Sony VPCS13C5E, VPCS13X9R, VPCS13I7E, VPCS13S9R, VPCS13S8R User Manual [ro]

...
Page 1
Ghid de utilizare
Calculator personal
Seria VPCS13
N
Page 2
Conţinut
Înainte de utilizare............................................................... 4
computerul dvs. VAIO ................................................... 5
Consideraţii de ergonomie............................................ 8
Noţiuni de bază................................................................. 10
Localizarea comenzilor și a porturilor ......................... 11
Despre indicatorii luminoși.......................................... 16
Conectarea la o sursă de alimentare .......................... 17
Utilizarea bateriei ........................................................ 19
Închiderea în siguranţă a computerului....................... 26
Utilizarea modurilor de economisire a energiei........... 27
Menţinerea computerului în condiţii optime................ 30
Cum să utilizaţi computerul VAIO..................................... 33
Utilizarea tastaturii ...................................................... 34
Utilizarea dispozitivului Touch Pad ............................. 37
Utilizarea butoanelor cu funcţii speciale ..................... 38
Utilizarea camerei încorporate .................................... 39
Utilizarea unităţii de disc optic .................................... 40
Utilizarea unui „Memory Stick” ................................... 48
Utilizarea altor module/carduri de memorie................ 55
Utilizarea Internetului .................................................. 62
Utilizarea reţelei (LAN) ................................................. 63
Utilizarea LAN fără fir .................................................. 64
2
nN
Utilizarea WAN fără fir .................................................69
Utilizarea funcţiei Bluetooth.........................................73
Utilizarea autentificării cu amprentă digitală................79
Utilizarea dispozitivelor periferice .....................................86
Conectarea unei staţii de andocare.............................87
Conectarea difuzoarelor externe sau a căștilor...........95
Conectarea unui monitor extern..................................96
Selectarea modurilor de afișare.................................101
Utilizarea funcţiei Mai multe monitoare .....................102
Conectarea unui microfon extern..............................104
Conectarea unui dispozitiv USB................................105
Conectarea unui dispozitiv i.LINK .............................107
Personalizarea computerului VAIO .................................109
Setarea parolei ..........................................................110
Utilizarea Intel(R) VT ..................................................121
Utilizarea VAIO Control Center ..................................122
Utilizarea VAIO Power Management .........................123
Schimbarea limbii de afișare .....................................124
Protecţia hard diskului...............................................125
Actualizarea computerului VAIO .....................................126
Adăugarea și îndepărtarea de memorie ....................127
Page 3
3
nN
Măsuri de siguranţă ........................................................ 133
Informaţii privind siguranţa ....................................... 134
Informaţii privind îngrijirea și întreţinerea .................. 136
Manipularea computerului dvs.................................. 137
Manipularea ecranului LCD....................................... 139
Utilizarea sursei de alimentare .................................. 140
Utilizarea camerei încorporate .................................. 141
Manipularea discurilor............................................... 142
Utilizarea bateriei ...................................................... 143
Utilizarea suportului „Memory Stick” ........................ 144
Manipularea dispozitivului de stocare încorporat..... 145
Utilizarea autentificării cu amprentă digitală ............. 146
Depanarea ...................................................................... 147
Funcţionarea computerului ....................................... 149
Actualizarea/securitatea sistemului........................... 155
Recuperare................................................................ 156
Bateria....................................................................... 159
Camera încorporată .................................................. 161
Reţea (LAN/LAN fără fir)............................................ 163
WAN fără fir............................................................... 167
Tehnologia Bluetooth ................................................ 168
Discurile optice ......................................................... 172
Afișajul....................................................................... 177
Imprimarea ................................................................ 181
Microfonul..................................................................182
Difuzoarele.................................................................183
Dispozitivul touch pad ...............................................185
Tastatura....................................................................186
Dischetele..................................................................187
Audio/Video ...............................................................188
„Memory Stick” .........................................................190
Dispozitivele periferice...............................................191
Staţie de andocare ....................................................192
Mărci comerciale.............................................................193
Notă.................................................................................195
Page 4
Înainte de utilizare >
4
nN
Înainte de utilizare
Felicitări pentru achiziţionarea acestui computer Sony VAIO® și bine aţi venit la această prezentare a Ghid de utilizare. Sony a combinat cele mai performante tehnologii audio, video, de calcul și de comunicaţii pentru a furniza cele mai moderne computere.
!
Imaginile din exterior prezentate în acest manual pot fi ușor diferite faţă de computerul dumneavoastră.
Cum se găsesc specificaţiile
Este posibil ca unele funcţii, opţiuni și elemente furnizate să nu fie disponibile pe computerul dvs. Pentru informaţii despre configuraţia computerului, accesaţi site-ul Web VAIO Support la adresa http://support.vaio.sony.eu/
.
Page 5
Înainte de utilizare > Găsirea de informaţii suplimentare despre computerul dvs. VAIO
Găsirea de informaţii suplimentare despre computerul dvs. VAIO
În această secţiune se furnizează informaţii de asistenţă despre computerul dvs. VAIO.
1. Documentaţia imprimată
Ghid scurt de utilizare — O prezentare generală a conectării componentelor, informaţii de configurare etc.Ghid de recuperare, copiere de rezervă și depanareReglementări, Garanţie și Suport tehnic
Înainte de activarea funcţiilor fără fir, cum ar fi tehnologiile LAN fără fir și Bluetooth, citiţi cu atenţie Reglementări, Garanţie și Suport tehnic.
5
nN
Page 6
Înainte de utilizare > Găsirea de informaţii suplimentare despre computerul dvs. VAIO
6
nN
2. Documentaţia pe ecran
Ghidul de utilizare VAIO — Informaţii generale despre computerul VAIO, inclusiv informaţii de asistenţă și depanare.
Pentru a accesa Ghidul de utilizare VAIO, faceţi clic pe Start , Toate programele și VAIO Manual.
Ajutor și Asistenţă Windows — O resursă cuprinzătoare pentru sfaturi practice, asistenţi de instruire și demonstraţii
pentru care vă ajută să învăţaţi cum să utilizaţi computerul. Pentru a accesa fișierele de Ajutor și Asistenţă Windows, faceţi clic pe Start, apoi pe Ajutor și Asistenţă sau apăsaţi
și ţineţi apăsată tasta Microsoft Windows și apăsaţi pe tasta F1.
Page 7
Înainte de utilizare > Găsirea de informaţii suplimentare despre computerul dvs. VAIO
7
nN
3. Site-urile Web de asistenţă
Dacă aveţi probleme legate de computerul VAIO, lansaţi VAIO Care, care vă oferă suficiente opţiuni pentru a vă ajuta să rezolvaţi majoritatea problemelor. Pentru detalii, consultaţi Utilizarea opţiunii VAIO Care (pagina 32).
Dacă aveţi nevoie de asistenţă suplimentară, vizitaţi site-ul Web VAIO Support http://support.vaio.sony.eu/ Când contactaţi VAIO Support, vi se va solicita numărul de serie al computerului. Numărul serial este un număr format din 15 cifre, care poate fi găsit la baza ferestrei VAIO Care, la baza panoului din spate
al computerului sau în interiorul compartimentului pentru baterii. Alte surse de informaţii referitoare la computerul VAIO:
VAIO For um, la adresa http://club-vaio.comSite-ul Web VAIO, la adresa http://www.vaio.eu/Magazinul online Sony style, la adresa http://www.sonystyle-europe.com
, vă permite să interacţionaţi cu alţi utilizatori VAIO
, oferă informaţii despre produs
.
Page 8
Înainte de utilizare > Consideraţii de ergonomie
8
nN
Consideraţii de ergonomie
Veţi folosi acest computer ca dispozitiv portabil în diferite medii. În măsura posibilităţilor, încercaţi să ţineţi cont de următoarele consideraţii ergonomice atât pentru utilizarea staţionară, cât și pentru utilizarea portabilă:
Poziţia computerului — Așezaţi computerul direct în faţa dumneavoastră. Ţineţi antebraţele în poziţie orizontală, cu
încheieturile într-o poziţie neutră, confortabilă în timp ce folosiţi tastatura sau dispozitivul de indicare. Lăsaţi braţele să atârne natural, pe lângă corp. Faceţi pauze frecvente în timpul utilizării computerului. Utilizarea excesivă a computerului poate tensiona ochii, mușchii sau tendoanele.
Mobila și postura — Staţi pe un scaun cu spătar bun. Ajustaţi nivelul scaunului în așa fel încât tălpile să stea pe podea.
Un suport pentru picioare vă poate face să vă simţiţi mai confortabil. Staţi într-o poziţie dreaptă, relaxată și evitaţi să vă aplecaţi în faţă sau să vă lăsaţi prea mult pe spate.
Page 9
Înainte de utilizare > Consideraţii de ergonomie
9
nN
Unghiul de vizualizare a ecranului computerului — Folosiţi funcţia de înclinare a ecranului pentru a găsi cea mai bună
poziţie. Puteţi reduce tensionarea ochilor și oboseala mușchilor prin ajustarea înclinării ecranului în poziţia potrivită. Ajustaţi, de asemenea, luminozitatea ecranului.
Iluminarea — Alegeţi o locaţie în care ferestrele și luminile nu creează strălucire și nu se reflectă în ecran. Folosiţi
iluminarea indirectă pentru a evita petele luminoase de pe ecran. Iluminarea corespunzătoare aduce un plus de confort și de eficienţă a lucrului.
Poziţionarea unui monitor extern — Atunci când folosiţi un monitor extern, așezaţi monitorul la o distanţă confortabilă.
Asiguraţi-vă că ecranul monitorului este la nivelul ochilor sau un pic mai jos atunci când staţi în faţa monitorului.
Page 10
Noţiuni de bază >
Noţiuni de bază
Această secţiune descrie cum să începeţi să utilizaţi computerul VAIO.
!
Înainte de pornirea computerului pentru prima dată, nu conectaţi nicio componentă hardware care nu a fost furnizată o dată cu computerul. La finalizare, conectaţi dispozitivele (de exemplu, o imprimantă, un hard disk extern, un scaner etc.) pe rând, urmând instrucţiunile producătorului.
Localizarea comenzilor și a porturilor (pagina 11)Despre indicatorii luminoși (pagina 16)Conectarea la o sursă de alimentare (pagina 17)Utilizarea bateriei (pagina 19)Închiderea în siguranţă a computerului (pagina 26)Utilizarea modurilor de economisire a energiei (pagina 27)Menţinerea computerului în condiţii optime (pagina 30)
10
nN
Page 11
Noţiuni de bază > Localizarea comenzilor și a porturilor
Localizarea comenzilor și a porturilor
Petreceţi câteva momente identificând comenzile și porturile prezentate în paginile următoare.
!
Aspectul computerului dvs. poate fi diferit de exemplele din manualul de faţă, datorită specificaţiilor diferite.
Partea frontală
A Cameră încorporată MOTION EYE (pagina 39) B Indicator cameră încorporată MOTION EYE (pagina 16) C Ecran LCD (pagina 139) D Buton VAIO (pagina 38) E Buton ASSIST (pagina 38) F Senzorul de lumină ambientală (pagina 36), (pagina 180)
Măsoară intensitatea luminoasă ambientală pentru reglarea automată a luminozităţii ecranului LCD la un nivel optim.
G Difuzoare încorporate (stereo) H Microfon încorporat (mono) I Ta s t a t u r ă (pagina 34) J Touch pad (pagina 37) K Buton dreapta (pagina 37)
L Senzor amprentă M Buton stânga (pagina 37)
* Doar la anumite modele.
*
(pagina 79)
11
nN
Page 12
Noţiuni de bază > Localizarea comenzilor și a porturilor
nN
A Indicator Num lock (pagina 16) B Indicator Caps lock (pagina 16) C Indicator Scroll lock (pagina 16) D Fantă pentru cartelă de memorie SD (pagina 58) E Indicator acces media (pagina 16)
F Fantă „Memory Stick Duo” G Indicator WIRELESS (pagina 16) H Indicator de încărcare (pagina 16) I Indicator unitate de disc (pagina 16) J Comutator WIRELESS (pagina 64), (pagina 69), (pagina 73) K Conector pentru căști (pagina 95) L Conector pentru microfon (pagina 104) M Buton de scoatere a unităţii (pagina 38), (pagina 40)
* Computerul dumneavoastră este compatibil doar cu suporturi
„Memory Stick” de dimensiune Duo.
*
(pagina 48)
12
Page 13
Noţiuni de bază > Localizarea comenzilor și a porturilor
Dreapta
13
nN
A Unitate de disc optic (pagina 40) B Orificiu scoatere manuală (pagina 172) C Fantă ExpressCard/34 (pagina 55)
D Porturi USB E Port reţea (LAN) (pagina 63) F Buton/indicator alimentare (pagina 16)
* Conform cu standardul USB 2.0 și acceptă viteză ridicată/maximă/
scăzută.
*
(pagina 105)
Page 14
Noţiuni de bază > Localizarea comenzilor și a porturilor
Stânga
A Port DC IN (pagina 17) B Orificiu de ventilare C Fantă securitate
D Port de ieșire HDMI E Port monitor F Port USB
*3
(pagina 105)
*1
*2
(pagina 96)
(pagina 99)
G Port i.LINK cu 4 pini (S400) (pagina 107)
*1
La modelele cu controler video NVIDIA, este posibil să nu existe sunet de la un dispozitiv de ieșire conectat la por tul de ieșire HDMI în primele secunde după începerea redării. Aceasta nu indică o defecţiune.
*2
Nefuncţional când computerul este atașat la o staţie de andocare.
*3
Conform cu standardul USB 2.0 și acceptă viteză ridicată/maximă/ scăzută.
14
nN
Page 15
Noţiuni de bază > Localizarea comenzilor și a porturilor
Partea din spate/jos
15
nN
A Orificii de ventilare B Fantă pentru cartela SIM
*
(pagina 69)
C Conector baterie (pagina 19) D Conector staţie de andocare
*
(pagina 89)
E Capacul compartimentului modulului de memorie (pagina 127)
* Doar la anumite modele.
Page 16
Noţiuni de bază > Despre indicatorii luminoși
Despre indicatorii luminoși
Computerul dvs. este echipat cu următorii indicatori luminoși:
Indicator Funcţii
Alimentare 1 Luminează verde când computerul este în modul Normal, luminează portocaliu intermitent cu frecvenţă redusă
Încărcare
Acces media Luminează în timpul accesului la datele de pe un card de memorie, de exemplu un card „Memory Stick” sau
Cameră încorporată MOTION EYE Luminează la utilizarea camerei încorporate.
Unitate de disc
Num lock
Caps lock
Scroll lock
WIRELESS Luminează continuu atunci când sunt activate una sau mai multe opţiuni fără fir.
când computerul este în modul Repaus și se stinge atunci când computerul este oprit sau intră în modul Hibernare.
Luminează în timpul încărcării bateriei. Consultaţi Încărcarea bateriei (pagina 22) pentru informaţii suplimentare.
un card de memorie SD. (Nu treceţi computerul în modul Repaus și nu opriţi computerul în timp ce este aprinsă această lampă indicatoare.) Când lampa indicatoare este stinsă, cardul de memorie nu este utilizat.
Luminează în timpul accesării datelor din unitatea de stocare încorporată sau din unitatea de disc optic. Nu treceţi computerul în modul Repaus și nu opriţi computerul în timp ce este aprinsă această lampă indicatoare.
Apăsaţi pe tasta Num Lk pentru a activa tastatura numerică. Apăsaţi încă o dată pentru a dezactiva tastatura numerică. Tastatura numerică nu este activă când lampa indicatoare este stinsă.
Apăsaţi pe tasta Caps Lock pentru a scrie cu majuscule. Dacă apăsaţi pe tasta Shift în timp ce lampa indicatoare este aprinsă, literele vor fi scrise cu minuscule. Apăsaţi încă o dată pe această tastă pentru a stinge indicatorul. Când lampa indicatoare Caps lock este stinsă se revine la scrierea normală.
Apăsaţi pe tastele Fn+Scr Lk pentru a schimba felul în care se derulează imaginea. Când lampa indicatoare Scroll lock este stinsă se revine la defilarea normală. Tasta Scr Lk funcţionează în mod diferit în funcţie de programul pe care îl utilizaţi și nu funcţionează cu toate programele.
16
nN
Page 17
Noţiuni de bază > Conectarea la o sursă de alimentare
Conectarea la o sursă de alimentare
Puteţi folosi fie un adaptor de c.a., fie o baterie ca sursă de alimentare pentru computerul dvs.
Utilizarea adaptorului de c.a.
Când computerul este conectat direct la o sursă de c.a. și are o baterie instalată, folosește curent de la priza de c.a.
Utilizaţi numai adaptorul de c.a. aferent computerului dvs.
Pentru a folosi adaptorul de c.a.
1 Conectaţi un capăt al cablului de alimentare (1) la adaptorul de c.a. (3). 2 Conectaţi celălalt capăt al cablului de alimentare la o priză de c.a. (2). 3 Conectaţi cablul atașat la adaptorul de c.a. (3) la portul DC IN (4) al computerului.
17
nN
!
Forma prizei DC In variază în funcţie de adaptorul de c.a.
Page 18
Noţiuni de bază > Conectarea la o sursă de alimentare
Pentru a deconecta complet computerul de la sursa de c.a., deconectaţi adaptorul de c.a. de la priza de c.a.
Asiguraţi-vă că priza de c.a. este ușor de accesat.
Dacă nu utilizaţi computerul o perioadă lungă de timp, activaţi modul Hibernare. Consultaţi Utilizarea modului Hibernare (pagina 29).
18
nN
Page 19
Noţiuni de bază > Utilizarea bateriei
Utilizarea bateriei
Bateria furnizată odată cu livrarea computerului nu este încărcată în întregime în momentul livrării.
Instalarea/Scoaterea bateriei
Pentru a instala bateria
1 Închideţi computerul și închideţi capacul ecranului LCD. 2 Glisaţi spre interior comutatorul LOCK al bateriei (1).
19
nN
Page 20
Noţiuni de bază > Utilizarea bateriei
3 Glisaţi bateria în diagonală în compartimentul pentru baterii până când protuberanţele (2) de pe ambele părţi ale
compartimentului pentru baterii se potrivesc în locașurile în formă de U (3) de pe ambele părţi ale bateriei.
4 Împingeţi bateria în compartiment până se fixează în locul său.
20
nN
5 Glisaţi comutatorul LOCK spre exterior pentru a fixa bateria în computer.
Page 21
Noţiuni de bază > Utilizarea bateriei
21
nN
Pentru a scoate bateria
!
Veţi pierde toate datele nesalvate dacă scoateţi bateria în timp ce computerul este pornit și nu este conectat la adaptorul de c.a.
1 Închideţi computerul și închideţi capacul ecranului LCD. 2 Glisaţi spre interior comutatorul LOCK al bateriei (1). 3 Glisaţi și ţineţi de clapeta RELEASE a bateriei (2) spre interior, introduceţi vârful degetului sub clapa (3) de pe baterie și
ridicaţi bateria în direcţia indicată de săgeată, apoi scoateţi-o din computer.
!
Pentru siguranţa dvs., vă recomandam să utilizaţi bateriile reîncărcabile și adaptoarele de c.a. originale Sony care satisfac standardul de asigurare a calităţii, acestea fiind furnizate de Sony pentru computerul VAIO. Unele computere VAIO pot funcţiona numai cu bateria originală Sony.
Page 22
Noţiuni de bază > Utilizarea bateriei
Încărcarea bateriei
Bateria furnizată odată cu livrarea computerului nu este încărcată în întregime în momentul livrării.
Pentru a încărca bateria
1 Instalaţi bateria. 2 Conectaţi computerul la o sursă de alimentare cu ajutorul adaptorului de c.a.
Lampa indicatoare de încărcare luminează în timpul încărcării bateriei. În momentul în care bateria atinge un nivel apropiat de nivelul maxim de încărcare pe care l-aţi selectat, indicatorul de încărcare se stinge.
Starea indicatorului de încărcare Semnificaţie
Luminează continuu în culoarea portocalie
Luminează intermitent o dată cu indicatorul de alimentare de culoare verde
Luminează intermitent o dată cu indicatorul de alimentare de culoare portocalie
Luminează frecvent cu intermitenţă în culoarea portocalie
Se încarcă bateria.
Bateria este pe punctul de a se descărca. (Modul Normal)
Bateria este pe punctul de a se descărca. (Modul Repaus)
S-a produs o defecţiune a bateriei datorită unei baterii defecte sau a unei baterii deblocate.
22
nN
!
Încărcaţi bateria respectând instrucţiunile din acest manual cu privire la încărcarea bateriei pentru prima oară.
Page 23
Noţiuni de bază > Utilizarea bateriei
Ţineţi bateria în computer, dacă acesta este conectat direct la sursa de c.a. Bateria continuă să se încarce în timp ce utilizaţi computerul.
Când bateria este aproape descărcată și atât indicatorul de încărcare, cât și cel de alimentare luminează intermitent trebuie să conectaţi adaptorul de c.a. pentru reîncărcarea bateriei sau să opriţi computerul și să instalaţi o baterie complet încărcată.
Computerul dvs. este echipat cu o baterie litiu-ion, care poate fi reîncărcată în orice moment. Încărcarea unei baterii parţial descărcate nu afectează durata de viaţă a acesteia.
În timpul utilizării unor aplicaţii software sau al unor dispozitive periferice, computerul ar putea să nu intre în modul Hibernare chiar dacă durata de viaţă a bateriei se apropie de sfârșit. Pentru a evita pierderea de date în timpul funcţionării computerului pe baterii,
salvaţi frecvent datele și activaţi manual un mod de administrare a energiei, de exemplu Repaus sau Hibernare.
Dacă baterie se descarcă în timp ce computerul este în modul Repaus, veţi pierde toate datele care nu au fost salvate. Revenirea la starea de lucru anterioară este imposibilă. Pentru a evita pierderea de date, salvaţi frecvent datele.
23
nN
Page 24
Noţiuni de bază > Utilizarea bateriei
24
nN
Verificarea capacităţii de încărcare a bateriei
Capacitatea de încărcare a bateriei scade treptat atunci când numărul de încărcări ale bateriei crește sau când durata de utilizare a bateriei se prelungește. Pentru a obţine performanţa maximă de la baterie, verificaţi capacitatea de încărcare a bateriei și modificaţi setările bateriei.
Pentru a verifica capacitatea de încărcare a bateriei
1 Faceţi clic pe Start, Toate programele, apoi pe VAIO Control Center. 2 Faceţi clic pe Power Management, apoi pe Battery.
Suplimentar, aveţi posibilitatea să activaţi funcţia de gestionare a bateriei pentru a prelungi durata de viaţă a acesteia.
Page 25
Noţiuni de bază > Utilizarea bateriei
25
nN
Prelungirea duratei de viaţă a bateriilor
Când computerul funcţionează pe baterii, puteţi prelungi durata de viaţă a bateriilor în modurile indicate mai jos.
Reduceţi luminozitatea ecranului LCD al computerului.Utilizaţi modul Economisire energie. Consultaţi Utilizarea modurilor de economisire a energiei (pagina 27) pentru
informaţii suplimentare.
Modificaţi setările de economie de energie în Opţiuni de alimentare. Consultaţi Utilizarea VAIO Power Management
(pagina 123) pentru informaţii suplimentare.
Configuraţi tapetul din Long Battery Life Wallpaper Setting ca fundal pentru desktop, din VAIO Control Center.
Page 26
Noţiuni de bază > Închiderea în siguranţă a computerului
Închiderea în siguranţă a computerului
Pentru a evita pierderea de date nesalvate, închideţi corespunzător computerul, după cum este descris mai jos.
Închiderea computerului
1 Opriţi dispozitivele periferice conectate la computer. 2 Salvaţi datele și închideţi toate aplicaţiile software care se execută. 3 Faceţi clic pe Start și pe butonul Închidere.
După scurt timp, computerul se oprește automat. Asiguraţi-vă că indicatorul luminos de alimentare se stinge.
26
nN
Page 27
Noţiuni de bază > Utilizarea modurilor de economisire a energiei
27
nN
Utilizarea modurilor de economisire a energiei
Puteţi beneficia de setările de gestionare a energiei pentru a prelungi durata de viaţă a bateriei. În afara modului normal de funcţionare, computerul dvs. este prevăzut cu două moduri distincte de economisire a energiei: Repaus și Hibernare.
!
Dacă nu intenţionaţi să utilizaţi computerul o perioadă mai îndelungată atunci când acesta este deconectat de la sursa de c.a., activaţi modul Hibernare sau închideţi computerul.
Dacă bateria se descarcă în timp ce computerul este în modul Repaus, veţi pierde toate datele care nu au fost salvate. Revenirea la starea de lucru anterioară este imposibilă. Pentru a evita pierderea de date, salvaţi frecvent datele.
Mod Descriere
Modul Normal Aceasta este starea normală a computerului în timpul utilizării. În acest mod, lampa indicatoare de alimentare
Modul Repaus În modul Repaus, ecranul LCD se oprește, iar dispozitivul (dispozitivele) de stocare încorporat(e) și procesorul
Modul Hibernare În modul Hibernare, starea sistemului se salvează pe dispozitivul (dispozitivele) de stocare încorporat(e) și
de culoare verde este aprinsă.
intră într-un mod de consum redus de energie. În acest mod, lampa indicatoare de alimentare de culoare portocalie luminează intermitent, cu frecvenţă redusă. Computerul iese din modul Repaus mai rapid decât din modul Hibernare. Pe de altă parte, modul Repaus consumă mai multă energie decât modul Hibernare.
alimentarea este oprită. Chiar dacă bateria se descarcă, nu se vor pierde date. În acest mod, lampa indicatoare de alimentare este stinsă.
Page 28
Noţiuni de bază > Utilizarea modurilor de economisire a energiei
Utilizarea modului Repaus
Pentru a activa modul Repaus
Faceţi clic pe Start, pe săgeata de lângă butonul Închidere, apoi pe Repaus.
Pentru a reveni la modul Normal
Apăsaţi pe orice tastă.Apăsaţi butonul de alimentare al computerului.
!
Dacă ţineţi apăsat butonul de alimentare cel puţin patru secunde, computerul se va opri automat. Veţi pierde toate datele nesalvate.
28
nN
Page 29
Noţiuni de bază > Utilizarea modurilor de economisire a energiei
Utilizarea modului Hibernare
Pentru a activa modul Hibernare
Apăsaţi pe tastele Fn+F12. Faceţi clic pe Start, pe săgeata de lângă butonul Închidere, apoi pe Hibernare.
!
Nu mutaţi computerul înainte ca indicatorul de alimentare să se stingă.
Pentru a reveni la modul Normal
Apăsaţi pe butonul de alimentare.
!
Dacă ţineţi apăsat butonul de alimentare cel puţin patru secunde, computerul se va opri automat.
29
nN
Page 30
Noţiuni de bază > Menţinerea computerului în condiţii optime
30
nN
Menţinerea computerului în condiţii optime
Actualizarea computerului dvs.
Asiguraţi-vă că aţi actualizat computerul VAIO cu următoarele aplicaţii software pentru îmbunătăţirea eficienţei, securităţii și funcţionării computerului.
VAIO Update vă înștiinţează automat despre actualizările noi disponibile pe Internet, descărcându-le și instalându-le pe computer.
Windows Update
Faceţi clic pe Start, Toate programele, apoi pe Windows Update și apoi urmaţi instrucţiunile de pe ecran.
VAIO Update 5
Faceţi clic pe Start, Toate programele, apoi pe VAIO Update 5 și apoi urmaţi instrucţiunile de pe ecran.
!
Computerul dvs. trebuie să fie conectat la Internet pentru a descărca actualizările.
Page 31
Noţiuni de bază > Menţinerea computerului în condiţii optime
31
nN
Menţinerea în stare actualizată a programului antivirus
Aveţi posibilitatea să menţineţi la zi programele de securitate Internet cu cele mai recente actualizări descărcând și instalând actualizările de pe site-ul Web al producătorului.
!
Computerul dvs. trebuie să fie conectat la Internet pentru a descărca actualizările.
Când utilizaţi McAfee:
1 Faceţi clic pe Start, Toate programele, McAfee și McAfee SecurityCenter. 2 Faceţi clic pe fila Update și selectaţi opţiunea de verificare a actualizărilor. 3 Urmaţi instrucţiunile de pe ecran pentru a finaliza actualizările.
Când utilizaţi Norton Internet Security:
1 Faceţi clic pe Start, Toate programele, Norton Internet Security și LiveUpdate sau Norton Internet Security. 2 Urmaţi instrucţiunile de pe ecran pentru a finaliza actualizările.
Consultaţi fișierul de Ajutor din aplicaţia software pentru informaţii suplimentare.
!
Procedura efectivă poate să difere de cea de mai sus, în funcţie de actualizările instalate pe computer. În acest caz, urmaţi instrucţiunile de pe ecran.
Page 32
Noţiuni de bază > Menţinerea computerului în condiţii optime
32
nN
Utilizarea opţiunii VAIO Care
Cu VAIO Care aveţi posibilitatea să efectuaţi regulat reglaje și verificări ale performanţei computerului pentru a-l menţine în funcţiune la un nivel optim. Lansaţi VAIO Care atunci când apare o problemă legată de computer. VAIO Care va oferi măsurile corespunzătoare pentru rezolvarea problemei.
Pentru a lansa VAIO Care
La modelele cu buton ASSIST
Apăsaţi pe butonul ASSIST când computerul este pornit.
La modelele fără buton ASSIST
Faceţi clic pe Start, Toate programele, VAIO Care și VAIO Care.
!
Nu apăsaţi pe butonul ASSIST când computerul este în modul Hibernare.
Pentru mai multe informaţii, consultaţi fișierul de ajutor inclus în VAIO Care.
La modelele cu buton ASSIST, prin apăsarea butonului ASSIST în timp ce computerul este oprit se lansează VAIO Care Rescue.
VAIO Care Rescue se poate utiliza pentru a recupera computerul în caz de urgenţă, de exemplu, atunci când Windows nu pornește.
Page 33
Cum să utilizaţi computerul VAIO >
Cum să utilizaţi computerul VAIO
Această secţiune descrie cum să obţineţi cele mai bune rezultate folosind computerul VAIO.
Utilizarea tastaturii (pagina 34)Utilizarea dispozitivului Touch Pad (pagina 37)Utilizarea butoanelor cu funcţii speciale (pagina 38)Utilizarea camerei încorporate (pagina 39)Utilizarea unităţii de disc optic (pagina 40)Utilizarea unui „Memory Stick” (pagina 48)Utilizarea altor module/carduri de memorie (pagina 55)Utilizarea Internetului (pagina 62)Utilizarea reţelei (LAN) (pagina 63)Utilizarea LAN fără fir (pagina 64)Utilizarea WAN fără fir (pagina 69)Utilizarea funcţiei Bluetooth (pagina 73)Utilizarea autentificării cu amprentă digitală (pagina 79)
33
nN
Page 34
Cum să utilizaţi computerul VAIO > Utilizarea tastaturii
Utilizarea tastaturii
Tastatura dvs. are taste suplimentare care realizează sarcini specifice modelului.
Combinaţii și funcţii cu tasta Fn
Unele funcţii ale tastaturii pot fi folosite numai după ce pornirea sistemului de operare s-a finalizat.
Combinaţie/Funcţie Funcţie
Fn + % (F2): întreruperea sunetului Pornește și oprește difuzoarele încorporate sau căștile.
Fn + 2 (F3/F4): comanda de volum Modifică nivelul volumului din difuzorul încorporat.
Fn + 8 (F5/F6): comanda al luminozităţii Ajustează luminozitatea ecranului LCD al computerului dumneavoastră.
Fn + /T (F7): ieșire dispozitiv de afișaj
Pentru a mări volumul, apăsaţi continuu pe tastele Fn+F4 sau apăsaţi pe tastele Fn+F4 și apoi pe tasta M sau ,. Pentru a reduce volumul, apăsaţi continuu pe tastele Fn+F3 sau apăsaţi pe tastele Fn+F3 și apoi pe tasta m sau <.
Pentru a mări luminozitatea, apăsaţi continuu pe tastele Fn+F6 sau apăsaţi pe tastele Fn+F6 și apoi pe tasta M sau ,. Pentru a reduce luminozitatea, apăsaţi continuu pe tastele Fn+F5 sau apăsaţi pe tastele Fn+F5 și apoi pe tasta m sau <.
Comută semnalul de ieșire al afișajului între afișajul computerului și un afișaj extern. Apăsaţi pe tasta Enter pentru a selecta ieșirea afișajului.
!
La deconectarea unui cablu de afișaj de la computer în timp ce este selectat ca destinaţie de afișaj un ecran extern, ecranul computerului se șterge. În acest caz, apăsaţi de două ori pe tasta F7 ţinând apăsată tasta Fn, apoi apăsaţi pe tasta Enter pentru a comuta ieșirea afișajului către ecranul computerului.
34
nN
Este posibil ca funcţionarea mai multor monitoare să nu fie acceptată, în funcţie de afișajul extern conectat.
Page 35
Cum să utilizaţi computerul VAIO > Utilizarea tastaturii
Combinaţie/Funcţie Funcţie
Fn + / (F9/F10): transfocare
Fn + (F12): hibernare
35
nN
Modifică dimensiunea unei imagini sau a unui document afișat într-un anumit software. Pentru a face ca imaginile de pe ecran să pară mai mici și mai îndepărtate (micșorare), apăsaţi pe tastele Fn+F9. Pentru a face ca imaginile de pe ecran să pară mai mari și mai apropiate (mărire), apăsaţi pe tastele Fn+F10. Pentru mai multe informaţii, consultaţi fișierul de ajutor inclus în VAIO Contro l Center.
Asigură cel mai scăzut nivel al consumului de energie. Când executaţi această comandă, stările în care se află sistemul și dispozitivele periferice conectate sunt salvate pe dispozitivul de stocare încorporat și sistemul este scos de sub tensiune. Pentru a reveni la starea iniţială a sistemului, utilizaţi butonul de alimentare pentru a porni computerul. Pentru detalii despre gestionarea energiei, consultaţi Utilizarea modurilor de economisire
a energiei (pagina 27).
Page 36
Cum să utilizaţi computerul VAIO > Utilizarea tastaturii
36
nN
Modificarea setărilor tastaturii iluminate de fundal
Este posibil ca unele funcţii și opţiuni să nu fie disponibile pe computerul dvs.
În cazul în care computerul este echipat cu tastatură iluminată de fundal, aveţi posibilitatea să setaţi pornirea sau oprirea automată a iluminării tastaturii, în funcţie de intensitatea luminoasă a mediului.
Suplimentar, aveţi posibilitatea să setaţi o perioadă de timp pentru oprirea iluminării de fundal a tastaturii după încetarea funcţionării tastaturii.
Pentru modificarea setărilor tastaturii iluminate de fundal
1 Faceţi clic pe Start, Toate programele, apoi pe VAIO Control Center. 2 Faceţi clic pe Keyboard and Mouse și Backlit KB.
Intensitatea luminoasă a mediului se măsoară cu senzorul de lumină ambiantă. Blocarea senzorului de lumină ambiantă poate porni iluminarea de fundal a tastaturii.
Page 37
Cum să utilizaţi computerul VAIO > Utilizarea dispozitivului Touch Pad
Utilizarea dispozitivului Touch Pad
Puteţi indica, selecta, glisa și derula obiecte pe ecran folosind touch pad.
Acţiune Descriere
Indicare Deplasaţi degetul pe touch pad (1) pentru a plasa indicatorul (2) pe un articol sau pe un obiect.
Clic Apăsaţi o dată pe butonul din stânga (3).
Dublu clic Apăsaţi de două ori succesiv pe butonul din stânga.
Clic dreapta Apăsaţi o dată pe butonul din dreapta (4). În cazul multor aplicaţii, această acţiune afișează un meniu de acces rapid
Glisare Deplasaţi degetul pe touch pad în timp ce apăsaţi butonul din stânga.
Derulare Glisaţi degetul de-a lungul marginii din dreapta a dispozitivului touch pad pentru a derula pe verticală. Glisaţi degetul
Lovitură ușoară Glisaţi rapid două degete pe touch pad, în linie dreaptă. În software-ul browser Web sau software-ul pentru vizualizarea
Strângere cu degetele În anumite aplicaţii software, puteţi strânge cu două degete pe touch pad pentru transfocare. Desfaceţi degetele
dependent de context (dacă există).
de-a lungul marginii inferioare pentru a defila pe orizontală. După începerea defilării pe verticală sau pe orizontală, mișcările circulare ale degetului pe touch pad permit defilarea fără a ridica degetul de pe touch pad (funcţia defilare este disponibilă numai la aplicaţiile care acceptă o funcţie de defilare cu ajutorul touch pad).
imaginilor, puteţi lovi ușor la stânga pentru deplasarea înapoi și ușor la dreapta pentru deplasarea înainte.
pentru mărire sau strângeţi degetele pentru micșorare.
37
nN
Puteţi dezactiva/activa dispozitivul touch pad în timp ce un mouse este conectat la computerul dvs. Pentru a modifica setările dispozitivului touch pad, utilizaţi VAIO Control Center.
!
Conectaţi un mouse înainte de a dezactiva dispozitivul touch pad. Dacă dezactivaţi dispozitivul touch pad înainte de a conecta un mouse, veţi putea utiliza doar tastatura pentru operaţiunile care se efectuează cu ajutorul indicatorului.
Page 38
Cum să utilizaţi computerul VAIO > Utilizarea butoanelor cu funcţii speciale
38
nN
Utilizarea butoanelor cu funcţii speciale
Computerul dumneavoastră este echipat cu butoane speciale pentru a vă ajuta să folosiţi funcţii specifice ale computerului.
Buton cu funcţie specială Funcţii
Buton VAIO
Buton ASSIST
Z Buton de scoatere a unităţii Scoate tava unităţii.
Lansează Media Gallery sau pornește/oprește volumul, în funcţie de model.
Lansează VAIO Care când computerul este pornit. Când computerul este oprit, butonul ASSIST lansează VAIO Care Rescue.
!
Nu apăsaţi pe butonul ASSIST când computerul este în modul Hibernare.
Page 39
Cum să utilizaţi computerul VAIO > Utilizarea camerei încorporate
Utilizarea camerei încorporate
Computerul dumneavoastră este echipat cu o cameră încorporată MOTION EYE. Cu programul de captură video corespunzător puteţi efectua următoarele operaţii:
Capturarea de imagini statice și secvenţe videoDetectarea și capturarea de mișcări ale obiectelor în scopul monitorizăriiEditarea datelor capturate
Pornirea computerului activează camera încorporată.
Apelurile video sunt posibile cu ajutorul software-ului corespunzător.
!
Lansarea software-ului de mesagerie instantanee sau de editare video sau ieșirea din acestea nu activează și nu dezactivează camera încorporată.
Nu treceţi computerul în modurile Repaus sau Hibernare în timpul utilizării camerei încorporate.
Pentru a utiliza software-ul de captură video
1 Faceţi clic pe Start, Toate programele, ArcSoft WebCam Companion 3, apoi pe WebCam Companion 3. 2 Faceţi clic pe pictograma dorită în fereastra principală.
Pentru informaţii detaliate despre utilizarea aplicaţiei software, consultaţi fișierul Ajutor al aplicaţiei software.
39
nN
Când capturaţi o imagine într-un loc întunecos, faceţi clic pe pictograma Capture în fereastra principală, apoi faceţi clic pe pictograma WebCam Settings și selectaţi opţiunea de luminozitate redusă sau de compensare a luminozităţii reduse în fereastra de proprietăţi.
Page 40
Cum să utilizaţi computerul VAIO > Utilizarea unităţii de disc optic
Utilizarea unităţii de disc optic
Computerul este echipat cu o unitate de disc optic.
Este posibil ca unele funcţii și opţiuni din această secţiune să nu fie disponibile pe computerul dvs. Consultaţi specificaţiile online pentru a găsi informaţii despre configuraţia computerului dvs.
Pentru a introduce un disc
1 Porniţi computerul. 2 Apăsaţi pe butonul de scoatere a unităţii (1) pentru a deschide unitatea.
Tava unităţii glisează în afară.
40
nN
Page 41
Cum să utilizaţi computerul VAIO > Utilizarea unităţii de disc optic
41
nN
3 Plasaţi discul în mijlocul tăvii unităţii, cu partea cu eticheta orientată în sus, și împingeţi ușor în jos până când discul se
fixează la locul lui.
!
Nu apăsaţi pe tava unităţii. Nu uitaţi să susţineţi partea de jos a tăvii unităţii la introducerea/scoaterea unui disc în/din tavă.
4 Închideţi tava unităţii prin împingere ușoară.
!
Nu scoateţi discul optic când computerul se află într-un mod de economisire a energiei (Repaus sau Hibernare). Asiguraţi-vă că aţi readus computerul în modul Normal înainte de a scoate discul.
Page 42
Cum să utilizaţi computerul VAIO > Utilizarea unităţii de disc optic
42
nN
Discuri acceptate
Computerul dumneavoastră poate reda și înregistra CD-uri, DVD-uri și suporturi de tip Blu-ray Disc™, în funcţie de modelul achiziţionat.
Consultaţi diagrama de referinţă de mai jos pentru a afla ce tipuri de suporturi acceptă unitatea dumneavoastră de disc optic.
RÎ: care pot fi redate și înregistrate R: care pot fi redate, însă nu pot fi înregistrate –: care nu pot fi nici redate, nici înregistrate
CD-ROM CD-R/RW DVD-ROM DVD-R/RW DVD+R/RW DVD+R DL
Unitate DVD SuperMulti Drive
Unitate Blu-ray Disc cu DVD SuperMulti
Unitate Blu-ray Disc ROM cu DVD SuperMulti
*1
Unitatea de disc DVD SuperMulti Drive a computerului dumneavoastră nu acceptă cartușul DVD-RAM. Folosiţi discuri fără cartuș sau discuri cu cartuș detașabil.
*2
Nu este suportată scrierea de date pe discurile DVD-RAM cu o singură faţă (2,6 GO) compatibile cu DVD-RAM Versiunea 1.0. Nu este suportat discul DVD-RAM Versiunea 2.2/12X-SPEED DVD-RAM Revizuirea 5.0.
*3
Unitatea de disc Blu-ray de pe computerul dumneavoastră nu acceptă discurile BD-RE Versiunea 1.0 și nici discurile Blu-ray cu cartuș.
*4
Acceptă scrierea de date pe discurile BD-R Partea 1 Versiunile 1.1/1.2/1.3 (discuri cu un singur strat cu capacitate de 25 GO, discuri cu strat dublu cu capacitate de 50 GO) și pe discuri BD-RE Partea 1 Versiunea 2.1 (discuri cu un singur strat cu capacitate de 25 GO, discuri cu strat dublu cu capacitate de 50 GO).
*5
Scrierea de date pe discuri CD-RW Ultra Speed nu este suportată.
R
R
R
*5
*5
*5
RRÎRÎRÎ RÎ RΖ–
RRÎRÎRÎ RÎ RÎR
RRÎRÎRÎ RÎ RÎRR
(Strat dublu)
DVD-R DL (Strat dublu)
DVD­RAM
*1 *2
BD-ROM
BD-R/RE
*3
*4
Page 43
Cum să utilizaţi computerul VAIO > Utilizarea unităţii de disc optic
!
Unitatea este concepută pentru redarea discurilor conforme cu standardul Compact Disc (CD). Discurile DualDisc și anumite discuri audio codate cu tehnologii de protejare a drepturilor de autor nu sunt în conformitate cu standardul Compact Disc (CD). De aceea, este posibil ca aceste discuri să nu fie compatibile cu unitatea.
Când cumpăraţi discuri deja înregistrate sau goale pentru a le folosi cu computerul VAIO, citiţi cu atenţie indicaţiile de pe ambalajul discului pentru a verifica compatibilitatea de redare și de înregistrare cu unităţile de disc optice ale computerului dumneavoastră.
Sony NU garantează compatibilitatea unităţilor de disc optice VAIO cu discurile care nu sunt compatibile cu standardele oficiale pentru CD, DVD sau Blu-ray Disc. FOLOSIREA DE DISCURI INCOMPATIBILE POATE DUCE LA DETERIORAREA IREVERSIBILĂ A COMPUTERULUI DUMNEAVOASTRĂ VAIO SAU POATE GENERA CONFLICTE ÎNTRE APLICAŢIILE SOFTWARE ȘI POATE CAUZA BLOCAREA SISTEMULUI. Pentru întrebări privitoare la formatele de disc, contactaţi editorul discului înregistrat sau producătorul discului înregistrabil.
Scrierea pe discuri 8 cm nu este suportată.
!
Pentru a reda în mod continuu discuri Blu-ray protejate prin drepturi de autor, actualizaţi cheia AACS. Actualizarea cheii AACS necesită acces la Internet.
În ceea ce privește alte dispozitive pentru suporturi optice, diferitele circumstanţe pot limita compatibilitatea sau pot face imposibilă redarea suportului de disc Blu-ray. Este posibil ca computerele VAIO să nu suporte redarea filmelor de pe suporturi cu pachete
înregistrate în format AVC sau VC1 la o rată de biţi superioară.
Sunt necesare setări cu privire la regiune pentru unele tipuri de conţinut de pe suporturile DVD și BD-ROM. Dacă setările cu privire la regiune pentru o unitate de disc optică nu se potrivesc codificării de regiune de pe disc, redarea nu este posibilă.
În afara cazului în care dispozitivul de afișaj extern respectă standardul Protecţie a conţinutului digital de bandă largă (HDCP), nu veţi putea reda sau vizualiza conţinutul suporturilor de tip discuri Blu-ray protejate prin drepturi de autor.
Unele tipuri de conţinut pot limita ieșirea video la definiţie standard sau pot interzice ieșirea video analogică. La introducerea de semnale video prin conexiuni digitale, cum ar fi conexiunile HDMI sau DVI, se recomandă insistent implementarea unui mediu digital
compatibil HDCP pentru compatibilitate optimă și calitate a imaginilor.
Nu folosiţi programe utilitare rezidente în memorie atunci când redaţi un disc sau scrieţi date pe un disc. Acest lucru poate determina defectarea computerului dvs.
43
nN
Page 44
Cum să utilizaţi computerul VAIO > Utilizarea unităţii de disc optic
Note cu privire la utilizarea unităţii de disc optic
44
nN
Note cu privire la scrierea de date pe un disc
Folosiţi doar discuri circulare. Nu folosiţi discuri care au alte forme (stea, inimă, card etc.), deoarece acest lucru poate
deteriora unitatea de disc optică.
Nu supuneţi computerul la șocuri sau oscilaţii în timp ce unitatea de disc optică scrie date pe un disc.Nu cuplaţi sau decuplaţi adaptorul de c.a. în timp ce unitatea de disc optică scrie date pe un disc.
Nu conectaţi sau deconectaţi computerul la sau de la staţia de andocare
scrie date pe un disc.
* Disponibil numai pentru modelele cu conector de staţie de andocare. Consultaţi specificaţiile pentru a determina dacă modelul este
echipat cu un conector pentru staţia de andocare.
*
(opţional) în timp ce unitatea de disc optic
Note privind redarea discurilor
Pentru a obţine performanţe optime la redarea discurilor, urmaţi recomandările de mai jos: Este posibil ca unele CD playere și unităţi de disc optice să nu poată reda CD-uri audio create cu suporturi de disc
CD-R sau CD-RW.
Este posibil ca unele DVD playere și unităţi de disc optice de computerul să nu poată reda DVD-uri create cu suporturile
de disc DVD+R DL, DVD-R DL, DVD+R, DVD+RW, DVD-R, DVD-RW sau DVD-RAM.
În cazul în care computerul este echipat cu unitate de disc Blu-ray, computerul permite redarea discurilor Blu-ray. Totuși,
este posibil ca unitatea să nu reușească redarea conţinutului anumitor discuri Blu-ray sau computerul poate deveni instabil la redarea discurilor Blu-ray. Pentru redarea normală a conţinutului, descărcaţi și instalaţi cele mai recente actualizări pentru WinDVD BD cu ajutorul VAIO Update. Pentru informaţii privind utilizarea VAIO Update, consultaţi Actualizarea computerului dvs. (pagina 30).
În funcţie de mediul sistemului, este posibil să apară întreruperi ale sunetului și/sau omiteri de cadre în timpul
redării AVC HD.
Nu comutaţi la modurile de economisire a energiei în timp ce computerul redă conţinutul unui disc.
Page 45
Cum să utilizaţi computerul VAIO > Utilizarea unităţii de disc optic
45
nN
Note privind codurile de regiune
Pe discuri sau pe pachete există etichete cu coduri de regiune pentru a indica în care regiune sau pe ce tip de player se poate reda discul. Dacă indicaţia codului de regiune este „all”, discul se poate reda în majoritatea regiunilor lumii. În cazul în care codul de regiune al zonei dvs. de reședinţă este diferit faţă de cel de pe etichetă, discul nu se va reda pe computer.
Pentru a afla codul de regiune al zonei dvs. de reședinţă, consultaţi tabelul următor.
Zona de reședinţă Codul de regiune Zona de reședinţă Codul de regiune Zona de reședinţă Codul de regiune
Africa 5 Australia* 4 China 6
Europa 2 Hong Kong* 3 India* 5
Indonezia* 3 Japonia* 2 Coreea 3
Kuweit* 2 Malaysia* 3 Noua Zeelandă* 4
Filipine* 3 Rusia 5 Arabia Saudită* 2
Singapore* 3 Africa de Sud* 2 Taiwan 3
Thailanda* 3 Emiratele Arabe Unite* 2 Vietnam 3
* Unităţii de disc optic de pe computer nu i se atribuie un cod de regiune în mod implicit.
Page 46
Cum să utilizaţi computerul VAIO > Utilizarea unităţii de disc optic
46
nN
Dacă redaţi pentru prima dată un DVD cu conţinut video pe computer, urmaţi acești pași înainte de introducerea discului:
1 Faceţi clic pe Start și pe Computer. 2 Faceţi clic cu butonul din dreapta pe pictograma unităţii de disc optic și selectaţi Proprietăţi. 3 Faceţi clic pe fila Hardware. 4 Selectaţi unitatea de disc optic în lista Toate unităţile de disc și faceţi clic pe Proprietăţi. 5 Faceţi clic pe fila Regiune DVD. 6 Selectaţi regiunea corespunzătoare în listă și faceţi clic pe OK.
!
Numărul posibilităţilor de schimbare a codului de regiune este limitat. După depășirea acestui număr, codul de regiune al unităţii se alocă permanent și nu veţi mai avea posibilitatea să-l schimbaţi. Reconfigurarea computerului nu duce la reiniţializarea acest număr. Garanţia nu acoperă nicio problemă cauzată de modificarea setărilor codului de regiune din unitate.
Dacă schimbaţi codul regiunii în timp ce rulează aplicaţia software WinDVD sau WinDVD BD, reporniţi aplicaţia software sau scoateţi discul și reintroduceţi-l pentru a aplica noua setare.
Page 47
Cum să utilizaţi computerul VAIO > Utilizarea unităţii de disc optic
47
nN
Redarea discurilor
Pentru a reda un disc
1 Introduceţi un disc în unitatea de disc optică.
!
Conectaţi adaptorul de c.a. la computer și închideţi toate aplicaţiile software care rulează înainte de a reda un disc.
2 Dacă pe desktop nu apare nimic, faceţi clic pe Start, Toate programele și pe software-ul dorit pentru a reda discul.
Pentru instrucţiuni despre utilizarea aplicaţiei software, consultaţi fișierul Ajutor al aplicaţiei software.
Copierea de fișiere pe discuri
Pentru a copia fișiere pe un disc
1 Introduceţi un disc inscriptibil în unitatea de disc optică.
!
Conectaţi adaptorul de c.a. la computer și închideţi toate aplicaţiile software care rulează înainte de a copia fișiere pe un disc.
2 Dacă nu se afișează nimic pe desktop, faceţi clic pe Start, Toate programele și alegeţi aplicaţia software de inscripţionare
a discurilor dorită pentru a copia fișiere pe disc. Pentru instrucţiuni despre utilizarea aplicaţiei software, consultaţi fișierul Ajutor al aplicaţiei software.
Page 48
Cum să utilizaţi computerul VAIO > Utilizarea unui „Memory Stick”
48
nN
Utilizarea unui „Memory Stick”
„Memory Stick” este un suport de înregistrare IC compact, portabil și versatil, proiectat în special pentru schimbul și partajarea de date în format digital cu produse compatibile, de exemplu camere digitale, telefoane mobile și alte dispozitive. Deoarece este detașabil, poate fi utilizat pentru stocarea externă a datelor.
Înainte de utilizarea unui „Memory Stick”
Fanta „Memory Stick Duo” a computerului acceptă următoarele dimensiuni și tipuri de suporturi:
„Memory Stick Duo”„Memory Stick PRO Duo”„Memory Stick PRO-HG Duo”
!
Computerul dvs. acceptă numai „Memory Stick” de dimensiuni Duo și nu acceptă „Memory Stick” de dimensiuni standard.
Pentru cele mai recente informaţii despre „Memory Stick”, vizitaţi http://www.sony.net/memorycard/.
Page 49
Cum să utilizaţi computerul VAIO > Utilizarea unui „Memory Stick”
Introducerea și scoaterea unui „Memory Stick”
Pentru a introduce un „Memory Stick”
1 Localizaţi fanta pentru „Memory Stick Duo”. 2 Ţineţi suportul „Memory Stick” cu săgeata orientată către fantă.
49
nN
Page 50
Cum să utilizaţi computerul VAIO > Utilizarea unui „Memory Stick”
nN
3 Glisaţi cu atenţie suportul „Memory Stick” în fantă până când se aude un declic care indică poziţionarea corectă.
Nu forţaţi suportul media să intre în compartiment.
În cazul în care suportul „Memory Stick” nu intră cu ușurinţă în fantă, scoateţi-l ușor și verificaţi dacă îl introduceţi în direcţia corectă.
La prima introducere în fantă a suportului „Memory Stick”, este posibil să vi se solicite instalarea unui software de driver. Dacă vi se solicită acest lucru, urmaţi instrucţiunile de pe ecran pentru instalarea software-ului.
Suportul „Memory Stick” este detectat în mod automat de către sistemul dvs. și este afișat conţinutul suportului „Memory Stick”. Dacă în spaţiul de lucru nu apare nimic, faceţi clic pe Start, Computer, apoi faceţi dublu clic pe pictograma „Memory Stick”.
Pictograma „Memory Stick” va fi afișată în fereastra Computer după introducerea suportului „Memory Stick” în fantă.
50
!
Înainte de a utiliza un suport „Memory Stick Micro” („M2”), introduceţi-l întotdeauna într-un adaptor de dimensiuni „M2” Duo. Dacă introduceţi direct suportul în fanta „Memory Stick Duo”, fără a utiliza un adaptor, este posibil să nu îl mai puteţi scoate din fantă.
Page 51
Cum să utilizaţi computerul VAIO > Utilizarea unui „Memory Stick”
Pentru a scoate un „Memory Stick”
!
Nu scoateţi suportul „Memory Stick” în timp ce indicatorul de acces la fișierele media este aprins. Acest lucru poate duce la pierderea datelor. Este posibil ca încărcarea unui volum mare de date să necesite un timp mai îndelungat, de aceea verificaţi dacă indicatorul este stins înainte de a scoate suportul „Memory Stick”.
1 Localizaţi fanta pentru „Memory Stick Duo”. 2 Verificaţi dacă indicatorul de acces la fișierele media este stins. 3 Împingeţi suportul „Memory Stick” înspre computer și eliberaţi-l.
Suportul „Memory Stick” este expulzat.
4 Extrageţi suportul „Memory Stick” din fantă.
!
Întotdeauna scoateţi ușor suportul „Memory Stick”; în caz contrar, acesta poate fi expulzat în mod neașteptat.
51
nN
Page 52
Cum să utilizaţi computerul VAIO > Utilizarea unui „Memory Stick”
nN
Formatarea unui „Memory Stick”
Pentru a formata un „Memory Stick”
Suportul „Memory Stick” este formatat în mod implicit și este gata de utilizare. Dacă doriţi să formataţi din nou suportul cu ajutorul computerului, urmaţi pașii de mai jos.
!
Asiguraţi-vă că folosiţi dispozitivul proiectat pentru a formata suportul și că acesta este compatibil cu suportul „Memory Stick” atunci când formataţi suportul.
Prin formatarea suportului „Memory Stick” se șterg toate datele de pe suportul respectiv. Înainte de a formata suportul, asiguraţi-vă că nu conţine date importante.
Nu scoateţi suportul „Memory Stick” din fantă în timpul formatării. Acest lucru poate duce la o defecţiune.
1 Localizaţi fanta pentru „Memory Stick Duo”. 2 Glisaţi cu atenţie suportul „Memory Stick” în fantă până când se aude un declic care indică poziţionarea corectă. 3 Faceţi clic pe Start și pe Computer. 4 Faceţi clic dreapta pe pictograma „Memory Stick” și selectaţi Formatare. 5 Faceţi clic pe Restaurare setări implicite pentru dispozitiv.
52
!
Este posibil să se schimbe mărimea unităţii de alocare și a sistemului de fișiere.
Nu selectaţi NTFS din lista verticală Sistem de fișiere, întrucât poate provoca defecţiuni.
Procesul de formatare se va finaliza mult mai rapid dacă selectaţi Formatare rapidă din Opţiuni de formatare.
Page 53
Cum să utilizaţi computerul VAIO > Utilizarea unui „Memory Stick”
6 Faceţi clic pe Start. 7 Urmaţi instrucţiunile de pe ecran.
!
Formatarea suportului „Memory Stick” poate necesita un anumit timp, în funcţie de tipul de suport.
53
nN
Page 54
Cum să utilizaţi computerul VAIO > Utilizarea unui „Memory Stick”
54
nN
Note cu privire la utilizarea „Memory Stick”
Computerul dvs. a fost testat și este compatibil cu suporturi „Memory Stick” marca Sony, cu o capacitate de maxim
32 GO, disponibile pe piaţă începând cu luna mai 2010. Cu toate acestea, nu se garantează compatibilitatea pentru toate suporturile de tip „Memory Stick”.
La introducerea în fantă, verificaţi dacă suportul „Memory Stick” este ţinut cu săgeata îndreptată în direcţia corectă.
Pentru a evita deteriorarea computerului sau a suportului, nu introduceţi forţat suportul „Memory Stick” în fantă, dacă nu îl puteţi introduce cu ușurinţă.
Fiţi atenţi când introduceţi sau când scoateţi suportul „Memory Stick” din fantă. Nu forţaţi introducerea sau scoaterea
modulului.
Nu este garantată compatibilitatea la introducerea suporturilor „Memory Stick” cu mai multe adaptoare de conversie.„MagicGate” este numele generic al tehnologiei de protejare a drepturilor de autor dezvoltate de către Sony. Pentru
a beneficia de această tehnologie, utilizaţi suporturi „Memory Stick” cu sigla „MagicGate”.
Cu excepţia utilizării în scop personal, este împotriva legii drepturilor de autor să utilizaţi orice date audio și/sau imagini
pe care le-aţi înregistrat fără consimţământul prealabil al deţinătorilor drepturilor de autor. În consecinţă, suporturile „Memory Stick” cu astfel de date protejate prin drepturi de autor se pot utiliza doar în condiţiile legii.
Nu introduceţi în fantă decât un singur „Memory Stick”. Introducerea incorectă a suportului poate duce la deteriorarea
computerului și a suportului.
Page 55
Cum să utilizaţi computerul VAIO > Utilizarea altor module/carduri de memorie
nN
Utilizarea altor module/carduri de memorie
Utilizarea modulului ExpressCard
Computerul dumneavoastră este echipat cu o fantă ExpressCard/34* pentru transferarea de date între camere digitale, camere video, playere audio și alte dispozitive audio/video. Această fantă acceptă numai module ExpressCard/34 (cu lăţime de 34 mm)*.
* În acest manual sunt numite fanta ExpressCard și modulul ExpressCard.
55
Page 56
Cum să utilizaţi computerul VAIO > Utilizarea altor module/carduri de memorie
Pentru a introduce un modul ExpressCard
!
Computerul dvs. este livrat cu un dispozitiv de protecţie a compartimentului ExpressCard. Scoateţi modulul de protecţie a compartimentului înainte de a-l utiliza.
1 Localizaţi fanta ExpressCard. 2 Împingeţi modulul de protecţie al compartimentului ExpressCard, astfel încât acesta să fie expulzat spre exterior. 3 Apucaţi ușor dispozitivul de protecţie a fantei ExpressCard și trageţi-l afară din fantă. 4 Ţineţi modulul ExpressCard cu săgeata orientată către fantă. 5 Împingeţi cu grijă modulul ExpressCard în fantă până când un declic indică poziţionarea corectă.
Nu îl forţaţi să intre în fantă.
56
nN
În cazul în care modulul nu intră cu ușurinţă în fantă, scoateţi-l ușor și verificaţi dacă îl introduceţi în direcţia corectă.
Asiguraţi-vă că folosiţi cea mai recentă versiune a driverului software oferită de producătorul modulului ExpressCard.
Page 57
Cum să utilizaţi computerul VAIO > Utilizarea altor module/carduri de memorie
Pentru a îndepărta un modul ExpressCard
!
Introduceţi modulul de protecţie a compartimentului ExpressCard pentru a împiedica pătrunderea de particule în compartiment atunci când nu utilizaţi un modul ExpressCard. Înainte de a muta computerul, asiguraţi-vă că aţi inserat dispozitivul de protecţie pentru compartimentul ExpressCard.
Puteţi omite pașii 1–4 în următoarele cazuri:
- computerul este oprit.
- pictograma Eliminare în siguranţă dispozitiv hardware și scoatere suport nu este afișată în bara de activităţi.
- dispozitivul hardware pe care doriţi să îl deconectaţi nu este afișat în fereastra Eliminare în siguranţă dispozitiv hardware și scoatere suport.
1 Localizaţi fanta ExpressCard. 2 Faceţi clic pe pictograma Eliminare în siguranţă dispozitiv hardware și scoatere suport în bara de activităţi. 3 Selectaţi dispozitivul hardware pe care doriţi să îl deconectaţi. 4 Urmaţi instrucţiunile de pe ecran pentru a extrage modulul ExpressCard. 5 Împingeţi modulul ExpressCard în direcţia computerului pentru a-l expulza. 6 Apucaţi ușor modulul ExpressCard și trageţi-l afară din fantă.
57
nN
Page 58
Cum să utilizaţi computerul VAIO > Utilizarea altor module/carduri de memorie
58
nN
Utilizarea cardului de memorie SD
Computerul dvs. este echipat cu un compartiment pentru card de memorie SD. Puteţi folosi acest compartiment pentru a transfera transfer date între camere digitale, camere video, playere audio și alte dispozitive audio/video.
Înainte de a utiliza cardul de memorie SD
Fanta pentru carduri de memorie SD cu care este dotat computerul suportă următoarele carduri de memorie:
Card de memorie SDCard de memorie SDHCCard de memorie SDXC
Pentru cele mai recente informaţii privind cardurile de memorie compatibile, consultaţi Găsirea de informaţii suplimentare despre computerul dvs. VAIO (pagina 5) pentru a vizita site-ul Web de asistenţă adecvat.
Page 59
Cum să utilizaţi computerul VAIO > Utilizarea altor module/carduri de memorie
nN
Pentru a introduce un card de memorie SD
1 Localizaţi compartimentul pentru carduri de memorie SD. 2 Ţineţi cardul de memorie SD cu săgeata orientată către fantă. 3 Împingeţi cu grijă, prin glisare, cardul de memorie SD în compartiment până când se aude un declic care confirmă
fixarea acestuia. Nu forţaţi cardul să intre în compartiment.
59
La prima introducere în fantă a cardului de memorie SD, este posibil să vi se solicite instalarea unui software driver. Dacă vi se solicită acest lucru, urmaţi instrucţiunile de pe ecran pentru instalarea software-ului.
Pictograma cardului de memorie SD va fi afișată în fereastra Computer după introducerea suportului cardului în fantă.
Page 60
Cum să utilizaţi computerul VAIO > Utilizarea altor module/carduri de memorie
Pentru a extrage un card de memorie SD
1 Localizaţi compartimentul pentru carduri de memorie SD. 2 Verificaţi dacă indicatorul de acces la fișierele media este stins. 3 Împingeţi cardul de memorie SD în direcţia computerului și eliberaţi-l.
Cardul de memorie SD este expulzat.
4 Extrageţi cardul de memorie SD din compartiment.
60
nN
Page 61
Cum să utilizaţi computerul VAIO > Utilizarea altor module/carduri de memorie
61
nN
Note cu privire la utilizarea cardurilor de memorie
Note generale cu privire la utilizarea cardurilor de memorie
Aveţi grijă să utilizaţi carduri de memorie care respectă standardele acceptate de computerul dvs.Asiguraţi-vă că ţineţi cardul de memorie cu săgeata îndreptată în direcţia corectă în timp ce îl introduceţi în compartiment.
Pentru a evita deteriorarea computerului sau a suportului, nu introduceţi forţat cardul de memorie în compartiment, dacă nu îl puteţi introduce cu ușurinţă.
Fiţi atenţi când introduceţi sau când scoateţi cardul de memorie din compartiment. Nu forţaţi introducerea sau scoaterea
modulului.
Nu scoateţi cardul de memorie în timp ce indicatorul acces media luminează continuu. Acest lucru poate duce la pierderea
datelor.
Nu încercaţi să introduceţi în fanta pentru carduri de memorie un alt tip de card de memorie sau de adaptor pentru carduri
de memorie. Un card de memorie sau un adaptor pentru carduri de memorie incompatibil este posibil să fie dificil de îndepărtat din compartiment și poate duce la deteriorarea computerului.
Note cu privire la utilizarea cardului de memorie SD
Computerul dvs. a fost testat și este compatibil cu majoritatea cardurilor de memorie disponibile începând cu luna
mai 2010. Cu toate acestea, nu se garantează compatibilitatea cu toate cardurile de memorie.
Cardurile de memorie SD (până la 2 GO), cardurile de memorie SDHC (până la 32 GO) și cardurile de memorie SDXC
(până la 64 GO) au fost testate și s-a constatat compatibilitatea lor cu acest computer.
Fanta pentru cardul de memorie SD din computer nu acceptă caracteristica de transfer de date de mare viteză a cardului
de memorie SDXC.
Page 62
Cum să utilizaţi computerul VAIO > Utilizarea Internetului
nN
Utilizarea Internetului
Pentru a utiliza Internetul, trebuie să vă abonaţi la un furnizor de servicii internet (Internet Service Provider - ISP) și să configuraţi dispozitivele necesare conectării computerului dvs. la Internet.
Este posibil ca furnizorul dvs. de servicii Internet să vă pună la dispoziţie următoarele servicii de conexiune la Internet:
Fibră optică (Fiber to the Home - FTTH)Linie digitală de abonat (Digital Subscriber Line - DSL)Modem cu cabluSatelitLinie comutată
Pentru informaţii detaliate despre dispozitivele necesare pentru accesul la Internet și despre modul de conectare a computerului la Internet, contactaţi furnizorul dvs. de servicii Internet.
Pentru a conecta computerul la Internet cu ajutorul funcţiei LAN fără fir, trebuie să configuraţi reţeaua LAN fără fir. Consultaţi Utilizarea LAN fără fir (pagina 64) pentru informaţii suplimentare.
!
La conectarea computerului la Internet, asiguraţi-vă că luaţi măsurile de securitate necesare pentru a vă proteja computerul împotriva ameninţărilor online.
62
În funcţie de contractul de prestări de servicii cu furnizorul de Internet, este posibil ca pentru conectarea computerului la Internet să fie necesară conectarea unui dispozitiv modem extern, de exemplu a unui modem telefonic USB, a unui modem DSL sau a unui
modem de cablu. Pentru instrucţiuni detaliate referitoare la configuraţii de conexiune sau de modem, consultaţi manualul aferent modemului dvs.
Page 63
Cum să utilizaţi computerul VAIO > Utilizarea reţelei (LAN)
63
nN
Utilizarea reţelei (LAN)
Computerul poate fi conectat la reţele de tip 1000BASE-T/100BASE-TX/10BASE-T cu ajutorul unui cablu de reţea. Conectaţi un capăt al unui cablu LAN (nu este furnizat) la portul de reţea (LAN) de pe computer sau de pe staţia de andocare opţională și celălalt capăt la reţea. Pentru detalii privind configurarea și dispozitivele necesare pentru accesul la LAN, adresaţi-vă administratorului reţelei.
Computerul poate fi conectat la orice reţea fără a modifica setările implicite.
Când computerul este atașat la staţia de andocare opţională, trebuie să selectaţi portul de reţea (LAN) pe care îl veţi utiliza. Urmaţi instrucţiunile de pe ecran.
!
Nu conectaţi un cablu telefonic la portul de reţea (LAN) al computerului dvs. În cazul conectării portului de reţea (LAN) la una dintre liniile telefonice menţionate mai jos, curentul electric de intensitate ridicată prin port poate provoca defectarea, supraîncălzirea sau incendii.
- Liniile telefonice personale (aparat telefonic de tip interfon) sau cele de serviciu (aparat telefonic cu mai multe linii)
- Linia telefonică publică a abonatului
- PBX (sistem telefonic cu linii interne)
Page 64
Cum să utilizaţi computerul VAIO > Utilizarea LAN fără fir
Utilizarea LAN fără fir
Reţeaua LAN fără fir (WLAN) permite computerului conectarea la o reţea printr-o conexiune fără fir.
WLAN utilizează următorul standard de reţea IEEE 802.11a/b/g/n, care specifică tipul de tehnologe utilizată. Consultaţi specificaţiile online pentru a găsi informaţii despre configuraţia computerului dvs.
Standard WLAN Banda de frecvenţe Comentarii
IEEE 802.11a 5 GHz -
IEEE 802.11b/g 2,4 GHz Standardul IEEE 802.11g oferă comunicaţii la viteze mai mari decât în cazul standardului
IEEE 802.11n 5 GHz/2,4 GHz La modelele compatibile cu standardul IEEE 802.11b/g/n se poate utiliza numai banda
IEEE 802.11b.
de 2,4 GHz.
64
nN
Page 65
Cum să utilizaţi computerul VAIO > Utilizarea LAN fără fir
65
nN
Note privind utilizarea funcţiei LAN fără fir
Note generale privind utilizarea funcţiei LAN fără fir
În unele ţări sau regiuni, folosirea de produse WLAN poate fi restricţionată prin reglementări locale (de ex. număr limitat
de canale).
Standardele IEEE 802.11a și IEEE 802.11n nu sunt disponibile în reţelele ad-hoc.Banda de 2,4 GHz în care funcţionează dispozitivele LAN fără fir este utilizată de diferite dispozitive. Deși dispozitivele
LAN fără fir utilizează tehnologia pentru a reduce interferenţele radio de la alte dispozitive care utilizează aceeași bandă, aceste interferenţe radio pot provoca încetinirea vitezei de comunicare, micșorarea distanţelor de comunicare sau întreruperea comunicaţiilor.
Viteza și intervalul de comunicare pot să varieze în funcţie de următoarele condiţii:
Distanţa dintre dispozitive de comunicareExistenţa unor obstacole între dispozitiveConfigurarea dispozitivuluiCondiţiile radioMediul ambiant care implică existenţa unor ziduri sau a unor materiale de zidărie
Software-ul utilizatComunicaţiile se pot întrerupe în funcţie de condiţiile radio.Viteza efectivă de comunicaţie ar putea să nu fie la fel de mare precum cea afișată de computerul dvs.Implementarea produselor WLAN compatibile cu diferite standarde care utilizează aceeași bandă în aceeași reţea fără
fir poate reduce viteza de comunicare din cauza interferenţei radio. Luând în considerare acest lucru, produsele WLAN
sunt concepute pentru a reduce viteza de comunicare cu scopul de a asigura comunicaţiile cu alt produs WLAN dacă
acesta este compatibil cu un alt standard care utilizează aceeași bandă. Când viteza de comunicare nu este atât de
rapidă pe cât vă așteptaţi, schimbarea canalului fără fir de la punctul de acces poate genera o creștere a vitezei de
comunicare.
Page 66
Cum să utilizaţi computerul VAIO > Utilizarea LAN fără fir
66
nN
Notă despre criptarea datelor
Standardul WLAN include metodele de criptare: Wired Equivalent Privacy (WEP), care este un protocol de securitate, Wi-Fi Protected Access 2 (WPA2), și Wi-Fi Protected Access (WPA). Propuse în comun de IEEE și Wi-Fi Alliance, atât WPA2 cât și WPA reprezintă specificaţii ale standardelor bazate pe îmbunătăţiri de securitate interoperabile, care sporesc nivelul de protecţie a datelor și de control al accesului pentru reţelele Wi-Fi existente. WPA a fost proiectat să fie compatibil și cu specificaţia IEEE 802.11i. Utilizează criptare îmbunătăţită a datelor TKIP (Temporal Key Integrity Protocol) pe lângă identificarea utilizatorului folosind 802.1X și EAP (Extensible Authentication Protocol). Criptarea datelor protejează conexiunile fără fir vulnerabile dintre clienţi și punctele de acces. În plus, există alte mecanisme tipice de securitate LAN pentru asigurarea confidenţialităţii, precum: protejarea cu parolă, criptare de la un cap la altul, reţele virtuale private și autentificare. WPA2, cea de-a doua generaţie a WPA, oferă o protejare a datelor și un control al accesului în reţea mai puternice și, de asemenea, este proiectat pentru a proteja toate versiunile dispozitivelor 802.11, inclusiv standardele
802.11b, 802.11a, 802.11g și 802.11n, multi-bandă și multi-mod. În plus, în baza standardului ratificat IEEE 802.11i, WPA2 oferă securitate la nivel guvernamental prin implementarea algoritmului de criptare AES al Institutului Naţional de Standarde și Tehnologie (NIST), compatibil FIPS 140-2 și a autentificării pe baza 802.1X. WPA2 este invers compatibil cu WPA.
Page 67
Cum să utilizaţi computerul VAIO > Utilizarea LAN fără fir
67
nN
Pornirea comunicaţiilor LAN fără fir
În primul rând, trebuie să stabiliţi o comunicare LAN fără fir între computer și punctul de acces (nu este furnizat). Consultaţi Ajutor și Asistenţă Windows pentru informaţii suplimentare.
!
Pentru a afla detalii despre cum să selectaţi canalul folosit de punctul de acces, consultaţi manualul livrat odată cu punctul de acces.
Pentru a porni comunicaţiile LAN fără fir
1 Asiguraţi-vă că este configurat un punct de acces.
Consultaţi manualul primit cu punctul de acces pentru informaţii suplimentare.
2 Porniţi comutatorul WIRELESS. 3 Faceţi clic pe pictograma VAIO Smart Network din bara de activităţi. 4 Faceţi clic pe butonul din dreptul opţiunii (opţiunilor) fără fir dorite pentru a comuta la On în fereastra VAIO Smart Network.
Verificaţi dacă s-a aprins lampa indicatoare WIRELESS.
!
Comunicaţiile LAN fără fir din banda de 5 GHz, disponibilă numai la anumite modele, sunt dezactivate în mod implicit. Pentru a activa
comunicaţiile cu lăţimea de bandă de 5 GHz, trebuie să selectaţi opţiunea de utilizare a lăţimii de bandă de 5 GHz sau a ambelor
lăţimi de bandă - 2,4 și 5 GHz - în lista verticală Wireless LAN Settings a ferestrei de setări VAIO Smart Network.
5 Faceţi clic pe sau pe în bara de activităţi. 6 Selectaţi punctul de acces dorit și faceţi clic pe Conectare.
Pentru autentificarea WPA-PSK sau WPA2-PSK, trebuie să introduceţi o frază de acces. Parola nu permite introducerea de majuscule
în locul minusculelor și invers și trebuie să aibă o lungime cuprinsă între 8 și 63 de caractere, sau să fie un șir hexazecimal de 64 de
caractere.
Page 68
Cum să utilizaţi computerul VAIO > Utilizarea LAN fără fir
Oprirea comunicaţiilor LAN fără fir
Pentru a opri comunicaţiile LAN fără fir
Faceţi clic pe butonul din dreptul Wireless LAN pentru a comuta la Off în fereastra VAIO Smart Network.
!
Oprirea funcţiei LAN fără fir în timp ce accesaţi documente, fișiere sau resurse aflate la distanţă poate avea ca rezultat pierderea de date.
68
nN
Page 69
Cum să utilizaţi computerul VAIO > Utilizarea WAN fără fir
69
nN
Utilizarea WAN fără fir
Utilizarea WAN fără fir (WWAN) permite conectarea computerului la Internet prin reţeaua fără fir, oriunde există acoperire pentru telefoanele mobile.
Este posibil ca WWAN să nu fie disponibilă în anumite ţări sau regiuni.
Este posibil ca unele funcţii și opţiuni din această secţiune să nu fie disponibile pe computerul dvs.
Consultaţi specificaţiile online pentru a găsi informaţii despre configuraţia computerului dvs.
Page 70
Cum să utilizaţi computerul VAIO > Utilizarea WAN fără fir
70
nN
Introducerea unei cartele SIM
Pentru utilizarea funcţiei WAN fără fir, trebuie introdusă mai întâi o cartelă SIM în fanta pentru cartele SIM a computerului. Cartela SIM este inclusă într-o placă de bază, de dimensiuni aproximativ egale cu ale unui card de credit.
În funcţie de ţară și de model, este posibil să primiţi o ofertă de la operatorul de telecomunicaţii selectat de VAIO. În acest caz, cartela
SIM se află în pachetul SIM al operatorului, din interiorul cutiei, sau este deja introdusă în fanta pentru cartela SIM. În caz că nu aţi
primit cartela SIM o dată cu computerul, puteţi achiziţiona o cartelă de la operatorul de telecomunicaţii dorit.
Pentru introducerea cartelei SIM
1 Opriţi computerul. 2 Scoateţi bateria din computer.
Pentru instrucţiuni detaliate, consultaţi Pentru a scoate bateria (pagina 21).
3 Scoateţi cartela SIM (1) împingând-o afara din placa de bază.
Page 71
Cum să utilizaţi computerul VAIO > Utilizarea WAN fără fir
4 Introduceţi cartela SIM în fanta pentru cartele SIM, cu circuitul imprimat orientat în jos.
!
Nu atingeţi circuitul imprimat al cartelei SIM. Întotdeauna ţineţi bine computerul la introducerea sau scoaterea cartelei.
Nu deterioraţi în niciun fel cartela SIM prin îndoire sau apăsare.
5 Reinstalaţi bateria.
!
Verificaţi dacă bateria este instalată corect.
71
nN
Page 72
Cum să utilizaţi computerul VAIO > Utilizarea WAN fără fir
nN
Pornirea comunicaţiilor prin reţelele WAN fără fir
Pentru pornirea comunicaţiilor prin reţelele WAN fără fir
1 Porniţi comutatorul WIRELESS. 2 Faceţi clic pe pictograma VAIO Smart Network din bara de activităţi. 3 În fereastra VAIO Smart Network, comutatorul de lângă Wireless WAN trebuie să fie On. 4 Faceţi clic pe butonul săgeată în jos de lângă comutatorul Wireless WAN și pe butonul Connect pentru a lansa
software-ul de gestionare a conexiunii sau software-ul preinstalat de la un operator de telecomunicaţii, în funcţie de
model sau ţară.
5 Introduceţi codul PIN când vi se solicită. 6 Faceţi clic pe Connect.
Pentru informaţii suplimentare privind utilizarea funcţiei WAN fără fir, consultaţi fișierul Ajutor din VAIO Smart Network sau documentaţia operatorului de telecomunicaţii.
72
Page 73
Cum să utilizaţi computerul VAIO > Utilizarea funcţiei Bluetooth
73
nN
Utilizarea funcţiei Bluetooth
Puteţi stabili comunicaţii fără fir între computerul dvs. și alte dispozitive Bluetooth® de exemplu computere sau telefoane mobile. Între aceste dispozitive se pot transfera date pe o rază de până la 10 metri, într-un spaţiu deschis.
Securitatea Bluetooth
Tehnologia fără fir Bluetooth este prevăzută cu o funcţie de autentificare care vă permite să decideţi cu cine doriţi să comunicaţi. Cu ajutorul funcţiei de autentificare puteţi împiedica accesul oricărui dispozitiv Bluetooth anonim la computerul dvs.
La prima comunicare între două dispozitive Bluetooth, trebuie stabilită o cheie de acces comună (o parolă necesară pentru autentificare) pentru înregistrarea ambelor dispozitive. După înregistrarea unui dispozitiv, nu mai este nevoie de reintroducerea cheii de acces.
Cheia de acces poate fi diferită de fiecare dată, dar trebuie să fie identică la ambele terminale.
Pentru anumite dispozitive, cum ar fi mouse-urile, nu este posibilă introducerea unei chei de acces.
Page 74
Cum să utilizaţi computerul VAIO > Utilizarea funcţiei Bluetooth
74
nN
Comunicarea cu un alt dispozitiv Bluetooth
Computerul dvs. poate fi conectat la un dispozitiv Bluetooth cum ar fi un alt computer, un telefon mobil, un PDA, o cască, un mouse sau o cameră digitală, fără niciun fel de cablu.
Page 75
Cum să utilizaţi computerul VAIO > Utilizarea funcţiei Bluetooth
Pentru a comunica cu un alt dispozitiv Bluetooth
Pentru a realiza comunicaţii cu un alt dispozitiv Bluetooth, trebuie mai întâi să configuraţi funcţia Bluetooth. Pentru configurarea și utilizarea funcţiei Bluetooth, consultaţi Ajutor și Asistenţă Windows.
1 Porniţi comutatorul WIRELESS. 2 Faceţi clic pe pictograma VAIO Smart Network din bara de activităţi. 3 Faceţi clic pe butonul din dreptul Bluetooth pentru a comuta la On în fereastra VAIO Smart Network.
Verificaţi dacă s-a aprins lampa indicatoare WIRELESS.
75
nN
Page 76
Cum să utilizaţi computerul VAIO > Utilizarea funcţiei Bluetooth
Întreruperea comunicaţiilor prin Bluetooth
Pentru întreruperea comunicaţiilor prin Bluetooth
1 Opriţi dispozitivul Bluetooth care comunică cu computerul dvs. 2 Faceţi clic pe butonul din dreptul Bluetooth pentru a comuta la Off în fereastra VAIO Smart Network.
76
nN
Page 77
Cum să utilizaţi computerul VAIO > Utilizarea funcţiei Bluetooth
77
nN
Note privind utilizarea funcţiei Bluetooth
Viteza de transfer a datelor variază în funcţie de următoarele condiţii:
Obstacole cum ar fi pereţii între dispozitive
Distanţa dintre dispozitive
Materialul pereţilor
Apropierea de cuptoare cu microunde sau de telefoane fără fir
Interferenţe cu frecvenţe radio și alte condiţii de mediu
Configurarea dispozitivului
Tipul de aplicaţie software
Tipul de sistem de operare
Folosirea simultană a funcţiilor LAN fără fir și Bluetooth ale computerului
Dimensiunile fișierelor transferateFișierele mari pot fi uneori deteriorate la transferul continuu, din cauza limitărilor standardului Bluetooth și a interferenţelor
electromagnetice din mediu. Pentru a asigura menţinerea cerinţelor standardelor aplicabile, toate dispozitivele Bluetooth trebuie să fie certificate.
În ciuda respectării standardelor, performanţele, specificaţiile și procedurile de utilizare ale fiecărui dispozitiv pot
fi diferite. În unele cazuri, transferul de date poate fi imposibil de realizat. La redarea de secvenţe video pe computer cu redare a sunetului de la un dispozitiv Bluetooth conectat, este posibil ca
imaginea să nu fie sincronizată cu sunetul. Această situaţie este frecventă la utilizarea tehnologiei Bluetooth și nu indică
o defecţiune.
Page 78
Cum să utilizaţi computerul VAIO > Utilizarea funcţiei Bluetooth
nN
Banda de 2,4 GHz în care funcţionează dispozitivele Bluetooth și LAN fără fir este utilizată de diferite dispozitive.
Deși dispozitivele Bluetooth utilizează tehnologia pentru a reduce interferenţele radio de la alte dispozitive care utilizează
aceeași bandă, aceste interferenţe radio pot provoca încetinirea vitezei de comunicare, micșorarea distanţelor sau
întreruperea comunicaţiilor. Este posibil ca funcţia Bluetooth să nu funcţioneze cu alte dispozitive, în funcţie de producător sau de versiunea de
software utilizată de producător. Conectarea mai multor dispozitive Bluetooth la computer poate provoca aglomerarea canalelor, ceea ce duce la
performanţe slabe ale dispozitivelor. Această situaţie este normală la utilizarea tehnologiei Bluetooth și nu indică
o defecţiune.
78
Page 79
Cum să utilizaţi computerul VAIO > Utilizarea autentificării cu amprentă digitală
Utilizarea autentificării cu amprentă digitală
Este posibil ca în computerul dvs. să existe un senzor de amprentă digitală; acesta are rolul de a vă oferi avantaje suplimentare.
Este posibil ca unele funcţii și opţiuni din această secţiune să nu fie disponibile pe computerul dvs.
Consultaţi specificaţiile online pentru a găsi informaţii despre configuraţia computerului dvs.
După ce vă înregistraţi amprenta/amprentele digitale, funcţia de autentificare cu amprentă digitală oferă:
O alternativă la funcţia de introducere a parolei
Acţiunea de Log on la Windows (pagina 84)
Dacă v-aţi înregistrat amprentele digitale pentru contul propriu de utilizator, puteţi utiliza autentificarea cu amprentă digitală în loc de introducerea parolei pentru a face Log on la Windows.
Caracteristica Power-on Security (pagina 84)
Dacă aţi setat parola de pornire (pagina 112), puteţi utiliza autentificarea cu amprentă digitală în loc de introducerea parolei la pornirea computerului.
Caracteristica Password Bank pentru accesarea rapidă a site-urilor Web
După ce înregistraţi în Password Bank informaţiile de utilizator (conturi de utilizator, parole etc.) pentru site-uri Web,
puteţi utiliza autentificarea cu amprentă digitală în loc să introduceţi informaţiile necesare pentru accesarea site-urilor
Web protejate prin parolă.
Pentru informaţii detaliate, vezi fișierul Ajutor inclus în Protector Suite.
79
nN
!
În funcţie de site-ul Web pe care îl accesaţi, este posibil să nu puteţi utiliza caracteristica Password Bank.
Page 80
Cum să utilizaţi computerul VAIO > Utilizarea autentificării cu amprentă digitală
Criptarea arhivelor
Caracteristica File Safe pentru criptarea/decriptarea datelor
Cu ajutorul caracteristicii File Safe puteţi crea o arhivă criptată în care să includeţi un fișier și/sau un folder, în vederea protejării acestuia împotriva accesului neautorizat. Arhiva criptată poate fi decriptată sau deblocată pentru accesarea fișierului/folderului inclus parcurgând transversal senzorul de amprentă digitală cu degetul sau introducând parola pentru copii de rezervă pe care aţi specificat-o pentru criptare.
Caracteristica Personal Safe
Cu ajutorul caracteristicii Personal Safe, aveţi posibilitatea să criptaţi conţinutul oricărui folder protejat de pe desktop sau de pe dispozitivul de stocare încorporat. Folderul criptat va fi ascuns faţă da alţi utilizatori care partajează computerul dvs.
Funcţia de lansare rapidă a aplicaţiilor pentru accesarea rapidă a aplicaţiilor
Caracteristica de lansare a aplicaţiilor este disponibilă pe computerul dvs. pentru a lansa aplicaţia dvs. favorită
(fișier executabil) asociată unuia dintre degetele dvs. cu amprentă înregistrată. După ce asociaţi o aplicaţie la degetul
dvs., aveţi posibilitatea să lansaţi aplicaţia asociată parcurgând transversal senzorul de amprentă digitală cu degetul. Funcţia Strong Password Generator
Funcţia Strong Password Generator vă permite să îmbunătăţiţi securitatea computerului generând o parolă puternică
rezistentă la atacurile de identificare a parolei. Parola generată se poate înregistra în Password Bank.
80
nN
Page 81
Cum să utilizaţi computerul VAIO > Utilizarea autentificării cu amprentă digitală
nN
Înregistrarea unei amprente digitale
Pentru a utiliza funcţia de autentificare cu amprentă digitală, trebuie să înregistraţi amprenta/amprentele dvs. digitale în computer.
Setaţi parola de Windows la computer înainte de a efectua înregistrarea. Consultaţi Setarea parolei de Windows (pagina 116) pentru
instrucţiunile detaliate.
Pentru a înregistra o amprentă digitală
1 Faceţi clic pe Start, Toate programele, Protector Suite și Control Center. 2 Citiţi cu atenţie acordul de licenţă pentru utilizatorul final și faceţi clic pe Accept. 3 Urmaţi instrucţiunile de pe ecran.
Pentru informaţii detaliate, consultaţi fișierul Ajutor.
81
Page 82
Cum să utilizaţi computerul VAIO > Utilizarea autentificării cu amprentă digitală
Dacă nu aţi reușit să înregistraţi o amprentă digitală, urmaţi acești pași pentru a încerca din nou.
1 Plasaţi articulaţia superioară a degetului pe senzorul de amprentă digitală (1).
2 Parcurgeţi cu degetul de sus în jos senzorul de amprentă digitală.
82
nN
Page 83
Cum să utilizaţi computerul VAIO > Utilizarea autentificării cu amprentă digitală
!
Plasaţi porţiunea plată a vârfului degetului în centrul senzorului de amprentă digitală.
Scanaţi amprenta digitală de la articulaţia superioară a degetului până la vârful degetului.
Nu îndepărtaţi degetul de senzorul de amprentă digitală în timp ce îl treceţi deasupra acestuia.
Este posibil ca înregistrarea amprentei digitale să eșueze dacă mișcaţi degetul prea rapid sau prea încet. Așteptaţi aproximativ
o secundă pentru ca senzorul de amprentă digitală se scaneze amprenta dvs. digitală.
Este posibil să nu reușiţi să vă înregistraţi și ca amprenta dvs. digitală să nu poată fi recunoscută, dacă degetul este prea uscat sau
prea umed, ridat, rănit, murdar etc.
Înregistraţi mai multe amprente digitale în cazul în care senzorul de amprentă nu reușește să recunoască amprenta.
Asiguraţi-vă că amprentele dvs. și senzorul de amprentă digitală sunt curate pentru a menţine funcţionarea optimă a caracteristicii
de recunoaștere.
Aveţi posibilitatea să înregistraţi numai un număr limitat de amprente pentru a efectua Log on la sistem utilizând caracteristica
Power-on Security (pagina 84). Numărul maxim de amprente pe care aveţi posibilitatea să le înregistraţi variază în funcţie de
volumul de date din fiecare amprentă.
De asemenea, aveţi posibilitatea să selectaţi amprenta digitală pe care doriţi să o utilizaţi ulterior pentru caracteristica
Power-on Security.
83
nN
Page 84
Cum să utilizaţi computerul VAIO > Utilizarea autentificării cu amprentă digitală
84
nN
Efectuarea de Log on la sistem
Pentru a utiliza funcţia de autentificare cu amprentă digitală în locul introducerii parolei pentru a face Log on la sistem, trebuie să setaţi parolele de pornire, de hard-disk și de Windows și să configuraţi computerul pentru autentificare cu amprentă digitală.
Pentru setarea parolelor de pornire, de hard-disk și de Windows, consultaţi Setarea parolei (pagina 110). Pentru informaţii detaliate, vezi fișierul Ajutor inclus în Protector Suite.
Efectuarea de Log on la Windows
Dacă aţi înregistrat amprentele dvs. digitale pentru contul dvs. de utilizator, puteţi utiliza autentificarea cu amprentă digitală în loc să introduceţi parola Windows. Pentru a efectua Log on la Windows, parcurgeţi transversal senzorul de amprentă digitală cu degetul a cărui amprentă este înregistrată atunci când apare ecranul de Log on la Windows.
Caracteristica Power-on Security
Dacă aţi setat parola de pornire (pagina 112) și/sau parola de hard-disk (pagina 118), puteţi utiliza autentificarea cu amprentă digitală în loc de introducerea parolei la pornirea computerului.
Page 85
Cum să utilizaţi computerul VAIO > Utilizarea autentificării cu amprentă digitală
85
nN
Ștergerea amprentelor digitale înregistrate
Înainte de a vă debarasa de computer sau înainte de a-l ceda unui terţ, se recomandă cu insistenţă ștergerea datelor de amprentă digitală înregistrate în senzorul de amprentă digitală după ce ștergeţi datele stocate pe dispozitivul dvs. de stocare încorporată.
Pentru a șterge amprentele digitale înregistrate
1 Porniţi computerul. 2 Apăsaţi pe tasta F2 atunci când apare sigla VAIO.
Se afișează ecranul de configurare BIOS. Dacă nu se afișează acest ecran, reporniţi computerul și apăsaţi pe tasta F2
de câteva ori atunci când apare sigla VAIO.
3 Apăsaţi pe tasta < sau , pentru a selecta Security în vederea afișării filei Security. 4 Apăsaţi pe tasta 5 În mesajul de confirmare selectaţi Continue, apoi apăsaţi pe tasta Enter.
Datele de amprente digitală înregistrate în senzorul de amprentă digitală se șterg automat după repornirea sistemului.
m pentru a selecta Clear Fingerprint Data și apoi apăsaţi pe tasta Enter.
Page 86
Utilizarea dispozitivelor periferice >
Utilizarea dispozitivelor periferice
Puteţi aduce un plus de funcţionalitate computerului VAIO prin utilizarea diverselor porturi de pe computer.
Conectarea unei staţii de andocare (pagina 87)Conectarea difuzoarelor externe sau a căștilor (pagina 95)Conectarea unui monitor extern (pagina 96)Selectarea modurilor de afișare (pagina 101)Utilizarea funcţiei Mai multe monitoare (pagina 102)Conectarea unui microfon extern (pagina 104)Conectarea unui dispozitiv USB (pagina 105)Conectarea unui dispozitiv i.LINK (pagina 107)
86
nN
Page 87
Utilizarea dispozitivelor periferice > Conectarea unei staţii de andocare
nN
Conectarea unei staţii de andocare
Atașarea unei staţii de andocare opţionale vă permite să conectaţi la computer echipamente periferice suplimentare, precum o imprimantă și un monitor extern.
În funcţie de modelul achiziţionat, computerul ar putea să nu fie echipat cu un conector pentru staţia de andocare.
Consultaţi specificaţiile online pentru a găsi informaţii despre configuraţia computerului dvs.
Staţia de andocare nu este furnizată cu computerul și este disponibilă ca accesoriu opţional.
87
Page 88
Utilizarea dispozitivelor periferice > Conectarea unei staţii de andocare
Identificarea porturilor de pe staţia de andocare
A Indicator DC IN
Luminează când staţia de andocare este alimentată.
B Indicator IN USE (pagina 92) C Buton UNDOCK (pagina 92) D Port DC IN (pagina 89)
E Porturi USB F Port de reţea (LAN) (1000BASE-T/100BASE-TX/10BASE-T)
G Port DVI-D H Port MONITOR (pagina 96)
*1
Conform cu standardul USB 2.0 și acceptă viteză ridicată/maximă/ scăzută.
*2
Funcţional numai la modelele cu controler video NVIDIA.
!
Staţia de andocare poate fi alimentată numai prin intermediul adaptorului de reţea furnizat cu aceasta. Nu decuplaţi adaptorul de
reţea de la staţia de andocare și de la priza de alimentare în timpul utilizării staţiei de andocare. Se pot produce deteriorări ale datelor
sau funcţionări defectuoase ale componentelor hardware.
*1
(pagina 105)
*2
(pagina 96)
88
nN
Nu este posibilă utilizarea simultană a următoarelor porturi.
- Port de ieșire HDMI pe computer
- Port DVI-D pe staţia de andocare
- Port MONITOR pe staţia de andocare
Page 89
Utilizarea dispozitivelor periferice > Conectarea unei staţii de andocare
Atașarea computerului la staţia de andocare
!
Instalaţi bateria înainte de a atașa computerul la staţia de andocare.
Pentru a atașa computerul la staţia de andocare
!
Asiguraţi-vă că utilizaţi adaptorul de reţea livrat împreună cu staţia de andocare.
Nu mutaţi computerul în timp ce acesta este atașat la staţia de andocare. Aceasta poate determina decuplarea staţiei de andocare
și poate cauza deteriorări la ambele aparate.
1 Decuplaţi toate echipamentele periferice de la computer. 2 Conectaţi un capăt al cablului de alimentare (1) la adaptorul de c.a. (2), iar celălalt capăt la priza de c.a. 3 Conectaţi cablul atașat la adaptorul de c.a. (2) la portul DC IN (3) al staţiei de andocare (4).
89
nN
Page 90
Utilizarea dispozitivelor periferice > Conectarea unei staţii de andocare
4 Deschideţi, prin glisare, capacul conectorului staţiei de andocare, situat la baza computerului.
5 Aliniaţi colţurile din spate ale computerului cu ghidajele staţiei de andocare.
90
nN
Page 91
Utilizarea dispozitivelor periferice > Conectarea unei staţii de andocare
6 Împingeţi ușor computerul până când se fixează în locaș.
7 Porniţi computerul.
91
nN
Page 92
Utilizarea dispozitivelor periferice > Conectarea unei staţii de andocare
Deconectarea computerului de la staţia de andocare
!
Înainte de a deconecta computerul, asiguraţi-vă că niciunul dintre dispozitivele conectate la staţia de andocare nu se află în uz.
Nu decuplaţi computerul de la staţia de andocare în timp ce indicatorul IN USE luminează. Deconectarea computerului în timp ce
indicatorul IN USE luminează poate duce la pierderea datelor nesalvate sau la o defecţiune a computerului.
Dacă s-a descărcat bateria computerului, deconectarea acestuia de la staţia de andocare poate avea drept rezultat pierderea datelor
nesalvate.
Nu deconectaţi computerul de la staţia de andocare în timpul redării fișierelor video. Înainte de deconectare, aveţi grijă să închideţi
programul de redare a fișierelor video.
După parcurgerea pașilor descriși în Pentru a deconecta computerul de la staţia de andocare (pagina 93), decuplaţi computerul
de la staţia de andocare. Utilizarea computerului cuplat la staţia de andocare poate cauza operaţii instabile.
92
nN
Page 93
Utilizarea dispozitivelor periferice > Conectarea unei staţii de andocare
Pentru a deconecta computerul de la staţia de andocare
1 Apăsaţi pe butonul UNDOCK (1) și așteptaţi până la stingerea indicatorului luminos IN USE (2).
Dacă indicatorul IN USE nu luminează, nu trebuie să apăsaţi pe butonul UNDOCK.
Apăsarea pe butonul UNDOCK în timp ce computerul se află în modul economisire energie readuce mai întâi computerul în modul
Normal, după care se iniţiază procesul de deconectare.
!
Odată computerul readus în modul Normal, decuplaţi-l de la staţia de andocare. Utilizarea computerului cuplat la staţia de andocare
poate cauza operaţii instabile.
93
nN
Page 94
Utilizarea dispozitivelor periferice > Conectarea unei staţii de andocare
94
nN
2 Ridicaţi computerul de pe staţia de andocare.
3 Închideţi, prin glisare, capacul conectorului staţiei de andocare, situat la baza computerului.
Alternativ, puteţi deconecta computerul de la staţia de andocare, după cum urmează:
1 Faceţi clic pe Start, pe săgeata de lângă butonul Închidere, apoi pe Detașare. 2 Asiguraţi-vă de apariţia unui balon cu mesaj și că indicatorul luminos IN USE se stinge. Apoi, ridicaţi computerul de pe
staţia de andocare.
3 Închideţi, prin glisare, capacul conectorului staţiei de andocare, situat la baza computerului.
!
Este extrem de important să închideţi capacul conectorului staţiei de andocare după deconectarea computerului de la staţia de
andocare. În cazul în care capacul este lăsat deschis, înăuntru poate pătrunde praf, ceea ce poate duce la deteriorarea computerului.
Pentru a deconecta complet staţia de andocare de la sursa de c.a. , deconectaţi adaptorul de c.a.
Page 95
Utilizarea dispozitivelor periferice > Conectarea difuzoarelor externe sau a căștilor
95
nN
Conectarea difuzoarelor externe sau a căștilor
Puteţi conecta la computerul dvs. dispozitive externe de redare a sunetelor (nu este furnizat), precum difuzoare sau căști.
Pentru a conecta difuzoare externe
Asiguraţi-vă că difuzoarele sunt proiectate pentru a fi utilizate cu un computer.
!
Micșoraţi volumul difuzoarelor înainte să le porniţi.
Conectaţi difuzoarele externe (1) la conectorul pentru căști (2) i cu cablul difuzorului (3) (nu este furnizat).
Page 96
Utilizarea dispozitivelor periferice > Conectarea unui monitor extern
96
nN
Conectarea unui monitor extern
Este posibil ca unele funcţii și opţiuni din această secţiune să nu fie disponibile pe computerul dvs.
Conectarea unui monitor sau a unui proiector
Puteţi conecta un afișaj extern, cum ar fi un monitor sau un proiector, fie direct la computer, fie prin staţia de andocare
*
opţională
* Disponibil numai pentru modelele cu conector de staţie de andocare. Consultaţi specificaţiile pentru a determina dacă modelul este echipat cu un conector
.
pentru staţia de andocare.
Page 97
Utilizarea dispozitivelor periferice > Conectarea unui monitor extern
97
nN
Pentru conectarea unui monitor sau a unui proiector
!
Portul pentru monitor de la computer nu este accesibil dacă aţi cuplat computerul la staţia de andocare.
Portul DVI-D al staţiei de andocare este funcţional numai la modelele cu controler video NVIDIA.
1 Conectaţi cablul de alimentare (1) al dispozitivului de afișaj extern sau al proiectorului la o priză de c.a. 2 Conectaţi dispozitivul de afișaj extern sau proiectorul la portul pentru monitor (2) al computerului sau la staţia de andocare,
prin intermediul unui cablu pentru monitor (3).
Dacă este necesar, conectaţi conectorul pentru căști al proiectorului și conectorul pentru căști (4) i al computerului printr-un cablu
pentru difuzoare (5).
Page 98
Utilizarea dispozitivelor periferice > Conectarea unui monitor extern
!
Computerul respectă standardul HDCP și poate cripta canalul de transmisie de semnal video digital pentru protecţia drepturilor de
autor, ceea ce permite redarea multor tipuri de conţinut protejat prin drepturi de autor și de înaltă calitate. Pentru a vizualiza conţinutul
protejat prin drepturi de autor, conectaţi un monitor compatibil HDCP la portul de ieșire HDMI al computerului dvs. sau la portul
DVI-D al staţiei de andocare. Dacă la computer este conectat un monitor neconform, nu veţi putea reda sau vizualiza conţinut
protejat prin drepturi de autor.
Dacă monitorul extern al computerului este echipat cu un port de intrare HDMI, conectaţi un capăt al unui cablu HDMI la portul de
ieșire HDMI al computerului și celălalt capăt la portul de intrare HDMI al monitorului computerului.
Pentru a conecta un monitor TFT/DVI, utilizaţi un adaptor de la HDMI la DVI-D pentru a-l conecta la portul de ieșire HDMI de pe
computer; sau utilizaţi un cablu de monitor pentru a-l conecta la portul DVI-D de pe staţia de andocare.
DVI-D este acronimul pentru Digital Visual Interface - Digital (Interfaţă video digitală - Digitală). Acesta este un tip de port DVI care
acceptă numai semnale video digitale (nu și semnale video analogice). Are 24 de pini.
Un port DVI-I (Digital Visual Interface - Integrated) (Interfaţă video digitală - Integrată) acceptă atât semnale video digitale, cât și
analogice. Are 29 de pini.
Cablul HDMI transmite atât semnalul video, cât și semnalul audio.
98
nN
Page 99
Utilizarea dispozitivelor periferice > Conectarea unui monitor extern
nN
Conectarea unui televizor cu port de intrare HDMI
Puteţi conecta un televizor cu port de intrare HDMI la computer.
Pentru conectarea unui televizor la computer
!
Pentru a auzi sunete de la dispozitivul conectat la portul de ieșire HDMI, trebuie să schimbaţi dispozitivul de ieșire a sunetului. Pentru
instrucţiuni detaliate, consultaţi Cum schimb dispozitivul de redare a sunetului? (pagina 188).
1 Conectaţi cablul de alimentare al televizorului (1) la o priză de c.a. 2 Conectaţi un capăt al unui cablu HDMI (2) la portul de ieșire HDMI (3) al computerului, iar celălalt capăt la televizor. 3 Comutaţi canalul de intrare al televizorului la semnal de intrare extern. 4 Configuraţi sistemul televizorului.
99
!
În caz de utilizare a unui driver pentru dispozitiv diferit de cel furnizat de Sony, nu se va afișa imaginea și nu se va auzi sunetul.
Utilizaţi întotdeauna pentru actualizare driverul pentru dispozitiv furnizat de Sony.
Page 100
Utilizarea dispozitivelor periferice > Conectarea unui monitor extern
100
nN
Consultaţi manualul televizorului pentru informaţii suplimentare privind instalarea și utilizarea.
Cablul HDMI transmite atât semnalul video, cât și semnalul audio.
Pentru conectarea unui dispozitiv de ieșire a sunetului digital de înaltă calitate între computer și un televizor
Puteţi conecta un receptor home theater de înaltă calitate sau alte dispozitive de decodare a sunetului surround între computer și un televizor, printr-o conexiune HDMI.
!
Înainte de conectarea dispozitivului la computer, verificaţi dacă a fost configurată conexiunea HDMI între televizor și receptorul home
theater sau decodorul de sunet surround.
Pentru a auzi sunete de la dispozitivul conectat la portul de ieșire HDMI, trebuie să schimbaţi dispozitivul de generare a sunetelor.
Pentru instrucţiuni detaliate, consultaţi Cum schimb dispozitivul de redare a sunetului? (pagina 188).
1 Porniţi televizorul și setaţi semnalul de intrare la semnal de intrare HDMI. 2 Porniţi receptorul home theater sau decodorul de sunet surround și setaţi semnalul de intrare la semnal de intrare HDMI. 3 Conectaţi un capăt al unui cablu HDMI la portul de intrare HDMI al receptorului home theater sau al decodorului de
sunet surround, iar celălalt capăt la portul de ieșire HDMI al computerului.
Se poate regla rezoluţia ecranului televizorului conectat la computer. Consultaţi De ce nu se afișează pe ecran un fișier video?
(pagina 179) pentru informaţii suplimentare.
Cu conexiunea HDMI, volumul poate fi reglat numai de la dispozitivul audio conectat. Computerul nu poate comanda volumul de
ieșire al dispozitivelor conectate.
Loading...