Поздравляем с приобретением компьютера Sony VAIO®! Добро пожаловать в интерактивное Руководство
пользователя. Sony создает современные персональные вычислительные системы, которые объединяют в себе
передовые технологии в области аудио- и видеозаписи, вычислительной техники и коммуникаций.
!
Внешний вид конкретного компьютера может несколько отличаться от изображений, приведенных в данном руководстве.
Информация в поставляемых руководствах, включая данное Pуководство пользователя, предназначена для пользователей компьютеров VAIO с 32-разрядной
операционной системой Microsoft
установленной 64-разрядной операционной системой.
Как найти технические характеристики
На этом компьютере могут быть недоступны некоторые функции, возможности и поставляемые компоненты.
Найти сведения о конфигурации компьютера можно на веб-узле VAIO Link по адресу: http://www.vaio-link.com
®
Windows Vista®. Возможны несоответствия в предоставляемых сведениях, если компьютер поставляется с предварительно
.
4
Page 5
Подготовка к использованию >
Дополнительные сведения о компьютере VAIO
5
nN
Дополнительные сведения о компьютере VAIO
В данном разделе содержится вспомогательная информация о компьютере VAIO.
1. Печатная документация
❑ Краткое руководство – содержит основные сведения о соединении компонентов, данные о настройке и т.п.
❑ Руководство по устранению неисправностей и восстановлению системы
❑ Правовые положения / Гарантия
2. Электронная документация
❑ Руководство пользователя (настоящее руководство) – описание функций компьютера и сведения об устранении
распространенных неполадок.
Для просмотра настоящего электронного руководства выполните следующие действия.
1Дважды щелкните значок Руководство пользователя VAIO (VAIO User Guide) на рабочем столе.
2Выберите папку, соответствующую требуемому языку.
3Выберите руководство, которое требуется просмотреть.
Можно вручную перейти к руководствам пользователя, выбрав
папку, соответствующую требуемому языку.
❑ Справка и поддержка Windows – это обширный ресурс, в котором представлены практические советы,
учебные пособия и демонстрационные ролики для обучения работе с компьютером.
Компьютер
>
VAIO (C:)
(свой дисковод C) >
Documentation
>
Documentation
и открыв
Для доступа к Справке и поддержкеWindows нажмите кнопку Пуск и выберите Справка и поддержка или,
нажав и удерживая нажатой клавишу Microsoft Windows, нажмите клавишу F1.
Page 6
Подготовка к использованию >
Дополнительные сведения о компьютере VAIO
6
nN
3. Веб-узлы поддержки
При возникновении неполадки в работе компьютера можно найти рекомендации по ее устранению на веб-узле
VAIO-Link по адресу: http://www.vaio-link.com
Перед обращением в службу VAIO-Link по телефону попробуйте устранить неполадку самостоятельно,
ознакомившись с документацией из комплекта поставки и посетив другие веб-узлы Sony.
❑ Получить дополнительные сведения о VAIO и стать участником растущего сообщества VAIO можно на веб-узле
по адресу: http://www.club-vaio.com
❑ Для приобретения в Интернет-магазине посетите веб-узел по адресу: http://www.sonystyle-europe.com
❑ Получить информацию о других изделиях Sony можно по адресу: http://www.sony.net
При обращении в службу поддержки VAIO-Link по телефону будьте готовы сообщить серийный номер своего
компьютера VAIO. Серийный номер указан снизу на задней панели или внутри батарейного отсека компьютера VAIO.
.
.
.
.
Page 7
Подготовка к использованию >
Требования эргономики
7
nN
Требования эргономики
Данный компьютер является портативным устройством, которое применяется в различных условиях. По возможности
постарайтесь учитывать приведенные ниже рекомендации по эргономике как при работе в стационарных условиях,
так и при использовании компьютера как портативного устройства.
❑ Расположение компьютера – располагайте компьютер непосредственно перед собой (1). При использовании
клавиатуры или указательного устройства держите локти горизонтально (2), а запястья – свободно, в удобном
положении (3). Расправьте плечи в естественном положении. Делайте частые перерывы при работе на компьютере.
Продолжительная работа на компьютере может вызвать перенапряжение глаз, мышц или сухожилий.
❑ Рабочее место и поза – подберите стул с удобной спинкой. Отрегулируйте стул так, чтобы ступни стояли ровно
на полу. Комфортное расположение ступней позволит вам чувствовать себя удобнее. Сидите прямо, свободно,
не сутультесь и не отклоняйтесь далеко назад.
Page 8
Подготовка к использованию >
Требования эргономики
наклон экрана, можно снизить напряжение глаз и физическое утомление. Отрегулируйте также яркость экрана.
❑ Освещение – расположите компьютер таким образом, чтобы окна и источники искусственного освещения не
создавали бликов и не отражались на экране. Пользуйтесь источниками рассеянного света, чтобы избежать
ярких пятен на экране. Правильное освещение создает ощущение комфорта и способствует эффективной работе.
❑ Расположение внешнего монитора – при использовании внешнего монитора установите его на расстоянии,
обеспечивающем комфортную работу. Сидя перед монитором, убедитесь в том, что экран находится на уровне
глаз или несколько ниже.
8
Page 9
Начало работы >
Начало работы
В этом разделе рассматриваются начальные этапы работы с компьютером VAIO.
❑ Расположение органов управления и портов (стр. 10)
❑ Индикаторы (стр. 16)
❑ Подключение источника питания (стр. 18)
❑ Использование аккумулятора (стр. 19)
❑ Безопасное выключение компьютера (стр. 27)
❑ Модернизация компьютера (стр. 28)
9
nN
Page 10
Начало работы >
Расположение органов управления и портов
Расположение органов управления и портов
На следующих страницах показано расположение органов управления и портов компьютера.
!
В связи с различными техническими характеристиками разных моделей внешний вид конкретного компьютера может немного отличаться от изображенного
в данном руководстве. Внешний вид может также зависеть от страны или региона.
Вид спереди
A Встроенная камера MOTION EYE(стр. 34)
B Индикатор встроенной камеры MOTION EYE (стр. 16)
C Индикатор Num lock (стр. 16)
D Индикатор Caps lock (стр. 16)
E Индикатор Scroll lock (стр. 16)
F ЖК-дисплей (стр. 154)
G Встроенные громкоговорители (стерео)
H Клавиатура (стр. 30)
I Сенсорная панель (стр. 32)
J Датчик отпечатков пальцев
*Имеется не во всех моделях.
*
(стр. 72)
10
nN
Page 11
Начало работы >
Расположение органов управления и портов
11
nN
A Индикатор режима STAMINA (стр. 16)
B Переключатель уровня производительности (стр. 119)
C Индикатор режима SPEED (стр. 16)
D Кнопки S1/S2(стр. 33)
E Кнопка извлечения диска (стр. 33)
F Индикатор зарядки (стр. 16)
G Индикатор дисковода (стр. 16)
H Индикатор доступа к карте памяти (стр. 16)
I Индикатор беспроводной связи WIRELESS (стр. 16)
J Гнездо карт памяти SD (стр. 49)
K Гнездо Memory Stick
*
(стр. 42)
L Переключатель WIRELESS(стр. 56), (стр. 63), (стр. 67)
M Встроенный микрофон (одноканальный)
*Компьютер поддерживает карты памяти Memory Stick стандартного формата
и формата Duo.
Page 12
Начало работы >
Расположение органов управления и портов
Вид сзади
12
nN
A Гнездо SIM-карты
B Разъем аккумулятора (стр. 19)
*Имеется не во всех моделях.
*
(стр. 63)
Page 13
Начало работы >
Расположение органов управления и портов
Вид справа
A Дисковод оптических дисков (стр. 35)
B Индикатор дисковода оптических дисков (стр. 16)
C Отверстие ручного извлечения диска (стр. 197)
D Дублирующая кнопка извлечения диска (стр. 35)
E Выходной порт HDMI
*1
(стр. 104)
F Порт высокоскоростного интерфейса USB (USB 2.0)
(стр. 114)
G Разъем монитора
*3
(стр. 100)
H Кнопка питания/индикатор питания (стр. 16)
*1
Работает только тогда, когда компьютер находится в режиме SPEED.
*2
Поддерживает высокую/полную/низкую скорость передачи.
*3
Недоступен, когда компьютер подсоединен к установочной станции.
13
nN
*2
Page 14
Начало работы >
Расположение органов управления и портов
Вид слева
A Порт DC IN(стр. 18)
B Сетевой порт (Ethernet) (стр. 55)
C Вентиляционное отверстие
D Гнездо ExpressCard/34 (стр. 47)
E Гнездо защиты
F Порт модема (стр. 53)
G Высокоскоростной порт USB (USB 2.0)
H 4-контактный порт i.LINK (S400) (стр. 116)
I Гнездо микрофона (стр. 113)
J Гнездо наушников (стр. 98)
*Поддерживает высокую/полную/низкую скорость передачи.
*
(стр. 114)
14
nN
Page 15
Начало работы >
Расположение органов управления и портов
Вид снизу
A Разъем установочной станции (стр. 91)
B Вентиляционные отверстия
C Крышка отсека модуля памяти (стр. 148)
15
nN
Page 16
Начало работы >
Индикаторы
Индикаторы
Ниже перечислены индикаторы, предусмотренные в компьютере.
ИндикаторНазначение
Питание 1Горит зеленым цветом – компьютер включен; медленно мигает оранжевым цветом – компьютер
находится в спящем режиме; не горит – компьютер находится в режиме гибернации или выключен.
Зарядка
Доступ к картеГорит при обращении к карте памяти, такой как Memory Stick или карта памяти SD, для чтения или
Встроенная камера MOTION EYE Горит при использовании встроенной камеры.
Режим STAMINA Горит, когда в целях экономии заряда батареи компьютер находится в режиме STAMINA.
Режим SPEEDГорит, когда для достижения более высокой производительности компьютер находится в режиме SPEED.
Дисковод оптических дисковГорит при обращении к дисководу для чтения или записи данных. Когда оптический диск не используется,
Дисковод
Num lock
Caps lock
Горит при зарядке аккумулятора. Подробнее см. Зарядка аккумулятора (стр. 22).
записи данных. (Когда этот индикатор горит, не следует выключать компьютер и переводить его в
спящий режим.) Когда нет обращения к карте памяти, этот индикатор не горит.
этот индикатор не горит.
Горит, когда встроенное запоминающее устройство или дисковод оптических дисков выполняет чтение
или запись данных.
Когда этот индикатор горит, не следует выключать компьютер и переводить его в спящий режим.
Нажмите клавишу Num Lk для активизации цифровой области клавиатуры. Повторное нажатие этой
клавиши отключает цифровую область клавиатуры. Когда этот индикатор не горит, цифровая клавиатура
не активна.
Нажмите клавишу Caps Lock для ввода заглавных букв (верхний регистр). Когда этот индикатор горит,
нажатие клавиши Shift обеспечивает ввод букв в нижнем регистре. Для отключения этого индикатора
повторно нажмите эту клавишу. Обычный режим ввода текста восстанавливается, когда индикатор
Caps lock не горит.
16
nN
Page 17
Начало работы >
Индикаторы
ИндикаторНазначение
Scroll lock
WIRELESSГорит, когда включена одна или несколько функций беспроводной связи.
Нажмите клавиши Fn+Scr Lk для изменения режима прокрутки на экране. Обычный режим прокрутки
восстанавливается, когда индикатор Scroll lock не горит. Действие клавиши Scr Lk зависит от
используемой программы (клавиша действует не во всех программах).
17
nN
Page 18
Начало работы >
Подключение источника питания
18
nN
Подключение источника питания
Для подачи питания на компьютер можно использовать как адаптер переменного тока, так и аккумулятор.
Использование адаптера переменного тока
Следует использовать только адаптер переменного тока из комплекта поставки данного компьютера.
Процедура использования адаптера переменного тока
1Подключите один конец шнура питания (1) к адаптеру (3).
2Подключите другой конец шнура питания к розетке электросети (2).
3Подключите кабель, подсоединенный к адаптеру (3), к разъему источника питания постоянного тока DC IN (4)
на компьютере или на дополнительной установочной станции.
!
Форма сетевой вилки зависит от типа адаптера переменного тока.
Для полного отключения компьютера от сети питания отсоедините адаптер переменного тока.
Убедитесь в том, что обеспечен удобный доступ к розетке электросети.
Если не предполагается работать с компьютером в течение длительного периода времени, переведите его в режим гибернации. См.
гибернации (стр. 138)
.
Применение режима
Page 19
Начало работы >
Использование аккумулятора
Использование аккумулятора
Новый аккумулятор из комплекта поставки компьютера заряжен не полностью.
Установка аккумулятора
Для установки аккумулятора
1Выключите компьютер и закройте крышку ЖК-дисплея.
2Задвиньте фиксатор аккумулятора LOCK (1) внутрь.
19
nN
Page 20
Начало работы >
Использование аккумулятора
20
nN
3Установите аккумулятор под наклоном в аккумуляторный отсек до совмещения выступов (2) на обеих сторонах
отсека с полукруглыми вырезами (3) на обеих сторонах аккумулятора.
Page 21
Начало работы >
Использование аккумулятора
4Нажмите на аккумулятор до защелкивания его в аккумуляторном отсеке.
5Выдвиньте фиксатор аккумулятора LOCK наружу для закрепления аккумулятора в корпусе компьютера.
Если компьютер подсоединен к адаптеру переменного тока, а в аккумуляторный отсек установлен аккумулятор, питание подается от электросети.
!
Некоторые аккумуляторы не соответствуют стандартам качества и безопасности Sony. Безопасность работы компьютера обеспечивается только при
использовании фирменных аккумуляторов Sony, разработанных для данной модели. При установке нефирменных аккумуляторов зарядка аккумулятора
и работа компьютера невозможны.
21
nN
Page 22
Начало работы >
Использование аккумулятора
Зарядка аккумулятора
Новый аккумулятор из комплекта поставки компьютера заряжен не полностью.
Для зарядки аккумулятора
1Установите аккумулятор.
2Подсоедините компьютер к источнику питания с адаптером переменного тока.
При зарядке аккумулятора горит индикатор зарядки. Когда зарядка аккумулятора приближается к максимальному
уровню, выбранному с помощью функций зарядки аккумулятора, индикатор аккумулятора гаснет. Подробнее о
выборе максимального требуемого уровня заряда см. Использование функций зарядки аккумулятора (стр. 24).
Состояние индикатора зарядки Значение
Горит оранжевым цветомАккумуляторный блок заряжается.
Мигает вместе с зеленым
индикатором питания
Мигает вместе с оранжевым
индикатором питания
Часто мигает оранжевым цветомОшибка аккумулятора – аккумулятор поврежден или не
Заряд аккумулятора заканчивается. (Обычный режим)
Заряд аккумулятора заканчивается. (Спящий режим)
зафиксирован на месте.
22
nN
!
Приведенные в данном руководстве инструкции по зарядке аккумулятора следует выполнять как при первой зарядке аккумулятора, так и при последующих
зарядках.
Page 23
Начало работы >
Использование аккумулятора
При питании от электросети аккумулятор должен быть установлен в компьютер. Зарядка аккумулятора продолжается и во время работы компьютера.
При снижении уровня зарядки аккумулятора ниже 10% следует зарядить аккумулятор, подсоединив адаптер переменного тока, или выключить компьютер
и установить полностью заряженный аккумулятор.
С компьютером поставляется литий-ионный аккумулятор, допускающий подзарядку в любое время. Зарядка частично разряженного аккумуляторного блока
не сокращает срок его службы.
При использовании некоторых программных приложений или периферийных устройств компьютер может не переключаться в режим гибернации даже при
низком уровне зарядки аккумулятора. Во избежание потерь данных при питании от аккумулятора необходимо периодически сохранять данные и вручную
включать энергосберегающие режимы, например, режим гибернации или спящий режим.
Полная разрядка аккумулятора во время работы компьютера в спящем режиме приводит к потере всех несохраненных данных. Восстановление последнего
рабочего состояния будет невозможно. Во избежание потерь данных необходимо периодически сохранять данные.
Если компьютер подсоединен к адаптеру переменного тока, а в аккумуляторный отсек установлен аккумулятор, питание подается от электросети.
23
nN
Page 24
Начало работы >
Использование аккумулятора
24
nN
Использование функций зарядки аккумулятора
Текущий способ зарядки аккумулятора можно настроить, используя Функции зарядки аккумулятора (Battery
Charge Functions). Для продления срока службы аккумулятора включите функцию ухода за аккумулятором.
Включение функции ухода за аккумулятором
1Нажмите кнопку Пуск выберите Все программы, затем VAIO Control Center.
2Нажмите Управление питанием (Power Management), затем нажмите Функции зарядки аккумулятора
(Battery Charge Functions).
3Нажмите Дополнительно (Advanced).
4Установите флажок Включить функцию ухода за аккумулятором (Enable Battery Care Function).
5Выберите требуемый максимальный уровень заряда.
6Нажмите кнопку ОК.
Проверка зарядной емкости аккумулятора
Выполните шаги 1 - 3 из раздела Включение функции ухода за аккумулятором и просмотрите подробные сведения.
В случае низкого уровня зарядной емкости аккумулятора замените его новым фирменным аккумулятором Sony.
Page 25
Начало работы >
Использование аккумулятора
25
nN
Использование обоев, увеличивающих срок службы аккумулятора
Можно увеличить срок службы аккумулятора, настроив определенные изображения в качестве фона рабочего стола.
Настройка фоновых изображений, увеличивающих срок службы аккумулятора
1Нажмите кнопку Пуск выберите Все программы, затем VAIO Control Center.
2Выберите Дисплей (Display) и Настройки обоев долгой работы от батареи (Long Battery Life Wallpaper Setting).
3Нажмите Обои долгой работы от батареи (Set Long Battery Life Wallpaper).
В ответ на запрос подтверждения нажмите кнопку OK.
Page 26
Начало работы >
Использование аккумулятора
nN
Извлечение аккумулятора
!
Если при извлечении аккумуляторного блока компьютер включен и не подсоединен к адаптеру переменного тока либо находится в спящем режиме,
возможна потеря данных.
Для извлечения аккумулятора
1Выключите компьютер и закройте крышку ЖК-дисплея.
2Задвиньте фиксатор аккумулятора LOCK (1) внутрь.
3Задвиньте фиксатор RELEASE (2) внутрь и удерживайте его в этом положении, зацепите пальцем выступ (3)
аккумулятора, поднимите аккумулятор в направлении стрелки и извлеките его из компьютера.
26
Page 27
Начало работы >
Безопасное выключение компьютера
27
nN
Безопасное выключение компьютера
Во избежание потери несохраненных данных выключайте компьютер надлежащим образом – в соответствии с
приведенными ниже инструкциями.
Процедура выключения компьютера
1Выключите все периферийные устройства, подсоединенные к компьютеру.
2Нажмите кнопку Пуск, стрелку рядом с кнопкой Блокировка, затем выберите Завершение работы.
3Ответьте на запросы, предупреждающие о необходимости сохранения документов, или о том, что к компьютеру
подключены другие пользователи, и подождите до тех пор, пока компьютер не выключится автоматически.
Индикатор питания гаснет.
Page 28
Начало работы >
Модернизация компьютера
nN
Модернизация компьютера
Для эффективной работы компьютера требуется регулярная установка последних обновлений. Выполнять ее
рекомендуется с помощью указанных ниже приложений.
❑ Windows Update
Нажмите кнопку Пуск, выберите Все программы, затем Windows Update и следуйте инструкциям на экране.
❑ VAIO Update 4
Нажмите кнопку Пуск, выберите Все программы, VAIO Update 4, затем Перейти на сайт технической
поддержки VAIO Web Support (Go to VAIO Web Support) и следуйте инструкциям на экране.
!
Для загрузки обновлений компьютер должен быть подключен к сети Интернет.
28
Page 29
Использование компьютера VAIO >
Использование компьютера VAIO
В этом разделе описаны наиболее эффективные способы работы с компьютером VAIO.
❑ Использование клавиатуры (стр. 30)
❑ Использование сенсорной панели (стр. 32)
❑ Использование кнопок специальных функций (стр. 33)
❑ Использование встроенной камеры (стр. 34)
❑ Использование дисковода оптических дисков (стр. 35)
❑ Использование карты памяти Memory Stick (стр. 42)
❑ Использование других модулей / карт памяти (стр. 47)
❑ Использование сети Интернет (стр. 53)
❑ Использование сети (LAN) (стр. 55)
❑ Использование беспроводной локальной сети (стр. 56)
❑ Использование беспроводной глобальной вычислительной сети (стр. 63)
❑ Использование функции Bluetooth (стр. 67)
❑ Аутентификация по отпечаткам пальцев (стр. 72)
❑ Использование TPM (стр. 79)
29
nN
Page 30
Использование компьютера VAIO >
Использование клавиатуры
Использование клавиатуры
На клавиатуре имеются дополнительные клавиши для выполнения специальных функций.
Комбинации клавиш с клавишей Fn и их назначение
Некоторые функции клавиатуры доступны только по завершении процедуры запуска операционной системы.
Комбинация/ФункцияНазначение
Fn + % (F2): переключатель громкоговорителей Включение и выключение встроенных громкоговорителей и наушников.
Fn + 2 (F3/F4): громкостьСлужат для изменения уровня громкости.
Для увеличения громкости нажмите сочетание клавиш Fn+F4, затем M или ,, либо
удерживайте нажатыми клавиши Fn+F4.
Для уменьшения громкости нажмите сочетание клавиш Fn+F3, затем m или <, либо
удерживайте нажатыми клавиши Fn+F3.
Fn + 8 (F5/F6): регулировка яркостиСлужат для изменения яркости ЖК-дисплея компьютера.
Для увеличения яркости нажмите и удерживайте нажатыми клавиши Fn+F6 или нажмите
клавиши Fn+F6, а затем клавишу M или ,.
Для уменьшения яркости нажмите и удерживайте нажатыми клавиши Fn+F5 или нажмите
клавиши Fn+F5, а затем клавишу m или <.
Fn + /T (F7): вывод изображения
Переключение изображения между экраном компьютера, внешним дисплеем и режимом
одновременного вывода изображения на оба дисплея.
30
nN
Page 31
Использование компьютера VAIO >
Использование клавиатуры
Комбинация/ФункцияНазначение
Fn + /(F9/F10): масштаб
Fn + (F12): переключение в режим
гибернации
Изменение размера изображения или документа, отображаемого в том же программном
обеспечении.
Чтобы отдалить отображаемые на экране объекты (уменьшить масштаб), нажмите
сочетание клавиш Fn+F9.
Чтобы приблизить отображаемые на экране объекты (увеличить масштаб), нажмите
сочетание клавиш Fn+F10.
Подробнее см. файл справки, содержащийся в программном приложении VAIO Control Center.
Переключение в режим минимального энергопотребления. При выполнении этой
команды состояние системы и подключенных периферийных устройств сохраняется на
встроенном запоминающем устройстве, а питание системы отключается. Для возврата
в первоначальное состояние нажмите кнопку включения питания.
Подробнее об управлении питанием см. Применение режимов энергосбережения
(стр. 135).
31
nN
Page 32
Использование компьютера VAIO >
Использование сенсорной панели
nN
Использование сенсорной панели
Сенсорная панель позволяет перемещать курсор, а также выбирать, перетаскивать и прокручивать объекты на
экране.
ДействиеОписание
УказаниеПроведите пальцем по сенсорной панели (1) для установки указателя (2) на элемент или объект.
ЩелчокНажмите левую кнопку (3) один раз.
Двойной щелчокДва раза подряд нажмите левую кнопку.
Щелчок правой кнопкойНажмите правую кнопку (4) один раз. Во многих приложениях таким способом открывается контекстное меню.
ПеретаскиваниеПроведите пальцем по сенсорной панели, удерживая нажатой левую кнопку.
ПрокруткаПроведите пальцем вдоль правого края сенсорной панели для прокручивания по вертикали. Проведите пальцем
вдоль нижнего края для прокручивания по горизонтали (функция прокрутки доступна только в приложениях,
поддерживающих эту функцию).
32
Когда к компьютеру подсоединена мышь, сенсорная панель может быть включена или отключена. Для изменения настроек сенсорной панели используйте
VAIO Control Center
!
Перед отключением сенсорной панели необходимо подсоединить мышь. Если отключить сенсорную панель перед подсоединением мыши, можно будет
выполнять операции указателя только с помощью клавиатуры.
.
Page 33
Использование компьютера VAIO >
Использование кнопок специальных функций
Использование кнопок специальных функций
Данный компьютер оснащен кнопками для запуска специальных функций компьютера.
Кнопки специальных функций Назначение
Кнопки S1/S2
Выполнение задачи, назначенной для каждой кнопки по умолчанию.
Назначение по умолчанию можно изменить, используя VAIO Control Center.
Можно назначить задачу
отключается часть функций компьютера, которые могут нарушить ход презентации, например, экранная заставка, режимы
энергосбережения и генерирование системных сообщений. Вместо этого становятся доступными некоторые полезные для
презентаций функции, например одновременное отображение на компьютере документа для краткой справки и копии
изображения внешнего дисплея. Для возврата компьютера в обычный режим еще раз нажмите эту кнопку.
Поддержка презентаций VAIO
(VAIO Presentation Support) для кнопки S1. В режиме презентации
33
nN
Кнопка извлечения диска
Для изменения настройки режима презентации нажмите кнопку
Настроить параметры перед проведением презентации
в окне
Параметры режима презентации
Служит для выдвижения дисковода оптических дисков.
Если эта кнопка не работает, попробуйте нажать дублирующую кнопку извлечения диска,
расположенную на дисководе компакт-дисков.
.
Пуск
в
Центр мобильности Windows
, выберите
Панель управления, Мобильные ПК
и измените параметры настройки
и
Page 34
Использование компьютера VAIO >
Использование встроенной камеры
34
nN
Использование встроенной камеры
В компьютер встроена камера MOTION EYE.
С помощью предварительно установленного программного обеспечения для съемки можно выполнить следующие
операции:
❑ Съемка фотографий и фильмов
❑ Обнаружение и съемка перемещений объекта с целью контроля
❑ Редактирование отснятых данных
При включении компьютера включается встроенная камера.
При наличии соответствующего программного обеспечения возможно проведение видеоконференций.
!
Ни загрузка системы мгновенного обмена сообщениями или приложения для редактирования видеоклипов, ни выход из них не включает (и не выключает)
встроенную камеру.
Не переключайте компьютер в спящий режим или режим гибернации во время работы со встроенной камерой.
Управление встроенной камерой с помощью программного обеспечения
Microsoft Windows Movie Maker
невозможно.
Для применения предварительно установленного программного обеспечения для съемки
1Нажмите кнопку Пуск, выберите Все программы, ArcSoft WebCam Companion 2, затем выберите WebCam
Companion 2.
2Щелкните требуемый значок в главном окне.
Подробнее о том, как использовать это программное приложение, см. в файле справки, содержащемся в этом
программном приложении.
При съемке изображения или фильма в темном помещении щелкните значок
Параметры веб-камеры
значок
(WebCam Settings) и выберите в окне свойств параметр низкой освещенности или компенсации низкой освещенности.
Захват
(Capture) или значок
Записать
(Record) в главном окне, затем щелкните
Page 35
Использование компьютера VAIO >
Использование дисковода оптических дисков
Использование дисковода оптических дисков
В компьютер встроен дисковод оптических дисков.
На этом компьютере могут быть недоступны некоторые функции и возможности, описанные в данном разделе.
Подробнее о конфигурации компьютера см. в разделе технических характеристик.
Если питание дисковода оптических дисков отключено приложением
оптических дисков выдвигается с задержкой.
Если кнопка извлечения диска не работает, попробуйте нажать дублирующую кнопку извлечения диска, расположенную на дисководе оптических дисков.
Однако дублирующая кнопка извлечения диска не работает, если питание дисковода оптических дисков отключено программным приложением
Management
.
VAIO Power Management
, при нажатии кнопки извлечения диска лоток дисковода
35
nN
VAI O Powe r
Page 36
Использование компьютера VAIO >
Использование дисковода оптических дисков
36
nN
3Поместите диск в центр лотка дисковода этикеткой вверх и аккуратно нажмите на него, чтобы диск защелкнулся
в фиксаторах.
!
Не следует прикладывать силу к лотку дисковода. Обязательно поддерживайте лоток с нижней стороны при установке и извлечении диска.
4Закройте лоток дисковода, аккуратно его подтолкнув.
!
Запрещается извлекать оптические диски, когда компьютер находится в энергосберегающем режиме (режим гибернации или спящий режим).
Перед извлечением диска следует снова перевести компьютер в обычный режим.
Page 37
Использование компьютера VAIO >
Использование дисковода оптических дисков
37
nN
Поддерживаемые диски
Возможность воспроизведения и записи компакт-дисков, дисков DVD и Blu-ray Disc™ зависит от приобретенной
модели компьютера.
Сведения о том, какие типы дисководов оптических дисков поддерживают определенные типы дисков, см. в
справочной таблице ниже.
ВЗ: возможны как воспроизведение, так и запись
В: возможно только воспроизведение
–: невозможны ни воспроизведение, ни запись
CD
Extra
CD-R/RWDVD-
*5
ВЗ
CD-
Видео
ROM
компактдиск
DVD±RW/
±R DL/RAM
Дисковод
Blu-ray Disc
Дисковод
Blu-ray Disc
Combo
*1
Дисковод компакт-дисков DVD±RW/RAM не поддерживает картриджи DVD-RAM. Используйте диски без картриджей или диски со съемными картриджами.
*2
Запись данных на односторонние диски DVD-RAM (2,6 Гбайт), совместимые с версией 1.0 DVD-RAM, не поддерживается.
Диски DVD-RAM версий 2.2/DVD-RAM со скоростью 12X редакции 5.0 не поддерживаются.
*3
Дисковод Blu-ray Disc на данном компьютере не поддерживает дисковые носители BD-RE версии 1.0 и диски Blu-ray Disc с картриджами.
*4
Предусмотрена поддержка записи данных на диски BD-R версий 1.1/1.2/1.3 (однослойные диски объемом 25 Гбайт, двухслойные диски объемом 50 Гбайт) и диски BD-RE
версии 2.1 (однослойные диски объемом 25 Гбайт, двухслойные диски объемом 50 Гбайт).
*5
Запись данных на диски Ultra Speed CD-RW не поддерживается.
ВВВВВЗВВВЗВЗВЗВЗВЗ––
ВВВВВЗВВВЗВЗВВВЗВ
ВВВВ
Музыкальный
комп актдиск
DVD-
DVD-R/RWDVD+R/RWDVD+R DL
ROM
Видео
ВВВЗВЗВЗВЗВЗВВ
(двухслойный)
DVD-R DL
(двухслойный)
DVD-
RAM
*1 *2
BDROM
BD-R/RE
*4
ВЗ
*3
Page 38
Использование компьютера VAIO >
Использование дисковода оптических дисков
!
Данное изделие предназначено для воспроизведения дисков, удовлетворяющих требованиям стандарта CDDA (стандарт компакт-дисков). DualDisc – это
двусторонний диск, на одной стороне которого записан материал в формате DVD, а на другой – сопряженный цифровой аудиоматериал. Следует иметь в
виду, что воспроизведение звуковой стороны диска (не имеющей формата DVD) может быть невозможно на данном изделии из-за несовместимости со
стандартом компакт-дисков.
При приобретении дисков с записью или чистых дисков для использования с компьютером VAIO внимательно изучите примечания на упаковке дисков,
чтобы убедиться в совместимости этих дисков с операциями чтения и записи для дисководов оптических дисков данного компьютера. Sony НЕ гарантирует
совместимость дисководов оптических дисков VAIO с дисками, которые не соответствуют официальному стандарту CD, DVD или Blu-ray Disc.
ИСПОЛЬЗОВАНИЕ НЕСОВМЕСТИМЫХ ДИСКОВ МОЖЕТ СТАТЬ ПРИЧИНОЙ НЕУСТРАНИМОГО ПОВРЕЖДЕНИЯ КОМПЬЮТЕРА VAIO ИЛИ СОЗДАТЬ
ПРОГРАММНЫЕ КОНФЛИКТЫ, ВЫЗЫВАЮЩИЕ ЗАВИСАНИЕ СИСТЕМЫ.
С вопросами о форматах дисков обращайтесь к компаниям, выпустившим диски с записями, или к изготовителям записываемых дисков.
Запись на диски диаметром 8 см не поддерживается.
!
Для непрерывного воспроизведения дисков Blu-ray Disc с защитой от нарушения авторских прав обновите ключ AACS. Для обновления ключа AACS требуется
подключение к сети Интернет.
Как и для других компакт-дисков, существует ряд факторов, которые могут ограничить возможность воспроизведения дисков Blu-ray Disc или
воспрепятствовать воспроизведению носителя. Компьютеры VAIO не всегда поддерживают воспроизведение фильмов на упакованных носителях,
записанных в формате AVC или VC1, при высокой скорости передачи данных.
Для некоторых видов содержимого на дисках DVD и BD-ROM требуются региональные настройки. Воспроизведение возможно только в том случае,
если значение параметра региона на дисководе оптических дисков соответствует коду региона на диске.
При использовании внешнего монитора, не поддерживающего стандарт HDCP (защита цифрового содержимого при передаче с высокой скоростью),
воспроизведение или просмотр содержимого дисковых носителей Blu-ray Disc с защитой от нарушения авторских прав невозможно.
Некоторые виды содержимого могут вызвать ограничение видеовыхода до стандартного разрешения или воспрепятствовать аналоговому видеовыходу.
Для обеспечения оптимальной совместимости и качества изображения настоятельно рекомендуется использовать цифровое оборудование, совместимое
со стандартом HDCP.
При воспроизведении диска или записи на диск не используйте служебные программы, постоянно находящиеся в оперативной памяти. Это может вызвать
неполадки в работе компьютера.
38
nN
Page 39
Использование компьютера VAIO >
Использование дисковода оптических дисков
39
nN
Замечания об использовании дисковода оптических дисков
Замечания о записи данных на диск
❑ Используйте только круглые диски. Не применяйте диски другой формы (звезда, сердце, карта, и т.д.),
поскольку это может привести к повреждению дисковода оптических дисков.
❑ Избегайте ударов или сотрясений компьютера, когда дисководом оптических дисков производится запись данных
на диск.
❑ Не подключайте и не отключайте адаптер переменного тока, когда дисководом оптических дисков производится
запись данных на диск.
❑ Не подключайте и не отключайте компьютер от установочной станции (приобретается отдельно), когда дисководом
оптических дисков производится запись данных на диск.
Замечания о воспроизведении дисков
Для достижения оптимальных характеристик при воспроизведении дисков следуйте приведенным ниже
рекомендациям.
❑ На некоторых проигрывателях компакт-дисков и компьютерных дисководах оптических дисков невозможно
воспроизведение аудиоданных, записанных на дисках стандартов CD-R и CD-RW.
❑ На некоторых проигрывателях дисков DVD и компьютерных дисководах оптических дисков невозможно
воспроизведение данных, записанных на дисках DVD стандартов DVD+R DL, DVD-R DL, DVD+R, DVD+RW, DVD-R,
DVD-RW и DVD-RAM.
❑ Содержимое некоторых дисков Blu-ray Disc не может воспроизводиться на этом компьютере, или компьютер
может начать работать нестабильно во время воспроизведения диска Blu-ray Disc. Для воспроизведения такого
содержимого в нормальном режиме загрузите из сети Интернет и установите последние обновления программы
WinDVD BD с помощью VAIO Update.
Подробнее о том, как использовать VAIO Update, см. в разделе Модернизация компьютера (стр. 28).
Page 40
Использование компьютера VAIO >
Использование дисковода оптических дисков
40
nN
❑ В зависимости от системного окружения во время воспроизведения данных в формате AVC HD может прерываться
звук и/или пропускаться отдельные кадры.
❑ Во время воспроизведения дисков компьютер не должен переходить ни в один из энергосберегающих режимов.
Замечания о кодах регионов
❑ На дисках или упаковках предусмотрены этикетки с кодами региона, определяющие регион и тип проигрывателя,
необходимые для воспроизведения дисков. Если в коде региона отсутствует метка “2” (Европа относится к
региону “2”), “5” (Россия относится к региону “5”) или “all” (это означает, диск можно воспроизводить в
большинстве регионов мира), этот диск нельзя воспроизводить на компьютере.
!
При изменении кода региона DVD во время работы программного приложения
необходимо перезапустить программное приложение или извлечь диск и повторно его установить.
❑ Не пытайтесь изменить настройки кода региона дисковода. Любые неполадки, связанные с изменением настроек
кода региона дисковода, не подлежат устранению по гарантии.
WinDVD
или
WinDVD BD
для ввода в действие нового значения параметра
Page 41
Использование компьютера VAIO >
Использование дисковода оптических дисков
41
nN
Воспроизведение дисков
Процедура воспроизведения диска
1Установите диск в дисковод оптических дисков.
!
Перед воспроизведением диска подключите к компьютеру адаптер переменного тока и завершите работу всех выполняющихся программных приложений.
2Если на рабочем столе компьютера не появляется никаких окон, нажмите кнопку Пуск, выберите Все программы,
затем – требуемое программное приложение для воспроизведения диска.
Инструкции по использованию программного приложения см. в файле справки, содержащемся в этом программном
приложении.
Копирование файлов на диски
Процедура копирования файлов на диск
1Установите записываемый диск в дисковод оптических дисков.
!
Перед копированием файлов на диск подключите к компьютеру адаптер переменного тока и завершите работу всех выполняющихся программных
приложений.
2Если на рабочем столе компьютера не появится никаких окон, для копирования файлов на диск нажмите кнопку
Пуск, выберите Все программы, затем – требуемое программное приложение для записи файлов на диск.
Инструкции по использованию программного приложения см. в файле справки, содержащемся в этом программном
приложении.
Page 42
Использование компьютера VAIO >
Использование карты памяти Memory Stick
42
nN
Использование карты памяти Memory Stick
Карта памяти Memory Stick – это компактное портативное многофункциональное устройство интегральной технологии
записи, специально разработанное для обеспечения общего доступа к цифровым данным из совместимых устройств,
таких как цифровые камеры, мобильные телефоны и др. Поскольку устройство является съемным, его можно
использовать в качестве внешнего накопителя данных.
Предварительные сведения о карте памяти Memory Stick
В гнездо Memory Stick на компьютере можно устанавливать карты памяти обычного формата и формата Duo;
поддерживаются карты памяти формата Memory Stick PRO, Memory Stick PRO Duo и Memory Stick PRO-HG Duo
с высокой скоростью передачи данных и большой емкостью.
Для получения дополнительной информации о картах Memory Stick посетите веб-узел Memory Stick по адресу:
http://www.memorystick.com/en/
.
Page 43
Использование компьютера VAIO >
Использование карты памяти Memory Stick
Установка и извлечение карты памяти Memory Stick
Процедура установки карты памяти Memory Stick
1Найдите гнездо Memory Stick.
2Разверните карту памяти Memory Stick стрелкой вверх и в направлении гнезда.
3Осторожно вставьте карту памяти Memory Stick в гнездо до защелкивания в фиксаторах.
Система компьютера автоматически обнаруживает карту памяти Memory Stick и отображает ее содержимое. Если на рабочем столе не появляется никаких
окон, нажмите кнопку
Пуск, Компьютер
и дважды щелкните значок карты памяти Memory Stick.
43
nN
Page 44
Использование компьютера VAIO >
Использование карты памяти Memory Stick
nN
Карту памяти Memory Stick Duo можно установить непосредственно в гнездо Memory Stick без применения адаптера Memory Stick Duo.
!
Вставляя карту памяти Memory Stick в гнездо, держите ее так, чтобы стрелка на карте указывала в правильном направлении. Во избежание повреждения
компьютера или носителя не применяйте силу при установке карты памяти Memory Stick в гнездо.
Для работы с картой памяти Memory Stick Micro (M2) необходимо предварительно установить ее в адаптер M2 стандартного формата или в адаптер M2 Duo.
Если вставить такую карту памяти непосредственно в гнездо Memory Stick без адаптера, могут возникнуть затруднения при извлечении карты памяти из
гнезда.
Если адаптер M2 формата Duo с картой памяти Memory Stick Micro дополнительно установлен в адаптер Memory Stick Duo, при работе с картой памяти
возможны неполадки.
Процедура извлечения карты памяти Memory Stick
!
Не извлекайте карту памяти Memory Stick при горящем индикаторе доступа к карте. В противном случае возможна потеря данных. Загрузка больших объемов
данных может потребовать продолжительного времени, поэтому перед извлечением карты памяти Memory Stick убедитесь в том, что индикатор не горит.
1Убедитесь, что индикатор доступа к карте не горит.
2Нажмите на карту памяти Memory Stick в сторону компьютера и освободите ее.
Карта памяти Memory Stick выдвигается из компьютера.
3Потяните карту памяти Memory Stick наружу и извлеките ее из гнезда.
44
!
Извлекая карту памяти Memory Stick, соблюдайте осторожность во избежание ее непредусмотренного выталкивания.
Page 45
Использование компьютера VAIO >
Использование карты памяти Memory Stick
45
nN
Форматирование карты памяти Memory Stick
Для форматирования карты памяти Memory Stick выполните следующие действия
Карта Memory Stick отформатирована с использованием заводских значений по умолчанию и готова для работы.
Для переформатирования карты на вашем компьютере выполните следующие действия.
!
При форматировании карты памяти необходимо убедиться, что используется устройство, предназначенное для форматирования карты и поддерживающее
форматирование карт памяти Memory Stick.
При форматировании карты памяти Memory Stick удаляются все ранее записанные на нее данные. Перед форматированием карты памяти убедитесь в том,
что она не содержит нужных данных.
Не извлекайте карту памяти Memory Stick из гнезда во время форматирования. Это может вызвать ее повреждение.
1Осторожно вставьте карту памяти Memory Stick в гнездо до защелкивания в фиксаторах.
2Нажмите кнопку Пуск и выберите Компьютер, чтобы открыть окно Компьютер.
3Щелкните правой кнопкой мыши значок карты памяти Memory Stick и выберите пункт Формат.
4Выберите Восстановить умолчания.
!
Размер единицы выделяемой памяти и файловая система могут быть разными.
Не выбирайте значение
NTFS
в раскрывающемся списке
Файловая система
: это может привести к неполадкам в работе.
При выборе режима
5Выберите Пуск.
6Следуйте инструкциям на экране.
!
Время, необходимое для выполнения этой процедуры, зависит от типа карты памяти Memory Stick.
Быстрое форматирование
в меню
Способы форматирования
процедура форматирования выполняется быстрее.
Page 46
Использование компьютера VAIO >
Использование карты памяти Memory Stick
46
nN
Замечания об использовании карты памяти Memory Stick
❑ Данный компьютер проверен и признан совместимым с картами памяти Memory Stick корпорации Sony емкостью
до 16 Гбайт, имеющимися в продаже на январь 2009 г. Однако совместимость с любыми картами памяти Memory
Stick, удовлетворяющими тем же спецификациям в качестве совместимых носителей, не гарантируется.
❑ При установке карты памяти Memory Stick с несколькими адаптерами-переходниками совместимость не
гарантируется.
❑ MagicGate – общее название технологии защиты авторских прав, разработанной корпорацией Sony.
Для использования этой функции применяйте карты памяти Memory Stick с логотипом MagicGate.
❑ Законодательством об авторских правах запрещено использование любых записанных пользователем
аудиоданных и/или данных изображений в каких-либо целях кроме личных без предварительного согласия
соответствующих владельцев авторских прав. Соответственно, использование карт памяти Memory Stick с
данными, защищенными авторским правом, допускается только в рамках действующего законодательства.
❑ Гнездо карт памяти Memory Stick на данном компьютере не поддерживает перенос данных через 8-битовый
параллельный интерфейс (перенос данных на высокой скорости).
❑ Не устанавливайте в гнездо для карт Memory Stick более одной карты памяти Memory Stick. Неправильная
установка карты может привести к повреждению и компьютера, и карты.
Page 47
Использование компьютера VAIO >
Использование других модулей / карт памяти
nN
Использование других модулей / карт памяти
Использование модуля ExpressCard
Данный компьютер оснащен универсальным гнездом ExpressCard/34* для переноса данных между цифровыми
фото- и видеокамерами, аудиопроигрывателями и другими аудио- и видеоустройствами. В это гнездо можно
устанавливать только модуль ExpressCard/34
*В данном руководстве именуются гнездом ExpressCard и модулем ExpressCard.
Процедура установки модуля ExpressCard
1Найдите гнездо ExpressCard.
2Аккуратно продвиньте модуль ExpressCard в гнездо до защелкивания.
Не прилагайте усилий, вставляя карту в гнездо.
(шириной 34 мм)*.
47
Если модуль не вставляется в гнездо без усилий, аккуратно извлеките его и убедитесь, что вставляете модуль в правильном направлении.
Убедитесь в том, что используется последняя версия программного драйвера, поставляемого производителем модуля ExpressCard.
Page 48
Использование компьютера VAIO >
Использование других модулей / карт памяти
Процедура извлечения модуля ExpressCard
Для извлечения модуля ExpressCard при выключенном компьютере пропустите шаги с 1 по 4.
1Дважды щелкните мышью значок Безопасное извлечение устройства на панели задач.
2Выберите устройство, которое нужно отключить.
3Нажмите кнопку Остановить.
4Для извлечения модуля ExpressCard следуйте инструкциям на экране.
5Нажмите на модуль ExpressCard в сторону компьютера – модуль выдвинется из гнезда.
6Аккуратно придерживая модуль ExpressCard, извлеките его из гнезда.
48
nN
Page 49
Использование компьютера VAIO >
Использование других модулей / карт памяти
49
nN
Использование карты памяти SD
Этот компьютер оснащен гнездом карты памяти SD. Это гнездо может использоваться для передачи данных между
цифровыми камерами, портативными видеокамерами, аудиопроигрывателями и другими аудио- и видеоустройствами.
Предварительные сведения о карте памяти SD
Гнездо SD компьютера предназначено для установки карт следующих типов:
❑ карта памяти SD;
❑ карта памяти SDHC;
❑ карта MultiMediaCard (MMC).
Последние сведения о совместимых картах памяти см. на соответствующем веб-узле поддержки, указанном в
разделе Дополнительные сведения о компьютере VAIO (стр. 5).
Page 50
Использование компьютера VAIO >
Использование других модулей / карт памяти
Процедура установки карты памяти SD
1Найдите гнездо карты памяти SD.
2Разверните карту памяти SD стрелкой вверх и в направлении гнезда.
3Аккуратно вставьте карту памяти SD в гнездо до защелкивания.
Не прилагайте усилий, вставляя карту в гнездо.
50
nN
Если карта памяти SD не вставляется в гнездо без усилий, аккуратно извлеките ее и убедитесь, что вставляете карту в правильном направлении.
Page 51
Использование компьютера VAIO >
Использование других модулей / карт памяти
Процедура извлечения карты памяти SD
1Убедитесь, что индикатор доступа к карте не горит.
2Нажмите на карту памяти SD в сторону компьютера и освободите ее.
Карта памяти SD выдвигается из компьютера.
3Вытяните карту памяти SD наружу и извлеките ее из гнезда.
51
nN
Page 52
Использование компьютера VAIO >
Использование других модулей / карт памяти
52
nN
Замечания об использовании карт памяти
Общие замечания об использовании карты памяти
❑ Следует использовать карты памяти, совместимые с поддерживаемыми компьютером стандартами.
❑ Вставляя карту памяти в гнездо, держите ее так, чтобы стрелка на карте указывала в правильном направлении.
Во избежание повреждения компьютера или носителя не применяйте силу при установке карты памяти в гнездо.
❑ Будьте аккуратны при установке и извлечении карты памяти из гнезда. Не прилагайте усилий, вставляя и
извлекая ее из гнезда.
❑ Не извлекайте карту памяти при горящем индикаторе доступа к карте. В противном случае возможна потеря
данных.
❑ Не пытайтесь вставить в гнездо карт памяти карту памяти или адаптер карт памяти другого типа. Попытка
извлечения несовместимой карты памяти или адаптера карт памяти из гнезда может привести к повреждению
компьютера.
Замечания об использовании карты памяти SD
❑ Данный компьютер проверен и признан совместимым только с основными картами памяти, имеющимися в продаже
на январь 2009 г. Однако совместимость с любыми картами памяти, удовлетворяющими тем же спецификациям
в качестве совместимых носителей, не гарантируется.
❑ В ходе тестирования карт памяти SD емкостью до 2 Гбайт и карт памяти SD большой емкости (SDHC) до 32 Гбайт
подтверждена их совместимость с данным компьютером.
❑ Гнездо карты памяти SD компьютера не поддерживает функцию высокоскоростной передачи данных карты
памяти SD и карты памяти SDHC.
Page 53
Использование компьютера VAIO >
Использование сети Интернет
53
nN
Использование сети Интернет
Перед тем как вы сможете Перед тем как вы сможете пользоваться сетью Интернет, вам необходимо получить
настройки и параметры доступа у какого-либо поставщика услуг Интернет (Интернет-провайдера) и установить
устройства, необходимые для подключения компьютера к сети Интернет.
У поставщика услуг сети Интернет могут быть доступны следующие типы услуг подключения к сети Интернет:
❑ Волокно до дома (FTTH)
❑ Цифровая абонентская линия (DSL)
❑ Кабельный модем
❑ Спутник
❑ Коммутируемая линия
Для получения подробной информации по устройствам, необходимым для сети Интернет, и порядке подключения
компьютера к сети Интернет, обратитесь к своему поставщику услуг сети Интернет.
Для подключения компьютера к сети Интернет с помощью функции беспроводной локальной сети необходимо сначала настроить эту сеть. Подробнее см.
Использование беспроводной локальной сети (стр. 56)
!
При подключении компьютера к сети Интернет обязательно примите соответствующие меры безопасности для защиты компьютера от угроз сети Интернет.
.
Если компьютер не оснащен встроенным модемом, то к компьютеру, возможно, надо подключить внешний модем, например телефонный USB-модем,
модем DSL или кабельный модем. Для получения подробных инструкций по настройкам подключения и конфигурации модема см. руководство, которое
поставляется вместе с модемом.
Page 54
Использование компьютера VAIO >
Использование сети Интернет
Процедура подсоединения телефонного кабеля
!
Указанная ниже процедура применима только к моделям со встроенным модемом.
1Подсоедините один конец телефонного кабеля (1) к гнезду модема на компьютере.
2Подсоедините другой конец к телефонной розетке (2).
!
Компьютер не предназначен для работы с общей телефонной линией, его нельзя подключать к платному телефону-автомату; кроме того, возможны сбои
при работе с несколькими телефонными линиями или с учрежденческой АТС. В некоторых случаях возможно появление паразитных токов, вызывающих
нарушение работы встроенного модема.
При подключении телефонного кабеля через разветвитель возможны сбои в работе модема или подсоединенного устройства.
Процедура настройки коммутируемого соединения с сетью Интернет
!
Указанная ниже процедура применима только к моделям со встроенным модемом.
1Нажмите кнопку Пуск, затем выберите Панель управления.
2Щелкните значок Сеть и Интернет.
3Щелкните значок Сеть и центр совместной работы.
4На левой панели выберите Настройка подключения или сети.
5Выберите Создать подключение удаленного доступа, затем нажмите Далее.
6Следуйте инструкциям на экране.
54
nN
Page 55
Использование компьютера VAIO >
Использование сети (LAN)
55
nN
Использование сети (LAN)
Компьютер можно подсоединять к сетям типов 1000BASE-T/100BASE-TX/10BASE-T через сетевой кабель Ethernet.
Подсоедините один конец сетевого кабеля (приобретается отдельно) к сетевому порту (Ethernet) компьютера или
дополнительной установочной станции, а другой его конец – к компьютерной сети. Подробную информацию о
настройках и устройствах, необходимых для подсоединения к сети, можно получить у сетевого администратора.
Подсоединение компьютера к сети возможно с использованием настроек по умолчанию.
Если компьютер подключен к дополнительной установочной станции, необходимо выбрать сетевой порт (Ethernet), через который требуется установить
соединение. Следуйте инструкциям на экране.
!
Не подсоединяйте телефонный кабель к сетевому порту Ethernet на компьютере.
При подсоединении сетевого порта Ethernet к телефонной линии (тип которой указан ниже) электрический ток, протекающий через порт, может стать
причиной повреждения оборудования, перегрева или возгорания.
- Домашние (внутренняя громкая связь) или учрежденческие телефонные линии (многоканальный телефон);
- Абонентская линия телефонной сети общего пользования;
- УАТС (учрежденческая АТС).
Page 56
Использование компьютера VAIO >
Использование беспроводной локальной сети
56
nN
Использование беспроводной локальной сети
С помощью встроенной поддержки WLAN все цифровые устройства со встроенными функциями WLAN могут
свободно обмениваться данными по сети. Беспроводная локальная сеть (WLAN) – это сеть, по которой пользователь
может подключаться к локальной сети (LAN) через беспроводное соединение (посредством радиосвязи).
Технология WLAN поддерживает все обычные функции соединения через сеть Ethernet, а также функции мобильной
связи и роуминга. Доступ к информации, ресурсам Интернет/корпоративной сети можно получить, находясь на
совещании или в дороге.
Возможен обмен данными с ограниченным количеством компьютеров без точки доступа (одноранговая сеть).
Поддерживается также обмен данными через точку доступа, что позволяет создать сеть с полной инфраструктурой.
В некоторых странах/регионах использование изделий WLAN ограничено местным законодательством (например, может быть ограничено количество каналов).
Поэтому перед активизацией функций WLAN внимательно изучите правила эксплуатации беспроводной сети.
При работе в беспроводной сети WLAN применяется стандарт IEEE 802.11a*/b/g или предварительная версия стандарта IEEE 802.11n*; обозначение стандарта
указывает на тип используемой технологии. Стандарт включает методы шифрования: WEP, являющийся протоколом безопасности, WPA2 и WPA. Оба протокола,
WPA2 и WPA, разработанные совместно IEEE и группой Wi-Fi, представляют собой спецификацию основанных на стандартах взаимодействующих расширений,
повышающих уровень защищенности данных и возможности управления доступом для существующих сетей Wi-Fi. WPA создан с учетом совместимости с
разрабатываемым стандартом IEEE 802.11i. В нем применен улучшенный протокол шифрования данных TKIP (протокол целостности временного ключа) в
дополнение к аутентификации пользователя с использованием протоколов 802.1X и EAP (протокол расширенной аутентификации). Шифрование данных
защищает уязвимые беспроводные соединения между клиентами и точками доступа. Кроме того, существуют другие стандартные механизмы безопасности
локальной сети для обеспечения конфиденциальности, такие как: защита паролем, сквозное шифрование, виртуальные частные сети и аутентификация.
WPA2, второе поколение WPA, обеспечивает более высокий уровень защиты данных/управления сетевым доступом и предназначен для защиты устройств,
соответствующих всем версиям стандарта 802.11, в том числе 802.11b, 802.11a и 802.11g, а также предварительной версии многодиапазонного и многорежимного
стандарта 802.11n. Кроме того, на основе одобренного стандарта IEEE 802.11i протокол WPA2 обеспечивает безопасность на уровне требований правительства
за счет внедрения аутентификации на базе 802.1X и алгоритма шифрования AES, совместимого со стандартом FIPS 140-2 Национального института стандартов
и технологий (NIST). WPA2 совместим с WPA.
* Подробнее о конфигурации компьютера см. в разделе технических характеристик.
Page 57
Использование компьютера VAIO >
Использование беспроводной локальной сети
Стандарт IEEE 802.11b/g – это стандарт беспроводной локальной сети, использующий полосу частот 2,4 ГГц. Стандарт IEEE 802.11g обеспечивает более
высокую скорость передачи данных, чем стандарт IEEE 802.11b.
Стандарт IEEE 802.11n – это предварительный стандарт беспроводной локальной сети, использующий полосу частот 2,4 ГГц или 5 ГГц.
Устройства беспроводной локальной сети, использующие полосу частот 2,4 ГГц, не могут обмениваться данными с устройствами, использующими полосу
частот 5 ГГц, в связи с различием рабочих частот.
Полоса частот 2,4 ГГц, используемая совместимыми беспроводными сетевыми устройствами, используется и другим оборудованием. Несмотря на то, что в
совместимых беспроводных сетевых устройствах применяется технология защиты от помех, создаваемых другими устройствами, работающими на тех же
частотах, такого рода помехи могут привести к снижению скорости передачи данных и сокращению области устойчивой связи вплоть до полного нарушения
связи.
Скорость передачи данных зависит от расстояния между взаимодействующими устройствами, наличия препятствий между ними, конфигурации устройств,
условий распространения радиоволн и используемого программного обеспечения. Кроме того, в зависимости от условий распространения радиоволн возможны
прерывания связи.
Пространственная область устойчивой связи зависит от реального расстояния между взаимодействующими устройствами, наличия препятствий между
ними, условий распространения радиоволн и условий внешней среды (включая наличие стен и материалов, из которых эти стены сделаны), а также от
используемого программного обеспечения.
57
nN
Возможно, фактическая скорость обмена данными будет меньше отображаемой на данном компьютере.
Работа устройств IEEE 802.11b и IEEE 802.11g в одной беспроводной сети может привести к снижению общей скорости передачи данных вследствие радиопомех.
С учетом этого фактора в устройствах IEEE 802.11g предусмотрена возможность снижения скорости передачи данных для обеспечения связи с устройствами
IEEE 802.11b. Если скорость передачи меньше ожидаемой, для повышения скорости можно попробовать изменить беспроводной канал в точке доступа.
Page 58
Использование компьютера VAIO >
Использование беспроводной локальной сети
nN
Обмен данными без точки доступа (одноранговая сеть)
Одноранговая сеть – это локальная сеть, образованная только беспроводными устройствами без центрального
контроллера или точки доступа. Каждое устройство напрямую связывается с другими устройствами в сети.
Настроить одноранговую сеть очень просто даже в домашних условиях.
58
Page 59
Использование компьютера VAIO >
Использование беспроводной локальной сети
Процедура организации связи без точки доступа (одноранговой сети)
!
Стандарт IEEE 802.11a, использующий полосу частот 5 ГГц, и предварительный стандарт IEEE 802.11n, использующий полосу частот 2,4 ГГц или 5 ГГц,
не допустимы в одноранговых сетях.
1Включите переключатель WIRELESS.
2Нажмите кнопку рядом с нужным вариантом беспроводной связи в окне VAIO Smart Network.
Убедитесь, что горит индикатор WIRELESS.
3Нажмите кнопку Пуск, затем выберите Панель управления.
4Выберите Просмотр состояния сети и задач в разделе Сеть и Интернет.
5На левой панели выберите Настройка подключения или сети.
Открывается окно Настройка подключения или сети.
6Выберите режим для задания параметров одноранговой сети и нажмите кнопку Далее.
7Следуйте инструкциям на экране.
59
nN
Page 60
Использование компьютера VAIO >
Использование беспроводной локальной сети
60
nN
Обмен данными через точку доступа (инфраструктурная сеть)
Инфраструктурная сеть представляет собой расширение существующей проводной локальной сети для подключения
беспроводных устройств через точку доступа (приобретается отдельно). Точка доступа соединяет беспроводную
и проводную локальную сеть и действует как центральный контроллер беспроводной локальной сети. Точка доступа
координирует передачу и прием данных нескольких беспроводных устройств в пределах определенной
пространственной области.
Точка доступа определяет выбор канала, который используется в инфраструктурной сети.
!
Дополнительная информация о выборе канала, используемого точкой доступа, приведена в руководстве к точке доступа.
Page 61
Использование компьютера VAIO >
Использование беспроводной локальной сети
Процедура соединения с беспроводной сетью
1Проверьте, установлена ли точка доступа.
Подробнее см. руководство, прилагаемое к точке доступа.
2Включите переключатель WIRELESS.
3Нажмите кнопку рядом с нужным вариантом беспроводной связи в окне VAIO Smart Network.
Убедитесь, что горит индикатор WIRELESS.
!
Соединение по беспроводной локальной сети (стандарт IEEE 802.11a), использующее полосу частот 5 ГГц и доступное только для выбранных моделей,
по умолчанию отключено. Для включения связи в полосе частот 5 ГГц, надо задать использование полосы частот 5 ГГц или полос частот 2,4 ГГц и 5 ГГц на
WLAN
вкладке
в окне настройки
VAI O S m ar t Ne t wo r k
.
4Щелкните правой кнопкой на значке или на панели задач и выберите Подключиться к сети.
5Выберите требуемую точку доступа и нажмите Подключить.
Для аутентификации WPA-PSK или WPA2-PSK необходимо ввести идентификационную фразу. Идентификационная фраза чувствительна к регистру и должна
быть текстовой строкой длиной от 8 до 63 символов или строкой из 64 шестнадцатеричных символов.
61
nN
Page 62
Использование компьютера VAIO >
Использование беспроводной локальной сети
Завершение связи по беспроводной локальной сети
Процедура завершения связи по беспроводной локальной сети
Нажмите кнопку рядом со значком WLAN в окне VAIO Smart Network.
!
Отключение функции беспроводной сети при обращении к удаленным документам, файлам или ресурсам может привести к потере данных.
62
nN
Page 63
Использование компьютера VAIO >
Использование беспроводной глобальной вычислительной сети
63
nN
Использование беспроводной глобальной вычислительной сети
Использование беспроводной глобальной вычислительной сети (WWAN) позволяет компьютеру подключаться к
Интернету по беспроводной сети в любом месте, находящемся в зоне действия сети оператора мобильной связи.
Сеть WWAN может быть недоступна в некоторых странах и регионах. Подробнее о том, в каких странах и регионах
доступна сеть WWAN, см. в Правилах эксплуатации беспроводной сети WAN в документе Правовые положения / Гарантия.
На этом компьютере могут быть недоступны некоторые функции и возможности, описанные в данном разделе.
Подробнее о конфигурации компьютера см. в разделе технических характеристик.
Page 64
Использование компьютера VAIO >
Использование беспроводной глобальной вычислительной сети
64
nN
Установка SIM-карты
Для применения функций беспроводной глобальной вычислительной сначала требуется вставить SIM-карту в гнездо
SIM-карты на компьютере. SIM-карта находится в подложке размером с кредитную карту.
В некоторых странах для ряда моделей можно получить предложение от избранного оператора телекоммуникационных услуг VAIO. В этом случае SIM-карта
либо находится в предоставляемой оператором упаковке SIM-карты внутри картонной коробки, либо уже вставлена в гнездо SIM-карты. Если SIM-карта
не включена в комплект поставки компьютера, ее можно приобрести у предпочтительного оператора телекоммуникационных услуг.
Процедура установки SIM-карты
1Выключите компьютер.
2Извлеките из компьютера аккумулятор.
3Извлеките SIM-карту (1), выдавив ее из подложки.
Page 65
Использование компьютера VAIO >
Использование беспроводной глобальной вычислительной сети
4Вставьте SIM-карту в гнездо SIM-карты стороной с печатной схемой вниз.
!
Не дотрагивайтесь до печатной схему на SIM-карте. Крепко держите компьютер, когда вставляете или извлекаете карту.
Во избежание повреждения не следует сгибать SIM-карту и надавливать на нее.
5Снова установите аккумулятор.
!
Проверьте, что аккумуляторный блок правильно установлен.
65
nN
Page 66
Использование компьютера VAIO >
Использование беспроводной глобальной вычислительной сети
66
nN
Установление соединений по беспроводной глобальной вычислительной сети
(WWAN)
Процедура установления соединений по беспроводной глобальной вычислительной сети
1Включите переключатель WIRELESS.
2Нажмите кнопку рядом со значком WWAN в окне VAIO Smart Network.
Убедитесь, что горит индикатор WIRELESS.
3Запустите приложение GlobeTrotter Connect, 3G Connection Manager или указанное телекоммуникационным
оператором программное обеспечение, зависящее от модели страны и региона.
Можно запустить требуемое программное обеспечение, дважды щелкнув соответствующий этому программному обеспечению значок на рабочем столе.
4По запросу введите свой PIN-код.
5Выберите Подключиться.
Подробнее о применении функции беспроводной глобальной вычислительной сети см. в файле справки,
содержащемся в программном обеспечении VAIO Smart Network, или в документации своего оператора
телекоммуникационных услуг.
Page 67
Использование компьютера VAIO >
Использование функции Bluetooth
67
nN
Использование функции Bluetooth
Можно установить беспроводное соединение данного компьютера с другим устройством Bluetooth®, например с
другим компьютером или мобильным телефоном. Передача данных без кабелей возможна между устройствами,
расположенными на расстоянии до 10 м друг от друга без наличия препятствий.
Замечания об использовании функции Bluetooth
❑ Скорость передачи данных зависит от следующих факторов:
❑ препятствия, например стены, расположенные между устройствами;
❑ расстояние между устройствами;
❑ материал, из которого изготовлены стены;
❑ расположенные поблизости микроволновые устройства и беспроводные телефоны;
❑ радиочастотные помехи и другие внешние факторы;
❑ конфигурация устройств;
❑ тип программного приложения;
❑ тип операционной системы;
❑ одновременное использование функций WLAN и Bluetooth на одном компьютере;
❑ размер передаваемого файла.
❑ В силу ограничений стандарта Bluetooth и электромагнитных помех в оборудовании при продолжительной
передаче возможно повреждение файлов большого размера.
❑ Все устройства Bluetooth должны быть сертифицированы, что гарантирует соблюдение применимых стандартных
требований. Но и при соблюдении стандартов производительность, характеристики и порядок работы различных
устройств могут отличаться. В некоторых случаях обмен данными невозможен.
Page 68
Использование компьютера VAIO >
Использование функции Bluetooth
❑ Возможна рассинхронизация аудио- и видеосигнала при воспроизведении видео на компьютере с выводом
аудиосигнала через подключенное устройство Bluetooth. Это часто происходит при применении технологии
Bluetooth и не является неполадкой.
❑ Диапазон 2,4 ГГц, в котором работают устройства Bluetooth и WLAN, используется разнообразными устройствами.
В устройствах Bluetooth применяется технология защиты от помех, создаваемых устройствами, которые работают
в том же частотном диапазоне. Однако одновременное использование функции Bluetooth и устройств
беспроводной связи может вызывать радиопомехи и приводить к снижению скорости обмена данными и
сокращению расстояния по сравнению со стандартными значениями.
68
nN
Перед началом работы с функцией Bluetooth изучите правила эксплуатации Bluetooth.
❑ Возможно, функция Bluetooth не будет работать с другими устройствами в зависимости от производителя и
применяемой производителем версии программного обеспечения.
❑ Подключение нескольких устройств Bluetooth к этому компьютеру может вызвать перегрузку канала, приводящую
к снижению характеристик устройств. Это часто происходит при применении технологии Bluetooth и не является
неполадкой.
Page 69
Использование компьютера VAIO >
Использование функции Bluetooth
69
nN
Безопасность при работе с технологией Bluetooth
Технология беспроводной связи Bluetooth предусматривает функцию аутентификации, которая позволяет распознать
устройство, с которым устанавливается связь. С помощью функции аутентификации можно запретить доступ
анонимных устройств Bluetooth к компьютеру.
При первоначальном установлении соединения между двумя устройствами необходимо определить и
зарегистрировать в обоих устройствах общий код доступа (пароль, необходимый для аутентификации).
После регистрации устройств повторный ввод кода доступа не требуется.
Код доступа может изменяться для каждого сеанса связи, однако он должен быть одинаковым для обоих устройств.
Для некоторых устройств (например для мыши) код доступа не требуется.
Page 70
Использование компьютера VAIO >
Использование функции Bluetooth
70
nN
Обмен данными с другим устройством Bluetooth
К компьютеру можно подключить другое устройство Bluetooth (например, другой компьютер, мобильный телефон,
карманный компьютер, минигарнитуру, мышь или цифровую камеру) без использования кабелей.
Для установления соединения с другим устройством Bluetooth
Для связи с другим устройством Bluetooth необходимо предварительно настроить функцию Bluetooth. Инструкции
по настройке и применению функции Bluetooth можно найти в сведениях о технологии Bluetooth с помощью
приложения Справка и поддержка Windows.
1Включите переключатель WIRELESS.
2Нажмите кнопку рядом со значком Bluetooth в окне VAIO Smart Network.
Убедитесь, что горит индикатор WIRELESS.
Page 71
Использование компьютера VAIO >
Использование функции Bluetooth
Завершение связи при работе с технологией Bluetooth
Процедура завершения связи при использовании технологии Bluetooth
1Выключите устройство Bluetooth, которое обменивается данными с компьютером.
2Нажмите кнопку рядом со значком Bluetooth в окне VAIO Smart Network.
71
nN
Page 72
Использование компьютера VAIO >
Аутентификация по отпечаткам пальцев
72
nN
Аутентификация по отпечаткам пальцев
Для удобства работы с компьютером на нем может быть предусмотрен датчик отпечатков пальцев.
На этом компьютере могут быть недоступны некоторые функции и возможности, описанные в данном разделе.
Подробнее о конфигурации компьютера см. в разделе технических характеристик.
После регистрации одного или нескольких отпечатков пальцев функция аутентификации по отпечаткам пальцев
предоставляет следующие возможности.
❑ Вход в систему без ввода пароля
❑ Вход в систему Windows (стр. 76)
Если для учетной записи пользователя зарегистрированы отпечатки пальцев, при входе в систему Windows
можно заменить ввод пароля аутентификацией по отпечаткам пальцев.
❑ Функция Power-on Security(стр. 76)
Если задан пароль, запрашиваемый при включении питания (стр. 122), и/или пароль жесткого диска (стр. 127),
при запуске компьютера вместо ввода пароля можно использовать аутентификацию по отпечаткам пальцев.
❑ Банк паролей (Password Bank) для быстрого доступа к веб-узлам (стр. 77)
Для доступа к защищенным паролем веб-узлам можно вместо ввода необходимой информации (учетные записи,
пароли и т.п.) воспользоваться аутентификацией по отпечаткам пальцев.
❑ Папка «Мой сейф» (File Safe) для шифрования/дешифрования данных (стр. 77)
Папка «Мой сейф» (File Safe) позволяет шифровать файлы и папки для создания зашифрованного архива. Для
дешифрования или доступа к зашифрованным архивам необходимо выполнить аутентификацию по отпечаткам
пальцев или ввести пароль, заданный при шифровании.
❑ Средство запуска приложений для быстрого доступа к приложениям (стр. 77)
Если отпечатку пальца назначено приложение, для запуска этого приложения достаточно провести пальцем по
датчику отпечатков пальцев.
Page 73
Использование компьютера VAIO >
Аутентификация по отпечаткам пальцев
nN
Регистрация отпечатка пальца
Для применения аутентификации по отпечаткам пальцев необходимо зарегистрировать один или несколько
отпечатков пальцев в компьютере.
Перед регистрацией отпечатков установите на компьютере пароль Windows. Подробные инструкции см. в разделе
Процедура регистрации отпечатка пальца
Задание пароля Windows (стр. 131)
Для каждого пользователя можно зарегистрировать до 10 отпечатков пальцев, а для входа в систему с использованием функции
отпечатка. Выбрать отпечаток пальца, по которому будет осуществляться вход в систему с использованием функции
1Нажмите кнопку Пуск и выберите Все программы, Protector Suite QL, Центр управления (Control Center).
2Выберите Отпечатки пальцев (Fingerprints), затем Инициализация (Initialize).
3Следуйте инструкциям на экране.
Power-on Security
Power-on Security
, можно и позднее.
– до 21
За подробной информацией обращайтесь к файлу справки.
73
.
Page 74
Использование компьютера VAIO >
Аутентификация по отпечаткам пальцев
Если не удалось зарегистрировать отпечаток пальца, выполните следующие шаги.
1Поместите верхний сустав пальца на поверхность датчика отпечатков пальцев (1).
74
nN
Page 75
Использование компьютера VAIO >
Аутентификация по отпечаткам пальцев
2Проведите пальцем по датчику отпечатков пальцев в перпендикулярном направлении.
!
Поместите подушечку пальца по центру датчика отпечатков пальцев.
Сканируйте отпечаток пальца в направлении от верхнего сустава к кончику пальца.
Проводите пальцем по датчику отпечатков пальцев, не отрывая палец от датчика.
Слишком быстрое или слишком медленное движение пальца может привести к сбою регистрации отпечатка пальца. Движение пальца по датчику отпечатков
пальцев должно длиться приблизительно одну секунду.
Следующие особенности кожи пальца могут затруднить регистрацию или распознавание отпечатка пальца: чрезмерная сухость или влажность кожи,
наличие морщин, ран, загрязнений и т.п.
75
nN
Зарегистрируйте несколько отпечатков пальцев, если датчику не удается распознать один отпечаток пальца.
Для повышения эффективности распознавания необходимо выполнить очистку датчика отпечатков пальцев и проводить по датчику чистым пальцем.
Page 76
Использование компьютера VAIO >
Аутентификация по отпечаткам пальцев
76
nN
Вход в систему
Если при входе в систему требуется вместо ввода пароля применять аутентификацию по отпечаткам пальцев,
необходимо задать пароль, запрашиваемый при включении питания, пароль жесткого диска и пароль Windows,
а также настроить компьютер для аутентификации по отпечаткам пальцев.
Подробнее о задании пароля, запрашиваемого при включении питания, и паролей жесткого диска и Windows см. в
разделе Установка пароля (стр. 121).
Подробнее см. файл справки, содержащейся в программном приложении Protector Suite QL.
Вход в систему Windows
Если для учетной записи пользователя зарегистрированы отпечатки пальцев, при входе в систему Windows можно
использовать аутентификацию по отпечаткам пальцев вместо ввода пароля. Для входа в систему Windows при
отображении экрана входа в систему Windows проведите пальцем, для которого зарегистрирован отпечаток,
по датчику отпечатков пальцев.
Функция Power-on Security
Если задан пароль, запрашиваемый при включении питания (стр. 122), и/или пароль жесткого диска (стр. 127),
при включении компьютера можно вместо ввода пароля пройти аутентификацию по отпечаткам пальцев.
Page 77
Использование компьютера VAIO >
Аутентификация по отпечаткам пальцев
77
nN
Работа с функцией Банк паролей (Password Bank)
Записав в Банк паролей (Password Bank) информацию о пользователе (учетные записи, пароли и т.п.),
необходимую для доступа к защищенным паролем веб-узлам, можно вместо ввода этой информации при доступе
к соответствующим веб-узлам воспользоваться аутентификацией по отпечаткам пальцев.
Подробнее см. файл справки, содержащейся в программном приложении Protector Suite QL.
!
Функция
Банк паролей
(Password Bank) поддерживается не всеми веб-узлами.
Работа с функцией Папка «Мой сейф» (File Safe)
Функция Папка «Мой сейф» (File Safe) позволяет создать зашифрованный архив и/или поместить в него файл или
папку для защиты от несанкционированного доступа. Для доступа к содержащемуся в зашифрованном архиве
файлу/папке можно расшифровать или разблокировать архив; для этого следует провести пальцем по датчику
отпечатков пальцев или ввести пароль резервного копирования, заданный при шифровании.
Подробнее см. файл справки, содержащейся в программном приложении Protector Suite QL.
Работа со средством запуска приложений
В компьютере предусмотрено средство запуска приложений, которое позволяет запустить предпочтительное
приложение (исполняемый файл), назначенное одному из зарегистрированных отпечатков пальцев. После
назначения приложения отпечатку пальца для запуска этого приложения достаточно провести соответствующим
пальцем по датчику отпечатков пальцев.
Подробнее см. файл справки, содержащейся в программном приложении Protector Suite QL.
Page 78
Использование компьютера VAIO >
Аутентификация по отпечаткам пальцев
78
nN
Аутентификация по отпечаткам пальцев при помощи модуля TPM
Аутентификация по отпечаткам пальцев вместе с функцией шифрования данных TPM позволит усилить защиту
компьютера. Инструкции по применению TPM см. в разделе Использование TPM (стр. 79).
Для использования аутентификации по отпечаткам пальцев наряду с функцией TPM компьютер должен быть оснащен датчиком отпечатков пальцев и
функцией TPM.
Подробнее о конфигурации компьютера см. в разделе технических характеристик.
Подробнее см. файл справки, содержащейся в программном приложении Protector Suite QL.
Отмена регистрации отпечатков пальцев
Перед утилизацией или передачей компьютера третьему лицу настоятельно рекомендуется стереть все данные со
встроенного запоминающего устройства, а затем стереть данные об отпечатках пальцев, зарегистрированных с
помощью датчика отпечатков пальцев.
Отображается экран настройки BIOS. Если этого не произошло, перезапустите компьютер и нажмите несколько
раз клавишу F2 при появлении логотипа VAIO.
3C помощью клавиши < или , выберите Security для перехода на вкладку Security.
4С помощью клавиши m выберите Clear Fingerprint Data и нажмите клавишу Enter.
5При отображении запроса на подтверждение выберите Continue и нажмите клавишу Enter.
При перезапуске системы данные об отпечатках пальцев, зарегистрированных с помощью датчика отпечатков
пальцев, автоматически удаляются.
Page 79
Использование компьютера VAIO >
Использование TPM
79
nN
Использование TPM
Модуль Trusted Platform Module (TPM) может быть встроен в компьютер для обеспечения основных функций
безопасности. Применение TPM можно сочетать с шифрованием и дешифрованием данных с целью повышения
защищенности компьютера от несанкционированного доступа.
Подробнее о конфигурации компьютера см. в разделе технических характеристик.
Модули TPM разработаны компанией Trusted Computing Group (TCG) и известны также как микросхемы безопасности.
Page 80
Использование компьютера VAIO >
Использование TPM
Важные замечания
❑ Не следует шифровать файлы, содержащие ключи шифрования, и папки, содержащие эти файлы.
Шифрование файлов в папках, содержащих основные ключи пользователя и другую важную информацию, при
помощи системы шифрования файлов Encrypting File System (EFS) не позволяет успешно загрузить программное
обеспечение TPM и дешифровать зашифрованные данные в следующих случаях.
❑ Программное обеспечение TPM уже установлено.
❑ Этот модуль инициализирован.
❑ Функция EFS была включена в пользовательском процессе инициализации.
Файлы в перечисленных ниже папках при стандартных значениях параметров не могут быть зашифрованы, т.к.
имеют атрибут “системный”.
Не изменяйте этот атрибут для файлов в перечисленных ниже папках.
!
Следующие папки по умолчанию не отображаются.
❑ Папки, содержащие основные ключи пользователя и другую важную информацию:
❑ Не шифруйте следующие файлы архива, резервного копирования или файлы маркеров. В случае неосторожного
шифрования этих файлов их восстановление окажется невозможным.
Корпорация Sony не несет ответственности за какие-либо неполадки или ущерб, вызванные неосторожным
шифрованием следующих файлов и папок, включающих эти файлы.
❑ Автоматически создаваемый резервный файл
Имя файла по умолчанию: SPSystemBackup.xml
Путь по умолчанию: Нет (при нажатии Browse отображается окно <папка пользователя>\Documents\Security Platform.)
❑ Папка для хранения автоматически создаваемых резервных копий
Имя папки по умолчанию: SPSystemBackup
Данная папка создается как вложенная папка для хранения файла SPSystemBackup.xml.
❑ Файл паролей для восстановления конфигурации TPM
Имя файла по умолчанию: SPEmRecToken.xml
Путь по умолчанию: съемный носитель (гибкий диск, флэш-память USB и т.п.)
❑ Резервный файл с ключом и сертификатом
Имя файла по умолчанию: SpBackupArchive.xml
Путь по умолчанию: Нет (при нажатии Browse отображается окно <папка пользователя>\Documents\Security Platform.)
❑ Резервный файл PSD
Имя файла по умолчанию: SpPSDBackup.fsb
Путь по умолчанию: Нет (при нажатии Browse отображается окно
❑ Не шифруйте следующие файлы маркеров сброса пароля и секретные файлы. В случае неосторожного
шифрования этих файлов восстановление пароля окажется невозможным.
Корпорация Sony не несет ответственности за какие-либо неполадки или ущерб, вызванные неосторожным
шифрованием следующих файлов и папок, включающих эти файлы.
❑ Файл пароля восстановления пароля
Имя файла по умолчанию: SPPwdResetToken.xml
Путь по умолчанию: съемный носитель (гибкий диск, флэш-память USB и т.п.)
❑ Секретный файл восстановления пароля
Имя файла по умолчанию: SPPwdResetSecret.xml
Путь по умолчанию: съемный носитель (гибкий диск, флэш-память USB и т.п.)
82
nN
Page 83
Использование компьютера VAIO >
Использование TPM
83
nN
Настройка модуля TPM
Для использования встроенного модуля TPM необходимо сделать следующее.
1Включите TPM на экране установки BIOS.
2Установите специальный пакет Infineon TPM Professional Package.
3Инициализируйте и настройте модуль TPM.
Отображается экран настройки BIOS. Если этого не произошло, перезапустите компьютер и нажмите несколько
раз клавишу F2 при появлении логотипа VAIO.
3С помощью клавиши < или , выберите вкладку Security, с помощью клавиши M или m выберите Change TPM
State, затем нажмите клавишу Enter.
4С помощью клавиши M или m выберите Enable и нажмите клавишу Enter.
5С помощью клавиши < или , выберите Exit, затем Exit Setup и нажмите клавишу Enter.
6После перезапуска системы в окне подтверждения выберите Execute и нажмите клавишу Enter.
Также имеется возможность отключить TPM и сбросить настройки TPM на экране настройки BIOS.
!
До включения модуля TPM необходимо установить пароль, запрашиваемый при включении питания, и пароль жесткого диска для защиты от
несанкционированных изменений настроек TPM.
При включении TPM при загрузке компьютера будут выполняться процедуры проверки безопасности, поэтому время загрузки до отображения логотипа
VAIO увеличится.
Удаление информации о владельце TPM сделает невозможным доступ ко всем TPM-защищенным данным. Перед сбросом настроек TPM необходимо сделать
резервные копии TPM-защищенных данных.
Page 84
Использование компьютера VAIO >
Использование TPM
84
nN
Процедура установки специального пакета Infineon TPM Professional Package
Прочитайте файл Readme.txt, находящийся в папке C:\Infineon\Readme. Затем дважды щелкните на файле setup.exe
в папке C:\Infineon для установки пакета.
Для установки этого пакета необходимо обладать полномочиями администратора на этом компьютере.
!
Во время установки специального пакета
каких-либо TPM-защищенных данных или файлов резервных копий невозможно. Запишите эти пароли и храните их в надежном месте и втайне от других.
Infineon TPM Professional Package
необходимо задать несколько паролей. Без этих паролей восстановление
Процедура инициализации и настройки модуля TPM
См. подробную информацию в электронной документации. Для открытия документации выберите Пуск, Все программы, Infineon Security Platform Solution, затем выберите Help.
!
Сохранение и организация TPM-защищенных данных возлагается на пользователя. Корпорация Sony не несет ответственности за какие-либо сбои,
вызванные действиями пользователя по управлению данными и компьютером.
Page 85
Использование компьютера VAIO >
Использование TPM
85
nN
Использование функции Шифрования диска BitLocker с TPM
Шифрование диска BitLocker является функцией шифрования данных, доступной на моделях с платформой
Windows Vista Ultimate. Включение функции Шифрование диска BitLocker совместно с TPM обеспечивает
шифрование всех данных на встроенном запоминающем устройстве.
Подробнее о применении и настройке функции Шифрование диска BitLocker см. в приложении Справка и поддержка Windows.
Подробнее о конфигурации компьютера см. в разделе технических характеристик.
Замечания об использовании функции Шифрование диска BitLocker
❑ Обеспечьте инициализацию TPM с пакетом Infineon TPM Professional Package перед включением функции
Шифрование диска BitLocker. Если функция будет включена без инициализации TPM, не генерируется пароль владельца TPM и будет невозможна настройка пакета Infineon TPM Professional Package.
❑ Пакетом Infineon TPM Professional Package не создается резервная копия файла (пароль восстановления) для
функции Шифрование диска BitLocker.
❑ Дополнительный системный раздел BitLocker (дисковод S) предварительно конфигурируется. Данный системный
раздел использует 1,5 Гбайт от общего объема памяти встроенного запоминающего устройства.
❑ Следует включить TPM на экране настройки BIOS для того, чтобы включить функцию Шифрование диска
BitLocker.
❑ Не шифруйте с помощью функции Шифрование диска BitLocker данные на встроенном запоминающем
устройстве (например, USB-накопителе на флэш-памяти), на котором хранится ключ восстановления.
Page 86
Использование компьютера VAIO >
Использование TPM
86
nN
Процедура разблокировки зашифрованных данных с помощью ключа восстановления,
хранящегося на USB-накопителе на флэш-памяти
Для разблокировки зашифрованных данных с помощью ключа восстановления, хранящегося на USB-накопителе
на флэш-памяти, системе требуется доступ к USB-устройству на флэш-памяти во время загрузки компьютера.
Выполните следующие шаги для настройки порядка загрузки на экране настройки BIOS.
Отображается экран настройки BIOS. Если этого не произошло, перезапустите компьютер и нажмите несколько
раз клавишу F2 при появлении логотипа VAIO.
3С помощью клавиши < или , выберите вкладку Security, с помощью клавиши M или m выберите Change TPM
State, затем нажмите клавишу Enter.
4С помощью клавиши M или m выберите Enable и нажмите клавишу Enter.
5С помощью клавиши < или , выберите Boot, затем выберите Enabled для External Device Boot.
6С помощью клавиши M или m выберите Boot Priority, затем нажмите клавишу Enter.
7Нажмите клавишу F5 или F6 для изменения порядка устройств загрузки, чтобы строка Internal Hard Disk
находилась в списке выше, чем строка External Device.
!
Следует переместить строку
8С помощью клавиши < или , выберите Exit, затем Exit Setup и нажмите клавишу Enter.
9После перезапуска системы в окне подтверждения выберите Execute и нажмите клавишу Enter.
10 Следуйте инструкциям в разделе Справка и поддержка Windows для включения Шифрование диска BitLocker.
11 Сохраните пароль восстановления на USB-устройстве на флэш-памяти в окне для сохранения пароля
восстановления.
12 Следуйте инструкциям на экране.
Начинается процесс шифрования.
Internal Optical Drive
в верхнюю строку списка для восстановления компьютерной системы с помощью дисков восстановления.
Page 87
Использование компьютера VAIO >
Использование TPM
!
В случае обновления BIOS с помощью пакета обновления программного обеспечения, например
значения по умолчанию. При этом требуется повторное выполнение описанных выше шагов.
Для завершения процесса шифрования требуется несколько часов.
VAIO Update
87
nN
, параметры BIOS изменяются и устанавливаются
Page 88
Использование периферийных устройств >
nN
Использование периферийных устройств
Функциональные возможности компьютера VAIO можно значительно расширить, используя различные порты
компьютера.
❑ Подсоединение установочной станции (стр. 89)
❑ Подключение внешних громкоговорителей или наушников (стр. 98)
❑ Подсоединение внешнего монитора (стр. 99)
❑ Выбор режимов отображения (стр. 108)
❑ Использование функции “Несколько мониторов” (стр. 110)
❑ Подсоединение внешнего микрофона (стр. 113)
❑ Подсоединение USB-устройства (стр. 114)
❑ Подсоединение устройства i.LINK (стр. 116)
88
Page 89
Использование периферийных устройств >
Подсоединение установочной станции
89
nN
Подсоединение установочной станции
Установочная станция позволяет подключить к компьютеру дополнительные периферийные устройства, например
принтер и внешний дисплей.
Установочная станция не входит в поставку компьютера и предлагается в качестве дополнительного аксессуара.
Page 90
Использование периферийных устройств >
Подсоединение установочной станции
Расположение портов на установочной станции
A Индикатор источника постоянного тока DC IN
B Индикатор IN USE(стр. 95)
C Кнопка UNDOCK(стр. 95)
D Разъем источника постоянного тока DC IN(стр. 91)
E Сетевой порт (Ethernet) (1000BASE-T / 100BASE-TX /
F Порты скоростного интерфейса USB (USB 2.0)
G Порт DVI-D
H Порт монитора MONITOR (стр. 100)
*1
*2
nN
Горит при подаче питания на установочную станцию.
10BASE-T) (стр. 55)
*1
(стр. 114)
*2
(стр. 100)
Поддерживает высокую/полную/низкую скорость передачи.
Работает только тогда, когда компьютер находится в режиме SPEED.
90
!
Для питания установочной станции допускается только адаптер переменного тока из комплекта поставки компьютера. Во время использования установочной
станции не отсоединяйте адаптер переменного тока от установочной станции и сетевой розетки. Это может вызвать повреждение данных и аппаратные
сбои.
Невозможно одновременное использование выходного порта
HDMI
компьютера и порта
DVI-D
или порта
MONITOR
установочной станции.
Page 91
Использование периферийных устройств >
Подсоединение установочной станции
91
nN
Подсоединение компьютера к установочной станции
!
Перед подсоединением компьютера к установочной станции убедитесь, что установлен аккумуляторный блок.
Подсоединение компьютера к установочной станции
!
Используйте адаптер переменного тока из комплекта поставки компьютера.
Не перемещайте компьютер, когда он подсоединен к установочной станции. Это может привести к отсоединению установочной станции и вызвать повреждение
обоих устройств.
1Отсоедините от компьютера все периферийные устройства.
2Подсоедините один конец шнура питания (1) к адаптеру переменного тока (2), а другой его конец – к розетке
электросети.
3Подключите кабель, соединенный с адаптером переменного тока (2), к разъему источника питания постоянного
тока DC IN (3) на установочной станции (4).
Page 92
Использование периферийных устройств >
Подсоединение установочной станции
4Откройте крышку установочной станции.
5Откройте крышку разъема установочной станции на нижней панели компьютера.
92
nN
Page 93
Использование периферийных устройств >
Подсоединение установочной станции
6Совместите задние нижние углы корпуса компьютера с направляющими на установочной станции.
93
nN
Page 94
Использование периферийных устройств >
Подсоединение установочной станции
7Аккуратно надавите на компьютер до его защелкивания в фиксаторах.
8Включите компьютер.
94
nN
Page 95
Использование периферийных устройств >
Подсоединение установочной станции
Отсоединение компьютера от установочной станции
!
Перед отсоединением компьютера убедитесь, что ни одно из устройств, подсоединенных к установочной станции, в этот момент не используется.
95
nN
Не отсоединяйте компьютер от установочной станции, если горит индикатор рабочего режима
IN USE
может привести к потере несохраненных данных или сбою компьютера.
Когда заряд аккумуляторного блока заканчивается, отсоединение компьютера от установочной станции может привести к потере несохраненных данных.
Не отсоединяйте компьютер от установочной станции во время воспроизведения видеоматериалов. Перед отсоединением убедитесь, что программное
обеспечение для воспроизведения видеоматериалов закрыто.
По завершении выполнения шагов, описанных в разделе
с установочной станции. Использование компьютера при его нахождении на установочной станции может привести к нестабильной работе.
Отсоединение компьютера от установочной станции (стр. 96)
IN USE
. Отсоединение компьютера при горящем индикаторе
, обязательно снимите компьютер
Page 96
Использование периферийных устройств >
Подсоединение установочной станции
96
nN
Отсоединение компьютера от установочной станции
1Нажмите кнопку отсоединения компьютера UNDOCK (1) и дождитесь выключения индикатора рабочего режима
IN USE (2).
Если индикатор
IN USE
не горит, нажимать кнопку
UNDOCK
не требуется.
Нажатие кнопки
процесс отсоединения.
!
После возврата компьютера в обычный режим работы снимите компьютер с установочной станции. Использование компьютера при его нахождении на
установочной станции может привести к нестабильной работе.
UNDOCK
при нахождении компьютера в режиме энергосбережения сначала возвращает компьютер в обычный режим, а затем запускает
Page 97
Использование периферийных устройств >
Подсоединение установочной станции
97
nN
2Снимите компьютер с установочной станции.
3Закройте крышку разъема установочной станции на нижней панели компьютера.
Есть и другой способ отсоединения компьютера от установочной станции.
1Нажмите кнопку Пуск, стрелку рядом с кнопкой Блокировка и выберите Извлечение из стыковочного узла.
2Убедитесь, что появляется всплывающее сообщение и гаснет индикатор IN USE. Затем снимите компьютер с
установочной станции.
3Закройте крышку разъема установочной станции на нижней панели компьютера.
!
Обязательно закройте крышку разъема установочной станции после отсоединения компьютера от установочной станции. Если оставить крышку открытой,
попавшая внутрь компьютера пыль может вызвать его повреждение.
Для полного отключения установочной станции от сети переменного тока отсоедините адаптер переменного тока.
Page 98
Использование периферийных устройств >
Подключение внешних громкоговорителей или наушников
98
nN
Подключение внешних громкоговорителей или наушников
Предусмотрена возможность подключения к компьютеру внешних устройств вывода звука (приобретается отдельно),
таких как громкоговорители и наушники.
Для подсоединения внешних громкоговорителей
Убедитесь в том, что внешние громкоговорители предназначены для подключения к компьютеру.
!
Уменьшите уровень громкости внешних громкоговорителей перед их включением.
Подсоедините внешние громкоговорители (1) к гнезду наушников (2) i с помощью кабеля громкоговорителей (3)
(приобретается отдельно).
Page 99
Использование периферийных устройств >
Подсоединение внешнего монитора
99
nN
Подсоединение внешнего монитора
К данному компьютеру можно подсоединить внешний монитор (приобретается отдельно). Например, компьютер
можно использовать со стационарным монитором или проектором.
!
Если компьютер находится в режиме SPEED (при использовании видеоконтроллера NVIDIA), когда к компьютеру в первый раз подключается внешний
монитор, не отображается окно с сообщением об обнаружении внешнего монитора. Для изменения вывода изображения на внешний монитор нажмите
сочетание клавиш Fn+F7.
При переключении между различными режимами работы разрешение экрана внешнего дисплея может меняться.
Подсоединяйте шнур питания внешнего монитора только после подсоединения всех остальных кабелей.
Page 100
Использование периферийных устройств >
Подсоединение внешнего монитора
10 0
nN
Подсоединение компьютерного монитора
Компьютерный монитор (дисплей) можно подсоединить как непосредственно к компьютеру, так и к дополнительной
установочной станции.
Для подсоединения компьютерного монитора
!
Когда компьютер подключен к установочной станции, порт монитора на компьютере недоступен.
Выходной порт
При подсоединении кабеля HDMI к выходному порту
режиме STAMINA отображается окно с запросом подтверждения. Для переключения компьютера в режим работы SPEED следуйте инструкциям на экране.
HDMI
компьютера и порт
DVI-D
установочной станции работоспособны только при работе компьютера в режиме SPEED.
HDMI
компьютера или кабеля дисплея к порту
DVI-D
установочной станции при работе компьютера в
1При необходимости подсоедините один конец шнура питания монитора (1) к монитору, а другой – к розетке
электросети.
2При подключении аналогового монитора подсоедините кабель монитора (2)к разъему монитора (3) a на
компьютере или установочной станции.
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.