Sony VGP-PRC1 Operating Instructions

Sony VGP-PRC1 Operating Instructions

Docking Station

VGP-PRC1

Operating Instructions / Mode d’emploi / Bedienungsanleitung / Gebruiksaanwijzing / Istruzioni per l’uso / Manual de instrucciones / Manual de instruções / Käyttöohje / Bruksanvisning / δηγίες ρήσης /

Pokyny k použití /

Инструкция по эксплуатации

2-896-332-21(1) © 2006 Sony Corporation Printed in China

English

VAIO and

are trademarks of Sony Corporation.

Intel is a trademark of Intel Corporation.

Before use

Before using the docking station, please read this manual thoroughly and retain it for future reference. See also the manuals provided with your computer for more information about connecting the docking station.

The Sony VGP-PRC1 docking station is designed for Sony personal computers. However, it may not be used with some models.

Specifications

Connectors Docking station connector Custom connector (1)

USB

Type-A connector (3) *1 External display output

MONITOR ( a) : Analog RGB, VGA type, D-sub 15 pin (1) DVI-D ( ) : DVI connector (1) *2

LAN connector *1

LAN (10BASE-T/100BASE-TX/1000BASE-T) (1)

Power requirement

AC adaptor *3

Operating temperature

41°F to 95°F (5°C to 35°C) (temperature gradient less than 18°F (10°C)/hour)

Operating humidity

20% to 80% (not condensed), provided that humidity is less than 65% at 95°F (35°C) (hygrometer reading of less than 84°F (29°C))

Storage temperature

–4°F to 140°F (–20°C to 60°C) (temperature gradient less than 18°F (10°C)/hour)

Storage humidity 10% to 90% (not condensed), provided that humidity is less than 20% at 140°F (60°C) (hygrometer reading of less than 95°F (35°C))

Dimensions Approx. 13.5 (w) × 1.37 (h) × 8.4 (d) inches (Approx. 343 × 34.6 × 213 mm)

Mass Approx. 56.5 oz. (1.6 kg)

Supplied accessories

Warranty (1)

Operating instructions (1) Safety Regulations (1)

*1

The specifications are the same as those of the computer you are using. For details,

 

refer to the manuals provided with your computer.

*2

This connector cannot be used if your computer processes graphics with an Intel®

 

Graphics Media Accelerator.

*3

Use your product only with the AC adaptor supplied with your computer.

Design and specifications are subject to change without notice.

Notes on use

Use your product only with the AC adaptor supplied with your computer.

To disconnect the unit completely from the main voltage, unplug the AC adapter.

Make sure that the socket outlet is easily accessible.

Do not place the unit in locations that are:

Extremely hot or cold

Dusty or dirty

Very humid

Vibrating

Subject to strong magnetic fields

Sandy

Subject to direct sunlight

Do not apply mechanical shock or drop the unit.

Make sure that nothing metallic comes into contact with the metal parts of the unit. If this happens, a short-circuit may occur and the unit may be damaged.

Do not operate the unit with a damaged cord.

Do not operate the unit if the unit itself has been dropped or damaged.

Always keep the metal contacts clean.

Do not disassemble or convert the unit.

While in use, it is normal for the unit to get warm.

Keep the unit away from TV or AM receivers, because it can disturb TV or AM reception.

When connecting or disconnecting the unit, handle it carefully.

When transporting the unit, prevent foreign objects from causing a malfunction by using the battery pack, the connector covers and the supplied slot protectors if there is any.

When transporting your computer, be sure to remove the unit first. Moving your computer with the unit installed could cause the unit to fall off, resulting in personal injury, or damage to the unit or your computer.

If there are any dust or dirt particles on the docking station connector, your computer may not be able to detect the docking station when it is connected (even if the particles are invisible to the eye).

If the connection seems to be poor, remove the AC power adaptor and battery, and wipe off the connector and the area around it on both the computer and the unit. Commercial air dusters are also effective for blowing away residual dust and dirt. Be careful not to damage the connectors while cleaning them.

When using this unit attached to your computer, make sure that the IN USE indicator lights up.

If the IN USE indicator does not light up, detach this unit from your computer once, and then attach it again so that the IN USE indicator lights up.

On cleaning

Clean the unit with a soft dry cloth or a soft cloth lightly moistened with a mild detergent solution. Do not use any type of solvent, such as alcohol or benzine, which may damage the finish.

Français

VAIO et

sont des marques commerciales de Sony Corporation.

Intel est une marque commerciale de Intel Corporation.

Avant utilisation

Avant d’utiliser la station d’accueil, veuillez lire attentivement ce manuel et conservezle pour toute référence ultérieure. Pour obtenir davantage d’informations sur le raccordement de la station d’accueil, reportez-vous aux manuels fournis avec votre ordinateur.

La station d’accueil VGP-PRC1 de Sony est conçue pour les ordinateurs personnels Sony. Il se peut toutefois qu’elle ne puisse pas être utilisée avec certains modèles.

Spécifications

Connecteurs Connecteur de la station d’accueil connecteur spécial (1)

USB

connecteur de type A (3) *1 Sortie écran externe

MONITOR (a) : RVB analogique, type VGA, D-sub 15 broches (1) DVI-D ( ) : connecteur DVI (1) *2

Connecteur LAN *1

LAN (10BASE-T/100BASE-TX/1000BASE-T) (1)

Puissance requise

Adaptateur secteur *3

Température de fonctionnement

5°C à 35°C (41°F à 95°F) (gradient de température inférieur à 10°C (18°F) heure)

Humidité de fonctionnement

20% à 80% (sans condensation), à condition que le taux d’humidité soit inférieur à 65% pour une température de 35°C (95°F) (lecture hygrométrique à moins de 29°C (84°F))

Température de stockage

–20°C à 60°C (–4°F à 140°F) (gradient de température inférieur à 10°C (18°F)/heure)

Humidité de stockage

 

 

10% à 90% (sans condensation), à condition que le taux d’humidité

 

 

soit inférieur à 20% pour une température de 60°C (140°F) (lecture

 

 

hygrométrique à moins 35°C (95°F))

Dimensions

Env. 343 (l) × 34,6 (h) × 213 (p) mm

 

 

(Env. 13,5 × 1,37 × 8,4 pouces)

Poids

Env. 1,6 kg (56,5 oz.)

Accessoires fournis

 

 

Garantie (1)

 

 

Mode d’emploi (1)

 

 

Règles de sécurité (1)

*1

Les spécifications sont les mêmes que celles de l’ordinateur que vous utilisez. Pour

 

plus de détails, reportez-vous aux manuels fournis avec votre ordinateur.

*2

Ce connecteur ne peut pas être utilisé si votre ordinateur est équipé d’un

 

contrôleur graphique Intel® Graphics Media Accelerator.

*3

N’utilisez votre produit qu’avec l’adaptateur secteur fourni avec votre ordinateur.

La conception et les spécifications sont sujettes à modifications sans préavis.

Remarques sur l’utilisation

N’utilisez votre produit qu’avec l’adaptateur secteur fourni avec votre ordinateur.

Pour déconnecter complètement l’appareil de l’alimentation secteur, débranchez l’adaptateur secteur.

Assurez-vous que la prise secteur est facilement accessible.

Ne placez pas l’appareil dans des endroits :

extrêmement chauds ou froids ;

poussiéreux ou sales ;

très humides ;

soumis à des vibrations ;

soumis à de puissants champs magnétiques ;

sablonneux ;

exposés au rayonnement direct du soleil.

Ne soumettez pas l’appareil à des chocs mécaniques et ne le laissez pas tomber.

Veillez à ce qu’aucun objet métallique n’entre en contact avec les parties métalliques de cet appareil. Si cela se produit, un court-circuit risque de survenir et d’endommager l’appareil.

Ne faites pas fonctionner l’appareil avec un câble endommagé.

Ne faites pas fonctionner l’appareil s’il est tombé ou a subi des dommages.

Veillez à ce que les contacts métalliques restent toujours propres.

Ne démontez pas et ne transformez pas l’appareil.

Le système chauffe en cours d’utilisation. Ceci n’a rien d’anormal.

Gardez l’appareil à l’écart des téléviseurs et des récepteurs AM, il peut causer des interférences dans la réception télévisée ou radiophonique.

Lors du branchement ou du débranchement de l’appareil, manipulez-le avec soin.

Lorsque vous transportez l’appareil, empêchez des corps étrangers de provoquer un dysfonctionnement en utilisant la batterie, les caches des connecteurs et les protecteurs de fente fournis, le cas échéant.

Lorsque vous transportez votre ordinateur, veillez à retirer l’appareil au préalable. Si vous déplacez votre ordinateur et que l’appareil est installé, l’appareil risque de tomber. Ceci peut entraîner des blessures ou endommager l’appareil ou votre ordinateur.

S’il y a de la poussière ou des particules de saleté sur le connecteur de la station d’accueil, votre ordinateur risque de ne pas pouvoir détecter la station d’accueil lorsqu’elle est raccordée (même si les particules sont invisibles à l’œil nu).

Si vous pensez que le raccordement est mauvais, retirez l’adaptateur secteur et la batterie, puis nettoyez le connecteur ainsi que la zone environnante de l’ordinateur et de l’appareil. Les souffleurs disponibles dans le commerce sont également efficaces pour faire partir les résidus de poussière et de saleté.

Prenez garde de ne pas endommager les connecteurs lors de leur nettoyage.

Lorsque vous utilisez cette unité avec votre ordinateur, assurez-vous que le témoin IN USE est allumé.

Si le témoin IN USE est éteint, retirez cette unité de votre ordinateur, puis installezla à nouveau afin que le témoin IN USE s’allume.

Entretien

Nettoyez l’appareil au moyen d’un chiffon sec et doux, ou légèrement imprégné d’une solution détergente neutre. N’utilisez aucun type de solvant, comme de l’alcool ou de l’essence, qui risqueraient de ternir le fini de l’appareil.

Deutsch

VAIO und

sind Markenzeichen der Sony Corporation.

Intel ist ein Markenzeichen der Intel Corporation.

Vor dem Gebrauch

Lesen Sie diese Gebrauchsanweisung vor Inbetriebnahme der Dockingstation bitte genau durch und bewahren Sie sie zum späteren Nachschlagen sorgfältig auf. Weitere Informationen zum Anschließen der Dockingstation finden Sie auch in den Handbüchern zu Ihrem Computer.

Die Dockingstation VGP-PRC1 von Sony wurde für Personal Computers von Sony konzipiert. Sie lässt sich unter Umständen jedoch nicht mit allen Modellen verwenden.

Technische Daten

Anschlüsse Dockingstationsanschluss Spezialanschluss (1)

USB

Anschluss des Typs A (3) *1 Ausgang für externen Bildschirm

MONITOR ( a): Analoges RGB, VGA-Typ, D-Sub, 15-polig (1) DVI-D ( ): DVI-Anschluss (1) *2

LAN-Anschluss *1

LAN (10BASE-T/100BASE-TX/1000BASE-T) (1)

Betriebsspannung

Netzteil *3

Betriebstemperatur

5 °C bis 35 °C (Temperaturschwankungen von unter 10 °C/Stunde)

Luftfeuchtigkeit bei Betrieb

20 bis 80 % (nicht kondensierend). Bei einer Temperatur von 35 °C muss die Luftfeuchtigkeit unter 65 % liegen (Hygrometerstand unter 29 °C)

Lagertemperatur –20 °C bis 60 °C (Temperaturschwankungen von unter 10 °C/ Stunde)

Luftfeuchtigkeit bei Lagerung

 

 

10 bis 90 % (nicht kondensierend). Bei einer Temperatur von 60 °C

 

 

muss die Luftfeuchtigkeit unter 20 % liegen (Hygrometerstand unter

 

 

35 °C)

Abmessungen

ca. 343 × 34,6 × 213 mm (B/H/T)

Gewicht

ca. 1,6 kg

Mitgeliefertes Zubehör

 

 

Garantie (1)

 

 

Bedienungsanleitung (1)

 

 

Sicherheitsbestimmungen (1)

*1

Die Spezifikationen sind dieselben wie bei dem Computer, den Sie verwenden.

 

Erläuterungen dazu finden Sie in der Dokumentation zu Ihrem Computer.

*2

Dieser Anschluss kann nicht verwendet werden, wenn die Grafikverarbeitung im

 

Computer mit einem Intel® Graphics Media Accelerator erfolgt.

*3

Verwenden Sie nur das mit dem Computer gelieferte Netzteil.

Änderungen, die dem technischen Fortschritt dienen, bleiben vorbehalten.

Hinweise zur Verwendung

Verwenden Sie nur das mit dem Computer gelieferte Netzteil.

Wenn Sie das Gerät ganz vom Netzstrom trennen wollen, trennen Sie das Netzteil von der Netzsteckdose.

Achten Sie darauf, dass die Netzsteckdose leicht zugänglich ist.

Stellen Sie das Gerät nicht an einen Ort, an dem es folgenden Bedingungen ausgesetzt ist:

extremen Temperaturen

Staub oder Schmutz

hoher Luftfeuchtigkeit

Vibrationen

starken magnetischen Feldern

Sand

direktem Sonnenlicht

Setzen Sie das Gerät keinen mechanischen Erschütterungen aus und lassen Sie es nicht fallen.

Achten Sie darauf, dass keine Metallgegenstände mit den Metallteilen des Geräts in Berührung kommen. Andernfalls kann es zu einem Kurzschluss kommen und das Gerät könnte beschädigt werden.

Verwenden Sie das Gerät nicht mit einem beschädigten Kabel.

Verwenden Sie das Gerät nicht, wenn das Gerät selbst heruntergefallen oder beschädigt ist.

Halten Sie die Metallkontakte sauber.

Zerlegen Sie das Gerät nicht und nehmen Sie keine Veränderungen daran vor.

Das Gerät erwärmt sich im Betrieb. Dabei handelt es sich nicht um eine Fehlfunktion.

Halten Sie das Gerät von Fernsehoder AM-Empfängern fern. Es kann den Fernsehbzw. AM-Empfang stören.

Gehen Sie beim Anschließen und Lösen des Geräts sorgsam damit um.

Stellen Sie beim Transportieren des Geräts sicher, dass Fremdkörper keine Fehlfunktion verursachen können. Verwenden Sie gegebenenfalls den Akku, die Anschlussabdeckungen und die mitgelieferten Einschubschutzabdeckungen.

Trennen Sie zum Transportieren des Computers unbedingt zunächst dieses Gerät ab. Wenn Sie den Computer mit installiertem Gerät transportieren, kann das Gerät herunterfallen und es kann zu Verletzungen sowie zu Schäden am Gerät oder am Computer kommen.

Wenn sich auf dem Dockingstationsanschluss Stauboder Schmutzpartikel befinden (auch wenn diese für das Auge nicht einmal sichtbar sind), kann der Computer die Dockingstation möglicherweise nicht erkennen, obwohl sie angeschlossen ist.

Wenn die Verbindung nicht gut ist, trennen Sie das Netzteil und den Akku von den Geräten und wischen Sie am Computer und am Gerät den Anschluss und den Bereich darum herum ab. Handelsübliche Druckluftsprays sind beim Entfernen von abgelagertem Staub und Schmutz ebenfalls wirksam.

Achten Sie darauf, die Anschlüsse beim Reinigen nicht zu beschädigen.

Wenn Sie diese Einheit verbunden mit Ihrem Computer verwenden, vergewissern Sie sich, dass die IN USE-Kontrollanzeige aufleuchtet.

Falls die IN USE-Kontrollanzeige nicht aufleuchtet, lösen Sie diese Einheit von Ihrem Computer und schließen Sie sie dann erneut an, damit die IN USEKontrollanzeige aufleuchtet.

Reinigung

Reinigen Sie das Gerät mit einem weichen, trockenen Tuch oder einem weichen Tuch, das Sie leicht mit einer milden Reinigungslösung angefeuchtet haben. Verwenden Sie keine Lösungsmittel wie Alkohol oder Benzin. Diese könnten die Oberfläche angreifen.

Nederlands

VAIO en

zijn handelsmerken van Sony Corporation.

Intel is een handelsmerk van Intel Corporation.

Vóór gebruik

Voordat u het dokstation gebruikt, moet u deze gebruiksaanwijzing aandachtig doorlezen. Bewaar de gebruiksaanwijzing voor het geval u deze later nodig hebt als referentiemateriaal.Raadpleeg ook de handleidingen die worden geleverd bij uw computer voor meer informatie over het aansluiten van het dokstation.

Het dokstation VGP-PRC1 van Sony is ontworpen voor personal computers van Sony. Het dokstation kan echter met bepaalde modellen niet worden gebruikt.

Technische gegevens

Aansluitingen Aansluiting voor dokstation Eigen aansluiting (1)

USB

Type-A-aansluiting (3) *1 Uitgang voor extern display

MONITOR ( a): analoog RGB, VGA-type, D-sub 15-polig (1) DVI-D ( ): DVI-aansluiting (1) *2

LAN-aansluiting *1

LAN (10BASE-T/100BASE-TX/1000BASE-T) (1)

Voedingsvereisten

Netspanningsadapter *3

Werkingstemperatuur

5°C tot 35°C (temperatuurwisseling van minder dan 10°C/uur)

Vochtigheidsgraad bij werking

20% tot 80% (geen condensatie), indien de vochtigheid minder is dan 65% bij 35°C (hygrometerwaarde van minder dan 29°C)

Opslagtemperatuur

 

 

–20°C tot 60°C (temperatuurwisseling van minder dan 10°C/uur)

Vochtigheidsgraad bij opslag

 

 

10% tot 90% (geen condensatie), indien de vochtigheid minder is

 

 

dan 20% bij 60°C (hygrometerwaarde van minder dan 35°C)

Afmetingen

Ongeveer 343 (b) × 34,6 (h) × 213 (d) mm

Gewicht

Ongeveer 1,6 kg

Bijgeleverde accessoires

 

 

Garantie (1)

 

 

Gebruiksaanwijzing (1)

 

 

Veiligheidsvoorschriften (1)

*1

De technische gegevens zijn dezelfde als die van de computer die u gebruikt.

 

Raadpleeg de handleidingen die bij de computer worden geleverd voor meer

 

informatie.

 

*2

Deze aansluiting kan niet worden gebruikt als de computer afbeeldingen verwerkt

 

met een Intel® Graphics Media Accelerator.

*3

Gebruik uw product enkel met de netspanningsadapter die bij uw computer

 

geleverd werd.

Wijzigingen in ontwerp en technische gegevens voorbehouden zonder voorafgaande kennisgeving.

Opmerkingen over het gebruik

Gebruik uw product enkel met de netspanningsadapter die bij uw computer geleverd werd.

Als u dit apparaat volledig wilt loskoppelen van de netspanning, trekt u de stekker van de netspanningsadapter uit het stopcontact.

Zorg dat het stopcontact makkelijk bereikbaar is.

Plaats het apparaat niet op locaties die:

extreem warm of koud zijn

stoffig of vuil zijn

erg vochtig zijn

worden blootgesteld aan trillingen

worden blootgesteld aan krachtige magnetische velden

zanderig zijn

worden blootgesteld aan direct zonlicht

Stel het apparaat niet bloot aan mechanische schokken of trillingen en laat het apparaat niet vallen.

Zorg ervoor dat metalen voorwerpen niet in contact komen met de metalen onderdelen van het apparaat. Als dit wel gebeurt, kan er kortsluiting optreden en kan het apparaat beschadigd raken.

Gebruik het apparaat niet als het snoer is beschadigd.

Gebruik het apparaat niet als het apparaat is gevallen of beschadigd.

Houd de metalen contactpunten altijd goed schoon.

Probeer het apparaat niet uit elkaar te halen of aan te passen.

Het is normaal dat het apparaat warm wordt bij gebruik.

Houd het apparaat uit de buurt van AMof televisieontvangers, omdat dit storing in de AMof televisieontvangst kan veroorzaken.

Wees voorzichtig als u het apparaat aansluit of loskoppelt.

Als u het apparaat vervoert, gebruikt u de accu, de dopjes voor de aansluitingen en de bijgeleverde sleufbeveiligingen, indien aanwezig, om beschadiging door vreemde voorwerpen te voorkomen.

Als u de computer vervoert, moet u eerst het apparaat verwijderen. Als u de computer verplaatst met het apparaat geïnstalleerd, kan het apparaat vallen en letsel veroorzaken of kan het apparaat of de computer worden beschadigd.

Als de aansluiting van het dokstation stoffig of vuil is en het dokstation is aangesloten op de computer, wordt het dokstation wellicht niet herkend (zelfs als u het stof of vuil niet kunt zien).

Als de aansluiting niet goed is, verwijdert u de netspanningsadapter en de accu en veegt u de aansluiting en het omliggende gedeelte van zowel de computer als het apparaat schoon. In de handel verkrijgbare blaaskwastjes zijn ook handig om stofen vuildeeltjes weg te blazen.

Zorg dat u de aansluitingen niet beschadigt tijdens het reinigen.

Als u dit toestel gebruikt terwijl het op uw computer is bevestigd, zorg er dan voor dat het IN USE-lampje oplicht.

Als het IN USE-lampje niet oplicht, maak dan dit toestel los van de computer en bevestig het opnieuw zodat het IN USE-lampje aangaat.

Reiniging

Reinig het apparaat met een zachte, droge doek of een zachte doek die licht is bevochtigd met een mild zeepsopje. Gebruik geen oplosmiddelen, zoals thinner, alcohol of benzine, omdat deze de afwerking kunnen beschadigen.

Italiano

• VAIO e

sono marchi di fabbrica di Sony Corporation.

• Intel è un marchio di fabbrica di Intel Corporation.

Prima dell’uso

Prima di utilizzare la docking station, leggere attentamente il presente manuale e conservarlo per eventuali riferimenti futuri. Per ulteriori informazioni sul collegamento della docking station, consultare inoltre i manuali forniti con il computer. La docking station VGP-PRC1 Sony è stata progettata per l’uso con personal computer Sony. Tuttavia, potrebbe non essere possibile utilizzarla con alcuni modelli.

Caratteristiche tecniche

Connettori Connettore docking station Connettore custom (1)

USB

Connettore di tipo A (3) *1 Uscita display esterno

MONITOR ( a): RGB analogico, tipo VGA, D-sub a 15 piedini (1) DVI-D ( ): connettore DVI (1) *2

Connettore LAN *1

LAN (10BASE-T/100BASE-TX/1000BASE-T) (1)

Requisiti di alimentazione

Alimentatore CA *3

Temperatura di utilizzo

Da 5°C a 35°C (gradiente termico inferiore a 10°C/ora)

Umidità di utilizzo

Dal 20% all’80% (senza condensa), a condizione che l’umidità sia inferiore al 65% a 35°C (lettura igrometrica inferiore a 29°C)

Temperatura di deposito

Da –20°C a 60°C (gradiente termico inferiore a 10°C/ora)

Umidità di deposito

 

 

Dal 10% al 90% (senza condensa), a condizione che l’umidità sia

 

 

inferiore al 20% a 60°C (lettura igrometrica inferiore a 35°C)

Dimensioni

Circa 343 (l) × 34,6 (a) × 213 (p) mm

Peso

Circa 1,6 kg

Accessori in dotazione

 

 

Garanzia (1)

 

 

Istruzioni per l’uso (1)

 

 

Norme di sicurezza (1)

*1

Le caratteristiche tecniche sono le stesse del computer in uso. Per ulteriori

 

informazioni, consultare i manuali forniti con il computer.

*2

Il presente connettore non può essere utilizzato se il computer viene impiegato per

 

l’elaborazione grafica mediante Intel® Graphics Media Accelerator.

*3

Utilizzare il prodotto solo con l’alimentatore CA in dotazione con il computer.

Il design e le caratteristiche tecniche sono soggetti a modifiche senza preavviso.

Note sull’uso

Utilizzare il prodotto solo con l’alimentatore CA in dotazione con il computer.

Per scollegare completamente l’apparecchio dall’alimentazione domestica, rimuovere l’alimentatore CA.

Assicurarsi che la presa di rete sia facilmente accessibile.

Non collocare l’apparecchio in luoghi esposti a:

Temperature estremamente calde o fredde

Polvere o sporcizia

Umidità elevata

Vibrazioni

Forti campi magnetici

Sabbia

Luce solare diretta

Non sottoporre l’apparecchio a urti meccanici né lasciarlo cadere.

Assicurarsi che nessun oggetto metallico entri in contatto con le parti in metallo dell’apparecchio. Diversamente, è possibile che si verifichi un cortocircuito con conseguenti danni all’apparecchio stesso.

Non utilizzare l’apparecchio con un cavo danneggiato.

Non utilizzare l’apparecchio nel caso in cui sia stato danneggiato o fatto cadere.

Tenere sempre puliti i contatti in metallo.

Non smontare né convertire l’apparecchio.

Durante l’uso, è normale che l’apparecchio si riscaldi.

Allontanare l’apparecchio da televisori o ricevitori AM, onde evitare la ricezione di tali dispositivi.

Durante le operazioni di collegamento e scollegamento, maneggiare l’apparecchio con cura.

Durante il trasporto dell’apparecchio, evitare che oggetti estranei causino problemi di funzionamento utilizzando il blocco batteria, i coperchi dei connettori e le protezioni per slot in dotazione, se presenti.

Prima di trasportare il computer, assicurarsi di rimuovere l’apparecchio. Diversamente, l’apparecchio stesso potrebbe cadere, provocando ferite a persone o danni al computer o all’apparecchio.

In caso di presenza di particelle di polvere o sporcizia sul connettore della docking station, è possibile che il computer non sia in grado di rilevare la docking station, se collegata (anche se tali particelle sono invisibili all’occhio umano).

Se il collegamento non appare appropriato, scollegare l’alimentatore CA e la batteria, quindi pulire il connettore e l’area circostante sia sul computer che sull’apparecchio. Per rimuovere eventuali residui di polvere e sporcizia, è inoltre possibile utilizzare le bombolette di aria compressa disponibili in commercio. Durante le operazioni di pulizia, prestare attenzione a non danneggiare i connettori.

Quando si utilizza questa unità collegata al computer, accertarsi che l’indicatore IN USE sia acceso.

Se l’indicatore IN USE non si accende, separare l’unità dal computer per una volta, quindi ricollegarla nuovamente in modo da far accendere l’indicatore IN USE.

Informazioni sulla pulizia

Pulire l’apparecchio con un panno morbido asciutto o leggermente inumidito con una soluzione detergente neutra. Non utilizzare alcun tipo di solvente, quali alcool o benzina, che potrebbe danneggiare il rivestimento.

Español

VAIO y

són marcas comerciales de Sony Corporation.

Intel es una marca comercial de Intel Corporation.

Antes del uso

Antes de utilizar la estación de acoplamiento, lea este manual detenidamente y consérvelo para consultarlo en el futuro. Asimismo, consulte los manuales suministrados con el ordenador para obtener más información sobre cómo conectar la estación de acoplamiento.

La estación de acoplamiento VGP-PRC1 de Sony está diseñada para utilizarse con ordenadores personales Sony. No obstante, es posible que no pueda utilizarse con algunos modelos.

Especificaciones

Conectores Conector de la estación de acoplamiento Conector personalizado (1)

USB

Conector de tipo A (3) *1 Salida de pantalla externa

MONITOR (a): RGB analógico, tipo VGA, D-sub de 15 pines (1) DVI-D ( ): conector DVI (1) *2

Conector LAN *1

LAN (10BASE-T/100BASE-TX/1000BASE-T) (1)

Requisitos de alimentación adaptador de CA*3

Temperatura de funcionamiento

De 5°C a 35°C (cambios de temperatura inferiores a 10°C /hora)

Humedad de funcionamiento

De 20% a 80% (sin condensación), siempre que la humedad sea inferior al 65% a 35°C (lectura de higrómetro inferior a 29°C )

Temperatura de almacenamiento

De –20°C a 60°C (cambios de temperatura inferiores a 10°C /hora)

Humedad de almacenamiento

 

 

De 10% a 90% (sin condensación), siempre que la humedad sea

 

 

inferior al 20% a 60°C (lectura de higrómetro inferior a 35°C )

Dimensiones

Aprox. 343 x 34,6 x 213 mm (an/al/prf)

Peso

Aprox. 1,6 kg

Accesorios suministrados

 

 

Garantía (1)

 

 

Manual de instrucciones (1)

 

 

Reglamentos de seguridad (1)

*1

Las especificaciones son iguales a las del ordenador que está utilizando. Para

 

obtener más información, consulte los manuales suministrados con el ordenador.

*2

Este conector no puede utilizarse si el ordenador procesa los gráficos con un

 

dispositivo Intel® Graphics Media Accelerator.

*3

Utilice el producto solamente con el adaptor de CA suministrado con el ordenador.

El diseño y las especificaciones están sujetos a cambios sin previo aviso.

Notas sobre el uso

Utilice el producto solamente con el adaptor de CA suministrado con el ordenador.

Para desconectar totalmente la unidad de la corriente principal, desenchufe el adaptador de CA.

Asegúrese de que la toma de corriente es de fácil acceso.

No coloque la unidad en lugares:

extremadamente cálidos o fríos

polvorientos o sucios

muy húmedos

con vibración

con fuertes campos electromagnéticos

arenosos

expuestos a la luz solar directa

No golpee ni deje caer la unidad.

Asegúrese de que ningún objeto metálico entre en contacto con las partes metálicas de la unidad, ya que podría producirse un cortocircuito y la unidad podría dañarse.

No utilice la unidad con un cable dañado.

No utilice la unidad si se ha caído o ha sufrido daños.

Mantenga siempre limpios los contactos metálicos.

No desmonte ni modifique la unidad.

Durante el uso, es normal que la unidad se caliente.

Mantenga la unidad alejada de los receptores de TV o AM, ya que puede dificultar la recepción.

Al conectar o desconectar la unidad, manéjela con cuidado.

Cuando transporte la unidad, utilice la batería, las cubiertas de los conectores y los protectores de las ranuras suministrados (si los hubiera) para evitar que algún objeto extraño provoque un fallo de funcionamiento.

No olvide extraer la unidad cuando vaya a transportar el ordenador. Si no lo hace, la unidad podría caerse y causar daños personales o daños en la unidad o en el ordenador.

Si hay alguna partícula de polvo o suciedad en el conector de la estación de acoplamiento, es posible que el ordenador no detecte la conexión con ésta (incluso si las partículas son tan pequeñas que ni siquiera se ven).

Si la conexión no es adecuada, retire el adaptador de alimentación de CA y la batería, limpie el conector y el área de su alrededor en el ordenador y en la unidad. Los pulverizadores de aire que existen en el mercado también son efectivos para eliminar el polvo y la suciedad residuales.

Tenga cuidado de no dañar los conectores cuando los limpie.

Cuando utilice esta unidad conectada al ordenador, asegúrese de que el indicador IN USE esté encendido.

Si el indicador IN USE no se enciende, desconecte esta unidad del ordenador inmediatamente y, a continuación, conéctela otra vez para que el indicador IN USE se encienda.

Limpieza

Limpie la unidad con un paño suave y seco o ligeramente humedecido con una solución de detergente neutro. No utilice ningún tipo de disolvente, como alcohol o gasolina, que pueda dañar el acabado.

Português

VAIO e

são marcas comerciais da Sony Corporation.

Intel é uma marca comercial da Intel Corporation.

Antes de utilizar

Antes de utilizar a estação de ancoragem, leia este manual até ao fim e guarde-o para consultas futuras. Para obter mais informações sobre a ligação da estação de ancoragem, consulte também os manuais fornecidos com o computador.

A estação de ancoragem Sony VGP-PRC1 foi concebida para computadores pessoais da Sony. No entanto, não é possível utilizá-la com determinados modelos.

Especificações

Conectores Conector da estação de ancoragem Conector padrão (1)

USB

Conector tipo A (3) *1

Saída de visualização externa

MONITOR (a): RGB analógico, tipo VGA, D-sub 15 pinos (1) DVI-D ( ) : conector DVI (1) *2

Conector LAN *1

LAN (10BASE-T/100BASE-TX/1000BASE-T) (1)

Requisito de alimentação

Transformador de CA *3

Temperatura de funcionamento

5°C a 35°C (mudança de temperatura inferior a 10°C/hora)

Humidade de funcionamento

20% a 80% (não condensada), desde que a humidade seja inferior a 65% de 35°C (medida do higrómetro a menos de 29°C)

Temperatura de armazenamento

 

–20°C a 60°C (mudança de temperatura inferior a 10°C/hora)

Humidade de armazenamento

 

10% a 90% (não condensada), desde que a humidade seja inferior a

 

20% de 60°C (medida do higrómetro a menos de 35°C)

Dimensões

Aprox. 343 (l) × 34,6 (a) × 213 (p) mm

Peso

Aprox. 1,6 kg

Acessórios fornecidos

 

Garantia (1)

 

Manual de instruções (1)

 

Normas de segurança (1)

*1

As especificações são idênticas às do computador que está a utilizar. Para obter

 

mais informações, consulte os manuais fornecidos com o computador.

*2

Não pode utilizar este conector, se o computador processar os gráficos com um

 

Intel® Graphics Media Accelerator.

*3

Utilize o seu produto apenas com o transformador de CA fornecido com o

 

computador.

O design e as especificações estão sujeitos a alterações sem aviso prévio.

Notas acerca da utilização

Utilize o seu produto apenas com o transformador de CA fornecido com o computador.

Para desligar totalmente o aparelho da tensão principal, retire o cabo do transformador de CA.

Verifique se a tomada está num local de fácil acesso.

Não coloque o aparelho em locais:

Extremamente quentes ou frios

Poeirentos ou sujos

Muito húmidos

Instáveis

Sujeitos a campos magnéticos fortes

Com areia

Sujeitos à luz solar directa

Não aplique choques mecânicos nem deixe cair o aparelho.

Não deixe que nenhum objecto metálico entre em contacto com as partes em metal do aparelho. Se tal acontecer, pode dar-se um curto-circuito e o aparelho pode ficar danificado.

Não utilize o aparelho com um cabo danificado.

Não utilize o aparelho se este tiver caído ou sido danificado.

Mantenha sempre os contactos metálicos limpos.

Não desmonte nem transforme o aparelho.

Durante a utilização, é normal que o aparelho aqueça.

Mantenha o aparelho afastado do televisor ou de receptores de AM porque pode interferir na recepção.

Quando ligar ou desligar o aparelho, manuseie-o com cuidado.

Quando transportar o aparelho, utilize a bateria, as tampas dos conectores e os protectores das ranhuras fornecidos, para evitar que um objecto estranho possa provocar uma falha de funcionamento.

Quando transportar o computador, primeiro retire o aparelho. Se transportar o computador com o aparelho instalado, este último pode desprender-se e ferir alguém ou ficar danificado, bem como o computador.

Se houver partículas de pó ou sujidade no conector da estação de ancoragem, o computador pode não conseguir detectar esta estação quando a ligar (mesmo que as partículas sejam invisíveis a olho nu).

Se a ligação parecer defeituosa, retire o transformador de CA e a bateria, e limpe o conector bem como a área circundante no computador e no aparelho. Os sopradores à venda no mercado também são eficazes para remover resíduos de pó e sujidade.

Tenha cuidado para não danificar os conectores quando os limpar.

Quando utilizar esta unidade ligada ao seu computador, certifique-se de que o indicador IN USE se acende.

Se o indicador IN USE não se acender, desligue a unidade do seu computador e, de seguida, ligue-a novamente para que o indicador IN USE se acenda.

Limpeza

Limpe o aparelho com um pano macio seco ou um pano macio ligeiramente humedecido numa solução de detergente suave. Não utilize nenhum tipo de dissolvente como, por exemplo, álcool ou benzina, que pode danificar a superfície de revestimento.

Suomi

VAIO ja

ovat Sony Corporationin tavaramerkkejä.

Intel on Intel Corporationin tavaramerkki.

Ennen käyttöä

Lue tämä käyttöohje huolellisesti ennen laajennuspaikkatelakointiaseman käytön aloittamista. Säilytä käyttöohje myöhempää ohjeiden tarvetta varten. Katso myös tietokoneen käyttöohjeista lisätietoja laajennuspaikkatelakointiaseman liittämisestä. Sony VGP-PRC1 -telakointiasema on tarkoitettu Sonyn henkilökohtaisiin tietokoneisiin. Sitä ei kuitenkaan voi käyttää kaikkien mallien kanssa.

Tekniset tiedot

Liitännät

Telakointiaseman liitäntä

 

Erikoisliitäntä (1)

 

USB

 

 

A-tyyppinen liitäntä (3) *1

 

Ulkoisen näytön liitäntä

 

MONITOR (a) : analoginen RGB, VGA-tyyppinen,

 

D-sub, 15-nastainen (1)

 

DVI-D (

) : DVI-liitäntä (1) *2

 

Lähiverkkoliitäntä *1

 

Lähiverkko (10BASE-T/100BASE-TX/1000BASE-T) (1)

Käyttöjännite

Verkkolaite *3

 

Käyttölämpötila

5 °C–35 °C (lämpötilagradientti alle 10 °C / tunti)

Käyttöympäristön ilmankosteus

20 %–80 % (tiivistymätön) edellyttäen, että kosteus on alle 65 % 35°C:n lämpötilassa (kosteusmittarin lukema alle 29 °C )

Säilytyslämpötila

–20 °C–60 °C (lämpötilagradientti alle 10 °C / tunti)

Säilytysympäristön ilmankosteus

 

10 %–90 % (tiivistymätön) edellyttäen, että kosteus on alle 20 %

Mitat

60 °C:n lämpötilassa (kosteusmittarin lukema alle 35 °C)

Noin 343 (l) × 34,6 (k) × 213 (s) mm

Paino

Noin 1,7 kg

Toimitetut vakiovarusteet

 

Takuutodistus (1)

 

Käyttöohje (1)

 

Turvallisuusohjeet (1)

*1

Ominaisuudet ovat samat kuin käyttämässäsi tietokoneessa. Katso lisätietoja

 

kannettavan tietokoneesi käyttöohjeista.

*2

Tätä liitäntää ei voi käyttää, jos tietokoneessa on Intel® Graphics Media Accelerator

 

-grafiikkakiihdytin.

*3

Tietokonetta tulee käyttää ainoastaan sen mukana toimitetun verkkolaitteen

 

kanssa.

Valmistaja pidättää itsellään oikeuden muuttaa laitteen muotoilua ja teknisiä ominaisuuksia ilman erillistä ilmoitusta.

Käyttöä koskevia huomautuksia

Tietokonetta tulee käyttää ainoastaan sen mukana toimitetun verkkolaitteen kanssa.

Tämä laite on kokonaan erotettu sähköverkosta vasta, kun verkkolaite on irrotettu pistorasiasta.

Liitä tämä laite pistorasiaan, johon on esteetön pääsy.

Älä sijoita laitetta paikkoihin, jotka ovat

hyvin kuumia tai kylmiä

pölyisiä tai likaisia

hyvin kosteita

alttiita tärinälle

alttiita voimakkaille magneettikentille

hiekkaisia

alttiita suoralle auringonvalolle.

Varo kolhimasta ja pudottamasta laitetta.

Estä metalliesineitä pääsemästä kosketuksiin tämän laitteen metalliosien kanssa. Muutoin voi syntyä oikosulku, ja laite voi vioittua.

Älä käytä laitetta, jos verkkovirtajohto on vahingoittunut.

Älä käytä laitetta, jos se on pudonnut tai vahingoittunut.

Pidä metalliset kosketuspinnat aina puhtaina.

Älä pura laitetta osiin tai tee siihen muutoksia.

On normaalia, että laite lämpenee käytön aikana.

Käytä laitetta etäällä TVja AM-radiovastaanottimista, sillä se voi aiheuttaa häiriöitä TVja AM-vastaanottoon.

Käsittele laitetta varoen, kun liität tai irrotat sen.

Kun kuljetat laitetta, estä vieraita esineitä vahingoittamasta laitetta pitämällä laitteessa akkua, liitäntäsuojuksia ja vakiovarusteisiin mahdollisesti sisältyviä laajennuspaikkojen suojuksia.

Kun kuljetat tietokonetta, irrota tämä laite ensin. Jos tämä laite on liitettynä tietokoneeseen kuljetuksen aikana, laite voi irrota ja aiheuttaa vamman, vahingoittua tai vahingoittaa tietokonetta.

Jos telakointiaseman liitännässä on pölyä tai likaa, tietokone ei ehkä tunnista telakointiasemaa, kun se liitetään (vaikka pölyhiukkaset olisivat silmin näkymättömiä).

Jos yhteys toimii huonosti, irrota verkkolaite ja akku ja pyyhi sekä tietokoneen että tämän laitteen liitäntä ja sen ympäristö puhtaaksi. Kaupoista saatavat pölyn poistoon tarkoitetut paineilmapuhaltimet ovat myös tehokkaita pölyn ja lian poistossa.

Varo vahingoittamasta liitäntöjä niitä puhdistaessasi.

Kun kytket tämän yksikön tietokoneeseen, varmista, että IN USE -merkkivalo syttyy.

Jos IN USE -merkkivalo ei syty, irrota yksikkö tietokoneesta ja kytke se sitten uudelleen siten, että IN USE -merkkivalo syttyy.

Puhdistaminen

Puhdista laite kuivalla pehmeällä liinalla tai mietoon pesuaineliuokseen kostutetulla pehmeällä liinalla. Älä käytä puhdistukseen liuottimia, kuten alkoholia tai bensiiniä, sillä ne voivat vahingoittaa kotelon pintaa.

Svenska

VAIO och

är varumärken som tillhör Sony Corporation.

Intel är ett varumärke som tillhör Intel Corporation.

Innan användning

Innan du använder dockningsstationen bör du läsa igenom denna bruksanvisning noga och behålla den för framtida referens. Se också de bruksanvisningar som levererades tillsammans med din dator, för mer information om hur du ansluter dockningsstationen.

Dockningsstationen Sony VGP-PRC1 har konstruerats för Sonys persondatorer. Den kan dock inte användas tillsammans med vissa modeller.

Specifikationer

Anslutningar

Dockningsstationsanslutning

 

Anpassad anslutning (1)

 

USB

 

 

Type-A-anslutning (3) *1

 

Extern bildskärmsutgång

 

BILDSKÄRM (a) : Analog RGB, VGA-typ, D-sub 15 stift (1)

 

DVI-D (

) : DVI-anslutning (1) *2

 

LAN-anslutning *1

 

LAN (10BASE-T/100BASE-TX/1000BASE-T) (1)

Strömkrav

Nätadapter *3

 

Temperatur vid användning

5°C till 35°C (vid stigande temperatur mindre än 10°C/timme)

Fuktighet vid användning

20% till 80% (ej kondenserad), förutsatt att fuktigheten är lägre än 65% vid 35°C (hygrometeravläsning på mindre än 29°C)

Förvaringstemperatur

–20°C till 60°C (vid stigande temperatur mindre än 10°C/timme)

Fuktighet vid förvaring

 

 

10% till 90% (ej kondenserad), förutsatt att fuktigheten är lägre än

 

 

20% vid 60°C (hygrometeravläsning på mindre än 35°C)

Mått

Cirka 343 × 34,6 × 213 mm

Vikt

Cirka 1,6 kg

Medföljande tillbehör

 

 

Garanti (1)

 

 

Bruksanvisning (1)

 

 

Säkerhetsföreskrifter (1)

*1

Specifikationerna är desamma som för den dator du använder. För mer

 

information hänvisar vi till de bruksanvisningar som levererades med din dator.

*2

Den här anslutningen kan inte användas om datorn behandlar grafiken med en

 

Intel® Graphics Media Accelerator.

*3

Använd endast din enhet tillsammans med den nätadapter som levererades med

 

din dator.

 

Design och specifikationer kan ändras utan förvarning.

Anmärkningar vid användning

Använd endast din enhet tillsammans med den nätadapter som levererades med din dator.

Koppla bort nätadaptern från eluttaget om du vill frånkoppla enheten helt från elnätet.

Se till att du lätt kommer åt eluttaget.

Placera inte enheten på platser som:

är extremt varma eller kalla

är dammiga eller smutsiga

är väldigt fuktiga

vibrerar

utsätts för starka magnetfält

är sandiga

utsätts för direkt solljus.

Utsätt inte enheten för mekanisk stöt och tappa den inte.

Se till att inte metall kommer i kontakt med denna enhets metalldelar. Om det händer kan en kortslutning uppstå och enheten kan skadas.

Använd inte enheten om nätkabeln är skadad.

Använd inte enheten om du har tappat den eller om den har skadats.

Håll alltid metallkontakterna rena.

Montera inte isär och omforma inte enheten.

Det är normalt att enheten blir varm när den används.

Håll enheten borta från TV-apparater och AM-mottagare, eftersom TVeller AMmottagningen kan störas.

Hantera enheten försiktigt när du ansluter eller kopplar bort den.

Under transport bör enheten skyddas mot främmande föremål som kan orsaka funktionsfel, med hjälp av batterioch anslutningsluckorna samt med eventuella medföljande kortplatsskydd.

Ta bort enheten före transport av datorn. Om du flyttar datorn medan enheten är installerad kan enheten ramla av, vilket i sin tur kan leda till personskador eller skador på enheten och datorn.

Om dockningsstationsanslutningen är dammig eller smutsig är det inte säkert att datorn kan hitta dockningsstationen när den har anslutits (även om det inte går att se dammeller smutspartiklarna med blotta ögat).

Ta bort nätadaptern och batteriet, och torka av anslutningen och området kring den på både datorn och enheten om anslutningen är dålig. Så kallade ”air dusters” (tryckluftsbehållare) som finns i handeln är också effektiva för att blåsa bort damm och smuts.

Var försiktig så att du inte skadar anslutningarna när du rengör dem.

Se till att IN USE-indikatorn tänds när du använder denna enhet ansluten till din dator.

Om IN USE-indikatorn inte tänds ska denna enhet direkt kopplas bort från din dator, och därefter ansluta den igen så att IN USE-indikatorn tänds.

Vid rengöring

Rengör enheten med en mjuk, torr trasa eller en mjuk trasa som fuktats lätt med ett milt rengöringsmedel. Använd inga lösningsmedel som alkohol eller bensin, eftersom det kan skada ytbehandlingen.

Eλληνικά

Τα “VAIO” και

είναι εµπ ρικά σήµατα της Sony Corporation.

Τ Intel είναι εµπ

ρικ σήµα της Intel Corporation.

Πριν απ τη ρήση

Πριν ρησιµ π ιήσετε τη θέση σύνδεσης (docking station), δια άστε

πρ σεκτικά τ παρ ν εγ ειρίδι και υλά τε τ για µελλ ντική ανα ρά. Ανατρέ τε επίσης στα εγ ειρίδια π υ παρέ νται µε τ ν υπ λ γιστή σας για περισσ τερες πληρ ρίες σ ετικά µε τη σύνδεση της θέσης σύνδεσης.

Η θέση σύνδεσης Sony VGP-PRC1 έ ει σ εδιαστεί για τ υς πρ σωπικ ύς

υπ

λ γιστές Sony. Ωστ σ , δεν µπ ρεί να ρησιµ π ιηθεί µε ρισµένα

µ

ντέλα.

Πρ διαγρα ές

Υπ δ ές

Υπ δ ή σταθµ ύ σύνδεσης

 

 

Πρ σαρµ σµένη υπ δ ή (1)

 

 

USB

 

 

 

Υπ δ ή τύπ υ Α (3) *1

 

 

Έ δ ς ε ωτερικής θ νης

 

 

%Θ%ΝΗ ( a) : Αναλ γική RGB, τύπ υ VGA, D-sub 15 ακίδων (1)

 

DVI-D (

) : Υπ δ ή DVI (1) *2

 

 

Υπ δ ή LAN *1

 

 

LAN (10BASE-T/100BASE-TX/1000BASE-T) (1)

Απαιτήσεις παρ ής

 

 

 

Μετασ ηµατιστής εναλλασσ µεν υ ρεύµατ ς *3

Θερµ κρασία λειτ υργίας

 

 

 

5 °C έως 35 °C ( αθµ ς κλίσης θερµ

κρασίας λιγ τερ απ

 

10 °C/ώρα)

 

Υγρασία λειτ υργίας

 

 

 

20% έως 80% ( ωρίς συµπύκνωση), µε την πρ ϋπ θεση τι η

 

υγρασία είναι λιγ τερη απ 65% στ

υς 35 °C (ένδει η

 

υγρ µέτρ υ µικρ τερη απ 29 °C)

 

Θερµ κρασία ύλα ης

 

 

 

–20 °C έως 60 °C ( αθµ ς κλίσης θερµ κρασίας λιγ τερ απ

 

10 °C/ώρα)

 

Υγρασία ύλα ης

 

 

 

10% έως 90% ( ωρίς συµπύκνωση), µε την πρ ϋπ θεση τι η

 

υγρασία είναι λιγ τερη απ 20% στ

υς 60 °C (ένδει η

 

υγρ µέτρ υ µικρ τερη απ 35 °C)

 

∆ιαστάσεις

Κατά πρ

σέγγιση 343 (π) × 34,6 (υ) × 213 ( ) ιλ.

Μά"α

Κατά πρ

σέγγιση 1,6 κιλά

 

Παρε µενα ε αρτήµατα

 

 

 

Εγγύηση (1)

 

 

%δηγίες λειτ υργίας (1)

 

 

Καν νισµ

ί ασ αλείας (1)

 

*1

%ι πρ διαγρα ές είναι ίδιες µε αυτές τ υ υπ

λ γιστή π υ ρησιµ

π ιείτε.

 

Για λεπτ µέρειες, ανατρέ τε στα εγ ειρίδια π

υ παρέ νται µε τ

ν

 

υπ λ γιστή.

 

 

 

 

 

*2

Αυτή η σύνδεση δεν είναι δυνατ να ρησιµ π

ιηθεί αν

υπ λ γιστής σας

 

επε εργά@εται γρα ικά µε Intel® Graphics Media Accelerator.

 

*3

Να ρησιµ π

ιείτε τ πρ ϊ ν µ ν µε τ ν πρ

σαρµ

γέα εναλλασσ µεν υ

 

ρεύµατ ς π

υ παρέ εται µε τ ν υπ λ γιστή σας.

 

 

 

% σ εδιασµ ς και ι πρ διαγρα ές υπ κεινται σε τρ π

π

ιήσεις ωρίς

πρ

ειδ π ίηση.

 

 

 

 

 

Σηµειώσεις σ ετικά µε τη ρήση

Να ρησιµ π ιείτε τ πρ ϊ ν µ ν µε τ ν πρ σαρµ γέα εναλλασσ µεν υ

ρεύµατ ς π υ παρέ εται µε τ ν υπ λ γιστή σας.

Για να απ συνδέσετε τη µ νάδα απ την κεντρική παρ ή ρεύµατ ς,

απ συνδέστε τ µετασ ηµατιστή εναλλασσ µεν υ ρεύµατ ς.

Βε αιωθείτε τι η πρ σ αση στην πρί@α είναι εύκ λη.

• Μην την τ π θετείτε σε θέσεις π υ:

– Έ

υν ε αιρετικά υψηλή ή αµηλή θερµ κρασία

Είναι σκ νισµένες ή ρ µικες

Έ

υν π λλή υγρασία

Είναι ασταθή

Υπ κεινται σε ισ υρά µαγνητικά πεδία

Έ υν άµµ

– Εκτίθενται στ άµεσ ηλιακ ως

Μην ε αρµ @ετε µη ανικ κραδασµ ή ρίπτετε τη συσκευή.

Κανένα µεταλλικ αντικείµεν δεν πρέπει να έρθει σε επα ή µε τα

 

µεταλλικά µέρη της µ νάδας. Αν γίνει κάτι τέτ ι , µπ ρεί να συµ εί

 

ρα υκύκλωµα και να καταστρα εί η µ νάδα.

Μη ρησιµ

π

ιείτε τη µ

νάδα αν τ καλώδι

έ ει καταστρα εί.

Μη ρησιµ

π

ιείτε τη µ

νάδα αν η ίδια η µ

νάδα έ ει πέσει ή πάθει @ηµιά.

∆ιατηρείτε τις µεταλλικές επα ές καθαρές.

Μην απ συναρµ λ γείτε ή τρ

π π

ιείτε τη µ νάδα.

Qσ ρίσκεται σε ρήση, η µ

νάδα

µπ ρεί να θερµανθεί.

Η µ νάδα πρέπει να ρίσκεται µακριά απ δέκτες τηλε ρασης ή

ραδι ών υ δι τι µπ ρεί να δηµι υργήσει παρεµ λές στη λήψη.

Wειριστείτε τη µoνάδα πρoσεκτικά κατά τη σύνδεση και απoσύνδεσή της.

Κατά τη µετα ρά της µ νάδας, ρησιµ π ιείτε τα πρ στατευτικά

καλύµµατα της µπαταρίας, των υπ δ ών και των υσµάτων, αν υπάρ υν, για την απ υγή δυσλειτ υργίας απ ένα σώµατα.

Κατά τη µετα ρά τ υ υπ λ γιστή, α αιρέστε πρώτα τη µ νάδα. Η

µετα ρά τ υ υπ λ γιστή µε τη µ νάδα τ π θετηµένη µπ ρεί να πρ καλέσει την πτώση της µ νάδας, πρ καλώντας σωµατικ τραυµατισµ ήλά η στη µ νάδα ή τ ν υπ λ γιστή.

Αν υπάρ ει σκ νη ή ρωµιά στην υπ δ ή της θέσης σύνδεσης, υπ λ γιστής ενδέ εται να µην µπ ρεί να εντ πίσει τη θέση ταν είναι

συνδεδεµέν ς (ακ µα και αν η σκ νη δεν είναι εµ ανής).

Αν η π ι τητα της σύνδεσης είναι κακή, α αιρέστε τ µετασ ηµατιστή εναλλασσ µεν υ ρεύµατ ς και την µπαταρία και σκ υπίστε την υπ δ ή και την περι ή γύρω απ αυτήν στ ν υπ λ γιστή και στη µ νάδα. Τα καθαριστικά σπρέι µε αέρα π υ διατίθενται στ εµπ ρι είναι επίσης απ τελεσµατικά για την απ µάκρυνση της σκ νης και της ρωµιάς.

Πρ σέ τε να µην καταστρέψετε τις υπ δ ές κατά τ ν καθαρισµ .

Qταν ρησιµ π ιείτε τη µ νάδα αυτή σε σύνδεση µε τ ν υπ λ γιστή σας,

ε αιωθείτε τι η ενδεικτική λυ νία IN USE είναι αναµµένη.

Εάν η ενδεικτική λυ νία IN USE δεν ανά ει, απ συνδέστε τη µ νάδα απ

τ ν υπ λ γιστή σας και, στη συνέ εια, επανασυνδέστε την ώστε να ανάψει η λυ νία IN USE.

Καθαρισµ ς

Καθαρίστε τη µ νάδα µε ένα µαλακ στεγν ύ ασµα ή ένα µαλακ ύ ασµα π υ έ ετε υγράνει µε ένα απαλ καθαριστικ . Μη ρησιµ π ιείτε κανεν ς είδ υς διαλυτική

υσία, πως ιν πνευµα ή εν@ίνη, π υ µπ ρεί να λάψει τη ινιρισµένη επι άνεια.

Česky

• VAIO a jsou ochranné známky společnosti Sony Corporation.

Intel je ochranná známka společnosti Intel Corporation.

Před prvním použitím

Před použitím základnové stanice si pečlivě přečtěte tuto příručku a uschovejte ji pro další použití. Další informace o připojení základnové stanice najdete v příručkách, jež jsou dodávány s vaším počítačem.

Základnová stanice Sony VGP-PRC1 je určena pro osobní počítače Sony. Nelze ji však použít pro všechny modely.

Technické údaje

Konektory Konektor základnové stanice Proprietární konektor (1)

USB

Konektor typu A (3) *1 Výstup pro externí displej

MONITOR ( a) : Analogový signál RGB, typ VGA, D-SUB 15 pinů (1) DVI-D ( ) : Konektor DVI (1) *2

Konektor LAN *1

LAN (10BASE-T/100BASE-TX/1000BASE-T) (1)

Požadavky na napájení

Sí ový adaptér *3

Provozní teplota 5 až 35 °C (změna teploty menší než 10 °C/h)

Provozní vlhkost 20 až 80 % (bez kondenzace), za předpokladu, že je vlhkost nižší než 65% při 35 °C (na vlhkoměru méně než 29 °C)

Skladovací teplota –20 až 60 °C (změna teploty menší než 10 °C/h)

Vlhkost při skladování

 

10 až 90 % (bez kondenzace), za předpokladu, že je vlhkost nižší

 

než 20 % při 60 °C (na vlhkoměru méně než 35 °C)

Rozměry

Přibližně 343 × 34,6 × 213 mm (š/v/h)

Hmotnost

Přibl. 1,6 kg

Dodávané příslušenství

 

Záruční podmínky (1)

 

Pokyny k použití (1)

 

Bezpečnostní předpisy (1)

*1

Technické údaje se neliší od údajů počítače, který používáte. Podrobné informace

 

najdete v příručkách dodávaných s vaším počítačem.

*2

Tento konektor nelze použít, pokud počítač používá při zpracování grafiky

 

akcelerátor Intel® Graphics Media Accelerator.

*3

Používejte pouze sí ový adaptér dodaný s vaším počítačem.

Design a technické údaje mohou být bez předchozího upozornění změněny.

Poznámky k užívání

Používejte pouze sí ový adaptér dodaný s vaším počítačem.

Chcete-li přístroj zcela odpojit od elektrické sítě, odpojte napájecí adaptér.

Zkontrolujte, zda je zásuvka snadno přístupná.

Neumís ujte přístroj na místa s těmito charakteristikami:

velmi horká či chladná,

prašná či špinavá,

velmi vlhká,

vibrující,

vystavená silnému magnetickému poli,

s pískem,

na prudkém slunci.

Nevystavujte přístroj mechanickým otřesům ani jej nepouštějte z výšky na zem.

Dbejte na to, aby kovové části přístroje nepřišly do kontaktu s žádnými kovovými předměty. Mohlo by totiž dojít ke zkratu a k poškození přístroje.

Přístroj nepoužívejte, je-li kabel poškozený.

Přístroj nepoužívejte, došlo-li k pádu či poškození přístroje.

Kovové kontakty udržujte čisté.

Přístroj nerozebírejte ani neupravujte.

Přístroj se při použití obvykle zahřívá.

Přístroj umístěte do dostatečné vzdálenosti od televizních a rozhlasových přijímačů, nebo má vliv na kvalitu příjmu.

Přístroj připojujte a odpojujte opatrně.

Při přepravě přístroje použijte dodané chrániče sady baterií, konektorů a slotů, aby nedošlo k poškození cizími předměty.

Před přepravou počítače nejdříve základnovou stanici odpojte. Při přenášení počítače s připojenou základnovou stanicí by mohlo dojít k pádu stanice a ke zranění osob nebo poškození stanice či počítače.

Pokud je konektor základnové stanice zaprášen nebo znečištěn, nemusí počítač základnovou stanici po připojení detekovat (a to i při nepostřehnutelném znečištění).

Pokud není spojení dobré, odpojte sí ový adaptér a baterii a vytřete konektor a místo kolem něj jak u počítače, tak u základnové stanice. Zbytky prachu a nečistot také účinně odstraňují komerční vzduchové odprašovače.

Při čištění dejte pozor, abyste nepoškodili konektory.

Používáte-li tuto jednotku připojenou k počítači, zkontrolujte, že svítí kontrolka IN USE.

Pokud kontrolka IN USE nesvítí, odpojte jednotku od počítače a znovu ji do počítače zapojte, aby se kontrolka IN USE rozsvítila.

Čištění

Přístroj čistěte jemným suchým hadříkem, případně jemným hadříkem navlhčeným ve slabém saponátu. Nepoužívejte žádná rozpouštědla, jako je líh nebo benzin, které by mohly poškodit povrchovou úpravu.

Pyccкий

VAIO и

являются товарными знаками корпорации Sony.

Intel является товарным знаком корпорации Intel.

Перед использованием

Пpeждe чeм иcпользовaть cтыковочный yзeл, внимaтeльно пpочтитe дaнноe pyководcтво, которое следует хранить под pyкой для дaльнeйшeго иcпользовaния. Для полyчeния дополнитeльной инфоpмaции по подключeнию cтыковочного yзлa cм. тaкжe pyководcтвa, пpилaгaeмыe к пepeноcномy компьютepy.

Cтыковочный yзeл Sony VGP-PRC1 пpeднaзнaчeн для иcпользовaния c пepeноcнaльными компьютepaми Sony. Oднaко eго нeльзя иcпользовaть в нeкотоpыx модeляx.

Технические характеристики

Разъемы Разъем стыковочного узла специальный разъем (1)

USB

разъем типа A (3) *1 Выход для внешнего дисплея

MONITOR (a): аналоговый RGB, VGA, 15-контактный D-sub (1)

DVI-D (): разъем DVI (1) *2 Сетевой разъем *1

LAN (10BASE-T/100BASE-TX/1000BASE-T) (1)

Требования к питанию

адаптер переменного тока *3

Рабочая температура

от 5 °C до 35 °C

(температурный градиент менее 10 °C/час)

Влажность во время работы

от 20% до 80% (без конденсации) при условии, что влажность при 35 °C меньше 65% (показание гигрометра – менее 29 °C)

Температура хранения

от –20 °C до 60 °C

(температурный градиент менее 10 °C/час)

Влажность при хранении

 

от 10% до 90% (без конденсации)

 

при условии, что влажность при 60 °C меньше 20%

 

(показание гигрометра менее 35 °C)

Размеры

прибл.

343 (ш) × 34,6 (в) × 213 (г) мм

Масса

прибл.

1,6 кг

Входящие в комплект принадлежности

Гарантия (1)

Инструкция по эксплуатации (1) Указания по безопасности (1)

*1

Хapaктepиcтики aнaлогичны xapaктepиcтикaм иcпользyeмого пepeноcного

 

 

компьютepa. Подpобныe cвeдeния cм. в pyководcтвax, пpилaгaeмыx к

 

пepeноcномy компьютepy.

*2

Дaнный paзъeм нeльзя иcпользовaть, ecли пepeноcной компьютep paботaeт

 

 

c гpaфичecкими дaнными c помощью Intel® Graphics Media Accelerator.

*3

Пpи paботe c пepcонaльным компьютepом обязaтeльно иcпользyйтe

 

 

пpилaгaeмый aдaптep пepeмeнного токa.

Конструкция и характеристики могут изменяться без предварительного уведомления.

Примечания по использованию

Пpи paботe c пepcонaльным компьютepом обязaтeльно иcпользyйтe пpилaгaeмый aдaптep пepeмeнного токa.

Чтобы полностью отсоединить устройство от сети, отсоедините адаптер переменного тока.

Убедитесь, что электророзетка находится в легко доступном месте.

Не оставляйте устройство в местах, где:

очень жарко или холодно;

пыльно или грязно;

повышенная влажность;

есть вибрация;

сильные магнитные поля;

скопление песка;

есть воздействие прямых солнечных лучей.

Избегайте механического воздействия на устройство и не роняйте его.

Не допускайте контакта металлических предметов с металлическими частями устройства. Это может стать причиной короткого замыкания и повреждения устройства.

Не выполняйте никаких действий с устройством, если поврежден его кабель.

Не выполняйте никаких действий с устройством после падения или в случае повреждения устройства.

Следите за тем, чтобы металлические контакты были чистыми.

Не разбирайте и не переделывайте устройство.

Во время работы устройство нагревается. Это является нормальным.

Держите устройство подальше от телевизора или AM-приемников, поскольку они создают помехи для приема телевизионных программ или AM-радиопередач.

Соблюдайте осторожность при подключении или отсоединении кабелей от устройства.

При перевозке устройства не допускайте возникновения неисправностей, вызванных посторонними предметами, используя батарейный блок, крышки разъемов и прилагаемые защитные заглушки разъемов, если таковые имеются.

Пpи пepeвозкe пepeноcного компьютepa нeобxодимо cнaчaлa отключить ycтpойcтво. Пepeвозкa компьютepa c подключенным ycтpойcтвом можeт пpивecти к пaдeнию поcлeднeго, тpaвмe или повpeждeнию ycтpойcтвa или пepeноcного компьютepa.

Ecли нa paзъeмe cтыковочного yзлa имeютcя чacтицы пыли или гpязи, пepeноcной компьютep можeт нe pacпознaть подключeнный cтыковочный yзeл (дaжe ecли эти чacтицы нeвидимы для глaзa).

B cлyчae плоxого контaктa в cоeдинeнии отключитe aдaптep пepeмeнного токa и aккyмyлятоp и пpотpитe paзъeм и облacть вокpyг нeго кaк нa компьютepe, тaк и нa cтыковочном yзлe.

Для yдaлeния пыли и гpязи тaкжe можно иcпользовaть пылесос. Бyдьтe оcтоpожны, чтобы нe повpeдить paзъeмы во вpeмя иx чиcтки.

Пpи иcпользовaнии ycтpойcтвa c пepeноcным компьютepом yбeдитecь в том, что включeн индикaтоp IN USE.

Ecли индикaтоp IN USE нe включeн, отcоeдинитe ycтpойcтво от компьютepa и cновa подключитe eго, yбeдившиcь, что индикaтоp включилcя.

Чистка

Для чистки устройства используйте мягкую сухую ткань или мягкую ткань, слегка смоченную в слабом растворе моющего средства. Не используйте никакие растворители, например спирт или бензин, поскольку они могут повредить поверхность.

Loading...