Bluetooth® Laser Mouse
VGP-BMS10 / VGP-BMS15
Οδηγίες λειτουργίας
Bruksanvisning
4-155-723-72(1)
Ελληνικά
ΠΡΟΕΙ∆ΟΠΟΙΗΣΗ
Για να µειώσετε τον κίνδυνο πυρκαγιάς ή ηλεκτροπληξίας,
µην εκθέτετε τη µονάδα σε βροχή ή υγρασία.
Προσοχή
Μην κοιτάτε απευθείας µέσα στο φακ. Το φως του λέιζερ µπορεί να
βλάψει τα µάτια σας.
Για να αποφύγετε ενδεχµενη διαρροή του υγρού µπαταρίας και
διάβρωση της µπαταρίας, ακολουθήστε τις ακλουθες προφυλάξεις:
• Τοποθετήστε τις µπαταρίες µε τη σωστή φορά +/–.
• Μην φορτίζετε ξηρές µπαταρίες.
• Μην συνδυάζετε παλαιές και καινούριες µπαταρίες, ή µπαταρίες
διαφορετικού τύπου.
• Εάν το ποντίκι δεν έχει χρησιµοποιηθεί για µεγάλο χρονικ διάστηµα,
αφαιρέστε τις µπαταρίες.
• Εάν παρουσιαστεί διαρροή υγρού µπαταρίας, καθαρίστε προσεκτικά την
υποδοχή της µπαταρίας και τοποθετήστε νέες µπαταρίες.
• Για να αποφύγετε ανεπιθύµητες λειτουργίες, προσέξτε να µην
πατήσετε κάποια κουµπιά κατά την αντικατάσταση των µπαταριών.
Εάν κάποιο στερε αντικείµενο ή υγρ πέσει επάνω στο ποντίκι,
απενεργοποιήστε την τροφοδοσία και παραδώστε το για έλεγχο σε
κάποιον εξουσιοδοτηµένο αντιπρσωπο προτού το χρησιµοποιήσετε ξανά.
Μην τοποθετείτε το ποντίκι στις παρακάτω θέσεις:
• Σε ασταθείς επιφάνειες
• Σε περιοχές µε µεγάλη υγρασία ή σε µέρη χωρίς εξαερισµ
• Σε µέρη µε πολλή σκνη
• Σε περιοχές εκτεθειµένες σε απευθείας ηλιακ φως ή µε αυξηµένη
θερµοκρασία
• Σε χώρους µε υπερβολικ ψύχος
Εάν γίνει απευθείας µεταφορά του ποντικιού απ ψυχρ σε θερµ µέρος
ή εάν τοποθετηθεί σε ένα δωµάτιο µε υγρασία, ενδέχεται να
δηµιουργηθούν σταγνες υγρασίας στο εσωτερικ του ποντικιού. Σε µια
τέτοια περίπτωση, το ποντίκι ενδέχεται να µην λειτουργεί κανονικά.
Εάν συµβεί κάτι τέτοιο, περιµένετε περίπου 30 λεπτά µέχρι να
εξατµιστούν οι υδρατµοί. Εάν το ποντίκι δεν λειτουργεί κανονικά µετά
απ µία ώρα, επικοινωνήστε µε τον κοντιντερο προµηθευτή Sony.
Για πελάτες στην Ευρώπη
Με την παρούσα, η Sony δηλώνει τι αυτ το προϊν συµµορφώνεται
προς τις ουσιώδεις απαιτήσεις και τις λοιπές σχετικές διατάξεις της
οδηγίας 1999/5/ΕΚ.
Για να αποκτήσετε ένα αντίγραφο της ∆ήλωσης συµµρφωσης µε την
Οδηγία R&TTE, ανατρέξτε στην ακλουθη διεύθυνση URL.
http://www.compliance.sony.de/
Η συσκευή έχει ταξινοµηθεί ως ΠΡΟΙΟΝ ΛΕΙΖΕΡ ΠΡΩΤΗΣ ΤΑΞΗΣ και
συµµορφώνεται προς το πρτυπο σχετικά µε την ασφάλεια
προϊντων λέιζερ IEC 60825-1(2007)/EN 60825-1(2007).
Προσοχή - Εργασίες επισκευής και συντήρησης αυτής της συσκευής
θα πρέπει να γίνονται µνο απ εξουσιοδοτηµένους τεχνικούς της
Sony. Ακατάλληλη επισκευή και χρήση µπορεί να δηµιουργήσει
κινδύνους σχετικά µε την ασφάλεια.
Προσοχή - Η χρήση χειριστηρίων και προσαρµογών και η εκτέλεση
εργασιών διαφορετικών απ εκείνες που καθορίζονται στο παρν
ενδέχεται να προκαλέσουν επικίνδυνη έκθεση σε ακτινοβολία.
Μπορείτε να βρείτε το παρακάτω αυτοκλλητο στο κάτω µέρος της
συσκευής.
Μην ανοίγετε τις ασύρµατες συσκευές, καθώς το άνοιγµά τους για
οποιοδήποτε λγο µπορεί να προκαλέσει ζηµιές οι οποίες δεν
καλύπτονται απ την εγγύηση.
Σε ορισµένες περιπτώσεις ή περιβάλλοντα, η χρήση της ασύρµατης
τεχνολογίας Bluetooth υπκειται σε περιορισµούς απ τον ιδιοκτήτη
του κτιρίου ή τον υπεύθυνο ή αντιπρσωπο του οργανισµού, για
παράδειγµα εν ώρα πτήσης, σε νοσοκοµεία ή άλλα περιβάλλοντα
που υπάρχει κίνδυνος παρεµβολής µε άλλες συσκευές ή υπηρεσίες.
Εάν δεν είστε βέβαιοι για την πολιτική που εφαρµζεται σχετικά µε
τη χρήση σε ένα συγκεκριµένο οργανισµ ή περιβάλλον, µπορείτε να
ζητήσετε έγκριση για να χρησιµοποιήσετε την ασύρµατη τεχνολογία
Bluetooth πριν απ την ενεργοποίησή της.
Συµβουλευτείτε το γιατρ σας ή τον κατασκευαστή προσωπικών
ιατρικών συσκευών (βηµατοδτες, ακουστικά βαρηκοΐας, κλπ.) για
τυχν περιορισµούς στη χρήση της ασύρµατης τεχνολογίας
Bluetooth.
Απ%ρριψη µπαταριών τύπου AAA
• Η συγκεκριµένη ασύρµατη συσκευή λειτουργεί µε µπαταρίες τύπου
AAA.
• Για την τοποθέτηση των µπαταριών ανατρέξτε στην εντητα του
εγχειριδίου "Τοποθέτηση των µπαταριών στο ποντίκι".
• Μην χρησιµοποιείτε µπαταρίες που έχουν καταστραφεί ή
παρουσιάζουν διαρροή. Οι µπαταρίες πρέπει να απορρίπτονται
άµεσα και σωστά.
• Ενδέχεται να σηµειωθεί έκρηξη ή διαρροή στις µπαταρίες εάν
επαναφορτιστούν, τοποθετηθούν σε φωτιά, συνδυαστούν µε
άλλους τύπους µπαταριών ή δεν τοποθετηθούν σωστά.
• Ο λάθος χειρισµς των µπαταριών που χρησιµοποιούνται σε αυτές
τις συσκευές ενδέχεται να προκαλέσει πυρκαγιά ή χηµικ έγκαυµα.
Μην αποσυναρµολογείτε ή µην πραγµατοποιείτε καύση και µην
θερµαίνετε σε θερµοκρασία µεγαλύτερη των 60 °C.
• Αντικαταστήστε µνο µε τον ίδιο ή αντίστοιχο τύπο που συνιστάται
απ τον κατασκευαστή.
• Κρατήστε τη συσκευή µακριά απ παιδιά.
• Απορρίψτε σωστά µετά το τέλος του χρνου ζωής.
• Σε ορισµένες περιοχές απαγορεύεται η απρριψη των µπαταριών
µε τα οικιακά ή άλλα απορρίµµατα. Χρησιµοποιήστε το κατάλληλο,
δηµσιο σύστηµα συλλογής απορριµµάτων.
εξοικονµηση φυσικών πρων. Για περισστερες πληροφορίες σχετικά µε την
ανακύκλωση αυτού του προϊντος, παρακαλούµε επικοινωνήστε µε τις
υπηρεσίες καθαριτητας του δήµου σας ή το κατάστηµα που αγοράσατε το
προϊν.
χρησιµοποιηθεί σε συνδυασµ µε ένα χηµικ σύµβολο. Τα χηµικά σύµβολα για
τον υδράργυρο (Hg) ή τον µλυβδο (Pb) προστίθενται αν η µπαταρία περιέχει
περισστερο απ 0,0005% υδραργύρου ή 0,004% µολύβδου.
Με το να βεβαιωθείτε τι οι συγκεκριµένες µπαταρίες συλλέχτηκαν σωστά,
βοηθάτε στην πρληψη πιθανών αρνητικών επιπτώσεων στο περιβάλλον και την
υγεία.
Η ανακύκλωση των υλικών θα βοηθήσει στην εξοικονµηση φυσικών πρων.
Στην περίπτωση προϊντων που για λγους ασφαλείας, επιδσεων ή
ακεραιτητας δεδοµένων απαιτούν τη µνιµη σύνδεση µε µια ενσωµατωµένη
µπαταρία, αυτή η µπαταρία θα πρέπει να αντικαθίσταται µνο απ
εξουσιοδοτηµένο τεχνικ προσωπικ.
Για να εξασφαλίσετε την σωστή µεταχείριση της µπαταρίας, παραδώστε το
προϊν στο τέλος της διάρκειας ζωής του στο κατάλληλο σηµείο συλλογής
ηλεκτρικού και ηλεκτρονικού εξοπλισµού για ανακύκλωση.
Στην περίπτωση λων των άλλων µπαταριών, παρακαλούµε δείτε το τµήµα που
περιγράφει πώς να αφαιρέσετε µε ασφάλεια τη µπαταρία απ το προϊν.
Παραδώστε την µπαταρία στο κατάλληλο σηµείο συλλογής των
χρησιµοποιηµένων µπαταριών για ανακύκλωση.
Για περισστερες πληροφορίες σχετικά µε την ανακύκλωση αυτού του
προϊντος ή της µπαταρίας, παρακαλούµε επικοινωνήστε µε τον αρµδιο
φορέα ανακύκλωσης ή το κατάστηµα που αγοράσατε το προϊν.
Εκτυπωµένο σ 70% ή πρισστρο ανακυκλωµένο χαρτί µ χρήση µλανιού βασισµένου σ φυτικά
έλαια, που δν µπριέχι ΠΟΕ (Πτητικές Οργανικές Ενώσις).
Tryckt på minst 70 % återvunnet papper med vegetabilisk olje-baserad färg utan lättflyktiga organiska
föreningar.
© 2009 Sony Corporation / Printed in Japan
Αποκοµιδή Παλαιού Ηλεκτρικού &
Ηλεκτρονικού Εξοπλισµού (Ισχύει στην
Ευρωπαϊκή Ένωση και άλλες Ευρωπαϊκές
χώρες µε ξεχωριστά συστήµατα συλλογής)
Το σύµβολο αυτ επάνω στο προϊν ή στη συσκευασία του
σηµαίνει τι το προϊν δεν πρέπει να πεταχτεί µαζί µε τα
οικιακά απορρίµµατα αλλά πρέπει να παραδοθεί σε ένα
κατάλληλο σηµείο συλλογής ηλεκτρολογικού και
ηλεκτρονικού υλικού προς ανακύκλωση. Με το να
βεβαιωθείτε τι το προϊν πετάχτηκε σωστά, βοηθάτε στην
πρληψη πιθανών αρνητικών επιπτώσεων στο περιβάλλον
και την υγεία. Η ανακύκλωση των υλικών θα βοηθήσει στην
Εναλλακτική διαχείριση φορητών ηλεκτρικών
στηλών και συσσωρευτών (Ισχύει στην
Ευρωπαϊκή Ένωση και άλλες Ευρωπαϊκές
χώρες µε ξεχωριστά συστήµατα συλλογής)
Το σύµβολο αυτ επάνω στη µπαταρία ή στη συσκευασία
δείχνει τι η µπαταρία που παρέχεται µε αυτ το προϊν
δεν πρέπει να αντιµετωπίζεται πως τα οικιακά
απορρίµµατα.
Σε ορισµένες µπαταρίες το σύµβολο αυτ µπορεί να
Ο κατασκευαστης του προϊντος αυτού είναι ή Sony Corporation, 1-7-1 Konan
Minato-ku Tokyo, 108-0075 Ιαπωνία. Ο εξουσιοδοτηµένος αντιπρσωπος για την
ηλεκτροµαγνητική συµβαττητα και την ασφάλεια του είναι η Sony Deutschland
GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 707327 Stuttgart, Γερµανία. Για οποιοδήποτε
θεµα εξυπηρέτησης ή εγγύησης, ανατρέξτε στις διευθύνσεις που παρέχονται
στα ξεχωριστά έγγραφα εξυπηρέτησης ή εγγύησης.
Εµπορικά σήµατα και προειδοποίηση
Το VAIO είναι εµπορικ σήµα της Sony Corporation.
Οι ονοµασίες Microsoft, Windows και Windows Vista είναι σήµατα
κατατεθέντα της Microsoft Corporation στις ΗΠΑ ή/και σε άλλες χώρες.
Οι επωνυµίες IBM PC/AT είναι σήµατα κατατεθέντα της International
Business Machines Corporation.
Η ονοµασία και το λογτυπο Bluetooth ανήκουν στην Bluetooth SIG, Inc.
και χρησιµοποιούνται απ τη Sony Corporation κατπιν παραχώρησης
άδειας. Τα υπλοιπα εµπορικά σήµατα και ονµατα αποτελούν ιδιοκτησία
των αντίστοιχων κατχων τους.
Στο παρν εγχειρίδιο τα Microsoft® Windows® XP Home Edition και
Microsoft® τα Windows® XP Professional αναφέρονται ως Windows XP.
Στο παρν εγχειρίδιο, οι επωνυµίες Microsoft
Basic, Microsoft® Windows Vista® Home Premium, Microsoft® Windows
Vista® Business και Microsoft® Windows Vista® Ultimate αναφέρονται ως
Windows Vista.
Στο παρν εγχειρίδιο, οι επωνυµίες Microsoft
Microsoft® Windows® 7 Professional, Microsoft® Windows® 7 Home
Premium, Microsoft® Windows® 7 Home Basic ή Microsoft® Windows® 7
Starter αναφέρονται ως Windows 7.
Zλες οι υπλοιπες ονοµασίες συστηµάτων, προϊντων και υπηρεσιών
είναι εµπορικά σήµατα των αντίστοιχων κατχων τους. Στο παρν
εγχειρίδιο τα σύµβολα ™ ή ® δεν καθορίζονται.
®
Windows Vista® Home
®
Windows® 7 Ultimate,
Πριν απ% τη χρήση
Το προϊν αυτ είναι ένα ασύρµατο ποντίκι που διαθέτει τεχνολογία
Bluetooth.
Μπορεί να χρησιµοποιηθεί µε υπολογιστές συµβατούς µε IBM PC/AT
µε προεγκατεστηµένα λειτουργικά συστήµατα Windows 7, Windows
Vista ή Windows XP (SP2 και µετά) και ολοκληρωµένη ενσωµατωµένη
λειτουργία Bluetooth (Ιανουάριος 2010).
Ανάλογα µε τον υπολογιστή ή την έκδοση λογισµικού που
χρησιµοποιείτε, το ποντίκι ενδέχεται να µην λειτουργεί σωστά.
Απευθυνθείτε στον πλησιέστερο αντιπρσωπο της Sony αναφορικά
µε τα κατάλληλα περιβάλλοντα λειτουργίας και για πληροφορίες
σχετικά µε τη συµβαττητα Sony VAIO και Bluetooth.
Σηµειώσεις
• Η λειτουργία δεν είναι εγγυηµένη για λους τους υπολογιστές που
πληρούν τις παραπάνω απαιτήσεις συστήµατος.
• Η λειτουργία δεν είναι εγγυηµένη για κατ’οίκον κατασκευασµένους
υπολογιστές, συναρµολογηµένους υπολογιστές και υπολογιστές µε
αναβαθµισµένο λειτουργικ σύστηµα ή περιβάλλον εκκίνησης.
Σχετικά µε το ανταλλακτικ% κάλυµµα κουµπιού
Το VGP-BMS15 παραδίδεται µε ένα ανταλλακτικ κάλυµµα κουµπιού. Για
λεπτοµέρειες σχετικά µε την αντικατάσταση του καλύµµατος κουµπιού,
ανατρέξτε στις εικνες στο εσωτερικ της συσκευασίας αυτού του
προϊντος.
Σηµειώσεις
• Κατά την αντικατάσταση του καλύµµατος κουµπιού του µοντέλου
VGP-BMS15 µην τοποθετείτε τα νύχια σας στο κεν µεταξύ του
καλύµµατος και του ποντικιού ή µην δοκιµάσετε να ανοίξετε το
κάλυµµα µε το νύχι σας.
• Μην χρησιµοποιείτε το µοντέλο VGP-BMS15, ταν το κάλυµµα
κουµπιού δεν έχει τοποθετηθεί σε αυτ.
• Το κάλυµµα κουµπιού του VGP-BMS10 δεν αντικαθίσταται.
Εξαρτήµατα
Κάλυµµα κουµπιού
Το ποντίκι ενεργοποιείται και απενεργοποιείται µε το άνοιγµα και το
κλείσιµο του συρµενου καλύµµατος κουµπιού.
Ενεργοποίηση
Απενεργοποίηση
Κουµπί
κύλισης
∆εξι%
κουµπί
Λυχνία
κατάστασης
Αριστερ%
κουµπί
Ένδειξη λυχνίας κατάστασης
Ανάβει µε πράσινο χρώµα
(σταθερ%), κατά την
απενεργοποίηση
Το φως είναι πορτοκαλί
(αναβοσβήνει)
Το φως είναι πράσινο
(αναβοσβήνει γρήγορα)
Σηµείωση
Το φως του λέιζερ απ το φακ είναι αρατο. Zταν ενεργοποιείται το
ποντίκι, το τµήµα του φακού δεν ανάβει. Αυτ δεν αποτελεί
δυσλειτουργία.
Περιγραφή
Αν ανοίξετε το κάλυµµα κουµπιού,
αυτή η λειτουργία εισάγεται µετά απ
µερικά δευτερλεπτα.
Zταν είναι αναµµένη, το ποντίκι
προσπαθεί να συνδεθεί σε έναν
υπολογιστή.
Το επίπεδο ισχύος της µπαταρίας είναι
χαµηλ.
Αντικαταστήστε τις µπαταρίες.
Αν πιέσετε το κουµπί CONNECT
(σύνδεση), η λυχνία κατάστασης που
αναβοσβήνει υποδεικνύει τι το
ποντίκι περιµένει να συνδεθεί σε έναν
υπολογιστή.
Σχετικά µε τη σύνδεση, ανατρέξτε
στην εντητα "Ενεργοποίηση της
επικοινωνίας ανάµεσα στο ποντίκι και
τον υπολογιστή σας".
Φακ%ς
Κουµπί
CONNECT
(σύνδεση)
Τοποθέτηση µπαταριών στο
ποντίκι
1 Κλείστε το κάλυµµα κουµπιού για να απενεργοποιήσετε το
ποντίκι.
2 Αναποδογυρίστε το ποντίκι για να ανοίξετε το κάλυµµα της
υποδοχής της µπαταρίας. Τοποθετήστε τις δύο µπαταρίες
LR03 (µεγέθους AAA) που παρέχονται µε τη σωστή φορά +/–.
Κορδέλα
αφαίρεσης
µπαταριών
3 Κλείστε το κάλυµµα της υποδοχής της µπαταρίας.
z Συµβουλή
Υπ κανονικές συνθήκες λειτουργίας, οι αλκαλικές µπαταριές
διαρκούν περίπου ενάµισι µήνα*. Zταν ο κέρσορας δεν κινείται
κανονικά και η απσταση επικοινωνίας ανάµεσα στο ποντίκι και τον
υπολογιστή µικραίνει, ελέγξτε στο ποντίκι τη λυχνία κατάστασης.
Κλείστε το κάλυµµα κουµπιού για να απενεργοποιήσετε την
τροφοδοσία, ταν δεν χρησιµοποιείτε το ποντίκι. Αυτ θα κάνει τις
µπαταρίες να διαρκέσουν περισστερο.
* Αυτή η εκτίµηση βασίζεται σε πέντε ώρες χρήσης την ηµέρα, πέντε
ηµέρες την εβδοµάδα. Ενδέχεται να διαφέρει ανάλογα µε το
περιβάλλον χρήσης.
Αντικατάσταση των µπαταριών
Η λυχνία κατάστασης που αναβοσβήνει µε πορτοκαλί χρώµα
υποδεικνύει πως η µπαταρία είναι σχεδν αποφορτισµένη. Μλις
συµβεί αυτ, αντικαταστήστε τις µπαταρίες.
Ενεργοποίηση της επικοινωνίας
ανάµεσα στο ποντίκι και τον
υπολογιστή σας
Χρησιµοποιήστε το λογισµικ Bluetooth, που είναι εγκατεστηµένο
στον υπολογιστή σας, για να ενεργοποιήσετε την επικοινωνία
ανάµεσα στο ποντίκι και τον υπολογιστή.
Σηµείωση
Ενεργοποιήστε το λογισµικ Bluetooth στον υπολογιστή σας. Η λειτουργία
του λογισµικού Bluetooth ενδέχεται να διαφέρει ανάλογα µε τον
υπολογιστή σας. Για λεπτοµέρειες, ανατρέξτε στα εγχειρίδια χρήσης που
συνοδεύουν τον υπολογιστή.
Οι οδηγίες εγκατάστασης εξαρτώνται απ το λειτουργικ σας
σύστηµα.
Εάν ο υπολογιστής σας έχει προεγκατεστηµένα τα Windows 7,
µεταβείτε απευθείας στις οδηγίες στην Περίπτωση A.
Εάν ο υπολογιστής σας έχει προεγκατεστηµένα τα Windows XP,
µεταβείτε απευθείας στις οδηγίες στην Περίπτωση D.
Εάν ο υπολογιστής σας έχει προεγκατεστηµένα τα Windows
Vista, ακολουθήστε αυτά τα βήµατα (Σε ορισµένες περιπτώσεις,
ενδέχεται να κατευθυνθείτε στις οδηγίες στην Περίπτωση B,
στην Περίπτωση C ή στην Περίπτωση D):
1 Κάντε κλικ στο κουµπί (Έναρξη) και στη συνέχεια
"Πίνακας Ελέγχου".
2 Κάντε κλικ στο εικονίδιο "Υλικ% και Ήχος".
3 Εάν το εικονίδιο "Συσκευές Bluetooth" βρίσκεται στο
παράθυρο "Υλικ% και Ήχος":
Προχωρήστε στο βήµα 4.
Εάν το εικονίδιο "Συσκευές Bluetooth" δεν είναι ορατ% στο
παράθυρο "Υλικ% και Ήχος":
Κλείστε τον "Πίνακα Ελέγχου" και µεταβείτε στην Περίπτωση D.
4 Κάντε κλικ στο εικονίδιο "Συσκευές Bluetooth" και
επαληθεύστε τα περιεχ%µενα του παραθύρου που
εµφανίζεται.
Σηµείωση
Εάν µεταβείτε στην Κλασσική προβολή, κάντε διπλ κλικ στο
εικονίδιο "Συσκευές Bluetooth".
5 Εξετάστε τα παράθυρα Συσκευών Bluetooth που
παρουσιάζονται εδώ.
Εάν βλέπετε το παράθυρο 1, µεταβείτε στις οδηγίες στην
Περίπτωση B. Εάν βλέπετε το παράθυρο 2, µεταβείτε στις
οδηγίες στην Περίπτωση C.
Παράθυρο 1
Παράθυρο 2
Περίπτωση A
1 Κάντε κλικ στο κουµπί (Έναρξη) και, στη συνέχεια, κάντε
κλικ στην επιλογή "Συσκευές και εκτυπωτές".
2 Ανοίξτε το κάλυµµα του κουµπιού για να ενεργοποιήσετε το
ποντίκι.
3 Πατήστε το κουµπί CONNECT (σύνδεση) στο κάτω µέρος του
ποντικιού.
4 Κάντε κλικ στην επιλογή "Προσθήκη συσκευής" στο
παράθυρο "Συσκευές και εκτυπωτές".
5 Στη λίστα µε τις συσκευές, επιλέξτε “VGP-BMS10” ή “VGP-
BMS15” και κάντε κλικ στο “Επ%µενο”.
z Συµβουλή
Εάν εµφανίζεται το παράθυρο "∆ιαλέξτε µια επιλογή
αντιστοίχισης", επιλέξτε "Ζεύξη χωρίς χρήση κωδικού" και κάντε
κλικ στο "Επµενο".
6 Κάντε κλικ στο κουµπί "Κλείσιµο" στο παράθυρο "Προσθήκη
συσκευής".
7 Κουνήστε το ποντίκι. Εάν ο κέρσορας που εµφανίζεται στην
οθ%νη κινείται στην ίδια κατεύθυνση, η σύνδεση έχει
ολοκληρωθεί.
Περίπτωση B
1 Ανοίξτε το κάλυµµα του κουµπιού για να ενεργοποιήσετε το
ποντίκι.
2 Πατήστε το κουµπί CONNECT (σύνδεση) στο κάτω µέρος του
ποντικιού.
Η λυχνία κατάστασης αναβοσβήνει µε πράσινο χρώµα.
3 Στο παράθυρο "Συσκευές Bluetooth", κάντε κλικ στο εικονίδιο
"Προσθήκη ασύρµατης συσκευής".
4 Στη λίστα µε τις συσκευές, επιλέξτε “VGP-BMS10” ή “VGP-
BMS15” και κάντε κλικ στο “Επ%µενο”.
z Συµβουλή
Εάν εµφανίζεται το παράθυρο "Evεργοποιήστε µια επιλογή
ζεύξης", επιλέξτε "Ζεύξη χωρίς τη χρήση κωδικού" και κάντε
κλικ στο "Επµενο".
5 Στο παράθυρο "Ζεύξη µε ασύρµατη συσκευή", κάντε κλικ στο
κουµπί "Κλείσιµο".
6 Κλείστε το παράθυρο "Συσκευές Bluetooth".
7 Κουνήστε το ποντίκι. Εάν ο κέρσορας που εµφανίζεται στην
οθ%νη κινείται στην ίδια κατεύθυνση, η σύνδεση έχει
ολοκληρωθεί.
Περίπτωση C
1 Ανοίξτε το κάλυµµα του κουµπιού για να ενεργοποιήσετε το
ποντίκι.
2 Στο παράθυρο "Συσκευές Bluetooth", επιλέξτε την καρτέλα
"Συσκευές" και κάντε κλικ στο κουµπί "Προσθήκη".
Εµφανίζεται ο "Οδηγς προσθήκης συσκευής Bluetooth".
3 Πατήστε το κουµπί CONNECT (σύνδεση) στο κάτω µέρος του
ποντικιού.
Η λυχνία κατάστασης αναβοσβήνει µε πράσινο χρώµα.
4 Επιλέξτε το πλαίσιο ελέγχου "Η συσκευή µου είναι
ρυθµισµέν" και κάντε κλικ στο "Επ%µενο".
5 Στη λίστα µε τις συσκευές, επιλέξτε “VGP-BMS10” ή “VGP-
BMS15” και κάντε κλικ στο “Επ%µενο”.
6 Επιλέξτε "Χωρίς χρήση κωδικού" και κάντε κλικ στο
"Επ%µενο".
7 Κάντε κλικ στο κουµπί "Τέλος".
8 Κάντε κλικ στο κουµπί "OK".
9 Κουνήστε το ποντίκι. Εάν ο κέρσορας που εµφανίζεται στην
οθ%νη κινείται στην ίδια κατεύθυνση, η σύνδεση έχει
ολοκληρωθεί.
Περίπτωση D
1
Ανοίξτε το κάλυµµα του κουµπιού για να ενεργοποιήσετε το
ποντίκι.
2 Κάντε διπλ% κλικ στο εικονίδιο στην περιοχή υπενθύµισης
στην κάτω δεξιά γωνία της επιφάνειας εργασίας του
υπολογιστή σας.
Εµφανίζεται η οθνη "Bluetooth Settings" (Ρυθµίσεις Bluetooth).
3 Κάντε κλικ στο κουµπί "Νew Connection" (Νέα σύνδεση).
Εµφανίζεται η οθνη "Add New Connection Wizard" (Οδηγς
προσθήκης νέας σύνδεσης).
4 Πατήστε το κουµπί CONNECT (σύνδεση) στο κάτω µέρος του
ποντικιού.
Η λυχνία κατάστασης αναβοσβήνει µε πράσινο χρώµα.
5 Επιλέξετε τη λειτουργία "Express Mode" (Λειτουργία
express) και κάντε κλικ στο κουµπί "Next" (Επ%µενο).
Αρχίζει η αναζήτηση συσκευών Bluetooth.
6 Στη λίστα µε τις συσκευές, επιλέξτε “VGP-BMS10” ή “VGP-
BMS15” και κάντε κλικ στο “Επ%µενο”.
7 Εάν εξαφανιστεί η οθ%νη "Add New Connection Wizard"
(Οδηγ%ς προσθήκης νέας σύνδεσης), σηµαίνει πως η
σύνδεση έχει ολοκληρωθεί. Προχωρήστε στο βήµα 10.
8 Εάν εµφανιστεί η προτροπή να συνδεθείτε µε τη συσκευή
HID (Human Interface Device), κάντε κλικ στο κουµπί "OK".
9 Επαληθεύστε τα περιεχ%µενα του παραθύρου που
εµφανίζεται και κάντε κλικ στο κουµπί "Next" (Επ%µενο).
10 Κουνήστε το ποντίκι. Εάν ο κέρσορας που εµφανίζεται στην
οθ%νη κινείται στην ίδια κατεύθυνση, η σύνδεση έχει
ολοκληρωθεί.
Αποσύνδεση
Κλείστε το κάλυµµα κουµπιού για να απενεργοποιήσετε την
τροφοδοσία.
Επανασύνδεση
Ανοίξτε το κάλυµµα κουµπιού και, στη συνέχεια, συνδέστε ξανά.
Σηµείωση
Ενδέχεται να χρειαστεί κάποιος χρνος για την επανασύνδεση µετά απ
την απενεργοποίηση του ποντικιού.
Χρήση του ποντικιού
Ανοίξτε το κάλυµµα του κουµπιού για να ενεργοποιήσετε το ποντίκι.
Zταν κινείτε το ποντίκι, ο κέρσορας που εµφανίζεται στην οθνη
κινείται στην ίδια κατεύθυνση µε την κίνηση του ποντικιού. Αυτή η
εντητα περιγράφει τις βασικές λειτουργίες του ποντικιού.
Σηµειώσεις
• Λγω των χαρακτηριστικών του οπτικού αισθητήρα, το ποντίκι
ενδέχεται να µην λειτουργεί κανονικά σε διαφανείς επιφάνειες ή σε
mouse pad που έχει διαφανή επιφάνεια.
Αποφύγετε τη χρήση τέτοιων υλικών, ή χρησιµοποιήστε ένα εµπορικά
διαθέσιµο mouse pad συµβατ µε οπτικ ποντίκι.
• Παρλο που η φθοριούχος σκνη πολυτετραφλουοροαιθυλένιο (PTFE)
που χρησιµοποιείται για την επιφάνεια της βάσης είναι υλικ µειωµένης
τριβής που δεν κολλάει, το επίπεδο τριβής ενδέχεται να διαφέρει
ανάλογα µε το υλικ της επιφάνειας εργασίας και του mouse pad.
z Συµβουλή
Εάν είναι απαραίτητο, µπορείτε να ρυθµίσετε την ταχύτητα του κέρσορα
του ποντικιού στο στοιχείο "Mouse Properties". Για να εµφανιστεί η
επιλογή "Mouse Properties" στο λειτουργικ σύστηµα Windows 7, κάντε
κλικ στην επιλογή "Υλικ και Ήχος" και, στη συνέχεια, στην επιλογή
"Mouse" στο "Control Panel". Για να εµφανιστεί η επιλογή "Mouse
Properties" στα λειτουργικά συστήµατα Windows Vista και Windows XP,
κάντε κλικ στην επιλογή "Mouse" στο "Control Panel". (Εάν
χρησιµοποιείτε λειτουργικ σύστηµα Windows XP, αλλάξτε στην Κλασική
προβολή.)
Προφυλάξεις
Επικοινωνία Bluetooth
• Η µπάντα 2,4 GHz, που χρησιµοποιείται απ συσκευές Bluetooth και
ασύρµατες συσκευές LAN, χρησιµοποιείται επίσης και απ άλλες
συσκευές. Οι συσκευές Bluetooth ενσωµατώνουν τεχνολογία που
ελαχιστοποιεί τις παρεµβολές απ άλλες συσκευές οι οποίες είναι
στο ίδιο µήκος κύµατος. Ωστσο, η ταχύτητα επικοινωνίας και οι
επιτεύξιµες αποστάσεις ενδέχεται να µειωθούν. Επίσης οι
παρεµβολές απ άλλες συσκευές ενδέχεται να διακψουν εντελώς
κάθε επικοινωνία.
• Η ταχύτητα µεταφοράς δεδοµένων ποικίλει ανάλογα µε την
απσταση και τα εµπδια ανάµεσα στις συσκευές, τις ρυθµίσεις
των συσκευών, τις ραδιοφωνικές παρεµβολές, το λειτουργικ
σύστηµα, την εφαρµογή λογισµικού και ούτω καθεξής. Σε
ορισµένες περιπτώσεις η επικοινωνία ενδέχεται να διακοπεί.
• Το εύρος της επικοινωνίας ποικίλει ανάλογα µε το αν βρίσκονται
τοίχοι ή άλλα εµπδια ανάµεσα στις συσκευές, το υλικ των ήχων,
την παρουσία παρεµβολής ραδιοφωνικής συχντητας και άλλων
περιβαλλοντικών συνθηκών, καθώς και µε τον τύπο του λογισµικού
που χρησιµοποιείται.
• Εάν οι λειτουργίες ασύρµατου LAN και Bluetooth χρησιµοποιούνται
ταυτχρονα στον ίδιο υπολογιστή, η ταχύτητα επικοινωνίας
ενδέχεται να µειωθεί λγω της ηλεκτροµαγνητικής παρεµβολής και
άλλων ανεπιθύµητων επακλουθων που ενδέχεται να προκύψουν.
Συντήρηση
Zταν καθαρίζετε το ποντίκι, βεβαιωθείτε πως έχετε αφαιρέσει τις
µπαταρίες.
Καθαρίστε το εξωτερικ του ποντικιού µε ένα µαλακ, στεγν πανί ή
ένα µαλακ πανί που έχετε υγράνει ελαφρά µε ένα διάλυµα ήπιου
απορρυπαντικού. Μην χρησιµοποιείτε κανέναν τύπο συρµάτινου
σφουγγαριού, σκνης για τρίψιµο ή διαλύτη, πως οινπνευµα ή
βενζίνη.
Τεχνικά Χαρακτηριστικά
Κουµπιά / Ροδέλα 2 κουµπιά / 1 ροδέλα
Μέθοδος ανίχνευσης θέσης
∆ιακριτική ικαν%τητα αισθητήρα
Μέθοδος επικοινωνίας Πρτυπο Bluetooth Έκδ. 2.0
Απ%σταση επικοινωνίας 10 µέτρα µέγιστη απσταση επαφής *
Μπάντα συχν%τητας 2,4 GHz
Απαιτήσεις παροχής 3 V DC (δύο αλκαλικές µπαταρίες LR03
∆ιάρκεια µπαταρίας
∆ιαστάσεις VGP-BMS10 : Περίπου 50,0 × 23,4 × 87,0 mm
Βάρος Περίπου 90 g (συµπεριλαµβανοµένων των
Θερµοκρασία λειτουργίας 5 °C έως 35 °C (ρυθµς αλλαγής
Υγρασία λειτουργίας 20% έως 80% (χωρίς συµπύκνωση), µε
Θερµοκρασία φύλαξης –20 °C έως +60 °C (ρυθµς αλλαγής
Υγρασία φύλαξης 10% έως 90% (χωρίς συµπύκνωση), µε
Εξαρτήµατα Αλκαλικές µπαταρίες LR03 (µεγέθους
* Το εύρος της επικοινωνίας ποικίλει, λγω των τοίχων ή άλλων
εµποδίων ανάµεσα στις συσκευές, των υλικών που
χρησιµοποιούνται στους τοίχους, ορισµένων περιβαλλοντικών
συνθηκών πως η παρεµβολή ραδιοφωνικών συχνοτήτων, καθώς
και του προγράµµατος λογισµικού που χρησιµοποιείται.
** Αυτή η εκτίµηση βασίζεται σε πέντε ώρες χρήσης την ηµέρα, πέντε
ηµέρες την εβδοµάδα. Ενδέχεται να διαφέρει ανάλογα µε το
περιβάλλον χρήσης.
Ο σχεδιασµς και οι προδιαγραφές υπκεινται σε τροποποιήσεις χωρίς
προειδοποίηση.
Αισθητήρας λέιζερ
300 κουκίδες ανά εκατοστ (800 dpi)
[ΜΕΓΕΘΟΥΣ AAA])
Περίπου 1,5 µήνες (αλκαλικές µπαταρίες) **
(π × υ × β)
VGP-BMS15 : Περίπου 50,0 × 24,8 × 87,0 mm
(π × υ × β)
µπαταριών)
θερµοκρασίας µικρτερος απ 10 °C/ώρα)
την προϋπθεση τι η υγρασία είναι
λιγτερη απ 65% στους 35 °C (ένδειξη
υγροµέτρου µικρτερη απ 29 °C)
θερµοκρασίας µικρτερος απ 10 °C/ώρα)
την προϋπθεση τι η υγρασία είναι
λιγτερη απ 20% στους 60 °C (ένδειξη
υγροµέτρου µικρτερη απ 35 °C)
AAA) (2)
Οδηγίες λειτουργίας (αυτ το έγγραφο) (1)
Κάρτα εγγύησης (1)
Κάλυµµα κουµπιού (1) (VGP-BMS15 µνο)
Επίλυση προβληµάτων
Εάν δεν µπορείτε να βρείτε µια λύση σε αυτήν την εντητα,
επικοινωνήστε µε έναν εξουσιοδοτηµένο αντιπρσωπο της Sony.
Το λέιζερ δεν ανάβει %ταν ανοίγω το κάλυµµα κουµπιού για
ενεργοποίηση της λειτουργίας.
c Το φως του λέιζερ απ το φακ είναι αρατο. Αυτ δεν αποτελεί
δυσλειτουργία.
Το βέλος/ο κέρσορας δεν µετακινείται %ταν µετακινώ το ποντίκι.
❒ Το λειτουργικ σύστηµα του υπολογιστή σας ενδέχεται να µην
είναι συµβατ µε αυτήν τη συσκευή.
c Χρησιµοποιήστε ένα λειτουργικ σύστηµα που να υποστηρίζεται.
❒ Το ποντίκι δεν είναι ενεργοποιηµένο.
c Εάν το ποντίκι είναι απενεργοποιηµένο, δεν υπάρχει επικοινωνία
ανάµεσα στο ποντίκι και τον υπολογιστή σας. Ανοίξτε το κάλυµµα
κουµπιού για να ενεργοποιήσετε την τροφοδοσία.
c Με επαρκή ισχύ της µπαταρίας, αν ενεργοποιήσετε το ποντίκι, µετά
απ µερικά δευτερλεπτα, η λυχνία κατάστασης ανάβει στιγµιαία µε
πράσινο χρώµα. Σε αντίθετη περίπτωση, δεν υπάρχουν µπαταρίες
στο ποντίκι ή οι µπαταρίες έχουν εξαντληθεί. Τοποθετήστε νέες
µπαταρίες. Για περισστερες πληροφορίες, ανατρέξτε στην
εντητα "Τοποθέτηση µπαταριών στο ποντίκι".
❒ ∆εν υπάρχει επικοινωνία ανάµεσα στο ποντίκι και τον υπολογιστή.
c Για περισστερες πληροφορίες, ανατρέξτε στην εντητα "∆εν είναι
δυνατή η σύνδεση στον υπολογιστή.".
❒ Το ποντίκι χρησιµοποιείται πάνω σε ακατάλληλη επιφάνεια.
c Λγω των χαρακτηριστικών του αισθητήρα λέιζερ, το ποντίκι
ενδέχεται να µην λειτουργεί κανονικά σε διαφανείς επιφάνειες.
Αποφύγετε τη χρήση σε τέτοιες επιφάνειες ή χρησιµοποιήστε ένα
εµπορικά διαθέσιµο mouse pad που είναι συµβατ µε ποντίκι
αισθητήρα λέιζερ.
❒ Το κουµπί CONNECT (σύνδεση) πατιέται ενώ το ποντίκι είναι σε
λειτουργία.
c Αν πατηθεί το κουµπί CONNECT (σύνδεση) κατά τη λειτουργία του
ποντικιού, το ποντίκι µεταβαίνει σε κατάσταση αναµονής για
περίπου 3 λεπτά και δεν είναι δυνατς ο χειρισµς του σε αυτ το
χρονικ διάστηµα. Εάν πατήσετε το κουµπί CONNECT (σύνδεση),
κλείστε το κάλυµµα κουµπιού και ανοίξτε το προτού ξεκινήσετε να
εργάζεστε µε το ποντίκι.
❒ Το ποντίκι ενδέχεται να παρουσιάζει δυσκολία στην επικοινωνία
σε περιβάλλον µε επικοινωνία 2,4 GHz ασύρµατου LAN ή άλλη
επικοινωνία Bluetooth.
c Είναι προτιµτερο να γίνεται χρήση του ποντικιού σε τοποθεσία µε
λίγες παρεµβολές απ ασύρµατες συσκευές.
c Η επεξεργασία που πραγµατοποιείται απ τα Windows ή άλλες
λειτουργίες λογισµικού ενδέχεται να απενεργοποιήσει προσωρινά
το ποντίκι. Περιµένετε µερικά λεπτά µέχρι να ολοκληρωθεί η
λειτουργία προτού χρησιµοποιήσετε το ποντίκι.
c Μπορεί να βρείτε κάποιες χρήσιµες λύσεις στις οδηγίες
λειτουργίας του υπολογιστή σας. Ανατρέξτε στα εγχειρίδια που
παρέχονται µε τον υπολογιστή σας.
∆εν είναι δυνατή η σύνδεση στον υπολογιστή.
❒ Το ποντίκι δεν είναι ενεργοποιηµένο.
c Εάν το ποντίκι είναι απενεργοποιηµένο, δεν υπάρχει επικοινωνία
ανάµεσα στο ποντίκι και τον υπολογιστή σας. Ανοίξτε το κάλυµµα
κουµπιού για να ενεργοποιήσετε την τροφοδοσία.
c Με επαρκή ισχύ της µπαταρίας, αν ενεργοποιήσετε το ποντίκι, µετά
απ µερικά δευτερλεπτα, η λυχνία κατάστασης ανάβει στιγµιαία µε
πράσινο χρώµα. Σε αντίθετη περίπτωση, δεν υπάρχουν µπαταρίες
στο ποντίκι ή οι µπαταρίες έχουν εξαντληθεί. Τοποθετήστε νέες
µπαταρίες. Για περισστερες πληροφορίες, ανατρέξτε στην
εντητα "Τοποθέτηση µπαταριών στο ποντίκι".
❒ Ενδέχεται να µην έχει ρυθµιστεί σωστά η κατάσταση επικοινωνίας
ανάµεσα στο ποντίκι και τον υπολογιστή σας.
❒ Βεβαιωθείτε τι ο υπολογιστής σας έχει ρυθµιστεί ως εξής.
- Ο διακπτης WIRELESS είναι ρυθµισµένος στο ON.
- Η λειτουργία Bluetooth είναι ενεργοποιηµένη.
Για λεπτοµέρειες σχετικά µε τον τρπο ρύθµισης του διακπτη
WIRELESS ή της λειτουργίας Bluetooth, ανατρέξτε στα εγχειρίδια
που παρέχονται ή περιλαµβάνονται στον υπολογιστή σας.
❒ Κλείστε το κάλυµµα κουµπιού µία φορά και µετά απ µερικά
δευτερλεπτα, ανοίξτε το για να συνδεθείτε στον υπολογιστή. Για
λεπτοµέρειες σχετικά µε τη σύνδεση, ανατρέξτε στην εντητα
"Ενεργοποίηση της επικοινωνίας ανάµεσα στο ποντίκι και τον
υπολογιστή σας".
❒ Εάν το ποντίκι και ο υπολογιστής είναι πολύ µακριά, η µετάδοση
ενδέχεται να επηρεαστεί. Η µέγιστη απσταση επικοινωνίας
ανάµεσα στο ποντίκι και τον υπολογιστή είναι περίπου 10 µέτρα.
Εάν γίνεται χρήση σε µεταλλική επιφάνεια ή αν υπάρχουν
εµπδια ανάµεσα στο ποντίκι και τον υπολογιστή, η απσταση
ενδέχεται να είναι µικρτερη. Συνδέστε το ποντίκι και τον
υπολογιστή σο το δυνατν πιο κοντά.
❒ Ανάλογα µε το περιβάλλον χρήσης, η απσταση επικοινωνίας
ενδέχεται να µειωθεί και ως εκ τούτου να προκληθεί ακατάλληλη
λειτουργία. Σε αυτή την περίπτωση, κρατήστε άλλες
ηλεκτρονικές συσκευές µακριά απ το πεδίο του κεντρικού
υπολογιστή.
Οι δυνατ%τητες κύλισης δεν λειτουργούν.
❒ Το λειτουργικ σύστηµα του υπολογιστή σας ενδέχεται να µην
είναι συµβατ µε αυτήν τη συσκευή.
c Χρησιµοποιήστε ένα λειτουργικ σύστηµα που να υποστηρίζεται.
❒ Το πργραµµα που χρησιµοποιείτε δεν είναι συµβατ µε τις
δυναττητες κύλισης.
]ταν χρησιµοποιώ το ποντίκι, η οθ%νη γίνεται µαύρη ή ο υπολογιστής
εισέρχεται σε λειτουργία εξοικον%µησης ενέργειας.
❒ Η λειτουργία εξοικονµησης ενέργειας του υπολογιστή αγνοεί τη
λειτουργία του ποντικιού.
c Ενώ χρησιµοποιείτε το ποντίκι, αλλάξτε τη ρύθµιση για τη
διαχείριση ισχύος, ώστε ο υπολογιστής να µην εισέρχεται σε
λειτουργία εξοικονµησης ενέργειας. Για λεπτοµέρειες, ανατρέξτε
στα εγχειρίδια χρήσης που συνοδεύουν τον υπολογιστή.
c Αγγίξτε το πληκτρολγιο αφής ή πατήστε οποιοδήποτε πλήκτρο στο
πληκτρολγιο για επαναφορά απ τη λειτουργία εξοικονµησης
ενέργειας.
Ο κέρσορας του ποντικιού δεν µετακινείται οµοι%µορφα στην οθ%νη.
❒ Το ποντίκι ενδέχεται να µην λειτουργεί κανονικά σε διαφανείς
επιφάνειες, λγω των χαρακτηριστικών του αισθητήρα λέιζερ του
ποντικιού.
c Αποφύγετε τη χρήση σε τέτοια υλικά ή χρησιµοποιήστε ένα
εµπορικά διαθέσιµο mouse pad που είναι συµβατ µε ποντίκι
αισθητήρα λέιζερ.
❒ Το ποντίκι σας ενδέχεται να αντιµετωπίζει προβλήµατα
παρεµβολών απ άλλες συσκευές Bluetooth που είναι
συνδεδεµένες στον υπολογιστή σας.
c Αποσυνδέστε τις λες µία φορά, περιµένετε µερικά δευτερλεπτα
και, στη συνέχεια, συνδέστε τις ξανά.
∆εν είναι δυνατή η έξοδος απ% τη λειτουργία εξοικον%µησης
ενέργειας µε το ποντίκι.
❒ Πατήστε οποιοδήποτε πλήκτρο στο πληκτρολγιο.
Το ποντίκι δεν κινείται οµοι%µορφα µετά την επαναφορά απ% τη
λειτουργία εξοικον%µησης ενέργειας.
❒ Απενεργοποιήστε τη σύνδεση Bluetooth, περιµένετε µερικά
δευτερλεπτα και στη συνέχεια. ενεργοποιήστε τη σύνδεση.
Μου ζητείται να εισαγάγω έναν κωδικ% %ταν συνδέοµαι στον
υπολογιστή µου.
❒ Πληκτρολογήστε "0000" ως κωδικ.
Svenska
VARNING
Utsätt inte den här enheten för regn eller fukt för att
undvika risk för brand och elstötar.
Viktigt
Titta inte rakt in i linsen. Laserljuset kan skada ögonen.
För att förhindra att batterivätska läcker ut och skador från detta, bör man
observera följande försiktighetsåtgärder:
• Sätt i batterierna med polerna +/– rättvända.
• Ladda inte torrcellsbatterier.
• Blanda inte gamla och nya batterier eller olika typer av batterier.
• Ta ur batterierna om musen inte har använts under en längre tidsperiod.
• Om batterivätska har läckt ut, torka av batterifacket noga och sätt i nya
batterier.
• För att undvika att någon funktion aktiveras av misstag, ska du vara noga
med att inte trycka på några knappar när du byter batterierna.
Om det kommer vätska eller partiklar in i musen, stäng av strömmen och få
musen kontrollerad av kvalificerad personal innan du fortsätter att använda den.
Placera inte musen på följande platser:
• På en instabil yta
• På platser med hög luftfuktighet eller där det inte finns någon ventilation
• Där det är mycket dammigt
• Där den utsätts för direkt solljus eller extrem värme
• Extremt kalla platser
Om musen tas in direkt från en kall till en varm plats eller placeras i ett mycket
fuktigt rum, kan kondensation uppstå inuti musen. Om detta sker fungerar
eventuellt inte musen på rätt sätt.
I detta fall väntar du i cirka 30 minuter för att fukten ska avdunsta. Om musen
inte fungerar som den ska efter en timme kontaktar du närmaste Sonyåterförsäljare.
För kunder i Europa
Sony intygar härmed att denna produkt följer huvudsakliga krav och
relevanta bestämmelser i 1999/5/EC-direktivet.
En kopia av Försäkran om överensstämmelse (Declaration of Conformity,
DoC) med R&TTE-direktivet, finns på följande webbplats.
http://www.compliance.sony.de/
Denna utrustning är klassificerad som en KLASS 1 LASERPRODUKT och
följer säkerhetsstandarden för laserprodukter IEC 60825-1(2007)/
EN 60825-1(2007).
Varning - Denna utrustning får endast repareras och underhållas av
tekniker som är auktoriserade av Sony. Felaktiga reparationer och felaktig
användning kan skapa säkerhetsrisker.
Varning – Om du använder kontroller, inställningar eller procedurer som
inte beskrivs i denna bruksanvisning kan det resultera i exponering för
farlig strålning.
Följande etikett finns på undersidan av utrustningen.
Öppna inte trådlösa enheter oavsett anledningen, eftersom detta kan leda
till skador som inte täcks av garantin.
I vissa situationer eller miljöer, kan användning av Bluetooth trådlös teknik
begränsas av byggnadens ägare eller ansvariga representanter för
organisationen, t ex ombord på flygplan, i sjukhus eller i andra miljöer där
risken för störningar med andra enheter eller tjänster anses eller har
fastställts vara skadliga.
Om du är osäker beträffande vilken policy som gäller för användning i en
speciell organisation eller miljö, uppmanas du att fråga efter godkännande
att använda Bluetooth trådlös teknik innan du aktiverar denna teknik.
Rådfråga din läkare eller tillverkaren av personliga medicinska enheter
(pacemakers, hörapparater etc.) beträffande begränsningar när det gäller
användning av Bluetooth trådlös teknik.
Avfallshantering för AAA-batterier
• Denna trådlösa enhet drivs med AAA-batterier.
• För att installera batterierna, se avsnittet ”Sätta i batterier i musen” i
denna bruksanvisning.
• Använd inte skadade eller läckande batterier. Kassera omedelbart och
enligt gällande föreskrifter.
• Batterier kan explodera eller läcka om de laddas upp, kastas i eld,
blandas med andra typer av batterier eller installeras på fel sätt.
• Batterier som används i dessa enheter kan utgöra risk för brand eller
kemiska brännskador om de hanteras felaktigt. Försök inte att plocka
isär, värma upp till över 60 °C eller bränna upp batteriet.
• Ersätt endast med samma eller motsvarande typ som rekommenderas av
tillverkaren.
• Förvaras utom räckhåll för barn.
• Kassera på ett riktigt sätt när batteriet är förbrukat.
• På vissa platser är det förbjudet att kasta batterier i hushålls- eller
företagssoporna. Utnyttja allmänna system för batteriinsamling.
Omhändertagande av gamla elektriska
och elektroniska produkter (Användbar i
den Europeiska Unionen och andra
Europeiska länder med separata
insamlingssystem)
Symbolen på produkten eller emballaget anger att produkten
inte får hanteras som hushållsavfall. Den skall i stället lämnas in
på uppsamlingsplats för återvinning av el- och
elektronikkomponenter. Genom att säkerställa att produkten
hanteras på rätt sätt bidrar du till att förebygga eventuella
negativa miljö- och hälsoeffekter som kan uppstå om produkten
att bibehålla naturens resurser. För ytterligare upplysningar om återvinning bör du
kontakta lokala myndigheter eller sophämtningstjänst eller affären där du köpte
varan.
kasseras som vanligt avfall. Återvinning av material hjälper till
Avfallsinstruktion rörande förbrukade
batterier (gäller i EU och andra europiska
länder med separata insamlingssystem)
Denna symbol på batteriet eller på förpackningen betyder att
batteriet inte skall behandlas som vanligt hushållsavfall. På vissa
batterier kan denna symbol användas i kombination med en
kemisk symbol. Den kemiska symbolen för kvicksilver (Hg) eller
bly (Pb) läggs till om batteriet innehåller mer än 0,0005%
blir kastade på ett riktigt sätt kommer du att bidra till att skydda miljön och
människors hälsa från potentiella negativa konsekvenser som annars kunnat blivit
orsakat av felaktig avfallshantering. Återvinning av materialet vill bidra till att bevara
naturens resurser. När det gäller produkter som av säkerhet, prestanda eller
dataintegritetsskäl kräver permanent anslutning av ett inbyggt batteri, bör detta batteri
bytas av en auktoriserad servicetekniker. För att försäkra att batteriet blir behandlat
korrekt skall det levereras till återvinningsstation för elektriska produkter när det är
förbrukat. För alla andra batterier, vänligen se avsnittet om hur man tar bort batteriet
på ett säkert sätt. Lämna batteriet på en återvinningsstation för förbrukade batterier.
För mer detaljerad information rörande korrekt avfallshantering av denna produkt
eller batterier, vänligen kontakta ditt kommunkontor, din avfallsstation eller din
återförsäljare där du köpt produkten.
Tillverkaren av denna produkt är Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo,
108-0075 Japan. Auktoriserad representant för EMC och produktsäkerhet är Sony
Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Tyskland. Se de adresser
som visas i separata service- eller garantidokument vid service eller garantibehov.
kvicksilver eller 0,004% bly. Med att sörja för att dessa batterier
Varumärken och meddelande
VAIO är ett varumärke som tillhör Sony Corporation.
Microsoft, Windows och Windows Vista är registrerade varumärken för
Microsoft Corporation i USA och/eller andra länder.
IBM och PC/AT är registrerade varumärken som ägs av International Business
Machines Corporation.
Bluetooth-varumärken och logotyper ägs av Bluetooth SIG, Inc. och licensieras
till Sony Corporation. Övriga varumärken och handelsnamn tillhör sina
respektive ägare.
I denna handbok hänvisas Microsoft® Windows® XP Home Edition och
Microsoft® Windows® XP Professional till som Windows XP.
I denna bruksanvisning benämns Microsoft® Windows Vista® Home Basic,
Microsoft® Windows Vista® Home Premium, Microsoft® Windows Vista
Business och Microsoft® Windows Vista® Ultimate endast Windows Vista.
I denna bruksanvisning benämns Microsoft® Windows® 7 Ultimate, Microsoft
Windows® 7 Professional, Microsoft® Windows® 7 Home Premium, Microsoft
Windows® 7 Home Basic eller Microsoft® Windows® 7 Starter endast Windows 7.
Alla övriga namn på system, produkter och tjänster är varumärken som tillhör
respektive ägare. I denna handbok har inte symbolerna ™ eller ® angetts.
®
®
®
Före användning
Denna produkt är en lasermus utrustad med Bluetooth-teknologi.
Den kan användas tillsamamns med IBM PC/AT-kompatibla datorer som har
operativsystemet Windows 7, Windows Vista eller Windows XP (SP2 och senare)
installerat och integrerad, inbyggd Bluetooth-funktionalitet (sedan januari 2010).
Beroende på vilken dator och programvaruversion du använder kan det hända
att inte musen fungerar som den ska.
Rådgör med din närmaste Sony-återförsäljare för korrekt driftsmiljö och
information om Sony VAIO- och Bluetooth-kompatiblitet.
Obs!
• Funktion kan inte garanteras för alla datorer som uppfyller ovanstående
systemkrav.
• Funktion kan inte garanteras för hembyggda datorer, whitebox-datorer
och datorer med uppgraderat operativsystem eller multiboot-miljö.
Om det extra knappskyddet
Med VGP-BMS15 följer ett extra knappskydd. Mer information om hur du byter
knappskyddet kan du se i illustrationerna på insidan av produktens
förpackning.
Obs!
• När du byter knappskyddet på VGP-BMS15, får du inte sätta in
fingernageln i mellanrummet mellan skyddet och musens hölje eller
försöka bända av skyddet med nageln.
• Använd inte VGP-BMS15 när knappskyddet inte är monterat.
• Knappskyddet för VGP-BMS10 går inte att byta.
Namn på delar
Knappskydd
Man aktiverar och stänger av musen genom att öppna och stänga knappskyddet.
Sätta på
Stänga av
Hjulknapp
Höger
knapp
Statuslampa
Vänster
knapp
Lins
CONNECT
(ansluta)
-knapp
Statuslampa Beskrivning
Tänds grönt (stadigt
sken), och släcks
därefter
Orange ljus
(blinkar)
Grönt ljus
(blinkar snabbt)
Obs!
Laserljuset från linsen är osynligt. När musen är påslagen, tänds inte linsen.
Detta är inte ett fel.
Om du öppnar knappskyddet, ställer sig
musen i detta läge efter några sekunder.
När den är tänd, försöker musen att
ansluta till en dator.
Batteriladdningen är låg.
Byt ut batterierna.
Om du trycker på CONNECT
(ansluta)-knappen, indikerar den
blinkande statuslampan att musen väntar
på att ansluta till persondatorn.
För information om att ansluta, se
”Aktivera kommunikation mellan musen
och datorn”.
Sätta i batterier i musen
1 Stäng knappskyddet för att stänga av musen.
2 Vänd musen för att öppna skyddet till batterifacket. Sätt
i de två medföljande LR03 (storlek AAA)-batterierna
med rätt orientering för +/–.
Band för
borttagning av
batteri
3 Stäng locket till batterifacket.
z Tips
Under normala användningsförhållanden varar en uppsättning alkaliska
batterier cirka en och en halv månad*. När markörens rörelse blir långsam
och kommunikationsavståndet mellan musen och datorn minskar,
kontrollera musens statuslampa.
När du inte använder musen, stäng knappskyddet för att stänga av
strömmen. Detta förlänger batteritiden.
* Denna uppskattning är baserad på användning fem timmar om dagen,
fem dagar i veckan. Dessa kan vara annorlunda beroende på
användningsmiljön.
Ersätta batterierna
När statuslampan blinkar orange indikerar det att batteriladdningen håller
på att ta slut. Byt ut batterierna när detta inträffar.
Aktivera kommunikation
mellan musen och datorn
Använd Bluetooth-programvaran som är installerad på datorn för att
aktivera kommunikationen mellan musen och datorn.
Obs!
Aktivera Bluetooth-programvaran på datorn. Användning av Bluetoothprogramvaran kan vara beroende av datorn. För mer information, se datorns
bruksanvisning.
Inställningsanvisningarna är baserade på operativsystemet.
Om datorn är förinstallerad med Windows 7, gå direkt till
anvisningarna i Fall A.
Om datorn är förinstallerad med Windows XP, gå direkt till
anvisningarna i Fall D.
Om datorn har Windows Vista förinstallerat, följer du dessa
steg (I vissa situationer kan du hänvisas till anvisningarna under Fall
B, Fall C eller Fall D):
1 Klicka på (Start), och därefter på ”Kontrollpanelen”.
2 Klicka på ikonen ”Maskinvara och ljud”.
3 Om ikonen ”Bluetooth-enheter” visas i fönstret
”Maskinvara och ljud”:
Gå till steg 4.
Om ikonen ”Bluetooth-enheter” inte visas i fönstret
”Maskinvara och ljud”:
Stäng ”Kontrollpanelen” och gå till Fall D.
4 Klicka på ikonen ”Bluetooth-enheter” och verifiera att
innehållet i fönstret visas.
Obs!
Om du växlar till Klassisk vy, dubbelklickar du på ikonen ”Bluetoothenheter”.
5 Studera de olika fönstren för Bluetooth-enheter som
visas här.
Om du ser fönster 1, gå till anvisningarna i Fall B. Om du ser fönster 2,
gå till anvisningarna i Fall C.
Fönster 1
Fönster 2
Fall A
1 Klicka på (Start), och klicka därefter på ”Enheter och
skrivare”.
2 Öppna knappskyddet för att sätta på musen.
3 Tryck på CONNECT (ansluta)-knappen på musens
undersida.
4 Klicka på ”Lägg till en enhet” i fönstret ”Enheter och
skrivare”.
5 Välj ”VGP-BMS10” eller ”VGP-BMS15” i enhetslistan och
klicka på ”Nästa”.
z Tips
Om fönstret ”Välj ett länkningsalternativ”, välj ”Koppla utan kod” och
klicka på ”Nästa”.
6 Klicka på ”Stäng” i fönstret ”Lägg till en enhet”.
7 Flytta musen. Om pekaren på skärmen följer rörelsen är
anslutningen klar.
Fall B
1 Öppna knappskyddet för att sätta på musen.
2 Tryck på CONNECT (ansluta)-knappen på musens
undersida.
Statuslampan lyser grön.
3 I fönstret ”Bluetooth-enheter” klicka på ikonen
”Enhetskategori”.
4 Välj ”VGP-BMS10” eller ”VGP-BMS15” i enhetslistan och
klicka på ”Nästa”.
z Tips
Om fönstret ”Välj ett kopplingsalternativ”, välj ”Koppla ihop utan att
använda en kod” och klicka på ”Nästa”.
5 I fönstret ”Koppla till en trådlös enhet”, klicka på
”Stäng”.
6 Stäng fönstret ”Bluetooth-enheter”.
7 Flytta musen. Om pekaren på skärmen följer rörelsen är
anslutningen klar.
Fall C
1 Öppna knappskyddet för att sätta på musen.
2 I fönstret ”Bluetooth-enheter”, välj fliken ”Enheter” och
klicka på ”Lägg till...”.
”Guiden Lägg till Bluetooth-enhet” visas.
3 Tryck på CONNECT (ansluta)-knappen på musens
undersida.
Statuslampan lyser grön.
4 Markera kryssrutan ”Enheten har förberetts och kan nu
upptäckas” och klicka på ”Nästa”.
5 Välj ”VGP-BMS10” eller ”VGP-BMS15” i enhetslistan och
klicka på ”Nästa”.
6 Välj ”Använd inte någon nyckel” och klicka på ”Nästa”.
7 Klicka på ”Slutför”.
8 Klicka på ”OK”.
9 Flytta musen. Om pekaren på skärmen följer rörelsen är
anslutningen klar.
Fall D
1 Öppna knappskyddet för att sätta på musen.
2 Dubbelklicka på i meddelandeområdet i det nedre
högra hörnet på datorns skrivbord.
Skärmen ”Bluetooth-inställningar” visas.
3 Klicka på ”Ny anslutning”.
Skärmen ”Guiden Lägg till ny anslutning” visas.
4 Tryck på CONNECT (ansluta)-knappen på musens
undersida.
Statuslampan lyser grön.
5 Välj ”Expressläge” och klicka på ”Nästa”.
Sökningen efter Bluetooth-enheter börjar.
6 Välj ”VGP-BMS10” eller ”VGP-BMS15” i enhetslistan och
klicka på ”Nästa”.
7 Om ”Guiden Lägg till ny anslutning” försvinner är
anslutningen klar. Gå till steg 10.
8 Om prompten för att ansluta HID-enheten (Human
Interface Device) visas, klicka på ”OK”.
9 Verifiera innehållet i fönstret som visas och klicka på
”Nästa”.
10 Flytta musen. Om pekaren på skärmen följer rörelsen är
anslutningen klar.
Koppla ner
Stäng knappskyddet för att stänga av strömmen.
Återanslutning
Öppna knappskyddet och återanslut.
Obs!
Det kan ta tid att återansluta efter att musen stängts av.
Använda musen
Öppna knappskyddet för att sätta på musen.
När du flyttar musen, rör sig pekaren på skärmen i samma riktning. I detta
avsnitt beskrivs grundläggande användning av musen.
Obs!
• På grund av lasersensorns egenskaper, fungerar musen kanske inte som den
ska på transparenta ytor eller på en musmatta med genomskinlig yta. Undvik
att använda på sådana material, eller använd en kommersiellt tillgänglig
musmatta som är avsedd för en mus med lasersensor.
• Även om undersidan är klädd med fluorplasten polytetrafluoreten (PTFE)
som är ett lågfriktions, icke-vidhäftande material, kan nivån av friktion
variera beroende på materialet på bordsytan och i musmattan.
z Tips
Vid behov kan du justera muspekarhastigheten under ”Egenskaper för Mus”.
För att visa ”Egenskaper för Mus” med operativsystemet Windows 7, klicka på
”Maskinvara och ljud” och därefter på ”Mus” i ”Kontrollpanelen”. För att visa
”Egenskaper för Mus” med operativsystemen Windows Vista och Windows XP,
klicka på ”Mus” i ”Kontrollpanelen”. (Om du använder operativsystemet
Windows XP, växla till Klassisk vy.)
Försiktighetsåtgärder
Bluetooth-kommunikationer
• 2,4 GHz-bandet som används av Bluetooth och trådlösa LAN-enheter
används även av diverse andra enheter. Bluetooth-enheter använder
teknik som minimerar störningar från andra enheter med samma
våglängd. Emellertid kan kommunikationshastighet och räckvidd
minskas. Störningar från andra enheter kan även stoppa
kommunikationen helt och hållet.
• Dataöverföringshastigheten kan variera beroende på avståndet och
hinder mellan enheter, enhetskonfiguration, radiostörning,
operativsystem, programvara och så vidare. I vissa fall kan
kommunikationen avbrytas.
• Kommunikationsavståndet varierar beroende på väggar eller andra
hinder mellan enheter, material i väggar, radiofrekvensstörningar och
andra miljöförhållanden samt typen av programvara som används.
• Om trådlösa LAN- och Bluetooth-funktioner används samtidigt på
samma dator, kan kommunikationshastigheten minskas på grund av
elektromagnetiska störningar och andra oönskade effekter kan uppstå.
Underhåll
Ta alltid ur batterierna när du rengör musen.
Rengör musens utsida med en torr, mjuk duk eller en duk som fuktats lätt
med ett milt rengöringsmedel. Använd inte skursvamp, skurpulver eller
lösningsmedel som sprit eller tvättbensin.
Specifikationer
Knappar / Hjul 2 knappar / 1 hjul
Metod för att spåra positionen
Sensorupplösning 300 punkter/cm (800 dpi)
Kommunikationsmetod Bluetooth-standard Ver. 2.0
Kommunikationsavstånd 10 m max. utan hinder *
Frekvensband 2,4 GHz
Krav på strömmatning 3 V DC (två LR03 [STORLEK AAA] alkaliska
Batteritid Cirka 1,5 månader (alkaliska batterier) **
Dimensioner VGP-BMS10: Cirka 50,0 × 23,4 × 87,0 mm
Vikt Cirka 90 g (inklusive batterier)
Driftstemperatur 5 °C till 35 °C
Fuktighet vid användning 20 % till 80 % (ej kondenserat), förutsatt att
Förvaringstemperatur –20 °C till +60 °C
Fuktighet vid förvaring 10 % till 90 % (ej kondenserat), förutsatt att
Tillbehör LR03 (storlek AAA) Alkaliska batterier (2)
* Kommunikationsräckvidden varierar beroende på väggar eller andra
hinder mellan enheter, materialet i väggarna, miljöförhållanden som
radiofrekvensstörningar och programvaran som används.
** Denna uppskattning är baserad på användning fem timmar om dagen,
fem dagar i veckan. Dessa kan vara annorlunda beroende på
användningsmiljön.
Utförande och specifikationer kan ändras utan förbehåll.
Lasersensor
batterier)
(b × h × d)
VGP-BMS15: Cirka 50,0 × 24,8 × 87,0 mm
(b × h × d)
(temperaturökning mindre än 10 °C/timme)
fuktigheten är mindre än 65 % vid 35 °C
(hygrometervärde på mindre än 29 °C)
(temperaturökning mindre än 10 °C/timme)
fuktigheten är mindre än 20 % vid 60 °C
(hygrometervärde på mindre än 35 °C)
Bruksanvisning (detta dokument) (1)
Garantikort (1)
Knappskydd (1) (endast VGP-BMS15)
Felsökning
Om du inte kan hitta lösningen på ditt problem i detta avsnitt, kan du
kontakta en auktoriserad Sony-återförsäljare.
Lasern tänds inte när jag öppnar knappskyddet för att sätta på
strömmen.
c Laserljuset från linsen är osynligt. Detta är inte ett fel.
Pekaren/markören rör sig inte när jag flyttar musen.
❒ Datorns operativsystem kanske inte är kompatibelt med denna
utrustning.
c Använd ett operativsystem som stöds.
❒ Musen är inte påslagen.
c Om musen är avslagen, kommunicerar inte musen och datorn. Öppna
knappskyddet för att sätta på strömmen.
c Om batterierna har tillräcklig laddning, lyser statuslampan grönt en kort
stund, efter några sekunder. Om inte finns det inga batterier i musen eller
så är batterierna urladdade. Sätt i nya batterier. Mer information finns i
avsnittet ”Sätta i batterier i musen”.
❒ Musen och datorn kommunicerar inte.
c För mer information, se ”Kan inte ansluta till datorn.”.
❒ Musen används på ett olämpligt underlag.
c På grund av lasersensorns egenskaper kanske inte musen fungerar som
den ska på transparenta ytor. Undvik att använda på sådana ytor, eller
använd en musmatta som är kompatibel med en lasermus (finns att köpa
i handeln).
❒ CONNECT (ansluta)-knappen trycks medan musen används.
c Om CONNECT (ansluta)-knappen trycks medan musen används, går
musen till standbyläge under cirka 3 minuter och kan inte användas
under den tiden. Om du trycker på CONNECT (ansluta)-knappen,
stänger du knappskyddet och öppnar det innan du börjar arbeta med
musen.
❒ Musen kan ha svårt att kommunicera i en miljö med 2,4 GHz trådlöst
LAN eller annan Bluetooth-kommunikation.
c Det är bäst att använda musen på en plats med lite störningar från
trådlösa enheter.
c Bearbetning som utförs av Windows eller annan programvara kan
tillfälligt inaktivera musen. Vänta några ögonblick så att processingen
hinner avslutas innan du använder musen.
c Det kan finnas en del nyttiga lösningar i datorns bruksanvisning. Se
datorns bruksanvisningar.
Kan inte ansluta till datorn.
❒ Musen är inte påslagen.
c Om musen är avslagen, kommunicerar inte musen och datorn. Öppna
knappskyddet för att sätta på strömmen.
c Om batterierna har tillräcklig laddning, lyser statuslampan grönt en kort
stund, efter några sekunder. Om inte finns det inga batterier i musen eller
så är batterierna urladdade. Sätt i nya batterier. Mer information finns i
avsnittet ”Sätta i batterier i musen”.
❒ Kommunikationstatusen mellan musen och din dator har inte fastställts
ordentligt.
❒ Se till att datorn är konfigurerad enligt nedan.
- WIRELESS-omkopplaren är inställd på ON.
- Bluetooth-funktionen används.
För mer information om hur man ställer in WIRELESS-omkopplaren
eller Bluetooth-funktionen, se bruksanvisningarna som tillhandahålls
eller medföljer datorn.
❒ Stäng knappskyddet en gång, öppna den igen efter några sekunder för
att ansluta till datorn. För information om att ansluta, se ”Aktivera
kommunikation mellan musen och datorn”.
❒ Om musen och datorn är för långt ifrån varandra, kan transmissionen
påverkas. Det maximala kommunikationsavståndet mellan musen och
datorn är cirka 10 m. Om den används på ett metallbord eller om det
finns hinder mellan musen och datorn kan räckvidden vara kortare.
Använd musen så nära datorn som det är praktiskt möjligt.
❒ Beroende på användningsavståndet kan räckvidden minska och detta
kan leda till felaktig funktion. I sådana fall ska man hålla annan
elektronisk utrustning borta från värdens fält.
Rullningsfunktioner fungerar inte.
❒ Datorns operativsystem kanske inte är kompatibelt med denna
utrustning.
c Använd ett operativsystem som stöds.
❒ Programmet som du använder är inte kompatibelt med
rullningsfunktioner.
När jag använder musen, blir skärmen mörk eller så ställer datorn sig i
strömsparläge.
❒ Datorns strömsparläge ignorerar musaktivitet.
c Ändra datorns inställningar för energisparfunktioner för att förhindra att
den ställer sig i strömsparläge. För mer information, se datorns
bruksanvisning.
c Vidrör touchpaden eller tryck på valfri knapp på tangentbordet för att
lämna strömsparläget.
Muspekaren rör sig inte på ett jämnt sätt över skärmen.
❒ På grund av lasersensorns egenskaper fungerar musen kanske inte som
den ska på transparenta ytor.
c Undvik att använda på sådana material, eller använd en kommersiellt
tillgänglig musmatta som är avsedd för en mus med lasersensor.
❒ Musen kanske störs av andra Bluetooth-enheter som är anslutna till
datorn.
c Koppla bort alla enheter, vänta några sekunder och anslut dem sedan
igen.
Det går inte att lämna strömsparläge med musen.
❒ Tryck på valfri knapp på tangentbordet.
Musen rör sig inte smidigt när den återgår från strömsparläge.
❒ Inaktivera Bluetooth-anslutningen, vänta några sekunder och därefter
återaktivera anslutningen.
Jag ombeds att mata in ett lösenord när jag ansluter till min dator.
❒ Ange ”0000” som lösenord.