Sony VGP-WMS30 User Manual [hu]

Wireless Laser Mouse VGP-WMS30
Návod na obsluhu Használati útmutató Brugervejledning
4-259-140-91(1)
Slovensky
© 2011 Sony Corporation Printed in China
Jednotku nevystavujte dažďu ani vlhkosti, zníži sa tým nebezpečenstvo vzniku požiaru a úrazu elektrickým prúdom. Zariadenie neotvárajte, predídete tak úrazu elektrickým prúdom. Servis prenechajte výlučne kvalifikovaným osobám.
Záznamy majiteľa
Číslo modelu a sériové číslo sa nachádzajú vo vnútri priestoru pre batérie myši. Zaznamenajte si sériové číslo do priestoru nižšie. Toto číslo používajte vždy vtedy, keď budete telefonovať svojmu predajcovi spoločnosti Sony ohľadom tohto produktu.
Číslo modelu: VGP-WMS30, VGP-WRC6 Sériové číslo ________________
Bezpečnostné informácie
Nepozerajte sa priamo do šošovky. Laserové svetlo môže spôsobiť poškodenie oka.
V nasledujúcich prípadoch vypnite napájanie zariadenia a nechajte ho skontrolovať
kvalifikovaným personálom predtým, než budete zariadenie znova používať.
Do myši sa dostala voda alebo cudzí predmet.
– Z myši vychádza dym.
– Neobvyklý hluk alebo zápach.
– Myš vám spadla alebo sa poškodila vonkajšia časť myši.
Neumiestňujte myš na nasledujúce miesta:
s nestabilným povrchom,
– veľmi vlhké oblasti alebo miesta bez vetrania,
– nadmerná prašnosť,
– priame slnečné žiarenie alebo nadmerné teplo,
– mechanické vibrácie alebo otrasy,
– mastné výpary.
Ak myš prenesiete priamo zo studeného do teplého prostredia alebo ak ju uložíte do
veľmi vlhkej miestnosti, vo vnútri myši sa môže skondenzovať vlhkosť. Ak sa vyskytne takáto situácia, myš nemusí fungovať správne.
Bezdrôtový prijímač a batériu uchovávajte mimo dosahu detí.
Preventívne opatrenia týkajúce sa používania batérií
Ak z batérie uniká tekutina:
– Tekutiny z batérie sa priamo nedotýkajte. Ak dôjde ku kontaktu tekutiny z batérie s očami,
pokožkou alebo odevom, zasiahnuté miesto dôkladne opláchnite vodou. Ak dôjde k podráždeniu pokožky alebo výskytu rán, čo najskôr navštívte lekára.
– Priestor na batérie dôkladne vytrite a vložte doň nové batérie.
Použité batérie čo najskôr zlikvidujte správnym spôsobom. Použité batérie likvidujte
podľa pokynov výrobcu. V niektorých regiónoch môže byť likvidácia batérií v rámci domáceho alebo firemného odpadu zakázaná. Na likvidáciu použite príslušné zariadenie verejného zberného systému.
Batérie môžu pri nabíjaní alebo vhodení do ohňa vybuchnúť alebo vytiecť.
Batérie nerozoberajte, nevystavujte teplotám nad 60 ˚C ani nespaľujte.
Batériu vymieňajte iba za rovnaký alebo rovnocenný typ, ktorý odporúča výrobca.
Používajte výlučne batérie, ktoré sú uvedené v odseku „Požiadavky na napájanie“ v časti „Špecifikácie“. V prípade nesprávnej výmeny batérie hrozí nebezpečenstvo výbuchu.
Batérie vkladajte so správnou orientáciou polarity +/–.
Keď sa batérie vybijú alebo ak nebudete myš dlhšiu dobu používať, vyberte z nej
batérie.
Neskratujte kovové koncovky batérie ani ich nenamáčajte do žiadnej tekutiny
(napríklad do vody, kávy alebo džúsu).
Informácie pre zákazníkov v Európe
Sony týmto vyhlasuje, že tento výrobok spĺňa základné požiadavky a všetky príslušné
ustanovenia Smernice 1999/5/ES.
Ak chcete získať kópiu vyhlásenia o zhode (DoC) so smernicou R&TTE, navštívte
nasledujúcu adresu URL. http://www.compliance.sony.de/
Toto zariadenie je klasifikované ako LASEROVÝ PRODUKT TRIEDY 1 a spĺňa
ustanovenia bezpečnostnej normy pre laserové produkty IEC/EN 60825-1(2007). Upozornenie – opravy a údržbu tohto zariadenia môžu vykonávať iba technici
autorizovaní spoločnosťou Sony. Nesprávne opravy a používanie môžu spôsobiť vznik bezpečnostných rizík. Upozornenie – používanie ovládacích prvkov, úpravy alebo používanie iných procedúr,
než sú stanovené tu, môže viesť k nebezpečnej radiačnej expozícii. Na spodnej časti zariadenia sa nachádza nasledujúca nálepka.
Podmienky používania
V niektorých situáciách alebo prostrediach môže byť použitie bezdrôtovej technológie
obmedzené vlastníkom budovy, alebo zodpovednými zástupcami organizácie, napríklad na palube lietadla, v nemocniciach alebo v akomkoľvek inom prostredí, kde je riziko rušenia iných zariadení alebo služieb vnímané ako škodlivé. Ak si nie ste istí politikou, ktorá sa týka použitia technológie v konkrétnej organizácii alebo prostredí, radšej požiadajte o dovolenie používať bezdrôtovú technológiu predtým, než ju zapnete. Pokiaľ ide o akékoľvek obmedzenia ohľadom použitia bezdrôtovej technológie, poraďte sa so svojím lekárom alebo s výrobcom osobných lekárskych prístrojov (kardiostimulátorov, načúvacích pomôcok, atď.).
Overte a dodržiavajte obmedzenia leteckej prepravy, ktoré sa týkajú používania
zariadení s technológiou bezdrôtovej komunikácie. Ak je použitie funkcie bezdrôtovej komunikácie v lietadle zakázané, toto zariadenie vypnite predtým, než vstúpite na palubu lietadla. Rádiové vlny môžu spôsobiť zlyhanie zariadení lietadla, čo môže viesť k nehode.
Nórsko: Používanie tohto rádiového zariadenia nie je povolené v okruhu 20 km od
centra mesta Ny-Ålesund, Svalbard.
Likvidácia starých elektrických a elektronických prístrojov (vzt’ahuje sa na Európsku úniu a európske krajiny so systémami oddeleného zberu)
Tento symbol na výrobku alebo na jeho obale znamená, že výrobok nesmie byť spracovávaný ako komunálny odpad. Musí sa odovzdat’ do príslušnej zberne na recykláciu elektrických a elektronických zariadení.
Zaručením správnej likvidácie tohto výrobku pomôžete pri predchádzaní potenciálnych negatívnych dopadov na životné prostredie a na zdravie človeka, ktoré by mohli byt’ zapríčinené
Recyklovaním materiálov pomôžete zachovat’ prírodné zdroje. Podrobnejšie informácie o recyklácii tohto výrobku vám na požiadanie poskytne miestny úrad, služba likvidácie komunálneho odpadu alebo predajňa, v ktorej ste si tento výrobok zakúpili.
ortute alebo 0,004% olova. Tým, že zaistíte správne zneškodnenie týchto batérií, pomôžete zabrániť potenciálne negatívnemu vplyvu na životné prostredie a ľudské zdravie, ktorý by v opačnom prípade mohol byť spôsobený pri nesprávnom nakladaní s použitou batériou. Recyklácia materiálov pomáha uchovávať prírodné zdroje.
V prípade, že výrobok, ktorý si z dôvodu bezpečnosti, výkonu alebo integrity údajov vyžaduje trvalé pripojenie zabudovanej batérie, túto batériu môže vymeniť iba kvalifikovaným personálom.
Aby ste zaručili, že batéria bude správne spracovaná, odovzdajte tento výrobok na konci jeho životnosti na vhodnom zbernom mieste na recykláciu elektrických a elektronických zariadení.
V prípade všetkých ostatných batérií, postupujte podľa časti, ako vybrať bezpečne batériu z výrobku. Odovzdajte batériu na vhodnom zbernom mieste na recykláciu použitých batérií.
Ak chcete získať podrobnejšie informácie o recyklácii tohto výrobku alebo batérie, kontaktuje váš miestny alebo obecný úrad, miestnu službu pre zber domového odpadu alebo predajňu, kde ste výrobok zakúpili.
Výrobcom tohoto výrobku je Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku, Tokyo, 108­0075 Japonsko. Autorizovaným zástupcom pre EMC a bezpečnosť výrobku je Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Nemecko. V akýchkoľvek servisných alebo záručných záležitostiach prosím kontaktujte adresy uvedené v separátnych servisných alebo záručných dokumentoch.
nevhodným zaobchádzaním s odpadmi z tohto výrobku.
Zneškodňovanie použitých batérií (platí v Európskej únii a ostatných európskych krajinách so zavedeným separovaným zberom)
Tento symbol na batérii alebo obale znamená, že batéria dodaná s týmto výrobkom nemôže byť spracovaná s domovým odpadom.
Na niektorých batériách môže byť tento symbol použitý v kombinácii s chemickými značkami. Chemické značky ortute (Hg) alebo olova (Pb) sú pridané, ak batéria obsahuje viac ako 0,0005%
Pred použitím
Bezdrôtová myš je určená na používanie s počítačmi IBM PC/AT so štandardnou inštaláciou operačného systému Windows 7, Windows Vista alebo Windows XP (SP2 a novší), ktoré sú vybavené zásuvkou USB (platí v januári
2011). Keď sa prijímač nepoužíva, môžete ho uskladniť priamo v úložnom priestore,
aby ste ho mohli pohodlnejšie prenášať.
Poznámky
Prevádzku nemožno zaručiť pre všetky počítače, ktoré spĺňajú vyššie uvedené
systémové požiadavky.
Taktiež nemožno zaručiť prevádzku doma zostavených počítačov, neznačkových
počítačov a počítačov s inovovaným operačným systémom alebo s prostredím umožňujúcim zaviesť rôzne systémy.
Názvy častí
Bezdrôtová myš
Pravé tlačidlo myši
Kolieskové tlačidlo
Ľavé tlačidlo myši
Šošovka
Spínač Zap./Vyp.
Stavová kontrolka
Bezdrôtový prijímač
Zástrčka USB
Príprava
Vkladanie batérie do myši
1 Spínač Zap./Vyp. na spodnej časti myši nastavte do polohy OFF
(Vyp.).
2 Otvorte kryt priestoru pre batériu a vložte dodávanú batériu
LR6 (veľkosť AA) so správnou orientáciou polarity + −.
3 Zatvorte kryt priestoru pre batériu.
Výmena batérie
Keď sa pohyb kurzora spomalí a komunikačná vzdialenosť medzi myšou a vaším osobným počítačom sa skracuje, skontrolujte stavovú kontrolku na myši. Ak stavová kontrolka svieti na oranžovo, znamená to, že životnosť batérie sa končí. Keď sa to stane, batériu vymeňte.
Keď myš nepoužívate, nastavte spínač Zap./Vyp. do polohy OFF (Vyp.). Predĺžite tým životnosť batérie.
Prepojenie myši a prijímača
Poznámka
Myš používajte spolu s dodávaným prijímačom. Myš nie je možné pripojiť k inému druhu ovládača.
1 Prijímač zasuňte do USB portu počítača.
Keď prijímač pripájate k portu USB, pripojte ho k portu s označením „“.
2 Spínač Zap./Vyp. nastavte do polohy ON (Zap.).
Stavová kontrolka sa rozsvieti na zeleno (asi na 10 sekúnd).
3 Pohnite myšou. Ak sa ukazovateľ na obrazovke pohybuje
primerane, pripojenie je dokončené.
Ak chcete myš prestať používať
Odpojte prijímač z portu USB počítača. Odpojenie a pripojenie prijímača môžete uskutočniť bez vypnutia počítača.
Rada
Keď osobný počítač prenášate, odpojte od osobného počítača prijímač.
Ak chcete prijímač uskladniť vo vnútri myši
Prijímač je možné uložiť do krytu batérie myši.
Poznámky o používaní
V dôsledku charakteristík laserového snímača nemusí myš správne fungovať
na priehľadných povrchoch alebo na podložke na myš s jasným (čírym) povrchom. Myš na takých materiáloch nepoužívajte alebo používajte komerčne dostupnú podložku na myš, ktorá je kompatibilná s myšou s laserovým snímačom.
Myš za normálnych okolností funguje v okruhu asi 10 m v okolí prijímača. V
závislosti od prostredia používania môže byť použiteľná vzdialenosť podstatne kratšia, čo zhoršuje funkciu. V takom prípade urobte nasledovné: – Myš používajte tak ďaleko od iných bezdrôtových zariadení, ako je to len
možné.
– Myš používajte v menšej vzdialenosti od prijímača.
– Použite podložku na myš.
Rada
Ak je to nutné, môžete v časti „Myš – vlastnosti“ upraviť rýchlosť ukazovateľa myši. Ak chcete zobraziť „Myš – vlastnosti“ v operačnom systéme Windows 7, kliknite na
„Hardvér a zvuk“ a potom na možnosť „Myš“ v časti „Ovládací panel“. Ak chcete zobraziť „Myš – vlastnosti“ v operačnom systéme Windows Vista alebo
Windows XP, kliknite na možnosť „Myš“ v časti „Ovládací panel“. (Ak používate operačný systém Windows XP, prepnite na Klasické zobrazenie.)
Čistenie myši zvonku
Pri čistení myši sa uistite, že ste vybrali batériu. Vonkajšiu časť myši čistite pomocou mäkkej a suchej handry. Nepoužívajte
žiadny typ abrazívnych špongií, čistiaci prášok ani rozpúšťadlo, ako napríklad alkohol alebo benzín.
Technické parametre
Bezdrôtová myš
Spôsob komunikácie Digitálny bezdrôtový prenos * Spôsob snímania polohy Rozlíšenie snímača Komunikačná vzdialenosť Požiadavky na napájanie Životnosť batérie Rozmery Približne 61,0 (š) × 36,1 (v) × 115,1 (h) mm Hmotnosť Približne 100 g (vrátane batérie)
Bezdrôtový prijímač
Rozhranie USB (Použiteľné aj s portom USB 2.0) Frekvenčné pásmo Rozmery Približne 14,5 (š) × 6,2 (v) × 18,7 (h) mm Hmotnosť Približne 2 g
Rôzne parametre
Prevádzková teplota 5 až 35 °C
Prevádzková vlhkosť 20 až 80 % (bez kondenzácie) za predpokladu, že
Skladovacia teplota -20 až +60 °C
Skladovacia vlhkosť 10 až 90 % (bez kondenzácie) za predpokladu, že
Dodávané príslušenstvo Bezdrôtový prijímač (VGP-WRC6)
* Toto zariadenie nepodporuje komunikáciu bezdrôtovou LAN a cez
rozhranie Bluetooth®.
** Komunikačný dosah kolíše kvôli stenám alebo iným prekážkam medzi
zariadeniami, materiálom použitým v stenách, podmienkam prostredia, ako sú rušenie rádiových frekvencií a použitý softvérový program.
*** Tento odhad je založený na piatich hodinách používania denne, päť
dní za týždeň. Môže sa líšiť v závislosti od prostredia použitia.
Vzhľad a technické parametre sa môžu zmeniť bez predchádzajúceho upozornenia.
Typ laserového snímača (Laser Triedy 1) 300 bodov/cm (800 dpi) max. 10 m na voľnom priestranstve ** batéria LR6 (veľkosť AA) Pribl. 4 mesiace (alkalická batéria) ***
2,4 GHz
(teplotný gradient nižší ako 10 °C/hod.)
vlhkosť je nižšia než 65 % pri 35 °C(hodnota na hygrometri musí byť nižšia než 29 °C)
(teplotný gradient nižší ako 10 °C/hod.)
vlhkosť je nižšia než 20 % pri 60 °C (hodnota na hygrometri musí byť nižšia než 35 °C)
LR6 (veľkosť AA) Alkalická batéria Návod na obsluhu (tento dokument)
Odstraňovanie problémov
Ak nenájdete riešenie problému v tejto sekcii, kontaktujte autorizovaného dealera spoločnosti Sony.
Keď stlačím tlačidlo myši, nič sa nestane.
Prijímač nie je správne pripojený k portu USB.
Zatvorte všetky programy a potom prijímač opätovne pripojte k vášmu počítaču.
Operačný systém nie je kompatibilný.
Používajte podporovaný operačný systém.
Port USB nie je k dispozícii.
Skontrolujte „Vlastnosti systému“ vášho osobného počítača.
Batéria v myši je vybitá.
Pokiaľ nesvieti stavová kontrolka, keď je myš zapnutá, vymeňte batériu. Podrobnosti nájdete v časti „Príprava“..
Myš a prijímač spolu nekomunikujú.
Postupujte podľa krokov „Umožnenie komunikácie medzi myšou a prijímačom“, a uistite sa, že správna komunikáciu je možná.
V niektorých prevádzkových prostrediach môže byť použiteľná vzdialenosť o poznanie kratšia, čo zabraňuje normálnej prevádzke. V takomto prípade používajte myš ďalej od iných elektronických zariadení, ako sú iné počítače a displeje.
Ak je myš príliš ďaleko od prijímača, komunikácia nie je možná. Myš a prijímač dajte k sebe bližšie.
Myši môže v komunikácii brániť aj prostredie bezdrôtovej LAN na frekvencii
2,4 GHz.
Najlepšie je používať myš v prostredí s nízkou úrovňou rušenia od bezdrôtových zariadení.
Funkcie posunu nefungujú.
Operačný systém nie je kompatibilný.
Používajte podporovaný operačný systém.
Používaný program nepodporuje funkcie posunu.
Funkcie posunu fungujú iba v programoch, v ktorých sa používajú funkcie posunu.
Niektoré programy nepodporujú funkcie posunu.
Po nainštalovaní prijímača sa počítač vrátil z režimu úspory energie do
normálneho režimu.
Odpojte prijímač od portu USB, počkajte niekoľko sekúnd a potom ho znova pripojte.
Ukazovateľ myši sa pri pohybe myši nepohybuje.
Ak prebieha spracovanie v systéme Windows alebo v inom softvéri, pohyb myši
sa môže dočasne prerušiť. Pred použitím myši počkajte, kým sa neskončí spracovanie.
Niektoré užitočné riešenia je možné nájsť v návode na obsluhu vášho počítača.
Bližšie informácie nájdete v príručkách dodávaných spolu s počítačom.
Pozrite sa tiež do časti „Keď stlačím tlačidlo myši, nič sa nestane.“
Ukazovateľ myši sa nepohybuje hladko na obrazovke.
Kvôli charakteristike laserového snímača nemusí myš pracovať správne na
priehľadných povrchoch, alebo na podložke myši, ktorá má priehľadný povrch. Myš na takýchto materiáloch nepoužívajte. Odporúčame používať komerčne dostupnú podložku k myši, ktorá je kompatibilná s laserovým snímačom.
Nemôžem ukončiť úsporný režim pomocou myši, alebo to trvá veľmi dlho.
Stlačte akékoľvek tlačidlo alebo tlačidlo napájania na klávesnici.
Po spustení počítača sa zobrazí chybové hlásenie s informáciou o tom, že myš nie je pripojená.
Vyberte začiarkavacie políčko, ktoré ponúka, aby sa táto správa už znova
nezobrazila a potom kliknite na tlačidlo „OK“.
Po obnovení činnosti počítača z úsporného režimu sa myš nepohybuje hladko.
Odpojte prijímač myši z USB konektora a o niekoľko sekúnd ju znova pripojte.
Po pripojení prijímača chvíľu trvá, kým bude myš znova použiteľná.
Ak prijímač pripojíte v čase, keď počítač spracúva príkazy z OS Windows, iného
softvéru, alebo iného zariadenia USB, môže chvíľu trvať, kým počítač deteguje prijímač.
Ochranné známky a oznámenia
VAIO je ochranná známka spoločnosti Sony Corporation. Microsoft, Windows a Windows Vista sú registrované ochranné známky
spoločnosti Microsoft Corporation v Spojených štátoch amerických a v iných krajinách.
IBM a PC/AT sú registrované ochranné známky spoločnosti International Business Machines Corporation.
V tejto príručke sa operačné systémy Microsoft® Windows® XP Home Edition a Microsoft® Windows® XP Professional označujú ako operačné systémy Windows XP.
V tejto príručke sa operačné systémy Microsoft® Windows Vista® Home Basic, Microsoft® Windows Vista® Home Premium, Microsoft® Windows Vista® Business a Microsoft® Windows Vista® Ultimate označujú ako operačné systémy Windows Vista.
V tejto príručke sa operačné systémy Microsoft® Windows® 7 Ultimate, Microsoft® Windows® 7 Professional, Microsoft® Windows® 7 Home Premium, Microsoft® Windows® 7 Home Basic a Microsoft® Windows® 7 Starter označujú ako operačné systémy Windows 7.
Všetky ostatné názvy systémov, produktov a služieb sú ochranné známky príslušných vlastníkov. V tejto príručke nie sú uvádzané označenia ™ ani ®.
Magyar
FIGYELEM
A tűz vagy áramütés elkerülése érdekében a készüléket ne érje eső vagy nedvesség. Az áramütés elkerülése érdekében ne nyissa fel a készülékházat. A készülék javítását csak képzett szakember végezheti.
Tulajdonosi feljegyzések
A típusszám és a gyári szám az egér elemtartó rekeszének belsejében található. A gyári számot az alábbi helyen jegyezze fel. Hivatkozzon erre a számra, ha a Sony-forgalmazót hívja a termékkel kapcsolatban.
Típusszám: VGP-WMS30, VGP-WRC6 Gyári szám: ________________
Biztonsági tájékoztató
Ne nézzen közvetlenül a lencsébe! A lézer szemsérülést okozhat.
A következő esetekben kapcsolja ki a tápfeszültséget és ellenőriztesse szakemberrel,
mielőtt tovább használná.
Víz vagy idegen anyag került az egérbe.
Füst távozik az egérből.
Szokatlan zaj hallható vagy szag érezhető.
Az egér leesett, vagy a külseje eltört.
Az egeret ne használja az alábbi körülmények között:
Nem stabil felületen.
Nagy páratartalmú vagy nem szellőztetett környezetben.
Nagy por esetén.
Közvetlen napsütésben vagy rendkívül meleg helyen.
Mechanikai rezgésnek vagy ütésnek kitett helyen.
Olajos gőzök jelenlétében.
Ha az egeret hideg helyről meleg helyre viszi, vagy nagyon párás helyiségben használja,
akkor az egér belsejében pára csapódhat le. Ilyen esetben az egér nem megfelelően működhet.
A vezeték nélküli készülékeket és az elemet tartsa gyerekek elől elzárva.
Óvatossági rendszabályok az elemek használatával kapcsolatban
Ha az elemből folyadék szivárog:
Ne érintkezzen közvetlenül a kiszivárgott folyadékkal. Ha a szeme, bőre vagy
ruházata érintkezett a kiszivárgott folyadékkal, tiszta vízzel jól mossa ki. Bőrgyulladás vagy seb keletkezése esetén azonnal forduljon orvoshoz.
Gondosan törölje ki az elemtartó rekeszt és tegyen be új elemeket.
Gondoskodjon az elhasznált elemek azonnali és megfelelő hulladékkezeléséről. A
használt elemek hulladékkezelését a gyártó előírásainak megfelelően végezze. Egyes területeken az elemeket tilos a háztartási vagy üzleti hulladékban elhelyezni! Kérjük, vegye igénybe a megfelelő nyilvános begyűjtő helyeket!
Ha az elemeket tölteni próbálja vagy tűzbe dobja, akkor azok felrobbanhatnak vagy
szivároghatnak.
Az elemeket ne szerelje szét, ne hevítse 60 °C fölé és ne dobja tűzbe.
Csak a gyártó által javasolt, vagy azokkal egyenértékű elemeket használja. Csak a
„Műszaki adatok” „Tápfeszültség” pontjában megadott elemeket használja. Az akkumulátor helytelen cseréje robbanást okozhat.
Az elemeket a megfelelő +/– irányban helyezze be.
Ha az elemek kimerültek, vagy ha hosszabb ideig nem használja az egeret, vegye ki
belőle az elemeket.
Az akkumulátor fém kapcsait ne zárja rövidre és ne öntsön rájuk folyadékot, pl. vizet,
kávét vagy gyümölcslevet.
Európai felhasználók számára
A Sony ezennel kijelenti, hogy ez a termék megfelel az 1999/5/EC irányelv alapvető
követelményeinek és más vonatkozó előírásainak.
Az R&TTE irányelvre vonatkozó megfelelőségi nyilatkozat (DoC) másolatát a
következő honlapról lehet letölteni: http://www.compliance.sony.de/
A készülék besorolása CLASS 1 LÉZERTERMÉK, és megfelel a lézertermékekre
vonatkozó IEC/EN 60825-1(2007) biztonsági szabványnak. Vigyázat! - A készülék javítását és karbantartását csak a Sony erre felhatalmazott szakemberei végezhetik. A nem megfelelő javítás vagy használat biztonsági kockázatot jelenthet. Vigyázat! - A kezelőszervek, beállítások vagy eljárások itt leírtaktól eltérő használata esetén a készülékből veszélyes sugárzás léphet ki. A készülék alján a következő címke található.
A használat feltételei
Néhány esetben, illetve némely környezetben az épület tulajdonosa vagy a szervezet
felelős képviselői tilthatják a vezeték nélküli technológia használatát, például repülőgép fedélzetén, kórházban, vagy bármely olyan környezetben, ahol zavarhatná más készülékek vagy szolgáltatások működését, illetve bizonyítottan ártalmas hatású. Ha nem biztos abban, hogy egy adott épületben vagy környezetben engedélyezett a vezeték nélküli technológia használata, a bekapcsolás előtt kérjen engedélyt a használatára. A vezeték nélküli technológia használatának korlátozásával kapcsolatban kérje ki orvosa, vagy az Ön által használt gyógyászati segédeszköz (szívritmusszabályozó, hallásjavító készülék stb.) gyártójának tanácsát.
Ellenőrizze és tartsa be a légitársaságok vezeték nélküli eszközök használatára
vonatkozó korlátozásait. Ha a repülőgépen tilos a vezeték nélküli funkciók használata, a beszállás előtt az egér kapcsolóját állítsa OFF állásba. A rádióhullámok befolyásolhatják a repülőgép berendezéseinek működését, ez pedig súlyos balesetet okozhat.
Norvégia: A rádiós berendezés használata Ny-Ålesund, Svalbard központjának 20 km-
es sugarú környezetében nem engedélyezett.
Feleslegessé vált elektromos és elektronikus készülékek hulladékként való eltávolítása (Használható az Európai Unió és egyéb európai országok szelektív hulladékgyűjtési rendszereiben)
Ez a szimbólum a készüléken vagy a csomagolásán azt jelzi, hogy a terméket ne kezelje háztartási hulladékként. Kérjük, hogy az elektromos és elektronikai hulladék gyűjtésére kijelölt gyűjtőhelyen adja le.
A feleslegessé vált termék helyes kezelésével segít megelőzni a
bekövetkezhetne, ha nem követi a hulladékkezelés helyes módját. Az anyagok újrahasznosítása segít a természeti erőforrások megőrzésében. A termék újrahasznosítása érdekében további információért forduljon a lakhelyén az illetékesekhez, a helyi hulladékgyűjtő szolgáltatóhoz vagy ahhoz az üzlethez, ahol a terméket megvásárolta.
környezet és az emberi egészség károsodását, mely
Feleslegessé vált elemek hulladékként való eltávolítása (Használható az Európai Unió és egyéb európai országok szelektív hulladékgyűjtési rendszereiben)
Ez a szimbólum az elemen vagy annak csomagolásán azt jelzi, hogy a terméket ne kezelje háztartási hulladékként.
szerepelhet a higany (Hg) vagy az ólom (Pb) vegyjelével akkor, ha az elem 0,0005%-nál több higanyt vagy 0,004%-nál több ólmot tartalmaz.
Kérjük, hogy azt a használt elemek gyűjtésére kijelölt gyűjtőhelyen adja le. A feleslegessé vált elemek helyes kezelésével segít megelőzni a környezet és az emberi egészség károsodását, mely bekövetkezhetne, ha nem követi a hulladékkezelés helyes módját. Az anyagok újrahasznosítása segít a természeti erőforrások megőrzésében.
Olyan berendezéseknél alkalmazott elemeket, ahol biztonsági, teljesítményi, illetve adatok megőrzése érdekében elengedhetetlen az energiaellátás folyamatosságának biztosítása, csak az arra felkészült szerviz állomány cserélheti ki.
Beépített elem esetén, hogy biztosítható legyen az elem megfelelő kezelése, a termékének elhasználódásakor jutassa el azt az arra kijelölt elektromos és elektronikus hulladékgyűjtő pontra.
Minden más elem esetén kérjük, hogy tanulmányozza, milyen módon lehet biztonságosan az elemet a készülékből eltávolítani. Az elemet a használt elemek megfelelő begyűjtőhelyén adja le.
A termék újrahasznosítása érdekében további információért forduljon a lakhelyén az illetékesekhez, a helyi hulladékgyűjtő szolgáltatóhoz vagy ahhoz az üzlethez, ahol a terméket megvásárolta.
Ezt a terméket a Sony Corporation (108-0075 Japán, Tokió, 1-7-1 Konan, Minato-ku) gyártotta. A termékbiztonsággal és az EMC irányelvekkel kapcsolatban a Sony Deutschland GmbH (Németország, 70327 Stuttgart, Hedelfinger Strasse 61.) a jogosult képviselő. Kérjük, bármely szervizeléssel vagy garanciával kapcsolatos ügyben, a különálló szerviz- vagy garanciadokumentumokban megadott címekhez forduljon.
Egyes elemeken vagy azok csomagolásán ez a szimbólum együtt
Használatba vétel előtt
Ez a vezeték nélküli egér USB-csatlakozóval rendelkező, Windows 7, Windows Vista vagy Windows XP (SP2 és újabb) operációs rendszert futtató IBM PC/AT számítógépekkel használható (2011 januárjától).
Ha a készüléket nem használja, akkor a vevőegység közvetlenül a tárolóban tartható, így könnyebben hordozható.
Megjegyzések
Nem minden számítógép esetében garantált a termék működése, még akkor sem, ha a
számítógép megfelel a fenti rendszerkövetelményeknek.
Házilag összeállított, márkajelzés nélküli, frissített operációs rendszerrel rendelkező és
többes indítású számítógép esetében nem garantált a termék működése.
Az egér részei
Vezeték nélküli egér
Jobb gomb
Görgetőgomb
Bal gomb
Lencse
Főkapcsoló
Állapotjelző
Vezeték nélküli vevőegység
USB-csatlakozó
Előkészületek
Az elem behelyezése az egérbe
1 Az egér alján található főkapcsolót állítsa OFF állásba. 2 Nyissa ki az elemtartó rekesz fedelét. A két mellékelt LR6 (AA
méretű) elemet a megfelelő +/– irányban helyezze be.
3 Zárja le az elemtartó rekesz fedelét.
Az elem cseréje
Ha a kurzor mozgása lelassul, és az adatátviteli távolság csökken az egér és a személyi számítógép között, ellenőrizze az egéren található állapotjelzőt. Ha az állapotjelző narancssárga színnel villog, akkor az elem majdnem lemerült. Ilyenkor cserélje ki az elemet.
Amikor nem használja az egeret, a főkapcsolót OFF állásba helyezve kapcsolja ki azt. Ezzel megnövelheti az elem élettartamát.
Az egér csatlakoztatása a vevőegységhez
Megjegyzés
Az egeret a mellékelt vevőegységgel együtt használja. Az egér nem csatlakoztatható semmilyen egyéb vevőegységhez.
1 Csatlakoztassa a vevőegységet a számítógép USB-
csatlakozójához.
Amikor csatlakoztatja az USB-csatlakozóhoz, kérjük, a „” jellel megjelölt USB-csatlakozót válassza.
2 Az egér alján található főkapcsolót helyezze ON állásba.
Az állapotjelző zölden világít (kb. 10 mp-ig).
3 Mozgassa az egeret. Ha a képernyőn megjelenített mutató az
egérrel összhangban mozog, akkor a kapcsolat létrejött.
Az egér használatának befejezése
Válassza le a vevőegységet a számítógép USB-csatlakozójáról. A vevőegység a számítógép kikapcsolása nélkül is leválasztható és
csatlakoztatható.
Tipp:
Amikor máshova viszi a személyi számítógépet, válassza le a vevőegységet.
A vevőegység tárolása az egérben
A vevőegység az egér elemtartójának fedele alatt tárolható.
Használattal kapcsolatos megjegyzések
A lézerérzékelő jellemzői miatt előfordulhat, hogy az egér átlátszó felületen,
vagy átlátszó felületű egéralátéten nem működik megfelelően. Ne használjon ilyen anyagokat, vagy használja a kereskedelemben kapható, lézerérzékelős egérhez alkalmas egéralátéteket.
Az egér a vevőegység körüli 10 m sugarú körben üzemeltethető megfelelően.
A használati környezettől függően akár jóval kisebb is lehet az a távolság, amelyen belül az egér használható, ami akadályozza a normális működtetést. Ilyen esetben a következőképpen járjon el:
Az egeret más vezeték nélküli eszközöktől a lehető legtávolabb használja.
Az egeret a vevőegységhez közelebb használja.
Használjon egéralátétet.
Tipp:
Szükség esetén az „Egér tulajdonságai” ablakban beállíthatja az egérmutató mozgásának sebességét.
Windows 7 operációs rendszer esetén az „Egér tulajdonságai” ablak megjelenítéséhez kattintson a „Vezérlőpult” „Hardver és hang” menüpontjára, majd kattintson az „Egér” parancsra.
Windows Vista és Windows XP operációs rendszer esetén az „Egér tulajdonságai” ablak megjelenítéséhez kattintson a „Vezérlőpult” „Egér” ikonjára. (Ha Windows XP operációs rendszert használ, váltson Klasszikus nézetre.)
Az egér külsejének tisztán tartása
Az egér tisztításakor feltétlenül vegye ki az elemet. Száraz, puha ruhával tisztítsa meg az egér külsejét. Ne használjon semmilyen
típusú súrolóeszközt, súrolóport vagy oldószert, pl. alkoholt vagy benzint.
Műszaki adatok
Vezeték nélküli egér
Kommunikáció módja Digitális vezeték nélküli adatátvitel * Helyzetérzékelés módja Érzékelő felbontása Kommunikációs távolság Tápfeszültség LR6 (AA méretű) elem Elem élettartama Méretek Kb. 61,0 (Szé) × 36,1 (Ma) × 115,1 (Mé) mm Tömeg Kb. 100 g (elemmel együtt)
Lézerérzékelő (Class 1 lézer) 300 pont/cm (800 dpi) Max. 10 m látótávolság **
Kb. 4 hónap (alkálielem) ***
Vezeték nélküli vevőegység
Csatlakozó USB (USB 2.0 csatlakozóval is használható) Frekvencia 2,4 GHz Méretek Kb. 14,5 (Szé) × 6,2 (Ma) × 18,7 (Mé) mm Tömeg Kb. 2 g
Egyéb
Működési hőmérséklet 5 °C és 35 °C között
Üzemi páratartalom 20%–80% (lecsapódásmentes), feltéve, hogy a
Tárolási hőmérséklet -20 °C és +60 °C között
Tárolási páratartalom 10%–90% (lecsapódásmentes), feltéve, hogy a
Mellékelt tartozékok Vezeték nélküli vevőegység (VGP-WRC6)
(a hőmérsékletváltozás óránként legfeljebb 10 °C )
páratartalom kisebb 65%-nál 35 °C hőmérsékleten (a páratartalom-mérőt 29 °C alatt leolvasva)
(a hőmérsékletváltozás óránként legfeljebb 10 °C )
páratartalom kisebb 20%-nál 60 °C hőmérsékleten (a páratartalom-mérőt 35 °C alatt leolvasva)
LR6 (AA méretű) alkálielem Használati útmutató (ez a dokumentum)
* Ez az egység nem támogatja a kommunikációt a vezeték nélküli helyi
hálózattal és a Bluetooth®-eszközökkel.
** A kommunikációs távolság a készülékek közötti falak vagy akadályok
jelenlététől, a falak anyagától, a környezeti feltételektől, például. rádiófrekvenciás zavarok jelenlététől, illetve a használt szoftvertől függően változik.
*** A becslés napi öt órás és heti öt napos használat esetén érvényes. Ezek
a használati környezettől függően változhatnak.
A kialakítás és a műszaki adatok előzetes értesítés nélkül megváltoztathatók.
Hibaelhárítás
Ha ebben a fejezetben nem találja a megoldást, lépjen kapcsolatba egy hivatalos Sony-forgalmazóval.
Az egéren található gomb megnyomása után nem történik semmi.
A vevőegység nincs megfelelően csatlakoztatva az USB-csatlakozóhoz.
Zárja be az összes programot, majd csatlakoztassa újra a vevőegységet a számítógéphez.
Az operációs rendszer nem támogatott.
Használjon támogatott operációs rendszert.
Az USB-csatlakozó nem érhető el.
Ellenőrizze számítógépén a „Rendszer tulajdonságait”.
Az egérben levő elem lemerült.
Ha az egér bekapcsolása után nem kapcsol be az állapotjelző, cseréljen elemet. A részleteket lásd: „Előkészületek”.
Az egér és a vevőegység között nincs kommunikáció.
Járjon el „Az egér csatlakoztatása a vevőegységhez” részben leírtaknak megfelelően, és győződjön meg róla, hogy létrejöhet a megfelelő kommunikáció.
A használati környezettől függően akár jóval kisebb is lehet az a távolság, amelyen belül az egér használható, ami akadályozza a normális működtetést. Az egeret ilyenkor használja az egyéb elektronikus eszközöktől (például más számítógépektől vagy megjelenítőktől) távolabb.
Ha az egér nincs elég közel a vevőegységhez, megszűnik a kommunikáció. Helyezze közelebb egymáshoz az egeret és a vevőegységet.
2,4 GHz-es vezeték nélküli helyi hálózati környezetben előfordulhat, hogy az egér
kommunikációja nem megfelelő.
Legjobb, ha az egeret olyan helyen használja, ahol minimális a vezeték nélküli eszközökből származó interferencia.
A görgetési funkciók nem működnek.
Az operációs rendszer nem támogatott.
Használjon támogatott operációs rendszert.
Az Ön által használt program nem kompatibilis a görgetési funkciókkal.
A görgetési funkciók csak azon programokban működnek, amelyek görgetési funkciókat használnak.
Egyes programok nem támogatják a görgetési funkciókat.
A vevőegység telepítése után a számítógép energiatakarékos üzemmódból tért
vissza normál üzemmódba.
Válassza le a vevőegységet a számítógép USB-csatlakozójáról, várjon pár másodpercet, azután csatlakoztassa újra.
Az egér mozgatásakor a mutató nem mozdul.
Előfordulhat, hogy a Windows vagy más szoftver által futtatott folyamat
átmenetileg akadályozza az egér mozgását. Az egér használata előtt várjon pár másodpercet, hogy befejeződjön a folyamat.
Számítógépe használati útmutatójában is hasznos megoldásokat találhat. Olvassa
el a számítógépéhez mellékelt használati útmutatót.
Továbbá olvassa el „Az egéren található gomb megnyomása után nem történik
semmi” című részt.
Az egér mozgatásakor a mutató akadozva halad a képernyőn.
A lézerérzékelő tulajdonságai miatt előfordulhat, hogy az egér átlátszó felületen
vagy sima felületű egéralátéten nem működik megfelelően. Ne használja ilyen anyagokon. Használjon kereskedelmi forgalomban kapható, lézerérzékelős egérrel kompatibilis egéralátétet.
Nem sikerül egérrel kiléptetni a számítógépet az energiatakarékos üzemmódból, vagy ez hosszú időt vesz igénybe.
Nyomjon meg bármilyen billentyűt vagy a főkapcsoló gombot a billentyűzeten.
A számítógép elindításakor hibaüzenet jelenik meg, amely közli, hogy nincs csatlakoztatva az egér.
Jelölje be azt a jelölőnégyzetet, amely felkínálja, hogy ez az üzenet többet ne
jelenjen meg, majd kattintson az „OK” gombra.
Az egér akadozva halad a képernyőn, miután a számítógép visszatért az energiatakarékos üzemmódból.
Válassza le a vevőegységet az USB-csatlakozóról, várjon pár másodpercet, majd
csatlakoztassa újra.
A vevőegység csatlakoztatása után rendszerint kis időbe telik, mire az egér használhatóvá válik.
Ha a vevőegységet olyankor csatlakoztatja, amikor a számítógép a Windows vagy
egyéb szoftver, illetve más USB-eszköz parancsait hajtja végre, akkor előfordulhat, hogy a rendszer csak kis idő elteltével érzékeli a vevőegységet.
Védjegyek és közlemény
A VAIO a Sony Corporation védjegye. A Microsoft,a Windows és a Windows Vista a Microsoft Corporation Egyesült
Államokban és/vagy más országokban bejegyzett védjegye. Az IBM és a PC/AT az International Business Machines Corporation bejegyzett
védjegye. Ebben a kézikönyvben a Microsoft® Windows® XP Home Edition vagy a
Microsoft® Windows® XP Professional megnevezése Windows XP. Ebben a kézikönyvben a Microsoft® Windows Vista® Home Basic, a Microsoft®
Windows Vista® Home Premium, a Microsoft® Windows Vista® Business vagy a Microsoft® Windows Vista® Ultimate megnevezése Windows Vista.
Ebben a kézikönyvben a Microsoft® Windows® 7 Ultimate, a Microsoft® Windows® 7 Professional, a Microsoft® Windows® 7 Home Premium, a Microsoft® Windows® 7 Home Basic vagy a Microsoft® Windows® 7 Starter megnevezése Windows 7.
Minden más rendszer-, termék- és szolgáltatásnév a megfelelő tulajdonos védjegye. Ebben a kézikönyvben a ™ és ® jelöléseket nem használjuk.
Dansk
ADVARSEL
På grund af risiko for brand og elektrisk stød må enheden ikke udsættes for regn eller fugtighed. Åbn ikke kabinettet for at undgå elektrisk stød. Overlad alt reparationsarbejde til faguddannet personale.
Ejerens notat
Model- og serienummeret findes inde i musens batterirum. Skriv serienummeret på linjen herunder. Du skal referere til dette nummer, når du kontakter din Sony-forhandler angående dette produkt.
Modelnr. VGP-WMS30, VGP-WRC6 Serienr. ________________
Sikkerhedsoplysninger
Se ikke direkte ind i linsen. Laserlyset kan forårsage øjenskader.
Under følgende omstændigheder skal du slukke for strømmen og få den efterset af
kvalificeret personale, før den anvendes igen.
Vand eller et fremmedlegeme er kommet ind i musen.
Der kommer røg ud af musen.
Der er en unormal støj eller lugt.
Musen er blevet tabt eller den udvendige del af musen er knækket.
Anbring ikke musen:
På et ustabilt underlag
I meget fugtige omgivelser uden ventilation
Store mængder støv
Direkte sollys eller ekstrem varme
Mekanisk rystelse eller stød
Oliedampe
Hvis musen flyttes direkte fra et koldt til et varmt sted, eller hvis den anbringes i meget
fugtige omgivelser, kan der opstå kondens inde i musen. Dette kan bevirke, at musen ikke fungerer korrekt.
Hold den trådløse modtager og batteriet væk fra børn.
Forholdsregler ved brug af batterier
Hvis der lækker væske fra batteriet:
Batterivæsken må ikke berøres direkte. Hvis øjne, hud eller tøj kommer i kontakt med
batterivæsken, vaskes det grundigt med rent vand. Hvis det resulterer i hudinflammation eller sår, skal du straks kontakte en læge.
Aftør batterirummet forsigtigt, og indsæt de nye batterier.
Bortskaf brugte batterier hurtigt og på passende vis. Bortskaf brugte batterier i henhold
til producentens anvisninger. I nogle områder kan bortskaffelse af batterier som husholdnings- eller erhvervsaffald være forbudt. Anvend det relevante offentlige indsamlingssystem.
Batterier kan eksplodere eller blive utætte, hvis de oplades eller bortskaffes ved
afbrænding.
Du må ikke adskille det, opvarme det over 60 °C eller brænd det.
Må kun udskiftes med den samme eller tilsvarende type som anbefalet af producenten.
Sørg for at bruge de batterier, der er angivet i "Strømkrav" under "Specifikationer". Batteriet kan eksplodere, hvis det placeres forkert.
Indsæt batterierne, så polerne +/– vender korrekt.
Når batterierne er løbet tør for strøm, eller hvis du ikke vil bruge musen i en længere
periode, skal du fjerne batterierne.
Kortslut ikke metalpolerne på batteriet, og undgå at gøre dem våde med nogen form
for væske f.eks. vand, kaffe eller juice.
For kunder i Europa
Sony erklærer herved, at dette produkt overholder de væsentlige krav og øvrige
relevante krav i direktiv 1999/5/EF.
Et eksemplar af overensstemmelseserklæringen (DoC) samt R&TTE-direktivet kan
hentes ved at gå til den efterfølgende URL. http://www.compliance.sony.de/
Udstyret er klassificeret som et KLASSE 1 LASERPRODUKT og er i overensstemmelse
med sikkerhedsstandarden for laserprodukter IEC/EN 60825-1(2007). Forsigtig: Reparation og vedligeholdelse af dette udstyr må kun udføres af autoriserede Sony-teknikere. Forkert reparation kan udgøre en sikkerhedsrisiko. Forsigtig: Anvendelse af kontrolknapper, indstillinger samt udførelse af andre procedurer end dem, som er beskrevet her, kan resultere i farlig strålingseksponering. Du kan finde det følgende mærkat på udstyrets bund.
Betingelser for brug
I visse situationer eller omgivelser kan brugen af trådløs teknologi være begrænset af
bygningens ejer eller ansvarlige repræsentanter for organisationen, for eksempel om bord på fly, på hospitaler og andre omgivelser, hvor risikoen for forstyrrelser af andre enheder eller tjenester opfattes som skadelig. Hvis du ikke er sikker på, hvilke regler der gælder for anvendelse i en konkret organisation eller i konkrete omgivelser, opfordres du til at indhente tilladelse til at anvende trådløs teknologi, før du tænder for enheden. Kontakt din læge eller producenten af personligt medicinsk udstyr (pacemakere, høreapparater osv.) vedrørende eventuelle begrænsninger for anvendelse af trådløs teknologi.
Undersøg og overhold flyselskabernes begrænsninger angående brug af trådløse
funktioner. Hvis brug af trådløse funktioner er forbudt på flyet, skal du sætte afbryderen på denne enhed til OFF, før du går ombord. Radiobølger kan forårsage en fejlfunktion i flyets udstyr, der resulterer i en alvorligt ulykke.
Norge: Brug af dette radioudstyr er ikke tilladt i det geografiske område inden for en
radius af 20 km fra Ny-Ålesund, Svalbard.
Håndtering af udtjente elektriske og elektroniske produkter (Gælder for den Europæiske Union og andre europæiske lande med separate indsamlingssystemer)
Dette symbol på produktet eller emballagen angiver, at produktet ikke må behandles som husholdningsaffald.
Det skal i stedet indleveres på en deponeringsplads specielt indrettet til modtagelse og oparbejdning af elektriske og elektroniske produkter. Ved at sikre at produktet bortskaffes korrekt, forebygges de eventuelle negative miljø- og
affaldshåndtering af produktet kan forårsage. Genindvinding af materialer vil medvirke til at bevare naturens ressourcer. Yderligere information om genindvindingen af dette produkt kan fås hos myndighederne, det lokale renovationsselskab eller butikken, hvor produktet blev købt.
sundhedsskadelige påvirkninger, som en ukorrekt
Fjernelse af udtjente batterier (gælder i den Europæiske Union samt europæiske lande med særskilte indsamlingssystemer)
Dette symbol på batteriet eller emballagen betyder, at batteriet leveret med dette produkt ikke må bortskaffes som husholdningsaffald. På visse batterier kan dette symbol anvendes i kombination med et kemisk symbol. Det kemiske symbol for
end 0,0005% kviksølv eller 0,004% bly. Ved at sikre at sådanne batterier bortskaffes korrekt, tilsikres det, at de mulige negative konsekvenser for sundhed og miljø, som kunne opstå ved en forkert affaldshåndtering af batteriet, forebygges. Materialegenindvendingen bidrager ligeledes til at beskytte naturens ressourcer. Hvis et produkt kræver vedvarende elektricitetsforsyning af hensyn til sikkerheden samt ydeevnen eller data integritet, må batteriet kun fjernes af dertil uddannet personale. For at sikre en korrekt håndtering af batteriet bør det udtjente produkt kun afleveres på dertil indrettede indsamlingspladser beregnet til affaldshåndtering af elektriske og elektroniske produkter. Med hensyn til øvrige batterier, se venligst afsnittet der omhandler sikker fjernelse af batterier. Batteriet skal derefter afleveres på et indsamlingssted beregnet til affaldshåndtering og genindvinding af batterier. Yderlige information om genindvinding af dette produkt eller batteri kan fås ved at kontakte den kommunale genbrugsstation eller den butik, hvor produktet blev købt.
Producenten af dette produkt er Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108­0075 Japan. Den autoriserede repræsentant for EMC og produktsikkerhed er Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Germany. For service eller garanti henviser vi til de adresser, som fremgår af vedlagte garantidokument.
kviksølv (Hg) eller bly (Pb) er anført hvis batteriet indeholder mere
Før anvendelse
Den trådløse mus er designet til brug med IBM PC/AT kompatible computere med USB-porte og forudinstalleret med operativsystemer som Windows 7, Windows Vista eller Windows XP (SP2 og nyere) (fra og med januar 2011).
Når receiveren ikke anvendes, kan den opbevares direkte i opbevaringsetuiet, så den er nemmere at transportere.
Bemærkninger
Anvendelse kan ikke garanteres for alle computere, der opfylder ovenstående
systemkrav.
Anvendelse kan ikke garanteres for alle hjemmebyggede computere, white box pc’er
med operativsystemopgraderinger og flere operativsystemer.
Delenes navne
Trådløs mus
Højre knap
Hjulknap
Venstre knap
Trådløs receiver
USB-stik
Linse
Afbryder
Statuslampe
Forberedelser
Isætning af batteriet i musen
1 Sæt afbryderen i bunden af musen til OFF. 2 Åbn dækslet til batterirummet, og sæt det medfølgende AA-
batteri (LR6) i, så polerne +/− vender korrekt.
3 Luk dækslet til batterirummet.
Udskiftning af batteriet
Når markørbevægelsen bliver sløv, og kommunikationsafstanden mellem musen og din pc reduceres, skal du kontrollere musens statuslampe. Hvis statuslampen blinker orange, angiver det, at batterikapaciteten er ved at være lav. Udskift batteriet, når det sker.
Hvis musen ikke bruges i længere tid, sættes afbryderen til OFF. Derved varer batteriet længere.
Etablering af forbindelse mellem musen og receiveren
Bemærk
Brug musen sammen med receiveren, der fulgte med. Musen kan ikke etablere forbindelse til andre typer receivere.
1 Isæt receiveren i computerens USB-stik.
Ved tilslutning til USB-stikket, skal det venligst være til USB-porten med mærket “”.
2 Sæt musens afbryder til ON.
Statuslampen lyser grønt (i ca. 10 sekunder).
3 Bevæg musen. Hvis markøren på skærmen flytter sig, er
forbindelsen oprettet.
Når musen ikke bruges mere
Afbryd forbindelsen mellem receiveren og computerens USB-stik. Du kan afbryde forbindelsen til receiveren og oprette den igen uden at slukke
computeren.
Tip
Når den personlige computer transporteres, skal forbindelsen fra receiveren til den personlige computer afbrydes.
Når receiveren skal opbevares i musen
Receiveren kan opbevares i dækslet til batterirummet i musen.
Bemærkninger om brug
På grund af lasersensorens egenskaber fungerer musen muligvis ikke korrekt
på gennemsigtige overflader eller på en musemåtte, som har en klar overflade. Undgå at anvende musen på sådanne materialer, eller anvend en musemåtte, som er kompatibel med mus med lasersensor.
Musen kan normalt betjenes inden for en radius på ca. 10 m rundt om
receiveren. Afhængigt af det miljø, den bruges i, kan afstanden nogle gange være væsentlig kortere, hvilket forhindrer normal betjening. I sådanne tilfælde gøres følgende:
Brug musen så langt væk fra andre trådløse enheder som muligt.
Brug musen tættere på receiveren.
Brug en musemåtte.
Tip
Hvis det er nødvendigt, kan du indstille musemarkørens hastighed under “Egenskaber for Mus”.
For at vise “Egenskaber for Mus” under operativsystemet Windows 7, skal du klikke på “Hardware og lyd” og derefter på “Mus” i “Kontrolpanel”.
For at vise “Egenskaber for Mus” under operativsystemerne Windows Vista og Windows XP, skal du klikke på “Mus” i “Kontrolpanel”. (Skift til Klassisk visning, hvis du bruger operativsystemet Windows XP).
Rengøring af musens udvendige side
Sørg for at fjerne batteriet, når du rengør musen. Rengør den udvendige side af musen med en blød, tør klud. Der må ikke
anvendes skuresvampe, skurepulver eller opløsningsmidler som alkohol eller benzin.
Specifikationer
Trådløs mus
Kommunikationsmetode Digital trådløs transmission * Positionssporingsmetode Sensoropløsning Kommunikationsafstand Strømkrav AA-batteri LR6 Batteriets levetid Mål Ca. 61,0 (b) × 36,1 (h) × 115,1 (d) mm Vægt Ca. 100 g (inkl. batteri)
Trådløs receiver
Interface USB (kan også anvendes med en USB 2.0-port) Frekvensbånd 2,4 GHz Mål Ca. 14,5 (b) × 6,2 (h) × 18,7 (d) mm Vægt Ca. 2 g
Diverse
Driftstemperatur 5 °C til 35 °C
Driftsfugtighed 20% til 80% (ikke-kondenserende) forudsat, at
Opbevaringstemperatur -20 °C til +60 °C
Opbevaringsfugtighed 10% til 90% (ikke-kondenserende) forudsat, at
Medfølgende tilbehør Trådløs receiver (VGP-WRC6)
* Denne enhed understøtter ikke kommunikation med trådløst LAN og
Bluetooth®.
** Kommunikationsrækkevidden varierer på grund af vægge eller andre
genstande mellem enhederne, materialet, der er anvendt i væggene, miljømæssige forhold, som f.eks. radiofrekvent interferens, og hvilket softwareprogram, der anvendes.
*** Dette estimat er baseret på fem timers daglig brug, fem dage om ugen
Det kan være anderledes, afhængigt af anvendelsesmiljøet.
Der tages forbehold for ændring af design og specifikationer uden varsel.
Lasersensortype (Klasse 1 laser) 300 dot/cm (800 dpi) Direkte synslinje maks. 10 m **
Ca. 4 måneder (alkaline-batteri) ***
(temperaturgradient på under 10 °C i timen)
luftfugtigheden er lavere end 65% ved 35 °C (hygrometermåling på under 29 °C)
(temperaturgradient på under 10 °C i timen)
luftfugtigheden er lavere end 20% ved 60 °C (hygrometermåling på under 35 °C)
AA-batterier (LR6) alkaline-batteri Brugervejledning (denne vejledning)
Fejlfinding
Hvis du ikke kan finde en løsning i dette afsnit, kan du kontakte en autoriseret Sony-forhandler.
Der sker ingenting, når jeg trykker på museknappen.
Receiveren har ikke oprettet forbindelse til USB-porten korrekt.
Luk alle programmer, og opret igen forbindelse fra receiveren til din computer.
Operativsystemet er ikke kompatibelt.
Brug et operativsystem, der understøttes.
USB-porten er ikke tilgængelig.
Se “Systemegenskaber” til din personlige computer.
Batteriet til musen er afladet.
Hvis statuslampen ikke lyser, når musen er tændt, skal batteriet udskiftes. Oplysninger finder du i “Forberedelser”.
Musen og receiveren kommunikerer ikke.
Udfør trinnene i “Aktivering af kommunikation mellem musen og receiveren” for at sikre, at det er muligt at kommunikere korrekt.
I nogle driftsmiljøer kan afstanden nogle gange være væsentlig kortere, hvilket forhindrer normal betjening. I sådanne tilfælde skal du bruge musen længere væk fra andre elektroniske enheder, som f.eks. andre computere og skærme.
Hvis musen er for langt fra receiveren, er kommunikation ikke mulig. Anbring musen og receiveren tættere sammen.
Musen kan have svært ved at kommunikere i et 2,4 GHz trådløst LAN-miljø.
Det er bedst at bruge musen på et sted med lav interferens fra andre trådløse enheder.
Rullefunktionerne virker ikke.
Operativsystemet er ikke kompatibelt.
Brug et operativsystem, der understøttes.
Det anvendte program er ikke kompatibelt med rullefunktionerne.
Rullefunktionerne virker kun med programmer, der anvender en rullefunktion.
Nogle programmer understøtter ikke rullefunktionerne.
Efter receiveren blev installeret, vendte computeren tilbage til den normale
tilstand fra strømsparefunktionen.
Afbryd forbindelsen mellem receiveren og USB-porten, vent nogle få sekunder, og opret derefter forbindelse igen.
Markøren flytter sig ikke, når jeg bevæger musen.
Processer udført af Windows eller anden software kan midlertidigt deaktivere
musen. Vent nogle få sekunder på, at processen afsluttes, før musen bruges.
Du kan finde nyttige løsninger i brugervejledningen til computeren. Se i de
vejledninger, der fulgte med computeren.
Så også “Der sker ingenting, når jeg trykker på museknappen.”
Musemarkøren flytter sig ikke jævnt hen over skærmen.
På grund af lasersensorens egenskaber fungerer musen muligvis ikke korrekt på
gennemsigtige overflader eller på en musemåtte, som har en klar overflade. Undgå brug at disse materialer. En almindelig tilgængelig musemåtte, der er kompatibel med en lasersensormus, anbefales.
Jeg kan ikke få computeren ud af strømsparefunktionen med musen, eller det tager lang tid.
Tryk på en vilkårlig tast eller afbryderen på tastaturet.
Når jeg starter, viser computeren en fejlmeddelelse, der fortæller, at musen ikke er tilsluttet.
Afkryds feltet, der tilbyder ikke at vise denne meddelelse, og klik derefter på
“OK”.
Musen bevæger sig ikke jævnt, når computeren skifter fra strømsparefunktionen.
Afbryd forbindelsen mellem receiveren og USB-porten, vent nogle få sekunder,
og opret derefter forbindelse igen.
Når receiveren er tilsluttet, tager det et stykke tid, før musen kan bruges.
Hvis receiveren tilsluttes, mens computeren behandler kommandoer fra
Windows, anden software eller en anden USB-enhed, kan det tage et stykke tid for computeren at registrere receiveren.
Varemærker og bemærkninger
VAIO er et varemærke tilhørende Sony Corporation. Microsoft, Windows og Windows Vista er registrerede varemærker for
Microsoft Corporation i USA og/eller andre lande. IBM og PC/AT er registrerede varemærker for International Business Machines
Corporation. I denne vejledning bruges Windows XP som fællesbetegnelse for Microsoft®
Windows® XP Home Edition og Microsoft® Windows® XP Professional. I denne vejledning bruges Windows Vista som fællesbetegnelse for Microsoft®
Windows Vista® Home Basic, Microsoft® Windows Vista® Home Premium, Microsoft® Windows Vista® Business og Microsoft® Windows Vista® Ultimate.
I denne vejledning bruges Windows 7 som fællesbetegnelse for Microsoft® Windows® 7 Ultimate, Microsoft® Windows® 7 Professional, Microsoft® Windows® 7 Home Premium, Microsoft® Windows® 7 Home Basic eller Microsoft® Windows® 7 Starter.
Alle andre navne på systemer, produkter og tjenesteydelser er varemærker tilhørende deres respektive ejere. Symbolerne ™ og ® er udeladt i denne vejledning.
http://www.sony.net/
Loading...