), як-от динаміки чи навушники.
Щоб підключити зовнішні динаміки
✍
Переконайтеся, що динаміки призначено для використання з комп'ютером.
!
Перед увімкненням динаміків зменште їхню гучність.
Підключіть зовнішні динаміки (1) до гнізда для навушників (2) i за допомогою кабелю динаміка (3) (не надається).
Використання периферійних пристроїв >
Підключення зовнішнього дисплея
99
nN
Підключення зовнішнього дисплея
Функції та параметри, описані в цьому розділі, можуть відрізнятися від функцій та параметрів, доступних у вашому комп'ютері.
Підключення дисплея комп'ютера або проектора
Забезпечує підключення зовнішнього дисплея, наприклад монітора чи проектора, безпосередньо до комп'ютера
*
або через додаткову док-станцію
*Пропонується лише для моделей з роз'ємом док-станції. Щоб дізнатися, чи обладнана ваша модель роз'ємом док-станції, ознайомтеся
з технічними характеристиками в Інтернеті.
.
Використання периферійних пристроїв >
Підключення зовнішнього дисплея
nN
Щоб підключити дисплей комп'ютера або проектор
!
Порт монітора комп'ютера відключений, якщо комп'ютер приєднаний до установочної станції.
Порт DVI-D на установочній станції працює тільки у моделях з відеоконтролером NVIDIA.
1Підключіть шнур живлення (1) зовнішнього дисплея чи проектора до розетки змінного струму.
2Приєднайте дисплей або проектор до порту монітору (2) комп'ютера або установочної станції за допомогою
кабелю дисплея (3).
100
✍
При необхідності з'єднайте гніздо навушників проектора з гніздом навушників (4) i комп'ютера за допомогою аудіокабеля (5).
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.