SONY VPCL11M1E-S, VPCL11S1R-S User Manual [ru]

Page 1
Руководство пользователя
Персональный компьютер
Серия VPCL11
N
Page 2
Содержание
2
nN
Подготовка к использованию.......................................... 4
компьютере VAIO........................................................ 5
Требования эргономики ............................................. 7
Начало работы.................................................................. 9
Расположение органов управления
и разъемов................................................................. 10
О светодиодных индикаторах ................................. 14
Настройка компьютера ............................................ 15
Безопасное выключение компьютера .................... 17
Использование энергосберегающего режима........ 18
Обновление компьютера.......................................... 20
Использование компьютера VAIO ................................ 21
Использование клавиатуры ..................................... 22
Использование мыши ............................................... 28
Использование сенсорного экрана ......................... 34
Работа со встроенной камерой ............................... 38
Использование дисковода оптических дисков......39
Использование ТВ-функции..................................... 46
Использование входного сигнала HDMI/VIDEO..... 49
Пульт дистанционного управления ......................... 54
Использование карт памяти “Memory Stick” .......... 58
Использование других модулей/карт памяти ........ 64
Использование сети Интернет .................................68
Использование локальной сети ...............................69
Использование беспроводной сети .........................70
Использование функции Bluetooth...........................77
Использование периферийных устройств....................82
Подключение внешних громкоговорителей
или наушников ...........................................................83
Подключение внешнего микрофона .......................84
Подключение USB-устройства ................................85
Подключение устройства i.LINK ..............................87
Индивидуальная настройка компьютера VAIO............89
Установка пароля......................................................90
Использование VAIO Control Center.........................95
Модернизация компьютера VAIO ..................................96
Добавление и извлечение модулей памяти............97
Меры предосторожности .............................................103
Техника безопасности ............................................104
Обслуживание устройства и уход за ним .............106
Обращение с компьютером ....................................107
Обращение с ЖК-дисплеем/сенсорным
экраном ....................................................................109
Использование источника питания .......................110
Page 3
3
nN
Обращение со встроенной камерой...................... 111
Обращение с дисками ............................................ 112
Обращение с картами памяти “Memory Stick” ..... 113
Обращение со встроенным запоминающим
устройством............................................................. 114
Устранение неполадок................................................. 115
Компьютер ............................................................... 117
Безопасность системы ........................................... 123
Работа со встроенной камерой ............................. 124
Работа в сети .......................................................... 126
Технология Bluetooth............................................... 129
Оптические диски ................................................... 133
Дисплей .................................................................... 137
Печать ...................................................................... 139
Микрофон ................................................................ 140
Мышь ........................................................................ 141
Громкоговорители................................................... 143
Сенсорный экран .................................................... 144
Клавиатура .............................................................. 145
Гибкие диски ........................................................... 146
Аудио/видео............................................................. 147
Использование входного сигнала HDMI/VIDEO... 150
Карта памяти “Memory Stick”................................. 152
Периферийные устройства .................................... 153
Товарные знаки.............................................................154
Уведомление .................................................................156
Page 4
Подготовка к использованию >
4
nN
Подготовка к использованию
Поздравляем с приобретением компьютера Sony VAIO® ! Добро пожаловать в интерактивное Руководство пользователя. Корпорация Sony создает современные персональные компьютеры, которые объединяют в себе передовые технологии и опыт в области аудио- и видеозаписи, вычислительной техники и коммуникаций.
!
Внешний вид вашего компьютера может несколько отличаться от изображений, приведенных в данном руководстве
Как найти спецификации
В вашем компьютере может не быть некоторых характеристик, параметров и поставляемых элементов. Чтобы уточнить конфигурацию вашего компьютера, посетите web-узел VAIO Link по адресу http://www.vaio-link.com
.
.
Page 5
Подготовка к использованию > Дополнительные сведения о вашем компьютере VAIO
5
nN
Дополнительные сведения о вашем компьютере VAIO
В этом разделе представлена информация поддержки для вашего компьютера VAIO.
1. Печатные документы
Краткое руководство — обзор взаимосвязи компонентов, информация по установке и т.д.
Руководство по восстановлению системы и устранению неисправностей
Правовые положения / Гарантия
2. Электронные документы
Руководство пользователя (данное руководство) — содержит описание функций вашего компьютера и
информацию об устранении наиболее распространенных неполадок. Для просмотра руководства на экране:
1 Нажмите кнопку Пуск, выберите Все программы, затем VAIO Documentation. 2 Откройте папку с документацией на вашем языке. 3 Выберите руководство, которое требуется просмотреть.
Руководство пользователя можно найти вручную; для этого следует выбрать папку с документами на нужном языке
Справка и поддержка — Это обширный ресурс практических советов, учебных пособий и демонстрационных
роликов для помощи в изучении использования вашего компьютера.
.
Компьютер
>
VAI O ( C :)
(диск C) >
Documentation
>
Documentation
и открыть
Чтобы открыть раздел Windows Справка и поддержка, нажмите кнопку Пуск и выберите Справка и
поддержка или, удерживая нажатой клавишу Microsoft Windows, нажмите клавишу F1.
Page 6
Подготовка к использованию > Дополнительные сведения о вашем компьютере VAIO
6
nN
3. Web-узлы интерактивной поддержки
При возникновении каких-либо проблем с вашим компьютером, вы можете посетить web-узел VAIO Link по адресу
http://www.vaio-link.com
Перед тем, как связаться с VAIO-Link по телефону, постарайтесь решить проблему, прочитав печатные и электронные документы, или посетите другие web-узлы компании Sony.
Чтобы стать членом сообщества VAIO и узнать больше о VAIO, посетите web-узел по адресу
http://www.club-vaio.com
Для оформления заказов онлайн, посетите web узел по адресу http://www.sonystyle-europe.comДля получения информации о других продуктах компании Sony, посетите web-узел по адресу http://www.sony.net
Когда вы звоните в VAIO-Link по телефону, имейте при себе серийный номер вашего компьютера VAIO. Серийный номер расположен на нижней части, задней панели или внутри отсека для аккумулятора вашего компьютера VAIO.
для устранения неполадок.
.
.
.
Page 7
Подготовка к использованию > Требования эргономики
Требования эргономики
По возможности постарайтесь учитывать приведенные ниже рекомендации по эргономике.
7
nN
Расположение компьютера — дисплей должен находиться непосредственно перед вами. При работе с
клавиатурой или устройством указания держите предплечья горизонтально, а запястья — свободно, в удобном положении. Расправьте плечи в естественном положении. Работая на компьютере, делайте частые перерывы. Продолжительная работа на компьютере может вызвать перенапряжение глаз, мышц и сухожилий.
Рабочее место и поза — подберите стул с удобной спинкой. Отрегулируйте стул так, чтобы ступни стояли ровно
на полу. Комфортное расположение ступней позволит вам чувствовать себя удобнее. Сидите прямо, свободно, не сутультесь и не отклоняйтесь далеко назад.
Page 8
Подготовка к использованию > Требования эргономики
8
nN
Угол обзора экрана — подберите оптимальный угол, наклоняя экран. Правильно отрегулировав наклон экрана,
можно снизить напряжение глаз и физическое утомление. Кроме того, отрегулируйте яркость экрана.
!
Во время регулировки угла обзора во избежание механического повреждения не нажимайте на компьютер
.
Освещение — выбирайте местоположение компьютера так, чтобы солнце и искусственное освещение не
создавали бликов и отражений на экране. Пользуйтесь источниками рассеянного света, чтобы избежать ярких пятен на экране. Правильное освещение позволяет сделать работу комфортной и эффективной.
Вентиляция — убедитесь, что вокруг устройства достаточно свободного пространства: не менее 10 см сзади и
не менее 20 см слева и справа.
Page 9
Начало работы >
Начало работы
В этом разделе рассматриваются начальные этапы работы с компьютером VAIO.
Расположение органов управления и разъемов (стр. 10)
О светодиодных индикаторах (стр. 14)
Настройка компьютера (стр. 15)
Безопасное выключение компьютера (стр. 17)
Использование энергосберегающего режима (стр. 18)
Обновление компьютера (стр. 20)
9
nN
Page 10
Начало работы > Расположение органов управления и разъемов
Расположение органов управления и разъемов
На следующих страницах показано расположение органов управления и разъемов компьютера.
Вид спереди
A Встроенный микрофон (монофонический) B Индикатор встроенной камеры MOTION EYE (стр. 14) C Встроенная камера MOTION EYE (стр. 38)
D Индикатор входа HDMI/VIDEO E Индикатор WIRELESS (стр. 14) F Индикатор дисковода (стр. 14) G Индикатор питания (стр. 14) H Встроенные громкоговорители (стерео) I ЖК-дисплей/сенсорный экран (стр. 34)
!
Из-за особенностей механической конструкции сенсорного экрана компьютера при длительной работе с компьютером некоторые области поверхности экрана могут нагреваться. Это нормально и не указывает на какие-либо неполадки
J Нижняя часть рамы корпуса (стр. 104) K Датчик дистанционного управления
При использовании функций дистанционного управления направьте пульт дистанционного управления на этот датчик.
*
Не для всех моделей
.
*
(стр. 14)
10
nN
.
*
Page 11
Начало работы > Расположение органов управления и разъемов
Вид сзади
!
Когда компьютер включен, область возле вытяжного вентиляционного отверстия (3) становится очень горячей. Подождите, пока компьютер остынет, прежде чем прикасаться к нему
.
nN
A Кнопка включения питания B Кнопка DISPLAY OFF/индикатор DISPLAY OFF (стр. 14)
Нажмите эту кнопку для выключения подсветки ЖК­дисплея. Если в качестве источника входного аудио-/ видеосигнала с помощью кнопки INPUT SELECT выбран вход HDMI или видеовход (стр. 12), нажатие этой кнопки также выключает звук.
C Вытяжное вентиляционное отверстие D Крышка отсека модулей памяти (стр. 97)
E Разъемы видеовхода VIDEO INPUT F Разъем HDMI INPUT
*1
(стр. 49)
G Разъем источника питания переменного тока (стр. 15) H Подставка (стр. 104)
I Входной разъем VHF/UHF
*1
(стр. 46)
J Сетевой разъем (локальная сеть) (стр. 69) K Разъем OPTICAL OUT (стр. 83)
(Частота дискретизации выходного сигнала: 44,1 кГц/48,0 кГц/96,0 кГц)
L Высокоскоростные разъемы USB (USB 2.0) M Кнопка CONNECT (стр. 27), (стр. 31)
*1
Не для всех моделей
*2
Поддерживает высокую/полную/низкую скорость передачи
.
*1
(стр. 49)
*2
(стр. 85)
.
11
Page 12
Начало работы > Расположение органов управления и разъемов
Вид справа
A Дисковод оптических дисков (стр. 39) B Отверстие для ручного извлечения диска (стр. 133) C Кнопка извлечения диска (стр. 39)
D Кнопка INPUT SELECT
Индикатор INPUT SELECT
E Кнопка MENU
*
(стр. 51)
F Кнопки V/v (вверх/вниз) G Кнопка OK
*
Не для всех моделей
*
(стр. 51)
*
(стр. 51)/
*
(стр. 14)
*
(стр. 51)
.
12
nN
Page 13
Начало работы > Расположение органов управления и разъемов
Вид слева
13
nN
A Гнездо карты памяти “Memory Stick Duo”
*1
(стр. 58)
B Индикатор доступа к карте (стр. 14) C Гнездо карты памяти SD (стр. 64) D 4-контактный (S400) разъем i.LINK (стр. 87)
E Высокоскоростные разъемы USB (USB 2.0)
*2
(стр. 85)
F Гнездо наушников (стр. 83) G Гнездо микрофона (стр. 84) H Гнездо линейного входа
Служит для подключения звукового сигнала от внешнего аудиоустройства.
*1
Данный компьютер поддерживает только карты памяти “Memory Stick” двойного размера.
*2
Поддерживает высокую/полную/низкую скорость передачи
.
Page 14
Начало работы > О светодиодных индикаторах
О светодиодных индикаторах
Ниже перечислены индикаторы, предусмотренные в компьютере:
Индикатор Назначение
Питание 1 Светится зеленым светом — питание компьютера включено, светится оранжевым светом —
HDMI/VIDEO
Встроенная камера MOTION EYE Светится при использовании встроенной камеры.
Доступ к карте Светится — идет чтение или запись данных на карту памяти, такую как “Memory Stick” или SD. (Когда
INPUT SELECT
DISPLAY OFF Светится оранжевым светом, если подсветка ЖК-дисплея выключена.
Дисковод
WIRELESS Светится, когда включена одна или несколько функций беспроводной связи.
*
Не для всех моделей
*
*
.
компьютер находится в режиме сна, не светится — компьютер выключен.
Светится зеленым светом — в качестве источника входного аудио-/видеосигнала выбран вход HDMI или видеовход.
этот индикатор светится, не следует переключать компьютер в режим сна или выключать.) Когда нет обращения к карте памяти, этот индикатор не светится.
Светится зеленым светом — в качестве источника входного аудио-/видеосигнала выбран вход HDMI или видеовход.
Светится, когда встроенное запоминающее устройство или дисковод оптических дисков выполняют чтение или запись данных. Когда этот индикатор светится, не следует переключать компьютер в режим сна или выключать.
14
nN
Page 15
Начало работы > Настройка компьютера
Настройка компьютера
Подключение источника питания
Для подключения компьютера к источнику питания переменного тока понадобится шнур питания.
Используйте только оригинальный шнур питания
.
15
nN
Page 16
Начало работы > Настройка компьютера
nN
Подключение шнура питания
1 Подключите один конец шнура питания (1) к розетке переменного тока (2). 2 Протяните шнур питания через отверстие (3) в подставке и подключите его другой конец к разъему питания
переменного тока (4) на компьютере.
16
Для полного отключения компьютера от сети выключите компьютер и отключите шнур питания от розетки
Убедитесь в том, что обеспечен удобный доступ к розетке переменного тока
!
Если вы отключите шнур питания от компьютера, когда он находится в режиме сна, вы можете потерять все несохраненные данные
.
.
.
Page 17
Начало работы > Безопасное выключение компьютера
17
nN
Безопасное выключение компьютера
Во избежание потери несохраненных данных выключайте компьютер надлежащим образом в соответствии с приведенными ниже инструкциями.
Процедура выключения компьютера
1 Выключите все периферийные устройства, подсоединенные к компьютеру. 2 Нажмите кнопку Пуск и выберите Завершение работы. 3 Ответьте на запросы, предупреждающие о необходимости сохранения документов или о том, что к компьютеру
подключены другие пользователи, и подождите, пока компьютер не выключится автоматически. Индикатор питания гаснет.
Page 18
Начало работы > Использование энергосберегающего режима
Использование энергосберегающего режима
Помимо обычного режима работы компьютера имеется отдельный энергосберегающий режим, который называется режимом сна.
!
Выключите компьютер, если вы не планируете использовать его в течение длительного времени
Режим Описание
Обычный режим Это нормальный рабочий режим компьютера. В этом режиме светится зеленый индикатор питания.
Режим сна В режиме сна ЖК-дисплей отключается, а встроенные запоминающие устройства и процессор
переключаются в режим низкого энергопотребления. В этом режиме светится оранжевый индикатор питания.
.
18
nN
Page 19
Начало работы > Использование энергосберегающего режима
19
nN
Использование режима сна
Процедура активирования режима сна
Нажмите кнопку Пуск, щелкните стрелку рядом с кнопкой Завершение работы и выберите Сон.
Либо нажмите кнопку режима сна на беспроводной клавиатуре или пульте дистанционного управления (если он прилагается), чтобы переключить компьютер в режим сна
Процедура возврата в обычный режим
Нажмите любую кнопку на беспроводной клавиатуре или кнопку режима сна на пульте дистанционного
управления (если он прилагается).
Нажмите кнопку включения на компьютере.
!
Убедитесь, что батареи вашей беспроводной клавиатуры и пульта дистанционного управления (если он прилагается) правильно установлены и их заряд достаточен
Если кнопку питания нажать и удерживать нажатой более четырех секунд, компьютер автоматически выключается. Все несохраненные данные будут утеряны
Если компьютер не используется в течение определенного времени, он переключается в режим сна. Во избежание этой ситуации можно изменить параметры режима сна.
.
.
.
Процедура изменения параметров режима сна
1 Нажмите кнопку Пуск, выберите Панель управления, Оборудование и звук, Электропитание. 2 Нажмите кнопку Изменение параметров плана для текущей схемы управления питанием. 3 Измените время перехода компьютера в режим сна и нажмите Сохранить изменения.
Page 20
Начало работы > Обновление компьютера
nN
Обновление компьютера
С целью повышения производительности компьютера обязательно установите на него последние обновления с помощью следующих программных приложений.
Windows Update
Нажмите кнопку Пуск, выберите Все программы, затем Windows Update и следуйте инструкциям на экране.
VAIO Update 4
Щелкните Пуск, выберите Все программы, VAIO Update 4 и Перейти на сайт технической поддержки VAIO Web Support (Go to VAIO Web Support) и следуйте появляющимся на экране инструкциям.
!
Для загрузки обновлений компьютер должен быть подключен к Интернету
.
20
Page 21
Использование компьютера VAIO >
Использование компьютера VAIO
В этом разделе описаны наиболее эффективные способы работы с компьютером VAIO.
Использование клавиатуры (стр. 22)
Использование мыши (стр. 28)
Использование сенсорного экрана (стр. 34)
Работа со встроенной камерой (стр. 38)
Использование дисковода оптических дисков (стр. 39)
Использование ТВ-функции (стр. 46)
Использование входного сигнала HDMI/VIDEO (стр. 49)
Пульт дистанционного управления (стр. 54)
Использование карт памяти “Memory Stick” (стр. 58)
Использование других модулей/карт памяти (стр. 64)
Использование сети Интернет (стр. 68)
Использование локальной сети (стр. 69)
Использование беспроводной сети (стр. 70)
Использование функции Bluetooth (стр. 77)
21
nN
Page 22
Использование компьютера VAIO > Использование клавиатуры
nN
Использование клавиатуры
Компьютер поставляется с беспроводной клавиатурой. В беспроводной клавиатуре представлено стандартное расположение клавиш с дополнительными клавишами,
выполняющими определенные функции.
Использование беспроводной клавиатуры
В комплект поставки беспроводной клавиатуры входят две щелочные батареи типа АА. Перед использованием беспроводной клавиатуры необходимо снять крышку отсека батарей (1) на нижней панели беспроводной клавиатуры и установить в отсек две батареи типа AA (2) из комплекта поставки.
При нарушении нормальной работы беспроводной клавиатуры необходимо заменить батареи. Если беспроводная клавиатура не будет использоваться в течение длительного времени, извлеките из нее батареи во избежание возможного повреждения в случае утечки электролита.
22
Если беспроводная клавиатура не используется в течение 20 или более минут, компьютер переключается в режим сна. Для возврата в обычный режим нажмите любую клавишу на клавиатуре.
Page 23
Использование компьютера VAIO > Использование клавиатуры
!
Для поддержания хорошего соединения беспроводную клавиатуру следует использовать в пределах 10 м от компьютера
Нельзя пользоваться беспроводной клавиатурой при использовании входного сигнала HDMI/VIDEO (стр. 49).
Если беспроводная клавиатура перестает работать, например после использования ее с другой моделью VAIO, повторите подключение клавиатуры. Подробную процедуру см. в разделе
Не используйте вблизи беспроводной клавиатуры беспроводные устройства, излучающие радиосигналы с частотой 2,4 ГГц. Эти устройства могут создавать помехи, нарушающие правильную работу клавиатуры.
Не помещайте металлическую мебель или предметы около компьютера или беспроводной клавиатуры, так как при этом могут создаваться помехи, нарушающие правильную работу клавиатуры.
Не используйте с беспроводной клавиатурой одновременно старые (использованные) и новые батареи. Не используйте батареи разных типов или разных изготовителей.
Не используйте одновременно щелочные и марганцевые батареи. Применение несовместимых батарей, одновременное применение использованных и новых батарей или батарей разных типов может стать причиной повреждения беспроводной клавиатуры.
Подключение беспроводной клавиатуры (стр. 27)
.
.
23
nN
Page 24
Использование компьютера VAIO > Использование клавиатуры
На рисунке выше приведен пример клавиатуры с английской раскладкой.
24
nN
A Функциональные клавиши
Выполняют определенные функции. Функция, назначенная каждой функциональной клавише, зависит от программного обеспечения, за исключением перечисленных ниже комбинаций с клавишей Fn, которая используется для изменения яркости ЖК-экрана.
Fn+F5: уменьшение яркости экрана ЖК-дисплея. Fn+F6: увеличение яркости экрана ЖК-дисплея.
!
Если в качестве источника входного сигнала выбрано HDMI/VIDEO, яркость ЖК-дисплея нельзя регулировать с помощью функциональных клавиш на беспроводной клавиатуре. Процедуру изменения яркости для источника входного сигнала HDMI/VIDEO см. в разделе
источника сигнала HDMI/VIDEO (стр. 51)
Использование кнопок регулировки
.
B Клавиша Num Lk/Scr Lk
Включает и выключает режим Num Lk. Чтобы выключить или выключить режим Scr Lk, пользуйтесь этой клавишей одновременно с клавишей Fn. Если режим Num Lk или Scr Lk включен или выключен,
на панели задач появляется значок (Num lock) или (Scroll lock) и появляется всплывающее сообщение о смене режима.
Можно оставить значок Num lock и/или Scroll lock на панели задач. Для этого щелкните правой кнопкой мыши значок f на панели задач, выберите
значки уведомлений значок и уведомления
, а затем выберите для нужного значка пункт
.
Настроить
Показывать
C Кнопка VA IO
Запуск Media Gallery.
D Выключатель питания
Сдвиньте выключатель для включения или выключения беспроводной клавиатуры.
E Кнопка режима сна
Обеспечивает более низкий уровень энергопотребления. Подробнее об управлении питанием см. раздел
Использование энергосберегающего режима (стр. 18).
Page 25
Использование компьютера VAIO > Использование клавиатуры
25
nN
F Кнопки масштаба
Изменение размера изображения или документа, отображаемого в некоторой программе. Для уменьшения и отдаления изображения на экране (мелкий
план) нажмите Для увеличения и приближения изображения на экране
(крупный план) нажмите Для получения дополнительной информации см. файл справки в VAIO Control Center.
G Клавиша отключения звука
Включение и выключение звука.
H Клавиши регулировки громкости
Нажмите, чтобы увеличить (+) или уменьшить (-) уровень громкости.
.
.
*
*
I Клавиша Caps Lock
Включение и отключение режима прописных букв Caps Lock.
J Клавиша Windows
Вызов меню Пуск.
K Клавиша E
Извлечение лотка привода оптических дисков при одновременном нажатии с клавишей Fn.
L Клавиша приложений
Вывод контекстного меню (если оно предусмотрено).
M Клавиши со стрелками
Перемещение указателя на экране.
N Индикаторы
(Батарея): не светится при достаточном уровне заряда батарей типа AA в беспроводной клавиатуре и начинает мигать, когда уровень заряда падает.
(Фиксация регистра заглавных букв): Загорается при
включении режима Caps Lock.
(Соединение): Медленно мигает при отсутствии соединения между компьютером и беспроводной клавиатурой, быстро мигает, если клавиатура готова к соединению с компьютером, и выключается после установления соединения.
O Цифровая панель клавиатуры
Предназначена для ввода цифр и выполнения основных математических операций.
*
Отключается при использовании входного сигнала HDMI/VIDEO
.
Page 26
Использование компьютера VAIO > Использование клавиатуры
A Опоры клавиатуры
Откиньте их, чтобы привести клавиатуру в более эргономичное положение.
B Кнопка CONNECT (стр. 27)
Нажмите, чтобы установить соединение беспроводной клавиатуры с компьютером.
C Отсек батарей
Отсек для установки батарей типа АА.
26
nN
Page 27
Использование компьютера VAIO > Использование клавиатуры
Подключение беспроводной клавиатуры
!
Для подключения беспроводной клавиатуры расстояние от нее до компьютера должно составлять от 30 см до 1 м
1 Убедитесь, что две прилагаемые батареи типа АА правильно установлены. 2 Включите компьютер. 3 Установите выключатель питания на задней панели клавиатуры в положение ON. 4 Нажмите кнопку CONNECT (1) на нижней стороне клавиатуры.
5 Пока индикатор быстро мигает, нажмите кнопку CONNECT (2) на задней стороне компьютера.
После установления соединения между компьютером и клавиатурой индикатор перестанет быстро мигать и погаснет. В противном случае повторите указанные действия.
!
Индикатор быстро мигает в течение примерно одной минуты. Это означает, что клавиатура готова к установлению соединения с компьютером. Если в этот период соединение не будет установлено, индикатор начнет медленно мигать, что означает отсутствие соединения
.
.
27
nN
Page 28
Использование компьютера VAIO > Использование мыши
nN
Использование мыши
Компьютер поставляется с беспроводной мышью. Для подключения беспроводной мыши не требуется кабель, а вместо шарика в ней используется светодиод.
Использование беспроводной мыши
В комплект поставки беспроводной мыши входят две щелочные батареи типа АА. Перед использованием беспроводной мыши необходимо снять крышку отсека батарей (1) на нижней панели беспроводной мыши и установить в отсек две батареи типа AA (2) из комплекта поставки.
При нарушении нормальной работы беспроводной мыши необходимо заменить батареи. Если беспроводная мышь не будет использоваться в течение длительного времени, извлеките из нее батареи во избежание возможного повреждения в случае утечки электролита.
28
Page 29
Использование компьютера VAIO > Использование мыши
!
Для повышения надежности соединения следует работать с мышью на расстоянии не более 10 м от компьютера
Если беспроводная мышь перестает работать, например, после использования ее с другой моделью VAIO, повторите подключение мыши. Подробную процедуру см. в разделе
Не используйте вблизи беспроводной мыши беспроводные устройства, излучающие радиосигналы с частотой 2,4 ГГц. Эти устройства могут создавать помехи, нарушающие правильную работу мыши.
В качестве рабочих поверхностей допускается, например, обычная бумага, картон или ткани с нерегулярным рисунком.
Не следует использовать беспроводную мышь на зеркальных поверхностях, таких как зеркала, гладкое стекло и журналы с полутоновой печатью.
Не помещайте металлическую мебель около компьютера или беспроводной мыши, так как при этом могут создаваться помехи, нарушающие правильную работу мыши.
Не применяйте с беспроводной мышью одновременно старые (использованные) и новые батареи. Не используйте батареи разных типов или разных изготовителей.
Не используйте одновременно щелочные и марганцевые батареи. Несовместимость батарей, одновременное применение использованных и новых батарей или батарей разных типов может стать причиной повреждения беспроводной мыши.
Подключение беспроводной мыши (стр. 31)
.
.
29
nN
Page 30
Использование компьютера VAIO > Использование мыши
A Левая кнопка
Однократно или дважды нажмите левую кнопку для выбора объектов. Для перетаскивания объектов перемещайте мышь, удерживая левую кнопку нажатой, затем отпустите кнопку для отпускания объекта.
B Центральное колесико
Вращайте колесико для прокрутки страницы вверх или вниз. Нажмите колесико один раз для блокировки прокрутки и управляйте движением, перемещая всю мышь (функция прокрутки доступна только в тех приложениях, которые поддерживают эту функцию).
C Правая кнопка
Нажмите правую кнопку один раз для отображения контекстного меню (при его наличии).
D Индикатор заряда батарей
Мигает, когда энергия батарей заканчивается.
E Выключатель питания
Сдвиньте выключатель для включения или выключения мыши.
F Кнопка CONNECT (стр. 31)
Нажмите для установления соединения между компьютером и беспроводной мышью.
30
nN
Page 31
Использование компьютера VAIO > Использование мыши
Подключение беспроводной мыши
!
Для подключения беспроводной мыши расстояние от нее до компьютера должно составлять от 30 см до 1 м
1 Убедитесь, что две прилагаемые батареи типа АА правильно установлены. 2 Включите компьютер. 3 Установите выключатель питания (1) на нижней поверхности мыши в положение ON.
4 Нажмите кнопку CONNECT (2) на нижней стороне мыши.
.
31
nN
Page 32
Использование компьютера VAIO > Использование мыши
32
nN
5 После шага 4 нажмите кнопку CONNECT (3) на задней части компьютера и удерживайте ее в течение 10 секунд.
Между беспроводной мышью и компьютером должно установиться соединение. В противном случае повторите указанные действия.
Page 33
Использование компьютера VAIO > Использование мыши
Настройка функций мыши
1 Нажмите кнопку Пуск и выберите Панель управления. 2 Выберите Мышь в разделе Оборудование и звук.
Откроется окно Свойства мыши.
3 Измените параметры.
33
nN
Page 34
Использование компьютера VAIO > Использование сенсорного экрана
34
nN
Использование сенсорного экрана
Благодаря встроенным инфракрасным оптическим датчикам на сенсорном экране управлять компьютером можно с помощью пальцев. Например, можно выбирать различные элементы на экране и выполнять прокрутку без мыши.
!
Кроме того, в зависимости от используемого приложения, эти функции сенсорного экрана можно отключить
Компьютер оснащен двумя оптическими датчиками и поддерживает одновременны ввод из одной или двух точек. Например, при вращении изображения на экране вращательное движение не всегда может быть распознано компьютером, что, однако не является ошибкой.
.
При использовании входного сигнала HDMI/VIDEO функции сенсорного экрана отключаются. Более подробную информацию см. в разделе
входного сигнала HDMI/VIDEO (стр. 49)
.
Использование
Page 35
Использование компьютера VAIO > Использование сенсорного экрана
Жест Описание
Касание Легко коснитесь пальцем экрана один раз. Эквивалентно щелчку мыши.
Двойное касание Легко коснитесь пальцем экрана два раза подряд. Эквивалентно двойному щелчку мыши.
Нажатие и удержание
Нажатие и касание
Перетаскивание Проведите пальцем по экрану. При перетаскивании влево или вправо выполняется горизонтальная прокрутка,
Жест Быстро коротко проведите по экрану.
Изменение масштаба
Коснитесь экрана пальцем и держите его, пока не появится значок с изображение кружка. Затем поднимите палец, чтобы открыть контекстное меню (если оно предусмотрено). Эквивалентно щелчку правой кнопкой мыши.
Нажмите на экран пальцем и коснитесь экрана другим пальцем, чтобы открыть контекстное меню (если оно предусмотрено). Эквивалентно щелчку правой кнопкой мыши.
при перетаскивании вверх или вниз — вертикальная.
Можно назначить отдельные задачи для восьми таких жестов. Имеется четыре назначения по умолчанию: жест влево позволяет переместиться назад, жест вправо — вперед, жест вверх — прокрутка вверх, жест вниз — прокрутка вниз. Если жест распознан успешно, на рабочем столе появляется значок с описанием его назначения. Чтобы изменить назначения жестов, нажмите кнопку Пуск, выберите Панель управления, Оборудование и звук, Перо и сенсорный ввод и перейдите на вкладку Жест.
Некоторые приложения позволяют слегка сжимать сенсорный экран двумя пальцами для изменения масштаба. При сжимании масштаб уменьшается, при разжимании — увеличивается.
35
nN
Page 36
Использование компьютера VAIO > Использование сенсорного экрана
Жест Описание
Поворот Некоторые приложения, например программы просмотра фотографий,
позволяют вращать объекты, выполняя вращательное движение двумя пальцами.
Функции сенсорного экрана можно отключить в
Перо и сенсорный ввод
, затем снимите флажок
Панели управления
Использовать палец как устройство ввода
. Нажмите кнопку
Пуск
, выберите
на вкладке
nN
Панель управления, Оборудование и звук
Касание
.
36
,
Для упрощения работы с сенсорным экраном можно менять его разрешение. Для этого нажмите кнопку
Оборудование и звук, Экран, Set custom text size (DPI) (Выбрать размер текста (DPI))
изменении разрешения при работе в программах, которые не поддерживают это разрешение, и при просмотре таких веб-сайтов изображение на экране может искажаться. На некоторых моделях компьютеров по умолчанию устанавливается размер текста
Прикосновением к сенсорному экрану можно перевести компьютер из режима сна в обычный режим. Однако в некоторых случаях этого может не произойти: например, если компьютер перешел в режим сна во время работы с входным сигналом HDMI/VIDEO. В таком случае, чтобы вернуть компьютер
в обычный режим, нажмите любую клавишу на беспроводной клавиатуре или кнопки питания на компьютере.
, затем укажите нужный размер. Помните однако, что при
Пуск
, выберите
Большой
Панель управления
.
,
Page 37
Использование компьютера VAIO > Использование сенсорного экрана
37
nN
Отображение клавиатуры на экране
Если включена функция сенсорного экрана, для ввода текста можно использовать экранную клавиатуру вместо беспроводной. Для вызова экранной клавиатуры просто легко коснитесь поля ввода. Кроме того, клавиатуру можно вызывать через соответствующую вкладку слева на рабочем столе. Коснитесь вкладки, чтобы открыть ее, и коснитесь еще раз, чтобы открыть клавиатуру.
Замечания по использованию сенсорного экрана
Для повтора касания не забывайте поднимать палец на расстояние как минимум 4 мм от сенсорного экрана.Если при касании выполняется не та операция, которая ожидалась, проверьте, не касаются ли экрана одежда
или другие предметы. Сенсорный экран может реагировать даже на прикосновения насекомых.
Касайтесь экрана аккуратно, кончиками пальцев, не подушечками. Если область контакта с сенсорным экраном
не соответствует техническим характеристикам работы экрана, компьютер может не распознать касание.
Чувствительность экрана зависит от области, к которой вы прикасаетесь. Это нормально и не указывает на
какие-либо неполадки.
Аккуратные прикосновения срабатывают всегда. Поскольку в сенсорном экране используется оптическая
технология, сила нажатия значения не имеет.
Page 38
Использование компьютера VAIO > Работа со встроенной камерой
38
nN
Работа со встроенной камерой
В компьютер встроена камера MOTION EYE. При помощи предварительно установленного программного обеспечения для получения изображений, вы сможете
выполнять следующие операции:
Съемка фотографий и фильмовОпознавание и съемка объекта в движении с целью мониторингаРедактирование полученных данных
Включение компьютера активирует встроенную камеру.
При наличии соответствующего ПО можно устраивать видеоконференции.
!
Запуск или выход из програмного обеспечения передачи мгновенных сообщений либо редактирования видеозаписей не влияет на работу встроенной камеры
.
Во время использования встроенной камеры не переводите ваш компьютер в режим сна.
Для использования предварительно установленного ПО для получения изображений
1 Нажмите Пуск, выберите Все программы, ArcSoft WebCam Companion 3 и WebCam Companion 3. 2 Щелкните выбранный значок в главном окне.
Смотрите дополнительную информацию о ПО в файле справки.
При съемке фотографии или кинофрагмента в условии недостаточной освещенности щелкните значок
Параметры веб-камеры
(WebCam Settings) для выбора функции низкой освещенности или компенсации низкой освещенности в окне свойств.
Захват
(Capture) в главном окне, а затем значок
Page 39
Использование компьютера VAIO > Использование дисковода оптических дисков
Использование дисковода оптических дисков
В компьютер встроен дисковод оптических дисков.
39
nN
В вашем компьютере могут отсутствовать некоторые характеристики и параметры, описанные в данном разделе Для определения конфигурации вашего компьютера см. спецификации
.
.
Page 40
Использование компьютера VAIO > Использование дисковода оптических дисков
40
nN
Процедура установки диска
1 Включите компьютер. 2 Для открытия дисковода нажмите кнопку извлечения диска (1) или клавиши Fn+E.
Лоток для дисков выдвинется.
3 Поддерживая заднюю часть лотка дисковода одной рукой, установите диск посередине лотка этикеткой вверх,
аккуратно прижмите его к лотку, пока диск не зафиксируется на месте с легким щелчком.
!
Не прилагайте чрезмерных усилий к лотку дисковода. Устанавливая диск в лоток дисковода и извлекая его оттуда, необходимо поддерживать заднюю часть лотка
.
4 Закройте лоток, аккуратно его толкая.
!
Не извлекайте оптический диск, когда компьютер находится в режиме сна. Перед изъятием диска убедитесь в том, что компьютер приведен в нормальный режим работы
.
Page 41
Использование компьютера VAIO > Использование дисковода оптических дисков
Поддерживаемые диски
Возможность воспроизведения и записи компакт-дисков, DVD-дисков и дисков Blu-ray Disc™ зависит от приобретенной модели компьютера.
В следующей таблице приведены типы носителей, которые поддерживает дисковод оптических дисков.
ВЗ: возможны как воспроизведение, так и запись В: возможно только воспроизведение –: невозможны ни воспроизведение, ни запись
CD-
Видео
ROM
компакт­диск
DVD±RW/ ±R DL/RAM
Blu-ray Disc В В В В
Blu-ray Disc Combo
*1
Дисковод компакт дисков DVD±RW/RAM не поддерживает картриджи DVD-RAM. Используйте диски без картриджей или диски со съемным картриджем.
*2
Запись данных на односторонние диски DVD-RAM (2,6 Гбайт), совместимые с версией 1.0 DVD-RAM, не поддерживается Диски DVD-RAM версии 2.2/DVD-RAM со скоростью 12X редакции 5.0 не поддерживаются
*3
Blu-ray Disc, установленный в компьютере, не поддерживает диски BD-RE в формате версии 1.0 и дисковые картриджи Blu-ray Disc
*4
Предусмотрена поддержка записи данных на диски BD-R Part1 версии 1.1/1.2/1.3 (однослойные диски объемом 25 Гбайт, двухслойные диски объемом 50 Гбайт) и диски BD-RE Part1 версии 2.1 (однослойные диски объемом 25 Гбайт, двухслойные диски объемом 50 Гбайт)
*5
Не поддерживается запись данных на ультраскоростные CD-RW диски
ВВ В В
ВВ В В
Музыкал ьный комп акт­диск
CD Extra
CD-R/RWDVD-
*5
ВЗ
*5
ВЗ
*5
ВЗ
DVD-
ROM
В В ВЗ ВЗ ВЗ ВЗ ВЗ
В В ВЗ ВЗ ВЗ ВЗ ВЗ В
В В ВЗ ВЗ ВЗ ВЗ ВЗ В В
.
DVD-R/RWDVD+R/RWDVD+R DL
Video
.
(двухслой ный)
.
DVD-R DL (двухслой ный)
.
DVD­RAM
.
*1 *2
BD­ROM
41
nN
BD-R/RE
ВЗ
*3
*4
Page 42
Использование компьютера VAIO > Использование дисковода оптических дисков
!
Устройство предназначено для воспроизведения дисков стандарта Compact Disc (CD). Диски DualDisc и некоторые музыкальные диски, закодированные с применением технологий защиты авторских прав, не являются дисками стандарта CD. Поэтому они не поддерживаются данным устройством
При покупке дисков с записью или чистых дисков для использования с компьютером VAIO внимательно прочтите замечания на упаковке дисков, чтобы убедиться в совместимости с дисководами оптических компьютера как для чтения, так и для записи. Sony НЕ гарантирует совместимость дисководов
оптических дисков VAIO с дисками, которые не соответствуют официальным стандартам “CD”, “DVD” или “Blu-ray Disc”. ИСПОЛЬЗОВАНИЕ НЕСОВМЕСТИМЫХ ДИСКОВ МОЖЕТ СТАТЬ ПРИЧИНОЙ НЕУСТРАНИМОГО ПОВРЕЖДЕНИЯ КОМПЬЮТЕРА VAIO ИЛИ СОЗДАТЬ ПРОГРАММНЫЕ КОНФЛИКТЫ, ПРИВОДЯЩИЕ К ЗАВИСАНИЮ СИСТЕМЫ. С вопросами о форматах дисков обращайтесь к конкретным компаниям, выпустившим диски с записями, или к изготовителям записываемых дисков.
.
Запись на диски диаметром 8 см не поддерживается.
!
Для непрерывного воспроизведения защищенных авторскими правами дисков Blu-ray Disc необходимо обновить ключ AACS. Для обновления ключа AACS требуется подключение к сети Интернет
Как и в случае других оптических носителей, в некоторых случаях возможна ограниченная совместимость или невозможность воспроизведения дисков Blu-ray Disc. VAIO компьютеры могут не поддерживать воспроизведение фильмов пакетной мультимедии, записанной в форматах AVC или VC1 на высокой
скорости.
Для воспроизведения фильмов и содержимого дисков DVD и BD-ROM необходимо наличие региональных настроек. Если настройка кода региона дисковода не совпадает с кодом региона диска, воспроизведение невозможно.
.
42
nN
Для некоторых материалов необходим видеовыход со стандартным разрешением или запрещено использование аналогового видеовыхода. При просмотре видеосигнала через цифровое соединение, такое как HDMI или DVI, настоятельно рекомендуется для оптимальной совместимости и наилучшего качества
просмотра использовать цифровое оборудование с поддержкой HDCP.
Перед воспроизведением или записью диска выйдите из всех резидентных программ, поскольку они могут стать причиной неправильной работы компьютера.
Page 43
Использование компьютера VAIO > Использование дисковода оптических дисков
43
nN
Замечания по использованию дисковода оптических дисков
Замечания о записи данных на диск
Используйте только круглые диски. Не применяйте диски другой формы (звезда, сердце, карта, и т.д.),
поскольку это может привести к повреждению дисковода оптических дисков.
Избегайте ударов или сотрясений компьютера, когда дисковод оптических дисков записывает данные на диск.Не подключайте и не отключайте шнур питания или адаптер переменного тока, когда оптический привод
записывает данные на диск.
Замечания о воспроизведении дисков
Для оптимального воспроизведения диска придерживайтесь следующих рекомендаций: Отдельные проигрыватели компакт-дисков и дисководы оптических дисков компьютеров могут не
воспроизводить звуковые диски CD-R или CD-RW.
Отдельные DVD-проигрыватели и дисководы оптических дисков компьютеров могут не воспроизводить диски
DVD+R DL, DVD-R DL, DVD+R, DVD+RW, DVD-R, DVD-RW, или DVD-RAM.
Возможно, что некоторые данные дисков типа Blu-ray Disc на вашем компьютере читаться не будут или при
воспроизведении диска Blu-ray Disc работа компьютера будет нестабильной. Для надежного воспроизведения такого содержимого загрузите и установите последние обновления для программы WinDVD BD, используя VAI O Update. Информацию о работе с VAIO Update см. в разделе Обновление компьютера (стр. 20).
В зависимости от окружения системы во время воспроизведения AVC HD могут возникать прерывания звука
и/или выпадения кадров.
Не переключайте компьютер в энергосберегающий режим в процессе воспроизведения диска.
Page 44
Использование компьютера VAIO > Использование дисковода оптических дисков
Замечания по кодам регионов
На дисках или упаковках указываются индикаторы кодов региона, определяющие регионы и типы
проигрывателей для воспроизведения дисков. Если на диске или на упаковке отсутствует метка “2” (Европа относится к региону “2”), “5” (Россия относится к региону “5”) или “all” (“все”, т.е. диск можно воспроизводить в большинстве регионов мира), этот диск не может воспроизводиться на вашем компьютере.
!
При изменении кода региона во время работы программы перезапустить программу или извлечь диск и повторно его установить
Не пытайтесь изменить настройки кода региона дисковода. Любые неполадки, связанные с изменением
настроек кода региона дисковода, не подлежат гарантийному ремонту.
WinDVD
или
WinDVD BD
.
, для ввода в действие нового значения параметра, требуется
44
nN
Page 45
Использование компьютера VAIO > Использование дисковода оптических дисков
nN
Воспроизведение компакт-дисков
Для воспроизведения компакт-диска
1 Установите диск в дисковод оптических дисков.
!
Перед воспроизведением компакт-диска закройте все запущенные программы
2 Если на рабочем столе компьютера не появляется никаких окон, нажмите кнопку Пуск, Все программы и
выберите требуемую программу воспроизведения диска. Смотрите дополнительную информацию о программном обеспечении в файле справки.
.
Копирование файлов на компакт-диски
Процедура копирования файлов на диск
1 Установите записываемый диск в дисковод оптических дисков.
!
Перед копированием файлов на диск закройте все запущенные программы
2 Если на рабочем столе компьютера не появилось ни одного окна, нажмите кнопку Пуск, Все программы и
выберите требуемую программу для копирования файлов на компакт-диск. Смотрите дополнительную информацию о программном обеспечении в файле справки.
.
45
Page 46
Использование компьютера VAIO > Использование ТВ-функции
46
nN
Использование ТВ-функции
На вашем компьютере может быть установлена плата с двойным ТВ-тюнером DVB-T. Программа Windows Media Center, поставляемая вместе с операционной системой, позволяет просматривать, записывать и воспроизводить телевизионные программы.
В вашем компьютере могут отсутствовать некоторые характеристики и параметры из данного раздела Для определения конфигурации вашего компьютера смотрите спецификации
Двойной ТВ-тюнер DVB-T поддерживает следующие телевизионные форматы: Цифровое эфирное ТВ (DVB-T):
Система: DVB-T Видеосистема: MPEG2 Частотный диапазон: 48,25 МГц — 855,25 МГц
!
Функции, связанные с цифровым эфирным телевидением (DVB-T), работают только в тех странах и регионах, в которых транслируются открытые цифровые телевизионные сигналы DVB-T MPEG2. Убедитесь в возможности получения открытого сигнала DVB-T MPEG2 в вашем регионе
.
.
Можно записывать до двух цифровых каналов одновременно или смотреть одну телепрограмму во время записи другой.
.
Page 47
Использование компьютера VAIO > Использование ТВ-функции
nN
Для подключения компьютера к услугам наземного или кабельного ТВ
!
В комплект поставки компьютера не входят коаксиальные телевизионные кабели. Заранее приобретите телевизионный коаксиальный кабель
Состояние приема телевизионного сигнала сильно зависит от предоставляемых в вашем регионе услуг и типов подключения.
1 Подключите один конец телевизионного коаксиального кабеля (1) к телевизионной розетке/точке доступа
к кабельному телевидению (2).
2 Подключите другой конец кабеля к входному разъему VHF/UHF (3) на компьютере.
.
47
Page 48
Использование компьютера VAIO > Использование ТВ-функции
48
nN
Настройка приложения Windows Media Center
При первом запуске приложения Windows Media Center открывается мастер настройки. Для настройки ТВ-тюнера выберите Выборочная установка и следуйте инструкциям на экране. В окне Этап установки по выбору, выберите Настройка тюнеров, ТВ-сигнала и программ передач и следуйте инструкциям, которые отображаются на экране.
Если ТВ-тюнер не настроен при первом запуске приложения Windows Media Center, для выполнения настройки выберите Настройка ТВ в разделе ТВ.
Для смены входного ТВ-сигнала (ТВ-сигнала или типа ТВ-сигнала) или местоположения выберите Параметры в разделе Задания, а затем ТВ.
В этом случае следует провести новый поиск каналов, так как информация по предыдущему списку каналов Программа передач будет утеряна, а записи, установленные таймером, отменены.
В моделях, на которых установлена плата с двойным ТВ-тюнером DVB-T, имеется возможность одновременной записи сразу двух цифровых каналов или просмотра одной ТВ программы с параллельной записью другой.
Page 49
Использование компьютера VAIO > Использование входного сигнала HDMI/VIDEO
49
nN
Использование входного сигнала HDMI/VIDEO
Ваш компьютер может быть оборудован разъемами HDMI INPUT и VIDEO INPUT, позволяющими подключать его к вешним звуковым и видеоустройствам, таким как устройства записи видео HDD и игровые приставки. Функция работы с входным сигналом HDMI/VIDEO позволяет получать высококачественный звуковой и видеосигнал с подключенного устройства и воспроизводить аудио- и видеосодержимое на компьютере, не включая его и не запуская ОС Windows.
В вашем компьютере могут отсутствовать некоторые характеристики и параметры, описанные в данном разделе Для определения конфигурации вашего компьютера смотрите спецификации
!
При использовании разъемов
HDMI INPUT
и
VIDEO INPUT
невозможно захватывать аудио- и видеосигналы и сохранять их на компьютере
.
.
.
Page 50
Использование компьютера VAIO > Использование входного сигнала HDMI/VIDEO
50
nN
Подключение внешнего аудио-/видеоустройства
Для подключения внешнего аудио-/видеоустройства к гнезду HDMI INPUT VIDEO INPUT (стр. 11) необходим кабель HDMI или видео- и звукового сигнала с тройным разъемом RCA.
!
Кабели HDMI и кабели видео- и звукового сигнала с тройным разъемом RCA не входят в комплект поставки компьютера. Их нужно приобрести заранее
Используйте HDMI кабель, одобренный HDMI Licensing, LLC.
.
Подключение внешнего аудио-/видеоустройства к компьютеру
1 Подключите один конец кабеля HDMI или кабеля аудио-/видеосигнала с тройным разъемом RCA к
соответствующему гнезду на внешнем аудио-/видеоустройстве.
2 Подключите другой конец кабеля к разъему HDMI INPUT или VIDEO INPUT на компьютере. 3 Включите подключенное устройство.
Загорится зеленый сигнал индикатора INPUT SELECT и HDMI/VIDEO. Если этого не произойдет, нажмите кнопку INPUT SELECT, чтобы переключить источник аудио-/видеосигнала на HDMI или видео.
Для переключения на внешний источник аудио- или видеосигнала включать компьютер и загружать Windows не требуется.
Page 51
Использование компьютера VAIO > Использование входного сигнала HDMI/VIDEO
51
nN
Использование кнопок регулировки источника сигнала HDMI/VIDEO
Кнопки регулировки источника сигнала HDMI/VIDEO расположены на компьютере справа (стр. 12) и позволяют управлять функцией получения входного сигнала HDMI/VIDEO, в том числе выбирать источник сигнала и выполнять операции с помощью экранного меню.
В следующей таблице описаны задачи каждой кнопки.
Кнопка регулировки источника
Назначенная задача
сигнала HDMI/VIDEO
Кнопка INPUT SELECT Переключение между тремя источниками аудио- и видеосигнала: HDMI, видео и компьютер.
Кроме того, для переключения источника можно нажимать кнопку (если он включен в комплект). Более подробную информацию см. в разделе Если выбран вход HDMI или видео, загорается зеленый сигнал индикаторов
Кнопка MENU Вызов экранного меню и выход из него.
!
В режиме экранного меню сенсорный экран не работает
Кнопка V/v (вверх/вниз) Переход между пунктами экранного меню.
Если на экране нет меню, но используется входной сигнал HDMI или видео, кнопка V/v позволяет повышать и понижать уровень звука.
Кроме того, уровень звука, независимо от источника входного сигнала, можно регулировать кнопками изменения уровня звука (в том числе и кнопкой отключения звука) на пульте дистанционного управления (если он включен в комплект). Соответствующие кнопки на беспроводной клавиатуре работают только в режиме ввода аудио- и видеосигнала с компьютера.
Кнопка OK Выполнение выбранной команды меню.
.
INPUT SELECT
на пульте дистанционного управления
Пульт дистанционного управления (стр. 54)
INPUT SELECT
и
HDMI/VIDEO
.
.
Page 52
Использование компьютера VAIO > Использование входного сигнала HDMI/VIDEO
52
nN
Использование экранного меню
Экранное меню предназначено для настройки компьютера согласно вашим предпочтениям. Для вызова экранного меню нажмите кнопку MENU с правой стороны компьютера, для перехода по меню и поиска
нужного пункта пользуйтесь кнопками V/v.
Использование меню при входном сигнале HDMI/VIDEO
Далее перечислены некоторые настройки, которые могут оказаться полезными при использовании источника HDMI/VIDEO.
Выбор языка меню 1 Выберите OPTION (ДОПОЛНИТЕЛЬНО) и LANGUAGE (ЯЗЫК).
Выбор режима автоматического обнаружения входного сигала
Отключение функции HDMI/ VIDEO input
2 Выберите требуемый язык. 3 Нажмите кнопку OK.
Можно выбрать один из трех режимов чувствительности: AUTO ON (АВТО_ВКЛ), AUTO OFF (Normal) (АВТО ВЫКЛ(НОРМАЛЬНЫЙ)) и AUTO OFF (Power Save) (АВТО ВЫКЛ(Энергосбереж.)). В режиме AUTO ON (АВТО_ВКЛ) при подключении внешнего аудио-/видеоустройства к разъему HDMI INPUT или VIDEO INPUT к выключенному или спящему компьютеру источник входного сигала автоматически переключается на HDMI или видео соответственно. В режимах AUTO OFF (Normal) (АВТО ВЫКЛ(НОРМАЛЬНЫЙ)) и AUTO OFF (Power Save) (АВТО ВЫКЛ(Энергосбереж.)) автоматическое переключение не выполняется. По умолчанию установлен режим AUTO OFF (Normal) (АВТО ВЫКЛ(НОРМАЛЬНЫЙ)).
1 Выберите OPTION (ДОПОЛНИТЕЛЬНО) и INPUT SENSING (АВТО ОБНАРУЖ. СИГН.). 2 Выберите требуемый режим. 3 Нажмите кнопку OK.
При выборе режима восстановления питания нажмите кнопку входит в комплект).
1 Выберите OPTION (ДОПОЛНИТЕЛЬНО) и DISABLE INPUT (ОТМЕНИТЬ ВВОД). 2 Выберите требуемый режим. 3 Нажмите кнопку OK.
AUTO OFF (Power Save)
INPUT SELECT
(АВТО ВЫКЛ(Энергосбереж.)) сокращается энергопотребление. Для
на компьютере или пульте дистанционного управления (если он
Page 53
Использование компьютера VAIO > Использование входного сигнала HDMI/VIDEO
53
nN
Использование меню с функциями “картинка в картинке” и “поменять”
Функция “картинка в картинке” позволяет вывести в основном окне другое небольшое окно и переключать в нем источник аудио-/видеосигнала в следующем порядке: входной сигал с компьютера, входной сигнал HDMI и входной сигнал видео. Если включена функция “картинка в картинке”, для переключения входного сигала между основным и меньшим окном можно использовать функцию “поменять”.
Включение функции “картинка в картинке”
Смена источника аудио-/ видеосигнала для дополнительного окна
Переключение входного сигнала между основным и дополнительным окнами
1 Выберите PinP (К-в-К) и PinP MODE (РЕЖИМ К-в-К). 2 Выберите режим ON (ВКЛ). 3 Нажмите кнопку OK.
1 Выберите PinP (К-в-К) и SUB INPUT (ВВОД В ДОП.). 2 Выберите нужный источник входного сигнала. 3 Нажмите кнопку OK.
1 Выберите PinP (К-в-К) и SWAP (ПОМЕНЯТЬ). 2 Нажмите кнопку OK.
Кроме того, для выполнения этих операций можно воспользоваться кнопками “картинка в картинке” A и “поменять” S на пульте дистанционного управления (если входит в комплект). Более подробную информацию см. в разделе
Пульт дистанционного управления (стр. 54)
.
Page 54
Использование компьютера VAIO > Пульт дистанционного управления
54
nN
Пульт дистанционного управления
Если ваш компьютер поддерживает ТВ-функцию (стр. 46), то в комплект поставки входит пульт дистанционного управления для работы с самыми разнообразными аудио-/видеоприложениями, включая Windows Media Center.
К пульту дистанционного управления прилагаются две батареи типа AA Перед использованием пульта дистанционного управления необходимо снять крышку отсека батарей (1) на нижней панели пульта и установить в отсек две батареи типа AA (2) из комплекта поставки.
При нарушении нормальной работы пульта дистанционного управления необходимо заменить батареи. Если пульт дистанционного управления не будет использоваться в течение длительного времени, извлеките из него батареи во избежание возможного повреждения в случае утечки электролита.
!
Кнопки, которым не назначены функции, не включены в описание
.
Page 55
Использование компьютера VAIO > Пульт дистанционного управления
55
nN
Некоторые функции могут быть недоступны. На рисунке выше приведен пример пульта дистанционного управления с обозначениями на английском языке.
A Кнопки регулировки источника сигнала HDMI/VIDEO
Кнопка INPUT SELECT t Переключение источника аудио-/видеосигнала: компьютер, HDMI и видео. Кнопка “картинка в картинке” A Кнопка вывода дополнительного окна в основном. Если дополнительное окно выведено на экран, эта кнопка работает аналогично кнопке INPUT SELECT для дополнительного окна и позволяет убрать его с экрана. Кнопка “поменять” S Если на экране имеется дополнительное окно, эта кнопка позволяет переключать входной сигнал между основным и дополнительным окнами.
B Кнопка Пауза X
Приостановка и возобновление воспроизведения мультимедийного содержимого. Кнопка Стоп x Остановка воспроизведения или записи телевизионной программы. Кнопка Перемотка вперед M Ускоренное воспроизведение с трехкратной скоростью. Кнопка Пропуск B? Переход вперед, например, к следующей дорожке, следующей главе DVD, а также пропуск 30 секунд записанной телевизионной программы или видеофильма. Кнопка Повтор ?b Возврат назад, например, к предыдущей дорожке, предыдущей главе DVD, а также возврат на 7 секунд записанной телевизионной программы или видеофильма. Кнопка Перемотка назад m Возврат назад с трехкратной скоростью. Кнопка Запись z Нажмите, чтобы начать запись. Кнопка Воспроизведение N Включение воспроизведения.
*1
Page 56
Использование компьютера VAIO > Пульт дистанционного управления
56
nN
C Кнопка Назад
Возврат в предыдущее окно.
D Кнопки регулировки громкости
Нажмите, чтобы увеличить (+) или уменьшить (-) уровень громкости.
*2
E Кнопка Записанные телевизионные программы
Просмотр предварительно записанных телевизионных программ.
F Кнопка Программа передач
Просмотр программы телевизионных передач в данном регионе.
G Цифровые кнопки
Выбор каналов и ввод текста. (Для перехода в режим выбора канала нажмите кнопку ENTER или OK.)
H Кнопка CLEAR
Удаление введенного текста слева от курсора.
I Кнопки управления в режиме телетекста
Красная кнопка Переход по красной ссылке в режиме телетекста. Зеленая кнопка Переход по зеленой ссылке в режиме телетекста. Желтая кнопка Переход по желтой ссылке в режиме телетекста. Синяя кнопка Переход по синей ссылке в режиме телетекста.
J Кнопка режима сна
Переключение компьютера в режим сна для снижения энергопотребления.
K Кнопка Пуск
При нажатии вызывается меню Пуск приложения Windows Media Center.
L Кнопка Дополнительно / кнопка OPTIONS
Просмотр меню дополнительных функций, доступных в программных приложениях, таких как Windows Media Center.
M Кнопки со стрелками
Для перемещения указателя по экрану нажимайте кнопки V, v, B и b.
Кнопка OK Выбор требуемой операции или функции окна. При просмотре телевизионной программы в полноэкранном режиме нажмите эту кнопку для возврата к предыдущему каналу. Повторные нажатия вызывают переключение каналов.
N Кнопка отключения звука
Отключение звука. Для включения звука нажмите кнопку еще раз.
*2
O Кнопки Канал/Страница
Переход на следующую/предыдущую страницу каналов (цифровой ввод не требуется).
P Кнопка Живой эфир
Просмотр телевизионных программ.
Q Кнопка меню DVD / кнопка MENU
Нажмите, чтобы открыть основное меню программы воспроизведения мультимедийных файлов, например DVD.
Page 57
Использование компьютера VAIO > Пульт дистанционного управления
57
nN
R Кнопка выбора режима телетекста
Включение и выключение режима телетекста.
S Кнопка ENTER
Выполнение функции или операции, например, выбор канала или возврат к предыдущему каналу. (Действие этой кнопки аналогично действию кнопки OK.)
T Кнопка APPLICATION SELECT
Нажмите для переключения между открытыми приложениями. Эта кнопка выполняет ту же функцию, что и комбинация клавиш Alt+Ta b.
U Кнопка APPLICATION CLOSE
Нажмите, чтобы закрыть окно активного приложения.
*1
Если компьютер не поддерживает входной сигнал HDMI/VIDEO, при нажатии этих кнопок выдается сообщение
*2
Доступно также во время использования входного сигнала HDMI/VIDEO (стр. 49)
.
.
Page 58
Использование компьютера VAIO > Использование карт памяти “Memory Stick”
58
nN
Использование карт памяти “Memory Stick”
“Memory Stick” — это компактное портативное универсальное устройство записи на основе технологии интегральных микросхем, специально разработанное для переноса цифровых данных между совместимыми устройствами, например, цифровыми камерами, мобильными телефонами и др. Поскольку устройство является съемным, его можно использовать в качестве внешнего накопителя данных.
Перед использованием карт памяти “Memory Stick”
Гнездо “Memory Stick Duo” на компьютере поддерживает носители следующих размеров и типов:
Карта памяти “Memory Stick Duo”Карта памяти “Memory Stick PRO Duo”Карта памяти “Memory Stick PRO-HG Duo”
!
Ваш компьютер поддерживает карты памяти “Memory Stick” только двойного размера и не поддерживает стандартные карты “Memory Stick”
Самую новую информацию о картах памяти “Memory Stick” см. на сайте [memorystick.com] по адресу
http://www.memorystick.com/en/
.
.
Page 59
Использование компьютера VAIO > Использование карт памяти “Memory Stick”
Установка и извлечение карты памяти “Memory Stick”
Процедура установки карты памяти “Memory Stick”
1 Найдите гнездо “Memory Stick” (стр. 13). 2 Возьмите карту памяти так, чтобы стрелка указывала в направлении гнезда. 3 Осторожно вставьте карту памяти “Memory Stick” в гнездо до щелчка.
Система автоматически распознает карту памяти “Memory Stick” и отображает ее содержимое. Если на рабочем столе ничего не появляется, нажмите
Пуск, Компьютер
кнопку
и дважды щелкните значок карты памяти “Memory Stick”.
59
nN
После установки карты памяти “Memory Stick” в гнездо в окне
Компьютер
появляется значок карты “Memory Stick”.
Page 60
Использование компьютера VAIO > Использование карт памяти “Memory Stick”
!
Вставляя карту памяти “Memory Stick” в гнездо, держите ее так, чтобы стрелка на карте указывала в правильном направлении. Во избежание повреждения компьютера или карты памяти “Memory Stick” не прикладывайте чрезмерное усилие при установке карты памяти в гнездо
Для работы с картами памяти “Memory Stick Micro” (“M2”) не забудьте установить адаптер “M2” Duo. Если вы вставите карту непосредственно в гнездо “Memory Stick Duo” без адаптера, вы не сможете извлечь ее из гнезда.
.
Процедура извлечения карты памяти “Memory Stick”
!
Не извлекайте карту памяти “Memory Stick” когда светится индикатор доступа к карте. В противном случае возможна потеря данных. Загрузка больших объемов данных может потребовать продолжительного времени, поэтому перед извлечением карты памяти “Memory Stick” убедитесь в том, что индикатор не светится
1 Найдите гнездо “Memory Stick Duo” (стр. 13). 2 Убедитесь в том, что индикатор доступа к карте не светится. 3 Нажмите на карту памяти “Memory Stick” по направлению к компьютеру.
Карта памяти “Memory Stick” выдвинется из гнезда.
4 Потяните карту памяти “Memory Stick” наружу и извлеките ее из гнезда.
!
Извлекая карту памяти “Memory Stick”, соблюдайте осторожность во избежание ее непредусмотренного выталкивания
.
.
60
nN
Page 61
Использование компьютера VAIO > Использование карт памяти “Memory Stick”
Форматирование карт памяти “Memory Stick”
Процедура форматирования карты памяти “Memory Stick”
По умолчанию карта памяти “Memory Stick” отформатирована и готова к работе Для переформатирования карты на своем компьютере выполните следующие действия.
!
При форматировании карты памяти необходимо убедиться в том, что используется устройство, предназначенное для форматирования карты, и что оно поддерживает карты памяти “Memory Stick”
При форматировании карты памяти “Memory Stick” удаляются все ранее записанные на нее данные. Перед форматированием карты памяти проверьте, не содержит ли она важных данных.
Не извлекайте карту памяти “Memory Stick” во время ее форматирования. Это может вызвать ее повреждение.
1 Найдите гнездо “Memory Stick Duo” (стр. 13). 2 Осторожно вставьте карту памяти “Memory Stick” в гнездо до щелчка. 3 Откройте окно Компьютер, выбрав Пуск и Компьютер. 4 Щелкните правой кнопкой мыши значок карты памяти “Memory Stick” и выберите пункт Форматировать. 5 Выберите Восстановить умолчания.
.
61
nN
!
Размер единицы выделяемой памяти и файловая система могут быть разными
В раскрывающемся списке
Файловая система
не следует выбирать вариант
При выборе режима
Быстрое форматирование
в меню
Режимы форматирования
.
NTFS
, это может привести к неисправности.
процедура форматирования выполняется быстрее.
Page 62
Использование компьютера VAIO > Использование карт памяти “Memory Stick”
6 Выберите Пуск. 7 Следуйте инструкциям, отображаемым на экране.
!
Время, требуемое для выполнения этой процедуры, зависит от карты памяти “Memory Stick”
62
nN
.
Page 63
Использование компьютера VAIO > Использование карт памяти “Memory Stick”
63
nN
Примечания относительно использования карт памяти “Memory Stick”
Данный компьютер протестирован на совместимость с картами памяти “Memory Stick” корпорации Sony
емкостью до 16 Гбайт, поступившими в продажу с мая 2009 г. Однако невозможно гарантировать совместимость для всех карт памяти “Memory Stick”.
При установке карты памяти “Memory Stick” с несколькими адаптерами совместимость не гарантируется.“MagicGate” — общее название технологии защиты авторских прав, разработанной корпорацией Sony. Для того
чтобы воспользоваться этой технологией, выбирайте карты памяти “Memory Stick” с логотипом “MagicGate”.
За исключением персонального использования, другие способы нарушают закон об авторском праве использования
записей аудио и/или видео данных без предварительного разрешения владельцев соответствующих авторских прав. Соответственно, карты памяти “Memory Stick” с такими защищенными законом об авторских правах данными могут использоваться только в рамках закона.
Не устанавливайте в гнездо для карт “Memory Stick” несколько карт памяти “Memory Stick” одновременно.
Неправильная установка карты может привести к повреждению и компьютера, и карты.
Page 64
Использование компьютера VAIO > Использование других модулей/карт памяти
64
nN
Использование других модулей/карт памяти
Использование карты памяти SD
Ваш компьютер оборудован гнездом для карты памяти SD. Это гнездо может использоваться для передачи данных между цифровыми камерами, портативными видеокамерами, аудиопроигрывателями и другими аудио-/ видеоустройствами.
Перед использованием карты памяти SD
Гнездо карты памяти SD компьютера предназначено для установки карт следующих типов:
Карта памяти SDКарта памяти SDHC
Самую новую информацию о совместимости карт памяти и список соответствующих веб-сайтов см. в разделе
Дополнительные сведения о вашем компьютере VAIO (стр. 5).
Page 65
Использование компьютера VAIO > Использование других модулей/карт памяти
Процедура установки карты памяти SD
1 Найдите гнездо карты памяти SD (стр. 13). 2 Направьте карту памяти SD стрелкой к гнезду. 3 Аккуратно вставьте карту памяти SD в гнездо до защелкивания.
Не применяйте силу, вставляя карту в гнездо.
65
nN
Если карта памяти SD не вставляется в гнездо легко, аккуратно извлеките ее и убедитесь, что карта была расположена правильно.
После установки карты памяти SD в гнездо в окне
Компьютер
появляется значок карты.
Page 66
Использование компьютера VAIO > Использование других модулей/карт памяти
Процедура извлечения карты памяти SD
1 Найдите гнездо карты памяти SD (стр. 13). 2 Убедитесь в том, что индикатор доступа к карте не светится. 3 Нажмите на карту памяти SD по направлению к компьютеру.
Карта памяти SD выйдет из гнезда.
4 Извлеките карту памяти SD из гнезда.
66
nN
Page 67
Использование компьютера VAIO > Использование других модулей/карт памяти
67
nN
Замечания по использованию карт памяти
Основные замечания по использованию карт памяти
Убедитесь, что вы используете карты памяти, соответствующие стандартам, поддерживаемым вашим
компьютером.
Убедитесь, что вы держите карту памяти стрелкой в указываемом направлении, при введении ее в гнездо. Для
предотвращения нанесения ущерба вашему компьютеру или мультимедии, не пытайтесь с силой ввести карту памяти в гнездо, если не получается это сделать с легкостью.
Осторожно вводите и выдвигайте карту памяти из гнезда. Не применяйте силу, вставляя и извлекая его из
гнезда.
Не выдвигайте карту памяти, если горит Индикатор доступа к карте мультимедии. В противном случае
возможна потеря данных.
Не пытайтесь вставить в гнездо карты памяти карту памяти или адаптер карты памяти неподходящего типа.
Извлечение несовместимой карты памяти или адаптера может быть затруднено, что может стать причиной повреждения компьютера.
Основные замечания по использованию карты памяти SD
Данный компьютер признан совместимым только с основными картами памяти, поступившими в продажу с мая
2009 г. Однако не для всех карт памяти, удовлетворяющих тем же параметрам в качестве совместимых носителей, можно гарантировать совместимость.
Карты памяти SD емкостью до 2 Гбайт и карты памяти SD высокой емкости (SDHC) до 32 Гбайт протестированы
и признаны совместимыми с данным компьютером.
Гнездо карты памяти SD в вашем компьютере не поддерживает функцию высокоскоростной передачи данных
карт памяти SD и SDHC.
Page 68
Использование компьютера VAIO > Использование сети Интернет
68
nN
Использование сети Интернет
Перед тем как вы сможете пользоваться сетью Интернет, вам необходимо получить настройки и параметры доступа у какого-либо поставщика услуг Интернет (Интернет-провайдера) и установить устройства, необходимые для подключения вашего компьютера к Интернет.
Ваш Интернет-провайдер может предоставлять следующие виды услуг по подключению к Интернет:
оптоволокно до дома (FTTH)цифровая абонентская линия (DSL)кабельный модемспутниккоммутируемый доступ
Подробную информацию об устройствах, необходимых для работы с Интернетом, и о том, как подключить ваш компьютер к сети Интернет, предоставляет Интернет-провайдер.
Для подключения вашего компьютера к Интернету с помощью функции беспроводной сети вам необходимо установить беспроводную сеть. Более подробную информацию см. в разделе
!
При подключении компьютера к сети Интернет необходимо обязательно предпринять соответствующие меры безопасности для защиты вашего компьютера от сетевых угроз
.
Использование беспроводной сети (стр. 70)
.
В зависимости от условий договора с поставщиком услуг Интернета для подключения компьютера к Интернету вам может потребоваться подключение какого-либо внешнего модемного устройства, например, телефонного модема с интерфейсом USB, DSL- или кабельного модема. Подробную информацию
по подключению и настройке конфигурации модема смотрите в документации, поставляемой вместе с модемом.
Page 69
Использование компьютера VAIO > Использование локальной сети
69
nN
Использование локальной сети
Данный компьютер с помощью сетевого кабеля можно подключать к сетям типов 1000BASE-T/100BASE-TX/10BASE-T. Подключите один конец сетевого кабеля (в комплект поставки не входит) к сетевому разъему на задней панели компьютера, а другой конец кабеля — к компьютерной сети. Подробную информацию о настройках и устройствах, необходимых для доступа к сети, можно получить у сетевого администратора.
Компьютер можно подключить к любой сети без изменения настроек.
!
Не подсоединяйте телефонный кабель к сетевому разъему (LAN) на вашем компьютере При подсоединении сетевого разъема (LAN) к телефонной линии (тип которой указан ниже) ток, протекающий через разъем, может стать причиной повреждения оборудования, перегрева или возгорания
Домашние (внутренняя громкая связь) или учрежденческие телефонные линии (многоканальный телефон)
-
Абонентская линия телефонной сети общего пользования
-
- УАТС (учрежденческая АТС)
;
.
;
.
;
Page 70
Использование компьютера VAIO > Использование беспроводной сети
70
nN
Использование беспроводной сети
При использовании беспроводной локальной сети (WLAN) все имеющиеся у вас цифровые устройства со встроенной функцией WLAN могут свободно обмениваться данными по сети. Беспроводная локальная сеть (WLAN) — это сеть, по которой пользователь может подключаться к локальной сети (LAN) через беспроводное соединение (посредством радиосвязи).
Возможен обмен данными без использования точки доступа, т.е. можно организовать связь с ограниченным числом компьютеров (одноранговая сеть). Возможно организовать обмен данными через точку доступа, что позволяет создать сеть с полноценной инфраструктурой.
В некоторых странах/регионах использование изделий WLAN ограничено местным законодательством (например, может ограничиваться количество каналов). Поэтому перед использованием функций WLAN внимательно прочитайте правила эксплуатации беспроводной локальной сети.
Сети WLAN построены на базе стандарта IEEE 802.11a*/b/g или проект стандарта IEEE 802.11n*, которые определяют используемую технологию. Стандарт содержит протоколы шифрования: протоколы защиты WEP, WPA2 и WPA. Оба протокола WPA2 и WPA, разработанные совместно IEEE и группой Wi-Fi,
представляют собой спецификацию основанных на стандартах взаимодействующих расширений, повышающих уровень защищенности данных и возможности управления доступом для существующих сетей Wi-Fi. WPA разработан с учетом совместимости с разрабатываемым стандартом IEEE 802.11i. В нем применен улучшенный протокол шифрования данных TKIP (протокол целостности временного ключа) в дополнение к аутентификации пользователя с использованием протоколов 802.1X и EAP (протокол расширенной аутентификации). Шифрование данных защищает уязвимые беспроводные соединения между клиентами и точками доступа. Кроме того, предусмотрены и другие типовые механизмы обеспечения безопасности в локальных сетях, применяемые для повышения конфиденциальности передаваемых данных, например, защита паролем, сквозное шифрование, виртуальные частные сети и аутентификация. WPA2, второе поколение WPA, обеспечивает более высокий уровень защиты данных и управления сетевым доступом, он также предназначен для защиты устройств, соответствующих всем версиям стандарта 802.11, в том числе многодиапазонным и многорежимным стандартам
802.11b, 802.11a, 802.11g и проект варианта стандарта 802.11n. Кроме того, на основе одобренного стандарта IEEE 802.11i протокол WPA2 обеспечивает безопасность на уровне требований правительства за счет внедрения аутентификации на базе 802.1X и алгоритма шифрования AES, совместимого со стандартом FIPS 140-2 Национального института стандартов и технологий (NIST). WPA2 совместим с WPA.
*
Для определения конфигурации вашего компьютера смотрите спецификации
.
Page 71
Использование компьютера VAIO > Использование беспроводной сети
Стандарт IEEE 802.11b/g является стандартом беспроводной локальной сети, использующим диапазон частот 2,4 ГГц. Стандарт IEEE 802.11g обеспечивает более высокоскоростную связь, чем стандарт IEEE 802.11b.
Стандарт IEEE 802.11a является стандартом беспроводной локальной сети, использующим диапазон частот 5 ГГц.
Проект стандарта IEEE 802.11n является стандартом беспроводной локальной сети, использующим диапазон частот 2,4 или 5 ГГц.
Обмен данными между устройствами в беспроводных локальных сетях, использующими диапазон частот 2,4 ГГц, и устройствами, использующими диапазон частот 5 ГГц, невозможен в связи с различием рабочих частот.
Диапазон частот 2,4 ГГц, используемый совместимыми беспроводными сетевыми устройствами, используется также различными другими устройствами. Несмотря на то что в совместимых беспроводных сетевых устройствах используются технологии защиты от помех, создаваемых другими устройствами,
работающими в том же диапазоне частот, такие помехи могут привести к снижению скорости передачи, сокращению области устойчивой связи или полному разрыву беспроводной связи.
Скорость передачи данных зависит от расстояния между взаимодействующими устройствами, наличия препятствий между ними, конфигурации устройств, условий распространения радиоволн и используемого программного обеспечения. Кроме того, в зависимости от условий распространения радиоволн
возможны прерывания связи.
Пространственная область устойчивой связи зависит от реального расстояния между взаимодействующими устройствами, наличия препятствий между ними, условий распространения радиоволн и условий внешней среды (включая наличие стен и материалов стен), а также от используемого программного
обеспечения.
71
nN
Реальная скорость передачи данных может быть не такой быстрой, как показано на компьютере.
Работа устройств IEEE 802.11b и IEEE 802.11g в одной беспроводной сети может привести к снижению общей скорости передачи данных вследствие радиопомех. С учетом этого фактора в устройствах IEEE 802.11g предусмотрена возможность снижения скорости передачи данных для обеспечения связи
с устройствами IEEE 802.11b. Если скорость передачи оказывается меньше ожидаемой, для повышения скорости можно попробовать изменить беспроводной канал точки доступа.
Page 72
Использование компьютера VAIO > Использование беспроводной сети
nN
Связь без точки доступа (одноранговая сеть)
Одноранговая сеть — это сеть, в которой локальная сеть создается только между самими беспроводными устройствами без какого-либо центрального контроллера или точки доступа. Каждое устройство напрямую связывается с другими устройствами в сети. Настроить одноранговую сеть легко даже в домашних условиях.
72
Page 73
Использование компьютера VAIO > Использование беспроводной сети
73
nN
Процедура организации связи без точки доступа (одноранговой сети)
!
Стандарт IEEE 802.11a является стандартом беспроводной локальной сети, использующим диапазон частот в 5 ГГц, и проект стандарта IEEE 802.11n, использующий диапазон частот в 2.4 ГГц или 5 ГГц, недоступны в произвольной сети
1 Щелкните значок VAIO Smart Network на панели задач. 2 Щелкните переключатель рядом с нужным вариантом беспроводного подключения в окне VA IO Sm ar t Net wo rk ,
чтобы изменить его состояние на Вкл (On). Убедитесь, что индикатор WIRELESS светится.
3 Нажмите кнопку Пуск и выберите Панель управления. 4 В окне Сеть и Интернет выберите Просмотр состояния сети и задач. 5 Выберите Установка подключения или сети. 6 Выберите режим для задания параметров одноранговой сети и нажмите кнопку Далее. 7 Следуйте инструкциям, отображаемым на экране.
.
Page 74
Использование компьютера VAIO > Использование беспроводной сети
nN
Связь через точку доступа (инфраструктурная сеть)
Инфраструктурная сеть является расширением существующей проводной локальной сети для подключения беспроводных устройств через точку доступа (в комплект поставки не входит). Точка доступа соединяет беспроводную и проводную локальную сеть и работает как центральный контроллер беспроводной локальной сети. Точка доступа координирует передачу и прием данных нескольких беспроводных устройств в пределах определенной пространственной области.
Точка доступа определяет выбор канала, который используется в инфраструктурной сети.
!
Дополнительная информация о выборе канала, используемого точкой доступа, приведена в руководстве, поставляемом вместе с точкой доступа
.
74
Page 75
Использование компьютера VAIO > Использование беспроводной сети
75
nN
Процедура соединения с беспроводной сетью
1 Проверьте, установлена ли точка доступа.
Подробнее см. руководство, прилагаемое к точке доступа.
2 Щелкните по значку VAIO Smart Network на панели задач. 3 Щелкните переключатель рядом с нужным вариантом беспроводного подключения в окне VA IO Sm ar t Net wo rk ,
чтобы изменить его состояние на Вкл (On). Убедитесь, что индикатор WIRELESS светится.
4 Щелкните или на панели задач. 5 Выберите требуемую точку доступа и нажмите Подключить.
Для аутентификации WPA-PSK или WPA2-PSK необходимо ввести идентификационную фразу. Для идентификационной фразы учитывается регистр, длина этой фразы — от 8 до 63 символов или строчка из 64 шестнадцатеричных символов.
Page 76
Использование компьютера VAIO > Использование беспроводной сети
Разрыв подключений к беспроводной сети
Для прекращения соединений на базе беспроводной локальной сети
Щелкните переключатель рядом с пунктом Беспроводная локальная сеть (Wireless LAN) в окне VAIO Smart Network, чтобы изменить его состояние на Выкл (Off).
!
Отключение функции беспроводной локальной сети при обращении к удаленным документам, файлам или ресурсам может привести к потере данных
76
nN
.
Page 77
Использование компьютера VAIO > Использование функции Bluetooth
77
nN
Использование функции Bluetooth
Вы можете установить беспроводную связь между вашим компьютером и другими Bluetooth® устройствами, такими как другой компьютер или мобильный телефон. Передача данных без кабелей возможна между устройствами, расположенными на расстоянии до 10 м друг от друга.
Безопасность Bluetooth
Технология беспроводной связи Bluetooth предусматривает функцию аутентификации, которая позволяет распознавать устройство, с которым устанавливается связь. С помощью функции аутентификации можно запретить доступ к компьютеру для анонимных устройств Bluetooth.
При установлении соединения между двумя устройствами Bluetooth в первый раз необходимо определить и зарегистрировать в обоих устройствах общий код доступа (пароль, необходимый для аутентификации). После регистрации устройств повторный ввод кода доступа не требуется.
Код доступа может изменяться для каждого сеанса связи, однако он должен быть одинаковым для обоих устройств.
Для некоторых устройств (например, для мыши) код доступа не требуется.
Page 78
Использование компьютера VAIO > Использование функции Bluetooth
78
nN
Связь с другим устройством Bluetooth
К компьютеру можно подключить другое устройство Bluetooth (например, другой компьютер, мобильный телефон, карманный компьютер, минигарнитуру, мышь или цифровую камеру) без использования кабелей.
Для установления соединения с другим устройством Bluetooth
Для связи с другим устройством Bluetooth необходимо предварительно настроить функции Bluetooth. Для настройки и использования функции Bluetooth поищите информацию о Bluetooth в разделе Справка и поддержка.
1 Щелкните значок VAIO Smart Network на панели задач. 2 Щелкните переключатель рядом с пунктом Bluetooth в окне VAIO Smart Network, чтобы изменить его состояние
на Вкл (On). Убедитесь, что индикатор WIRELESS светится.
Page 79
Использование компьютера VAIO > Использование функции Bluetooth
79
nN
Завершение соединения Bluetooth
Для завершения соединения Bluetooth
1 Выключите устройство Bluetooth, подключенное к компьютеру. 2 Щелкните переключатель рядом с пунктом Bluetooth в окне VAIO Smart Network, чтобы изменить его состояние
на Выкл (Off).
Page 80
Использование компьютера VAIO > Использование функции Bluetooth
80
nN
Замечания об использовании функции Bluetooth
Скорость передачи данных зависит от следующих факторов:
препятствия, например, стены, расположенные между устройствами;расстояние между устройствами;материал, из которого изготовлены стены;расположенные поблизости микроволновые устройства и беспроводные телефоны;радиочастотные помехи и другие условия эксплуатации;конфигурация устройств;тип программного приложения;тип операционной системы;одновременное использование функций WLAN и Bluetooth на одном компьютере;размер передаваемого файла.
В силу ограничений стандарта Bluetooth при длительной передаче возможно повреждение больших файлов
из-за воздействия внешних электромагнитных помех.
Все устройства Bluetooth должны быть сертифицированы, что гарантирует соблюдение требований применимых
стандартов. Но и при соблюдении стандартов производительность, характеристики и порядок работы различных устройств могут отличаться. В некоторых ситуациях обмен данными невозможен.
Видео и аудио могут быть не синхронизированы, если вы проигрываете видео файлы на компьютере с аудио
выходом от подключенного Bluetooth устройства. Это часто происходит при использовании технологии Bluetooth и не является сбоем в работе.
Page 81
Использование компьютера VAIO > Использование функции Bluetooth
Диапазон 2,4 ГГц, в котором работают устройства Bluetooth и WLAN, используется разнообразными устройствами.
В устройствах Bluetooth применяется технология защиты от помех, создаваемых устройствами, которые работают в том же частотном диапазоне. Однако одновременное использование функции Bluetooth и устройств беспроводной связи может вызывать радиопомехи и приводить к снижению скорости обмена данными и сокращению расстояния по сравнению со стандартными значениями.
81
nN
Перед началом работы с функцией Bluetooth прочитайте правила эксплуатации Bluetooth.
Функция Bluetooth может не работать с другими устройствами, в зависимости от производителя или версии ПО,
используемого производителем.
При подключении к компьютеру нескольких Bluetooth-устройств может возникнуть перегрузка канала,
приводящая к снижению производительности устройств. Это происходит при использовании технологии Bluetooth и не является сбоем в работе.
Page 82
Использование периферийных устройств >
nN
Использование периферийных устройств
Функциональные возможности компьютера VAIO можно значительно расширить, используя различные порты компьютера.
Подключение внешних громкоговорителей или наушников (стр. 83)
Подключение внешнего микрофона (стр. 84)
Подключение USB-устройства (стр. 85)
Подключение устройства i.LINK (стр. 87)
82
Page 83
Использование периферийных устройств > Подключение внешних громкоговорителей или наушников
83
nN
Подключение внешних громкоговорителей или наушников
К компьютеру можно подключить внешние устройства вывода звука (в комплект поставки не входит), такие, как громкоговорители или наушники.
В связи с тем, что ваш компьютер способен выводить цифровые сигналы через разъем OPTICAL OUT, вы можете подключить устройство S/PDIF, например цифровые наушники или аудио/видео усилитель к разъему и усилить качество звука вашего компьютера. Для получения более подробной информации см. руководство по эксплуатации этого устройства S/PDIF.
!
Чтобы услышать звук устройства S/PDIF, подключенного к разъему информация находится в разделе
Как сменить устройство вывода звука? (стр. 147)
Для подсоединения внешних громкоговорителей
Убедитесь в том, что внешние громкоговорители предназначены для подключения к компьютеру.
!
Уменьшите уровень громкости внешних громкоговорителей перед их включением
Подключите внешние громкоговорители (1) к гнезду наушников (2) i при помощи кабеля акустической системы (3) (в комплект поставки не входит).
OPTICAL OUT
, необходимо сменить устройство вывода звука. Более детальная
.
.
Page 84
Использование периферийных устройств > Подключение внешнего микрофона
Подключение внешнего микрофона
К данному компьютеру можно подключить внешний микрофон (в комплект поставки не входит).
Для подключения внешнего микрофона
Подсоедините кабель микрофона (1) к гнезду микрофона (2) m.
Убедитесь в том, что микрофон предназначен для подключения к компьютеру.
84
nN
Page 85
Использование периферийных устройств > Подключение USB-устройства
85
nN
Подключение USB-устройства
Вы можете приобрести USB-устройство, например мышь, дисковод гибких дисков, колонки и принтер и подключить их к вашему компьютеру.
Подключение USB-устройства
1 Выберите USB-порт (1), который вы предпочитаете использовать. 2 Подключите кабель USB-устройства (2) к USB-порту.
Page 86
Использование периферийных устройств > Подключение USB-устройства
86
nN
Замечания по подключению USB-устройства
Перед использованием, возможно, вам придется установить ПО дисковода, прилагаемое к вашему USB-устройству.
За дополнительной информацией обращайтесь к руководству по использованию вашего USB-устройства.
Убедитесь, что вы используете USB-принтер, совместимый с вашей версией Windows для печати документов.Для информации по извлечению USB-устройства, обращайтесь к руководству по использованию устройства.Для защиты компьютера и/или USB-устройства от повреждения соблюдайте следующие требования:
Перемещая компьютер с подсоединенным USB-устройством, избегайте ударов и иных воздействий на порты
USB.
Не кладите компьютер с подсоединенными USB-устройствами в сумку или в портфель.
Page 87
Использование периферийных устройств > Подключение устройства i.LINK
87
nN
Подключение устройства i.LINK
Ваш компьютер оборудован устройством с интерфейсом i.LINK, которое вы можете использовать для подключения устройства i.LINK, например цифровой видеокамеры.
i.LINK является торговым знаком корпорации Sony Corporation, используемой только для обозначения того, что изделие содержит коммуникационное устройство стандарта IEEE 1394. Процедура установления соединения i.LINK зависит от используемых приложений, операционной системы и i.LINK­совместимых устройств. Не все изделия i.LINK могут взаимодействовать друг с другом. Подробнее об условиях эксплуатации и правильном подключении см. руководство, поставляемое с совместимым устройством i.LINK. Перед подсоединением к системе совместимого периферийного компьютерного устройства i.LINK, например, дисковода CD-RW или жесткого диска, проверьте его совместимость с операционной системой и требования к условиям эксплуатации.
Замечания о подключении устройств i.LINK
Разъем i.LINK на компьютере не подает питание на внешнее устройство. Если внешнему устройству требуется
внешнее питание, не забудьте подключить его к источнику питания.
Разъем i.LINK поддерживает скорость передачи данных до 400 Мбит/с. Однако реальная скорость передачи
данных зависит от скорости передачи внешнего устройства.
В некоторых странах и/или регионах не поставляется дополнительный кабель i.LINK.Возможность соединения через интерфейс i.LINK с другими совместимыми устройствами не гарантируется.Возможность соединения через интерфейс i.LINK определяется используемыми приложениями, операционной
системой и i.LINK-совместимыми устройствами. Подробнее см. руководство, прилагаемое к программному обеспечению.
Перед подсоединением к компьютеру периферийных устройств, совместимых с интерфейсом i.LINK (например
дисковода жестких дисков или дисковода CD-RW) проверьте их технические характеристики и совместимость с операционной системой.
Page 88
Использование периферийных устройств > Подключение устройства i.LINK
nN
Подключение цифровой видеокамеры
Процедура подключения цифровой видеокамеры
Подсоедините один конец кабеля i.LINK (1) (в комплект поставки не входит) к разъему i.LINK (2) компьютера, другой конец кабеля — к разъему DV In/Out (3) цифровой видеокамеры.
Процедура подсоединения отличается в зависимости от вашего устройства i.LINK. За дополнительной информацией обращайтесь к руководству по использованию вашего устройства.
88
Соединение i.LINK не позволяет обращаться к содержимому карты памяти “Memory Stick” в цифровой видеокамере.
Page 89
Индивидуальная настройка компьютера VAIO >
nN
Индивидуальная настройка компьютера VAIO
В этом разделе содержатся краткие инструкции по изменению основных параметров компьютера VAIO. Среди прочего Вы узнаете, как использовать и настраивать внешний вид программного обеспечения и служебных программ Sony.
Установка пароля (стр. 90)
Использование VAIO Control Center (стр. 95)
89
Page 90
Индивидуальная настройка компьютера VAIO > Установка пароля
90
nN
Установка пароля
Для установки пароля служит одна из функций BIOS. В случае установки пароля этот пароль необходимо вводить при входе в систему после появления логотипа VAIO.
Пароль включения позволяет защитить компьютер от несанкционированного доступа.
Добавление пароля включения
Использование пароля включения позволяет защитить компьютер от несанкционированного доступа. Предусмотрено два типа пароля включения: машинный пароль и пароль пользователя. Машинный пароль
предусмотрен для пользователей с правами администратора; он позволяет изменить все параметры в экране настройки BIOS, а также запустить компьютер. Пароль пользователя предусмотрен для обычных пользователей; он позволяет изменить некоторые параметры настройки BIOS, а также запустить компьютер. Для установки пароля пользователя необходимо сначала установить машинный пароль.
!
После установки пароля включения запуск компьютера без ввода пароля включения невозможен. Не забудьте пароль. Запишите пароль и храните его в безопасности и втайне от других
Если Вы забыли пароль включения и требуется помощь для сброса пароля, сброс будет осуществлен за дополнительную плату, и, возможно, для сброса пароля потребуется отправить компьютер в центр обслуживания.
.
Page 91
Индивидуальная настройка компьютера VAIO > Установка пароля
91
nN
Для добавления пароля включения (машинный пароль)
1 Включите компьютер. 2 При появлении логотипа VAIO нажмите клавишу F2.
Отображается экран настройки BIOS. Если этого не произошло, перезапустите компьютер и нажмите несколько раз клавишу F2 при появлении логотипа VAIO.
3 С помощью клавиш < или , выберите Security для перехода на вкладку Security, выберите Set Machine Password
и нажмите клавишу Enter.
4 На экране ввода пароля дважды введите пароль и нажмите клавишу Enter.
Длина пароля не должна превышать 32 букв и цифр (включая пробелы).
5 Выберите Password when Power On в меню Security и нажмите клавишу Enter. 6 Измените параметр с Disabled на Enabled. 7 С помощью клавиш < или , выберите Exit, затем Exit Setup и нажмите клавишу Enter.
При отображении запроса на подтверждение нажмите клавишу Enter.
Page 92
Индивидуальная настройка компьютера VAIO > Установка пароля
92
nN
Для добавления пароля включения (пароль пользователя)
!
Перед установкой пароля пользователя убедитесь, что машинный пароль уже установлен
1 Включите компьютер. 2 При появлении логотипа VAIO нажмите клавишу F2.
Отображается экран настройки BIOS. Если этого не произошло, перезапустите компьютер и нажмите несколько раз клавишу F2 при появлении логотипа VAIO.
3 Введите машинный пароль и нажмите клавишу Enter. 4 С помощью клавиш < или , выберите Security для перехода на вкладку Security, выберите Set User Password
и нажмите клавишу Enter.
5 На экране ввода пароля дважды введите пароль и нажмите клавишу Enter.
Длина пароля не должна превышать 32 букв и цифр (включая пробелы).
6 С помощью клавиш < или , выберите Exit, затем Exit Setup и нажмите клавишу Enter.
При отображении запроса на подтверждение нажмите клавишу Enter.
.
Page 93
Индивидуальная настройка компьютера VAIO > Установка пароля
93
nN
Изменение или отмена пароля включения
Для изменения или отмены пароля включения (машинный пароль)
1 Включите компьютер. 2 При появлении логотипа VAIO нажмите клавишу F2.
Отображается экран настройки BIOS. Если этого не произошло, перезапустите компьютер и нажмите несколько раз клавишу F2 при появлении логотипа VAIO.
3 Введите машинный пароль и нажмите клавишу Enter. 4 С помощью клавиш < или , выберите Security для перехода на вкладку Security, выберите Set Machine Password
и нажмите клавишу Enter.
5 На экране ввода пароля введите текущий пароль один раз и новый пароль дважды, затем нажмите клавишу Enter.
Для отмены пароля оставьте пустыми поля Enter New Password и Confirm New Password, затем нажмите клавишу Enter.
6 С помощью клавиш < или , выберите Exit, затем Exit Setup и нажмите клавишу Enter.
При отображении запроса на подтверждение нажмите клавишу Enter.
Page 94
Индивидуальная настройка компьютера VAIO > Установка пароля
94
nN
Для изменения или отмены пароля включения (пароль пользователя)
1 Включите компьютер. 2 При появлении логотипа VAIO нажмите клавишу F2.
Отображается экран настройки BIOS. Если этого не произошло, перезапустите компьютер и нажмите несколько раз клавишу F2 при появлении логотипа VAIO.
3 Введите пароль пользователя и нажмите клавишу Enter. 4 С помощью клавиш < или , выберите Security для перехода на вкладку Security, выберите Set User Password
и нажмите клавишу Enter.
5 На экране ввода пароля введите текущий пароль один раз и новый пароль дважды, затем нажмите клавишу Enter.
Для отмены пароля оставьте пустыми поля Enter New Password и Confirm New Password , затем нажмите клавишу Enter.
6 С помощью клавиш < или , выберите Exit, затем Exit Setup и нажмите клавишу Enter.
При отображении запроса на подтверждение нажмите клавишу Enter.
Page 95
Индивидуальная настройка компьютера VAIO > Использование VAIO Control Center
Использование VAIO Control Center
Служебная программа VAIO Control Center позволяет просмотреть информацию о системе и задать предпочтительные параметры работы системы.
Процедура использования приложения VAIO Control Center
1 Нажмите кнопку Пуск выберите Все программы, затем VAIO Control Center. 2 Выберите требуемый элемент интерфейса и измените значение. 3 После внесения необходимых изменений нажмите кнопку OK.
При этом будет установлено новое значение параметра.
Подробнее о каждом параметре, см. в файле справки приложения
VAIO Control Center
.
95
nN
Некоторые элементы интерфейса
VAIO Control Center
недоступны обычному пользователю.
Page 96
Модернизация компьютера VAIO >
96
nN
Модернизация компьютера VAIO
В компьютере VAIO и модулях памяти используются высокоточные компоненты и технологии изготовления электронных разъемов. Во избежание аннулирования гарантии в течение гарантийного периода данного изделия придерживайтесь приведенных ниже рекомендаций.
Для установки нового модуля памяти обратитесь к дилеру.Не устанавливайте новый модуль памяти самостоятельно, если вы не знакомы с процедурой модернизации
памяти в компьютере. Не прикасайтесь к разъемам и не открывайте крышку отсека модулей памяти. При необходимости свяжитесь со службой VAIO-Link.
Тип модуля памяти и объем памяти, установленные в вашем компьютере, могут отличаться в зависимости от приобретенной модели
Для определения конфигурации вашего компьютера смотрите спецификации
.
.
Page 97
Модернизация компьютера VAIO > Добавление и извлечение модулей памяти
97
nN
Добавление и извлечение модулей памяти
Если требуется расширить функциональные возможности компьютера, можно увеличить объем памяти за счет установки дополнительных модулей памяти. Перед началом обновления памяти компьютера ознакомьтесь с приведенными на следующих страницах замечаниями и инструкциями.
Замечания об установке и извлечении модулей памяти
Перед добавлением или удалением модулей памяти компьютер следует расположить на плоской поверхности.Будьте аккуратны, заменяя модули памяти. Неправильная установка модулей памяти может привести к
повреждению системы. Наличие таких повреждений может стать причиной аннулирования гарантии изготовителя.
Используйте только модули памяти, совместимые с компьютером. Если модуль памяти не распознается
компьютером или операционная система Windows работает нестабильно, обратитесь к дилеру или изготовителю
модуля памяти. Электростатический разряд может повредить электронные компоненты. Перед работой с модулями памяти
ознакомьтесь со следующими рекомендациями:
Процедуры, описанные в настоящем документе, подразумевают знакомство пользователя с общепринятыми
терминами, связанными с персональными компьютерами, а также соблюдение техники безопасности и нормативов, относящихся к эксплуатации и модернизации электронного оборудования.
Перед снятием крышек или панелей компьютера выключите компьютер, отсоедините его от источников
питания (аккумулятора и адаптера переменного тока), а также от всех интерфейсных кабелей, кабелей локальной сети и модемов. Нарушение этого требования может стать причиной травмы или повреждения оборудования.
Электростатический разряд может повредить модули памяти и другие компоненты компьютера. Модули
памяти следует устанавливать только на рабочем месте с защитой от статического электричества. При отсутствии такого рабочего места не работайте в помещениях с коврами и не используйте материалы, которые могут производить или накапливать электростатический заряд (например, целлофановая упаковка). Заземлите себя на время работы, придерживаясь некрашеной металлической части шасси.
Не вскрывайте упаковку модуля памяти до тех пор, пока не подготовитесь к его замене. Упаковка
предохраняет модуль от статического электричества.
Page 98
Модернизация компьютера VAIO > Добавление и извлечение модулей памяти
98
nN
Пользуйтесь специальными пакетами, поставляемыми в комплекте с модулем памяти, или оберните модуль
алюминиевой фольгой для защиты от статического электричества. Попадание жидкости или какого-либо вещества либо предметов в гнезда модулей памяти или во внутренние
компоненты компьютера ведет к повреждению компьютера; в этом случае затраты на ремонт не покрываются
гарантией.
Не храните модули памяти в местах, где присутствуют:
источники тепла, например, батареи отопления или воздуховоды;
прямой солнечный свет;
повышенная запыленность;
источники механической вибрации или сотрясений;
мощные магниты или громкоговорители без магнитного экранирования;
температура воздуха выше 35°C или менее 5°C;
повышенная влажность;Будьте аккуратны при работе с модулем памяти. Во избежание травмирования рук и пальцев не прикасайтесь
к краям компонентов и монтажным платам компьютера.
Page 99
Модернизация компьютера VAIO > Добавление и извлечение модулей памяти
99
nN
Извлечение и установка модуля памяти
Процедура замены или установки модуля памяти
1 Выключите компьютер, все периферийные устройства и отсоедините шнур питания и периферийные устройства
от источников питания. 2 Аккуратно положите компьютер лицевой частью на плоскую поверхность и подождите около часа, чтобы он
остыл.
!
Подложите под компьютер мягкую ткань, чтобы защитить экран от повреждения
3 Отверните винт (1) и снимите крышку отсека памяти (2).
.
4 Прикоснитесь к любой металлической детали для защиты от статического электричества.
Page 100
Модернизация компьютера VAIO > Добавление и извлечение модулей памяти
5 Извлеките установленный модуль памяти, выполнив следующие действия.
Потяните фиксаторы в направлении, показанном стрелками (3).
Это освободит модуль памяти.
Убедитесь в том, что модуль памяти наклонился вверх, и вытащите его в направлении стрелки (4).
6 Извлеките новый модуль памяти из упаковки.
100
nN
Loading...