Sony VGN-NW21SF, VGN-NW24JG, VGN-NW21ZF, VGN-NW2MTF, VGN-NW20ZF User Manual [ru]

...
Page 1
Руководство пользователя
Персональный компьютер
Серия VGN-NW
N
Page 2
Содержание
2
nN
Подготовка к использованию.......................................... 4
Требования эргономики ............................................. 7
Начало работы.................................................................. 9
Расположение органов управления и разъемов ... 10
О светодиодных индикаторах ................................. 16
Подключение источника питания ........................... 17
Использование аккумулятора ................................. 19
Безопасное выключение компьютера .................... 25
Использование энергосберегающих режимов .......26
Обновление компьютера.......................................... 28
Использование компьютера VAIO ................................ 29
Использование клавиатуры..................................... 30
Использование сенсорной панели .......................... 32
Использование клавиш специальных функций ..... 33
Использование функции быстрого доступа
к веб-сети .................................................................. 34
Использование встроенной камеры........................ 36
Использование дисковода оптических дисков...... 37
Использование карт памяти “Memory Stick” .......... 44
Использование других модулей/Карты памяти ..... 50
Использование сети Интернет ................................ 56
Использование сети (LAN)........................................57
Использование беспроводной локальной
сети LAN .....................................................................58
Использование функции Bluetooth...........................66
Использование периферийных устройств ....................72
Подсоединение внешних громкоговорителей
или наушников ...........................................................73
Подсоединение внешнего монитора .......................74
Выбор режимов отображения ..................................80
Использование функции “Несколько мониторов”.... 81
Подключение USB-устройства ................................84
Подсоединение устройства i.LINK ...........................86
Индивидуальная настройка компьютера VAIO............88
Установка пароля......................................................89
Использование Intel® VT ...........................................94
Использование VAIO Control Center.........................95
Использование функции
VAIO Power Management ...........................................96
Модернизация компьютера VAIO..................................97
Добавление и извлечение модулей памяти............98
Page 3
3
nN
Меры предосторожности ............................................. 104
Информация о безопасном использовании..........105
Уход и техническое обслуживание ....................... 108
Работа с компьютером ........................................... 109
Работа с ЖК-дисплеем........................................... 111
Использование источника питания....................... 112
Обращение со встроенной камерой...................... 113
Работа с дисками.................................................... 114
Использование аккумулятора ............................... 115
Работа с картой памяти “Memory Stick” ............... 116
Работа со встроенным жестким диском .............. 117
Устранение неполадок................................................. 118
Компьютер ............................................................... 120
Безопасность системы ........................................... 127
Аккумулятор ............................................................ 128
Встроенная камера ................................................. 130
Работа в сети .......................................................... 132
Технология Bluetooth............................................... 136
Оптические диски ................................................... 140
Дисплей .................................................................... 144
Печать ...................................................................... 148
Микрофон ................................................................ 149
Громкоговорители................................................... 150
Сенсорная панель ................................................... 151
Клавиатура...............................................................152
Гибкие диски............................................................153
Аудио/видео .............................................................154
“Memory Stick”..........................................................156
Периферийные устройства ....................................157
Торговые марки.............................................................158
Уведомление .................................................................160
Page 4
Подготовка к использованию >
4
nN
Подготовка к использованию
Поздравляем с приобретением компьютера Sony VAIO®! Добро пожаловать в интерактивное Руководство пользователя. Корпорация Sony создает современные персональные компьютеры, которые объединяют в себе передовые технологии и опыт в области аудио- и видеозаписи, вычислительной техники и коммуникаций.
!
Внешний вид вашего компьютера может несколько отличаться от изображений, приведенных в данном руководстве.
Как найти спецификации
Некоторые функциональные возможности, опции и поставляемые элементы в вашем компьютере могут отсутствовать.
Чтобы уточнить конфигурацию вашего компьютера, посетите web-узел VAIO Link по адресу http://www.vaio-link.com
.
Page 5
Подготовка к использованию > Полная информация о вашем VAIO компьютере
5
nN
Полная информация о вашем VAIO компьютере
В этом разделе представлена информация поддержки о вашем компьютере VAIO.
1. Печатные Документы
Краткое руководство – общая информация о подключении компонентов, сведения по настройке и т.п.
Руководство по восстановлению системы и устранению неисправностей
Правовые положения / Гарантия
2. Электронные Документы
Руководство пользователя (данное руководство) – функциональные возможности вашего компьютера
и информация по разрешению часто встречающихся проблем. Для просмотра руководства на экране:
1 Нажмите кнопку Пуск выберите Все программы, затем VAIO Documentation. 2 Откройте папку с документацией на вашем языке. 3 Выберите руководство, которое требуется просмотреть.
Руководство пользователя можно найти вручную; для этого следует выбрать Компьютер > VAIO (C:) (диск C) > Documentation > Documentation и открыть папку с документами на нужном языке.
Справка и поддержка – комплексный ресурс, в котором представлены практические советы, учебные пособия
и демонстрационные ролики для обучения работе с компьютером.
Для запуска раздела Справка и поддержка нажмите Пуск и Справка и поддержка, или же, удерживая нажатой клавишу Microsoft Windows, нажмите клавишу F1.
Page 6
Подготовка к использованию > Полная информация о вашем VAIO компьютере
6
nN
3. Web-узлы интерактивной поддержки
При возникновении каких-либо проблем с вашим компьютером, вы можете посетить web-узел VAIO-Link по адресу
http://www.vaio-link.com
Перед обращением в службу VAIO-Link по телефону попробуйте устранить неполадку самостоятельно, ознакомившись с поставляемой в комплекте изделия документацией, а также сведениями на других веб-узлах Sony.
Для того, чтобы стать членом общества VAIO и узнать больше о VAIO, посетите web-узел по адресу
http://www.club-vaio.com
Для оформления заказов онлайн, посетите web узел по адресу http://www.sonystyle-europe.comДля получения информации о других продуктах компании Sony, посетите web-узел по адресу http://www.sony.net
При обращении в службу VAIO-Link по телефону, пожалуйста, будьте готовы по просьбе оператора сразу сообщить серийный (заводской) номер своего компьютера VAIO. Серийный номер указан снизу, на задней панели или внутри батарейного отсека вашего компьютера VAIO.
для устранения неисправностей.
.
.
.
Page 7
Подготовка к использованию > Требования эргономики
Требования эргономики
Данный компьютер является портативным устройством, которое применяется в различных условиях. По возможности постарайтесь учитывать приведенные ниже рекомендации по эргономике как при работе в стационарных условиях, так при использовании компьютера как портативного устройства:
7
nN
Расположение компьютера – располагайте компьютер непосредственно перед собой (1). При работе
с клавиатурой или встроенным указывающим устройством держите предплечья горизонтально, а запястья – свободно, в удобном положении. Расправьте плечи в естественном положении. Работая на компьютере, делайте частые перерывы. Продолжительная работа на компьютере может вызвать перенапряжение глаз, мышц и сухожилий.
Рабочее место и поза – подберите стул с удобной спинкой. Отрегулируйте стул так, чтобы ступни стояли ровно
на полу. Комфортное расположение ступней позволит вам чувствовать себя удобнее. Сидите прямо, свободно, не сутультесь и не отклоняйтесь далеко назад.
Page 8
Подготовка к использованию > Требования эргономики
8
nN
Угол обзора экрана компьютера – наклоняя экран, подберите оптимальный угол. Правильно отрегулировав
наклон экрана, можно снизить напряжение глаз и физическое утомление. Кроме того, отрегулируйте яркость экрана.
Освещение – выбирайте местоположение компьютера так, чтобы солнце и искусственное освещение не
создавали бликов и отражений на экране. Пользуйтесь источниками рассеянного света, чтобы избежать ярких пятен на экране. Правильное освещение позволяет сделать работу комфортной и эффективной.
Расположение внешнего монитора – при использовании внешнего монитора установите его на расстоянии,
обеспечивающем комфортную работу. Сидя перед монитором, убедитесь в том, что экран находится на уровне глаз или несколько ниже.
Page 9
Начало работы >
Начало работы
В этом разделе рассматриваются начальные этапы работы с компьютером VAIO.
Расположение органов управления и разъемов (стр. 10)
О светодиодных индикаторах (стр. 16)
Подключение источника питания (стр. 17)
Использование аккумулятора (стр. 19)
Безопасное выключение компьютера (стр. 25)
Использование энергосберегающих режимов (стр. 26)
Обновление компьютера (стр. 28)
9
nN
Page 10
Начало работы > Расположение органов управления и разъемов
Расположение органов управления и разъемов
На следующих страницах показано расположение органов управления и разъемов компьютера.
!
Внешний вид компьютера может отличаться от показанного на иллюстрациях данного руководства из-за различий в их характеристиках. Он может также отличаться в разных странах или регионах.
10
nN
Page 11
Начало работы > Расположение органов управления и разъемов
Вид спереди
11
nN
A Встроенный микрофон (монофонический) B Индикатор встроенной камеры MOTION EYE (стр. 16) C Встроенная камера MOTION EYE (стр. 36) D Выключатель WIRELESS (стр. 58), (стр. 66) E Индикатор WIRELESS (стр. 16) F Индикатор доступа к карте (стр. 16)
G Гнездо “Memory Stick” H Гнездо карты памяти SD (стр. 52) I Индикатор питания (стр. 16) J Индикатор заряда (стр. 16) K Индикатор дисковода (стр. 16)
* Ваш компьютер поддерживает карты памяти “Memory Stick”
как стандартного размера, так и “Memory Stick” двойного типа Duo.
*
(стр. 44)
Page 12
Начало работы > Расположение органов управления и разъемов
A WEB кнопка (стр. 33), (стр. 34) B Клавиша отключения звука (S1) (стр. 33) C DISPLAY OFF кнопка (стр. 33) D Индикатор Num lock (стр. 16) E Индикатор Caps lock (стр. 16) F Индикатор Scroll lock (стр. 16) G Кнопка включения питания H ЖК-дисплей ( ст р. 111 ) I Встроенные громкоговорители (стерео) J Клавиатура (стр. 30) K Сенсорная панель (стр. 32) L Левая кнопка (стр. 32) M Правая кнопка (стр. 32)
12
nN
Page 13
Начало работы > Расположение органов управления и разъемов
Вид справа
nN
A Гнездо наушников (стр. 73) B Гнездо микрофона (стр. 83)
C Высокоскоростные разъемы USB (USB 2.0) D Дисковод оптических дисков (стр. 37) E Кнопка извлечения диска (стр. 37) F Отверстие ручного извлечения диска (стр. 140) G Гнездо защиты
* Поддерживает высокую/полную/низкую скорость передачи.
*
(стр. 84)
13
Page 14
Начало работы > Расположение органов управления и разъемов
Вид слева
A Разъем DC IN (стр. 17) B Сетевой разъем (LAN) (стр. 57) C Вентиляционное отверстие D Разъем монитора (стр. 75)
E Разъем вывода HDMI
*1
(стр. 78)
F 4-контактный (S400) разъем i.LINK (стр. 86) G Высокоскоростной порт USB (USB 2.0)
*2
(стр. 84)
H Гнездо ExpressCard/34 (стр. 50)
*1
Не для всех моделей.
*2
Поддерживает высокую/полную/низкую скорость передачи.
14
nN
Page 15
Начало работы > Расположение органов управления и разъемов
Вид Сзади/Снизу
A Вентиляционные отверстия B Разъем аккумулятора (стр. 19) C Крышка отсека модулей памяти (стр. 98)
15
nN
Page 16
Начало работы > О светодиодных индикаторах
О светодиодных индикаторах
Ниже перечислены индикаторы, предусмотренные в компьютере:
Индикатор Назначение
Питание 1 Светится зеленым, когда компьютер включен, медленно мигает оранжевым, когда компьютер
Заряд
Встроенная камера MOTION EYE Светится при использовании встроенной камеры.
Доступ к карте Светится в процессе обращения к данным карт памяти, таким как “Memory Stick” и карта памяти SD.
Дисковод
Num lock
Caps lock
Scroll lock
WIRELESS Светится пока включена одна или нескольких функций беспроводной связи.
находится в режиме сна, и выключается, когда компьютер выключен или переключается в режим гибернации.
Светится, когда аккумуляторный блок заряжается. Дополнительную информацию см. в разделе Зарядка аккумулятора (стр. 22).
(Пока этот индикатор светится, не следует переключать компьютер в режим сна или выключать.) Когда нет обращения к карте памяти, этот индикатор не светится.
Освещают в процессе обращения к встроенному запоминающему устройству или дисководу компакт­дисков. Пока этот индикатор светится, не следует переключать компьютер в режим сна или выключать.
Нажмите клавишу Num Lk для активизации цифровой области клавиатуры. Повторное нажатие этой клавиши отключает цифровую область клавиатуры. Когда этот индикатор не светится, цифровая область клавиатуры не действует.
Нажмите клавишу Caps Lock для ввода заглавных букв (верхний регистр). Когда этот индикатор светится, нажатие клавиши Shift обеспечивает ввод букв в нижнем регистре. Для отключения этого индикатора повторно нажмите эту клавишу. Обычный режим ввода текста восстанавливается, когда индикатор Caps lock выключен.
Нажмите клавиши Fn+Scr Lk для изменения режима прокрутки на экране. Обычный режим прокрутки восстанавливается, когда индикатор Scroll lock выключен. Действие клавиши Scr Lk зависит от используемой программы (клавиша действует не во всех программах).
16
nN
Page 17
Начало работы > Подключение источника питания
nN
Подключение источника питания
В качестве источника питания для компьютера можно использовать как адаптер переменного тока, так и аккумулятор.
Использование адаптера переменного тока
Когда в аккумуляторный отсек установлен аккумулятор, а компьютер подключен непосредственно к источнику переменного тока, питание подается от электросети.
Используйте адаптер переменного тока только из комплекта поставки компьютера.
Для использования адаптера переменного тока
1 Подключите один конец шнура питания (1) к адаптеру (3). 2 Подключите другой конец шнура питания к розетке электросети (2). 3 Подключите кабель адаптера (3) к разъему источника питания постоянного тока DC IN (4) на компьютере.
17
!
Форма сетевой вилки зависит от типа адаптера переменного тока.
Page 18
Начало работы > Подключение источника питания
Для полного отключения компьютера от сети питания отсоедините адаптер переменного тока.
Убедитесь в том, что обеспечен удобный доступ к розетке переменного тока.
Если компьютер не предполагается использовать продолжительное время, переведите компьютер в режим гибернации. См. раздел Использование режима гибернации (стр. 27).
18
nN
Page 19
Начало работы > Использование аккумулятора
Использование аккумулятора
Новый аккумулятор, поставляемый с компьютером, заряжен не полностью.
Установка/извлечение аккумулятора
Для установки аккумулятора
1 Выключите компьютер и закройте крышку ЖК-дисплея. 2 Сдвиньте фиксатор аккумулятора LOCK (1) внутрь.
19
nN
Page 20
Начало работы > Использование аккумулятора
20
nN
3 Задвиньте аккумулятор по диагонали в аккумуляторный отсек до совмещения выступов (2) на обеих сторонах
батарейного отсека с пазами (3) на обеих сторонах аккумулятора.
4 Установите аккумуляторный блок в аккумуляторный отсек, толкая его до защелкивания.
5 Сдвиньте фиксатор аккумулятора LOCK наружу для закрепления аккумуляторного блока на корпусе
компьютера.
Page 21
Начало работы > Использование аккумулятора
nN
Для извлечения аккумулятора
!
Если при извлечении аккумулятора компьютер включен и не подсоединен к адаптеру переменного тока, или находится в режиме сна, возможна потеря данных.
1 Выключите компьютер и закройте крышку ЖК-дисплея. 2 Сдвиньте фиксатор аккумулятора LOCK (1) внутрь. 3 Сдвиньте по направлению внутрь и удерживайте защелку фиксатора аккумулятора RELEASE (2), зацепите
пальцем выступ (3) на аккумуляторе и поднимите аккумулятор в направлении стрелки, а затем выдвиньте его из компьютера.
21
!
Некоторые аккумуляторы не соответствуют стандартам качества и безопасности Sony. Безопасность работы ноутбука обеспечивается только при использовании фирменных аккумуляторов Sony, разработанных для данной модели. При установке аккумуляторов других типов зарядка аккумулятора и работа ноутбука невозможны.
Page 22
Начало работы > Использование аккумулятора
Зарядка аккумулятора
Новый аккумулятор, поставляемый с компьютером, заряжен не полностью.
Для зарядки аккумулятора
1 Установите аккумулятор. 2 Подключите компьютер к источнику питания с помощью адаптера переменного тока.
Индикатор заряда включен, пока аккумулятор заряжается. После того, как аккумулятор будет заряжен до максимального уровня, установленного функцией ухода за батареей, индикатор аккумулятора погаснет.
Состояние индикатора заряда Значение
Светится оранжевым Аккумуляторный блок заряжается.
Мигает вместе с зеленым индикатором питания
Мигает вместе с оранжевым индикатором питания
Быстро мигает оранжевым Произошла ошибка аккумулятора в виду отказа
!
Заряжайте аккумулятор тем же способом, который рекомендуется данным руководстве для первой зарядки.
Заряд аккумуляторного блока заканчивается. (Обычный режим)
Заряд аккумуляторного блока заканчивается. (Режим сна)
аккумулятора или не зафиксированного положения аккумулятора.
22
nN
Page 23
Начало работы > Использование аккумулятора
При питании от электросети аккумулятор должен быть установлен в компьютер. Зарядка аккумулятора продолжается и во время работы компьютера.
Когда заряд аккумуляторного блока заканчивается и оба индикатора зарядки и питания мигают, следует подключить адаптер переменного тока для зарядки аккумулятора или отключите компьютер и установите полностью заряженный
аккумулятор.
С компьютером поставляется литий-ионный аккумулятор, который можно подзаряжать в любое время. Зарядка частично разряженного аккумуляторного блока не влияет на его ресурс.
Можно продлить срок службы аккумулятора, если включить функцию ухода за аккумулятором Функции зарядки аккумулятора (Battery Charge Functions) из VAIO Control Center.
При работе некоторых программ и периферийных устройств компьютер может не переключаться в режим гибернации, даже если оставшегося заряда аккумулятора хватит на непродолжительное время. Во избежание потерь данных при питании
компьютера от аккумулятора необходимо часто сохранять данные и вручную включать режимы управлении питанием, например, режим гибернации или режим сна.
Если заряд аккумулятора заканчивается, когда компьютер находится в режиме сна, все несохраненные данные будут утеряны. Восстановление последнего рабочего состояния будет невозможно. Во избежание потерь данных необходимо
периодически сохранять данные.
23
nN
Page 24
Начало работы > Использование аккумулятора
24
nN
Увеличение срока действия батареи
Когда компьютер работает при питании от батареи, можно продлить срок действия батареи, используя следующие методы.
Уменьшите яркость ЖК-дисплея компьютера.Используйте энергосберегающий режим. Дополнительную информацию см. в разделе Использование
энергосберегающих режимов (стр. 26).
Измените настройки энергосбережения в окне Электропитание. Дополнительную информацию см. в разделе
Использование функции VAIO Power Management (стр. 96).
Установите обои Настройки обоев долгой работы от батареи (Long Battery Life Wallpaper Setting) в качестве
фонового рисунка рабочего стола из VAIO Control Center.
Page 25
Начало работы > Безопасное выключение компьютера
25
nN
Безопасное выключение компьютера
Во избежание потери несохраненных данных выключайте компьютер надлежащим образом – в соответствии с приведенными ниже инструкциями.
Процедура выключения компьютера
1 Выключите все периферийные устройства, подсоединенные к компьютеру. 2 Нажмите Пуск и кнопку Завершение работы. 3 Ответьте на запросы, предупреждающие о необходимости сохранения документов, или о том, что к компьютеру
подключены другие пользователи, и подождите до тех пор, пока компьютер не выключится автоматически. Индикатор питания гаснет.
Page 26
Начало работы > Использование энергосберегающих режимов
26
nN
Использование энергосберегающих режимов
Для увеличения срока службы аккумулятора можно воспользоваться преимуществами управления режимом питания. Помимо обычного режима работы компьютера имеются на выбор два режима пониженного потребления энергии: режим сна и режим гибернации.
!
Если компьютер не предполагается использовать длительный период времени при отсутствии сетевого питания переменным током, переведите его в режим гибернации или выключите.
Если заряд аккумулятора заканчивается, когда компьютер находится в режиме сна, все несохраненные данные будут утеряны. Восстановление последнего рабочего состояния будет невозможно. Во избежание потерь данных необходимо
периодически сохранять данные.
Режим Описание
Обычный режим Это нормальный рабочий режим компьютера. В этом режиме светится зеленый индикатор питания.
Режим сна В режиме сна ЖК-дисплей отключается, а встроенный накопитель(и) данных и процессор
переключаются в режим низкого энергопотребления. В этом режиме медленно мигает оранжевый индикатор питания. Компьютер выходит из режима сна быстрее, чем из режима гибернации. В режиме сна энергопотребление выше, чем в режиме гибернации.
Режим гибернации В режиме гибернации состояние системы сохраняется на встроенном запоминающем устройстве(ах),
а питание отключается. Данные не будут утеряны даже в том случае, если аккумулятор полностью разрядится. В этом режиме светится индикатор питания.
Page 27
Начало работы > Использование энергосберегающих режимов
Использование режима сна
Процедура активирования режима сна
Нажмите кнопку Пуск, стрелку рядом с кнопкой Завершение работы и затем кнопку Спящий режим.
Процедура возврата в обычный режим
Нажмите любую клавишу.Нажмите кнопку включения на компьютере.
!
Если кнопку питания нажать и удерживать нажатой более четырех секунд, компьютер автоматически выключается. Все несохраненные данные будут утеряны.
Использование режима гибернации
Для активизации режима гибернации
Нажмите клавиши Fn+F12. Нажмите кнопку Пуск, стрелку рядом с кнопкой Завершение работы и выберите Гибернация.
!
Не перемещайте компьютер до тех пор, пока не погаснет индикатор питания.
27
nN
Процедура возврата в обычный режим
Нажмите кнопку питания.
!
Если кнопку питания нажать и удерживать нажатой более четырех секунд, компьютер автоматически выключается.
Page 28
Начало работы > Обновление компьютера
nN
Обновление компьютера
С целью повышения производительности компьютера обязательно установите на него последние обновления с помощью следующих программных приложений.
Windows Update
Нажмите кнопку Пуск, выберите Все программы, затем Windows Update и следуйте инструкциям на экране.
VAI O Up da te 4
Щелкните Пуск, выберите Все программы, VAIO Update 4, и Перейти на сайт технической поддержки VAIO Web Support (Go to VAIO Web Support) и следуйте появляющимся на экране инструкциям.
!
Для загрузки обновлений компьютер должен быть подключен к Интернету.
28
Page 29
Использование компьютера VAIO >
Использование компьютера VAIO
В этом разделе описаны наиболее эффективные способы работы с компьютером VAIO.
Использование клавиатуры (стр. 30)
Использование сенсорной панели (стр. 32)
Использование клавиш специальных функций (стр. 33)
Использование функции быстрого доступа к веб-сети (стр. 34)
Использование встроенной камеры (стр. 36)
Использование дисковода оптических дисков (стр. 37)
Использование карт памяти “Memory Stick” (стр. 44)
Использование других модулей/Карты памяти (стр. 50)
Использование сети Интернет (стр. 56)
Использование сети (LAN) (стр. 57)
Использование беспроводной локальной сети LAN (стр. 58)
Использование функции Bluetooth (стр. 66)
29
nN
Page 30
Использование компьютера VAIO > Использование клавиатуры
Использование клавиатуры
На клавиатуре вашего компьютера имеются дополнительные клавиши, выполняющие специальные задачи, которые различны в разных моделях.
Комбинации клавиш с клавишей Fn и их назначение
Некоторые из функций клавиатуры можно использовать только после окончания загрузки операционной системы.
Комбинация/Функция Функция
Fn + % (F2): отключение звука Включение и выключение встроенных громкоговорителей и наушников. Fn + 2 (F3/F4): регулировка громкости Настройка уровня громкости.
Fn + 8 (F5/F6): регулировка яркости Регулировка яркости ЖК-дисплея компьютера.
Fn + /T (F7): вывод изображения
Для увеличения уровня громкости нажмите и удерживайте клавиши Fn+F4 или нажмите клавиши Fn+F4, а затем клавишу M или ,. Для уменьшения уровня громкости нажмите и удерживайте клавиши Fn+F3 или нажмите клавиши Fn+F3, а затем клавишу m или <.
Для увеличения интенсивности подсветки нажмите и удерживайте клавиши Fn+F6 или нажмите клавиши Fn+F6, а затем клавишу M или ,. Для уменьшения интенсивности подсветки нажмите и удерживайте клавиши Fn+F5 или нажмите клавиши Fn+F5, а затем клавишу m или <.
Переключает вывод изображения между экраном компьютера, внешним монитором, одновременным выводом на оба и нескольких мониторов, действующих как один рабочий стол. Нажмите клавишу Enter для выбора режима вывода изображения.
!
При отсоединении кабеля дисплея от компьютера, когда для вывода изображения выбран внешний монитор, экран компьютера выключается. В таком случае дважды нажмите клавишу F7 и удерживая ее клавишу Fn, а затем нажмите клавишу Enter для переключения вывода изображения на экран компьютера.
30
nN
Несколько мониторов могут не поддерживаться в зависимости от операционной системы на вашем компьютере.
Page 31
Использование компьютера VAIO > Использование клавиатуры
Комбинация/Функция Функция
Fn + / (F9/F10): изменение масштаба
Fn + (F12): режим гибернации
31
nN
Изменяет размер изображения или документа, отображаемого в некоторой программе. Для уменьшения и отдаления изображения (изображение мелким планом) нажмите клавиши Fn+F9. Для увеличения и приближения изображения (изображение крупным планом) нажмите клавиши Fn+F10. Для получения дополнительной информации см. файл справки, включенный в VAIO Control Center.
Переключение в режим минимального энергопотребления. При выполнении этой команды состояние системы и подключенных периферийных устройств сохраняется на встроенный накопитель данных, а питание системы отключается. Для возврата в первоначальное состояние нажмите кнопку включения питания. Подробную информацию об управлении питанием см. в разделе Использование
энергосберегающих режимов (стр. 26).
Page 32
Использование компьютера VAIO > Использование сенсорной панели
nN
Использование сенсорной панели
Сенсорная панель позволяет перемещать курсор, а также выбирать, перетаскивать и прокручивать объекты на экране.
Действие Описание
Указание Проведите пальцем по сенсорной панели (1) для установки указателя (2) на элемент или объект.
Щелчок Нажмите левую кнопку (3) один раз.
Двойной щелчок Нажмите левую кнопку дважды подряд.
Щелчок правой кнопкой Нажмите правую кнопку (4) один раз. Со многими приложениями настоящее действие отображает
Перетаскивание Проведите пальцем по сенсорной панели, удерживая нажатой левую кнопку.
Прокрутка Проведите пальцем вдоль правого края сенсорной панели для прокрутки по вертикали. Проведите пальцем
контекстное меню (если имеется).
по нижнему краю для прокрутки по горизонтали. При задействовании вертикального или горизонтального прокручивания, круговыми движениями пальца по сенсорной панели продолжайте прокрутку, не убирая ваш палец с сенсорной панели (функция прокрутки доступна только с приложениями, поддерживающими функцию прокручивания на сенсорной панели).
32
При подключении мыши к компьютеру можно отключать/включать сенсорную панель. Для изменения настроек сенсорной панели используйте VAIO Control Center.
!
Перед отключением сенсорной панели проверьте, подключена ли мышь. Если отключить сенсорную панель до подключения мыши, управлять курсором можно будет только с клавиатуры.
Page 33
Использование компьютера VAIO > Использование клавиш специальных функций
Использование клавиш специальных функций
Для удобства использования некоторых функций в компьютере предусмотрены специальные клавиши.
33
nN
Клавиша специальной
Назначение
функции
Когда ваш компьютер находится в нормальном режиме работы, кнопка WEB запускает веб-браузер,
WEB кнопка
Клавиша отключения звука (S1) Когда ваш компьютер находится в нормальном режиме работы, клавиша отключения звука (S1)
DISPLAY OFF кнопка
предназначенный данной кнопке по умолчанию. Когда компьютер отключен, кнопка WEB активирует функцию быстрого доступа к веб-сети и запускает веб-браузер, используемый с данной функцией. Дополнительную информацию см. в разделе Использование функции быстрого доступа к веб-сети (стр. 34).
!
Кнопка WEB не функционирует, когда компьютер находится в режиме сна или гибернации.
выполняет задание, предназначенное данной кнопке по умолчанию. Для изменения назначения по умолчанию нажмите VAIO Control Center. Когда активирована кнопка быстрого доступа к веб-сети, клавиша отключения звука (S1) включает и выключает звук.
!
Даже при изменении назначения кнопки при помощи VAIO Control Center, если активирована функция быстрого доступа к веб-сети, данная кнопка работает только в качестве выключателя звука.
Выключение задней подсветки ЖК. Чтобы включить заднюю подсветку ЖК, осуществите одно из этих действий:
- Нажмите любую клавишу.
- Нажмите любую кнопку специального назначения.
- Проведите пальцем по сенсорной панели.
!
Вы не можете включить заднюю подсветку ЖК при помощи устройства USB, например мыши.
Page 34
Использование компьютера VAIO > Использование функции быстрого доступа к веб-сети
34
nN
Использование функции быстрого доступа к веб-сети
Функция быстрого доступа к веб-сети позволяет незамедлительно входить в Интернет без запуска операционной системы Windows.
Активация функции быстрого доступа к веб-сети
Для активации функции быстрого доступа к веб-сети ваш компьютер должен быть выключен.
Для активации функции быстрого доступа к веб-сети
1 Нажмите кнопку WEB на компьютере. 2 Следуйте инструкциям в подсказках мастера по начальной установке.
По окончании начальной установки, при вторичном запуске, веб-браузер, использованный с функцией быстрого доступа к веб-сети, запускается только нажатием кнопки WEB.
Выход из функции быстрого доступа к веб-сети
!
Для запуска операционной системы Windows сначала выйдите из функции быстрого доступа к веб-сети.
Чтобы выйти из функции быстрого доступа к веб-сети, осуществите одно из этих действий:
Щелкните на значок, расположенный в нижнем левом углу экрана.Нажмите кнопку WEB. ❑ Нажмите кнопку питания на компьютере.
Для получения детальной информации по ограничениям или использованию функции быстрого доступа к веб-сети
щелкните на значок, расположенный в нижнем правом углу экрана.
Page 35
Использование компьютера VAIO > Использование функции быстрого доступа к веб-сети
35
nN
Использование функции быстрого доступа к веб-сети
Когда функция быстрого доступа к веб-сети активирована, нельзя использовать:
какие-либо функциональные клавиши, за исключением F2, F3 и F4 вместе с клавишей Fn для быстрого вызова;клавишу Scr Lk с клавишей Fn для быстрого вызова;любой порт и разъем за исключением DC IN, сетевого порта локальной сети, портов USB и гнезда наушников;гнезда карт памяти “Memory Stick”, SD и ExpressCard.
Page 36
Использование компьютера VAIO > Использование встроенной камеры
36
nN
Использование встроенной камеры
В компьютер встроена камера MOTION EYE. При помощи предварительно установленного программного обеспечения для получения изображений, вы сможете
выполнять следующее:
Захват статического изображения и кинофрагментаОпознавание и захват объекта в движении с целью мониторингаРедактирование полученных данных
Включение компьютера активирует встроенную камеру.
При наличии соответствующего ПО можно устраивать видео-конференции.
!
Запуск или выход из програмного обеспечения немедленной передачи текстовых сообщений либо видеоредактирования не влияет на работу встроенной камеры.
Во время использования встроенной камеры не устанавливайте ваш компьютер в режим сна или гибернации.
Для использования предустановленного программного обеспечения для захвата изображений
1 Щелкните на Пуск, Все программы, ArcSoft WebCam Companion 3 и WebCam Companion 3. 2 Щелкните на выбранный значок в главном окне.
Смотрите дополнительную информацию о программном обеспечении в файле справки.
При захвате изображения или видеоклипа в темном месте нажмите значок Захват (Capture) в главном окне, а затем нажмите значок Параметры веб-камеры (WebCam Settings) и в окне свойств выберите настройку “тусклое освещение” или “компенсация тусклого освещения”.
Page 37
Использование компьютера VAIO > Использование дисковода оптических дисков
Использование дисковода оптических дисков
В компьютер встроен дисковод оптических дисков.
Функциональные возможности и опции, описанные в этом разделе, в вашем компьютере могут отсутствовать. Для определения конфигурации вашего компьютера смотрите спецификации.
Процедура установки диска
1 Включите компьютер. 2 Для открытия дисковода нажмите кнопку извлечения диска (1).
Лоток для дисков выдвинется.
37
nN
Page 38
Использование компьютера VAIO > Использование дисковода оптических дисков
3 Поместите диск в центр лотка этикеткой вверх и аккуратно нажмите на него, чтобы диск защелкнулся
в фиксаторах.
!
Не прилагайте чрезмерных усилий к лотку дисковода. Убедитесь в том, что вы держите лоток дисковода снизу при помещении/извлечении диска на/с лотка.
4 Закройте лоток, аккуратно его толкая.
38
nN
!
Запрещается извлекать компакт-диски, когда компьютер находится в энергосберегающем режиме (сон или гибернация). Перед извлечением диска компьютер необходимо обязательно вернуть в обычный режим.
Page 39
Использование компьютера VAIO > Использование дисковода оптических дисков
Поддерживаемые диски мультимедии
Возможность воспроизведения и записи компакт-дисков, DVD-дисков и дисков Blu-ray Disc™ зависит от приобретенной модели компьютера.
В следующей таблице указаны типы мультимедии, которые поддерживает дисковод оптических дисков.
ВЗ: возможны как воспроизведение, так и запись В: возможно только воспроизведение –: невозможны ни воспроизведение, ни запись
CD-
Видео
ROM
компакт­диск
DVD±RW/ ±R DL/RAM
Дисковод Blu-ray
Дисковод Blu-ray Combo
*1
Дисковод компакт дисков DVD±RW/RAM не поддерживает картриджи DVD-RAM. Используйте диски без картриджей или диски со съемным картриджем.
*2
Запись данных на односторонние диски DVD-RAM (2,6 Гбайт), совместимые с версией 1.0 DVD-RAM, не поддерживается. Диски DVD-RAM версии 2.2/DVD-RAM со скоростью 12X редакции 5.0 не поддерживаются.
*3
Дисковод Blu-ray, установленный в компьютере, не поддерживает диски BD-RE в формате версии 1.0 и дисковые картриджи Blu-ray.
*4
Предусмотрена поддержка записи данных на диски BD-R Part1 версии 1.1/1.2/1.3 (однослойные диски объемом 25 Гбайт, двухслойные диски объемом 50 Гбайт) и диски BD-RE Part1 версии 2.1 (однослойные диски объемом 25 Гбайт, двухслойные диски объемом 50 Гбайт).
*5
Не поддерживается запись данных на ультраскоростные CD-RW диски.
ВВ В В
ВВ В В
ВВ В В
Музыкальный компакт-диск
CD Extra
CD-R/RWDVD-
*5
ВЗ
*5
ВЗ
*5
ВЗ
DVD-
ROM
В В ВЗ ВЗ ВЗ ВЗ ВЗ
В В ВЗ ВЗ ВЗ ВЗ ВЗ В
В В ВЗ ВЗ ВЗ ВЗ ВЗ В В
DVD-R/RWDVD+R/RWDVD+R DL
Video
(Двух­слойный)
DVD-R DL (Двух­слойный)
DVD-
RAM
*1 *2
39
nN
BD-
BD-R/
RE
ВЗ
*3
*4
ROM
Page 40
Использование компьютера VAIO > Использование дисковода оптических дисков
!
Настоящие устройство спроектировано для воспроизведения дисков, соответствующих стандарту на компакт-диски (CD). Двойной диск и некоторые музыкальные диск, закодированные с помощью технологий защиты авторского права, не соответствуют стандарту на компакт-диски (CD). Следовательно, эти диски могут быть не совместимы с данным устройством.
При покупке дисков с записью или чистых дисков для использования с компьютером VAIO внимательно прочтите замечания на упаковке дисков, чтобы убедиться в совместимости с дисководами оптических компьютера как для чтения, так и для
записи. Sony НЕ гарантирует совместимость дисководов оптических дисков VAIO с дисками, которые не соответствуют официальным стандартам “CD”, “DVD” или “Blu-ray Disc”. ИСПОЛЬЗОВАНИЕ НЕСОВМЕСТИМЫХ ДИСКОВ МОЖЕТ СТАТЬ ПРИЧИНОЙ НЕУСТРАНИМОГО ПОВРЕЖДЕНИЯ КОМПЬЮТЕРА VAIO ИЛИ СОЗДАТЬ ПРОГРАММНЫЕ КОНФЛИКТЫ, ПРИВОДЯЩИЕ К ЗАВИСАНИЮ СИСТЕМЫ. С вопросами о форматах дисков обращайтесь к конкретным компаниям, выпустившим диски с записями, или к изготовителям записываемых дисков.
Запись на диски диаметром 8 см не поддерживается.
!
Для непрерывного воспроизведения защищенных авторскими правами дисков Blu-ray необходимо обновить ключ AACS. Для обновления ключа AACS требуется подключение к сети Интернет.
Как и в случае других оптических носителей, в некоторых случаях возможна ограниченная совместимость или невозможность воспроизведения дисков Blu-ray. VAIO компьютеры могут не поддерживать воспроизведение фильмов
пакетной мультимедии, записанной в форматах AVC или VC1 на высокой скорости. Для проигрывания фильмов и содержимого дисков DVD и BD-ROM необходимо наличие настройки на регион.
Если настройка кода региона дисковода не совпадает с кодом региона диска, воспроизведение невозможно. При отсутствии совместимости внешнего дисплея со стандартом HDCP, воспроизведение и просмотр содержимого
защищенных авторскими правами дисков Blu-ray невозможны. Для некоторых материалов необходим видеовыход со стандартным разрешением или запрещено использование
аналогового видеовыхода. При выводе видеосигналов через цифровые соединения, такие как HDMI или DVI для обеспечения оптимальной совместимости и качества изображения настоятельно рекомендуется использовать цифровое оборудование, совместимое со стандартом HDCP.
Перед воспроизведением или записью данных на диск закройте служебные программы, находящиеся постоянно в оперативной памяти, так как они могут вызвать неполадки в работе компьютера.
40
nN
Page 41
Использование компьютера VAIO > Использование дисковода оптических дисков
Замечания по использованию дисковода оптических дисков
41
nN
Замечания о записи данных на диск
Используйте только круглые диски. Не применяйте диски другой формы (звезда, сердце, карта, и т.д.),
поскольку это может привести к повреждению дисковода оптических дисков.
Избегайте ударов или сотрясений компьютера, когда дисковод оптических дисков записывает данные на диск.Не подключайте и не отключайте шнур питания или адаптер переменного тока, когда оптический привод
записывает данные на диск.
Замечания о воспроизведении дисков
Для достижения оптимального воспроизведения дисков соблюдайте нижеуказанные рекомендации: Отдельные проигрыватели компакт-дисков и дисководы оптических дисков компьютеров могут не
воспроизводить звуковые диски CD-R или CD-RW.
Отдельные DVD-проигрыватели и дисководы оптических дисков компьютеров могут не воспроизводить диски
DVD+R DL, DVD-R DL, DVD+R, DVD+RW, DVD-R, DVD-RW, или DVD-RAM.
Возможно, что некоторые данные дисков типа Blu-ray Disc на вашем компьютере читаться не будут, или же при
воспроизведении диска Blu-ray Disc работа компьютера будет нестабильной. Для надежного воспроизведения такого содержимого загрузите и установите последние обновления для программы WinDVD BD, используя VAI O Up da te. Для получения информации по использованию VAIO Up da t e см. раздел Обновление компьютера (стр. 28).
В зависимости от окружения системы во время воспроизведения AVC HD могут возникать прерывания звука
и/или выпадения кадров.
Во время воспроизведения компьютером дисков не переключайте компьютер в один из режимов
энергосбережения.
Page 42
Использование компьютера VAIO > Использование дисковода оптических дисков
Замечания по кодам регионов
На дисках или упаковках указываются индикаторы кодов региона, определяющие регионы и типы
проигрывателей для воспроизведения дисков. Если на диске или на упаковке отсутствует метка “2” (Европа относится к региону “2”), “5” (Россия относится к региону “5”) или “all” (“все”, т.е. диск можно воспроизводить в большинстве регионов мира), этот диск не может воспроизводиться на вашем компьютере.
!
При изменении кода региона во время работы программы WinDVD или WinDVD BD для ввода в действие нового значения параметра требуется перезапустить программу или извлечь диск и повторно его установить.
Не пытайтесь изменить настройки кода региона дисковода. Любые неполадки, связанные с изменением
настроек кода региона дисковода, не подлежат гарантийному ремонту.
42
nN
Page 43
Использование компьютера VAIO > Использование дисковода оптических дисков
nN
Воспроизведение компакт-дисков
Для воспроизведения диска
1 Установите диск в дисковод оптических дисков.
!
Перед началом воспроизведения диска необходимо подключить к компьютеру адаптер переменного тока и закрыть все работающие программы.
2 Если на рабочем столе компьютера не появилось никаких окон, нажмите кнопку Пуск, Все программы
и выберите требуемую программу воспроизведения компакт-дисков. Смотрите дополнительную информацию о программном обеспечении в файле справки.
Копирование файлов на компакт-диски
Процедура копирования файлов на диск
1 Установите записываемый диск в дисковод оптических дисков.
!
Перед началом копирования файлов на диск необходимо подключить к компьютеру адаптер переменного тока и закрыть все работающие программы.
2 Если на рабочем столе компьютера не появляется никаких окон, нажмите кнопку Пуск, Все программы
и выберите требуемую программу для записи дисков, чтобы скопировать файлы на диск. Смотрите дополнительную информацию о программном обеспечении в файле справки.
43
Page 44
Использование компьютера VAIO > Использование карт памяти “Memory Stick”
44
nN
Использование карт памяти “Memory Stick”
“Memory Stick” – это компактное портативное многофункциональное устройство интегральной технологии записи, специально разработанное для переноса цифровых данных между совместимыми устройствами, например цифровыми камерами, мобильными телефонами и др. Поскольку устройство является съемным, его можно использовать в качестве внешнего накопителя данных.
Перед использованием карт памяти “Memory Stick”
Гнездо “Memory Stick” компьютера поддерживает следующие карты памяти:
“Memory Stick”“Memory Stick Duo”“Memory Stick PRO”“Memory Stick PRO Duo”“Memory Stick PRO-HG Duo”
!
Гнездо “Memory Stick” компьютера не поддерживает 8-битную параллельную передачу данных (высокоскоростную передачу данных).
Свежая информация о картах “Memory Stick” размещена на [memorystick.com] по адресу
http://www.memorystick.com/en/
.
Page 45
Использование компьютера VAIO > Использование карт памяти “Memory Stick”
Введение и извлечение карты памяти “Memory Stick”
Процедура установки карты памяти “Memory Stick”
1 Найдите гнездо “Memory Stick”. 2 Возьмите карту памяти “Memory Stick” стрелкой вверх, в направлении гнезда. 3 Осторожно вставьте карту памяти “Memory Stick” в гнездо до защелкивания в фиксаторах.
Система автоматически распознает карту памяти “Memory Stick” и отображает содержимое “Memory Stick”. Если на рабочем столе ничего не появляется, нажмите кнопку Пуск, Компьютер и дважды нажмите кнопку мыши на значке карты памяти “Memory Stick”.
После вставки “Memory Stick” в гнездо в окне Компьютер появится значок “Memory Stick”.
45
nN
Можно вставлять карты размера Duo “Memory Stick” непосредственно в гнездо “Memory Stick” без применения адаптера “Memory Stick Duo”.
Page 46
Использование компьютера VAIO > Использование карт памяти “Memory Stick”
!
Вставляя карту памяти “Memory Stick” в гнездо, держите ее так, чтобы стрелка на карте указывала в правильном направлении. Во избежание повреждения компьютера или карты памяти “Memory Stick” не прикладывайте чрезмерное усилие при установке карты памяти в гнездо.
Перед использованием карт памяти “Memory Stick Micro” (“M2”), следует вставлять их в адаптер “M2” стандартного размера или “M2” Duo. Если вы вставите карту непосредственно в гнездо “Memory Stick” без адаптера, вы не сможете извлечь ее из
гнезда.
Карты памяти “Memory Stick Micro”, вставленные в адаптер размера “M2” Duo, могут работать неправильно, если они дополнительно вставлены еще и в адаптер “Memory Stick Duo”.
Процедура извлечения карты памяти “Memory Stick”
!
Не извлекайте карту памяти “Memory Stick”, когда светится индикатор доступа к карте. В противном случае возможна потеря данных. Загрузка больших объемов данных может потребовать продолжительного времени, поэтому перед извлечением карты памяти “Memory Stick” убедитесь в том, что индикатор не светится.
1 Найдите гнездо “Memory Stick”. 2 Убедитесь в том, что индикатор доступа к карте не светится. 3 Нажмите на карту памяти “Memory Stick” в сторону компьютера и отпустите.
Карта памяти “Memory Stick” будет выдвинута из компьютера.
4 Потяните карту памяти “Memory Stick” наружу и извлеките ее из гнезда.
46
nN
!
Извлекая карту памяти “Memory Stick”, соблюдайте осторожность во избежание ее непредусмотренного выталкивания.
Page 47
Использование компьютера VAIO > Использование карт памяти “Memory Stick”
Форматирование карты памяти “Memory Stick”
Процедура форматирования карты памяти “Memory Stick”
Карта “Memory Stick” отформатирована с использованием значений по умолчанию и готова для работы. Для переформатирования карты на вашем компьютере выполните следующие действия.
!
При форматировании карты памяти необходимо убедиться в том, что используется устройство, предназначенное для форматирования карты, и что оно поддерживает карту памяти “Memory Stick”.
При форматировании карты памяти “Memory Stick” удаляются все записанные на нее данные. Перед форматированием карты памяти проверьте, не содержит ли она важных данных.
Не извлекайте карту памяти “Memory Stick” во время форматирования. Это может вызвать ее повреждение.
1 Найдите гнездо “Memory Stick”. 2 Осторожно вставьте карту памяти “Memory Stick” в гнездо до защелкивания в фиксаторах. 3 Откройте окно Компьютер, выбрав Пуск и Компьютер. 4 Нажмите правую кнопку мыши на значке карты памяти “Memory Stick” и выберите пункт Формат. 5 Выберите Восстановить умолчания.
47
nN
!
Размер единицы выделяемой памяти и файловая система могут быть разными.
В раскрывающемся списке Файловая система не следует выбирать вариант NTFS, это может привести к неисправности.
При выборе режима Быстрое (очистка оглавления) в меню Способы форматирования процедура форматирования выполняется быстрее.
Page 48
Использование компьютера VAIO > Использование карт памяти “Memory Stick”
6 Выберите Пуск. 7 Следуйте инструкциям, отображаемым на экране.
!
Время, требуемое для выполнения этой процедуры, зависит от карты памяти “Memory Stick”.
48
nN
Page 49
Использование компьютера VAIO > Использование карт памяти “Memory Stick”
49
nN
Замечания по использованию “Memory Stick”
Данный компьютер признан совместимым с картами памяти “Memory Stick” корпорации Sony емкостью до
16 Гбайт, поступившими в продажу с мая 2009 г. Однако невозможно гарантировать совместимость для всех карт памяти “Memory Stick”.
При установке карты памяти “Memory Stick” с несколькими преобразующими адаптерами совместимость не
гарантируется.
“MagicGate” – общее название технологии защиты авторских прав, разработанной корпорацией Sony.
Используйте карту “Memory Stick” с логотипом “MagicGate”, чтобы воспользоваться преимуществом настоящей технологии.
За исключением персонального использования, другие способы нарушают закон об авторском праве
использования записей аудио и/или видео данных без предварительного разрешения владельцев соответствующих авторских прав. В соответствии со сказанным, карты памяти “Memory Stick” с данными, на которые распространяется авторское право, могут быть использованы только на законных основаниях.
Не устанавливайте в гнездо для карт “Memory Stick” более одной карты памяти “Memory Stick”. Неправильная
установка карты может привести к повреждению и компьютера, и карты.
Page 50
Использование компьютера VAIO > Использование других модулей/Карты памяти
nN
Использование других модулей/Карты памяти
Использование модуля ExpressCard
Ваш компьютер оборудован гнездом под ExpressCard/34* для передачи данных между цифровыми камерами, портативными видеокамерами, аудиопроигрывателями и другими аудио-/видеоустройствами. Это гнездо
предназначено только для модуля ExpressCard/34
* В данном руководстве именуются гнездом ExpressCard и модулем ExpressCard.
Процедура установки модуля ExpressCard
1 Найдите гнездо ExpressCard. 2 Аккуратно вставьте модуль ExpressCard в гнездо до защелкивания.
Не применяйте силу, вставляя карту в гнездо.
(шириной 34 мм)*.
50
Page 51
Использование компьютера VAIO > Использование других модулей/Карты памяти
Если модуль не вставляется в гнездо легко, аккуратно извлеките его и убедитесь, что модуль был расположен правильно.
Убедитесь в том, что используется последняя версия программного драйвера, предоставляемого изготовителем модуля ExpressCard.
Процедура извлечения модуля ExpressCard
Можно пропустить шаги 1-4 если:
- ваш компьютер выключен;
- на панели задач появляется значок Безопасное извлечение устройства;
- устройство, которую вы хотите вынимать, не отображено в окне Безопасное извлечение устройства.
1 Найдите гнездо ExpressCard. 2 Дважды щелкните мышью значок Безопасное извлечение устройства на панели задач. 3 Выберите устройство, которое требуется отключить и щелкните кнопку Остановить. 4 Для извлечения модуля ExpressCard следуйте инструкциям, которые отображаются на экране. 5 Нажмите на модуль ExpressCard в сторону компьютера, чтобы вытолкнуть модуль. 6 Аккуратно придерживая модуль ExpressCard, извлеките его из гнезда.
51
nN
Page 52
Использование компьютера VAIO > Использование других модулей/Карты памяти
52
nN
Использование карты памяти SD
Ваш компьютер оборудован гнездом для карты памяти SD. Это гнездо может использоваться для передачи данных между цифровыми камерами, портативными видеокамерами, аудиопроигрывателями и другими аудио-/ видеоустройствами.
Перед использованием карт памяти SD
Гнездо карты памяти SD компьютера предназначено для установки карт следующих типов:
Карта памяти SDКарта памяти SDHC
Для получения последней информации о совместимых картах памяти см. раздел Полная информация о вашем VAIO компьютере (стр. 5), в котором указаны адреса соответствующих веб-узлов технической поддержки.
Процедура установки карты памяти SD
1 Найдите гнездо карты памяти SD. 2 Возьмите карту памяти SD стрелкой вверх, в направлении гнезда. 3 Аккуратно вставьте карту памяти SD в гнездо до защелкивания.
Не применяйте силу, вставляя карту в гнездо.
Page 53
Использование компьютера VAIO > Использование других модулей/Карты памяти
Если карта памяти SD не вставляется в гнездо легко, аккуратно извлеките ее и убедитесь, что карта была расположена правильно.
После вставки карты памяти SD в гнездо в окне Компьютер появится значок SD.
53
nN
Page 54
Использование компьютера VAIO > Использование других модулей/Карты памяти
Процедура извлечения карты памяти SD
1 Найдите гнездо карты памяти SD. 2 Убедитесь в том, что индикатор доступа к карте не светится. 3 Нажмите на карту памяти SD в сторону компьютера.
Карта памяти SD выйдет из гнезда.
4 Извлеките карту памяти SD из гнезда.
54
nN
Page 55
Использование компьютера VAIO > Использование других модулей/Карты памяти
55
nN
Замечания по использованию карт памяти
Примечания общего характера относительно использования карты памяти
Необходимо использовать карты памяти, совместимые со стандартами, поддерживаемыми вашим
компьютером.
Вставляя карту памяти в гнездо, держите ее так, чтобы стрелка на карте указывала в правильном
направлении. Во избежание повреждения компьютера или карты памяти не прикладывайте чрезмерное усилие при установке карты памяти в гнездо.
Будьте аккуратны при установке и извлечении карты памяти из гнезда. Не применяйте силу, вставляя
и извлекая его из гнезда.
Не выдвигайте карту памяти, если горит Индикатор доступа к карте мультимедии. В противном случае
возможна потеря данных.
Не пытайтесь вставить в гнездо карты памяти карту памяти или адаптер карты памяти неподходящего типа.
Извлечение несовместимой карты памяти или адаптера может быть затруднено, что может стать причиной повреждения компьютера.
Примечания относительно использования карты памяти SD
Данный компьютер признан совместимым только с основными картами памяти, поступившими в продажу с мая
2009 г. Однако не для всех карт памяти, удовлетворяющих тем же параметрам в качестве совместимых носителей, можно гарантировать совместимость.
Карты памяти SD емкостью до 2 Гбайт и карты памяти SD высокой емкости (SDHC) до 32 Гбайт протестированы
и признаны совместимыми с данным компьютером.
Гнездо карты памяти SD вашего компьютера не поддерживает функцию высокоскоростной передачи данных
карт памяти SD и SDHC.
Page 56
Использование компьютера VAIO > Использование сети Интернет
56
nN
Использование сети Интернет
Перед тем как вы сможете пользоваться сетью Интернет, вам необходимо получить настройки и параметры доступа у какого-либо поставщика услуг Интернет (Интернет-провайдера) и установить устройства, необходимые для подключения вашего компьютера к Интернет.
Ваш Интернет-провайдер может предоставлять следующие виды услуг по подключению к Интернет:
оптоволокно до дома (FTTH)цифровая абонентская линия (DSL)кабельный модемспутниккоммутируемый доступ
Подробную информацию об устройствах, необходимых для работы с Интернетом, и о том, как подключить ваш компьютер к сети Интернет, предоставляет Интернет-провайдер.
Для подключения вашего компьютера к Интернету с помощью функции беспроводной локальной сети (LAN) вам необходимо установить беспроводную локальную сеть (LAN). Дополнительную информацию см. в разделе Использование беспроводной локальной сети LAN (стр. 58).
!
При подключении компьютера к сети Интернет необходимо обязательно предпринять соответствующие меры безопасности для защиты вашего компьютера от сетевых угроз.
В зависимости от условий договора с Интернет-провайдером для подключения компьютера к Интернету вам може понадобиться подсоединить к нему какое-либо внешнее модемное устройство, например телефонный модем на USB,
DSL модем или кабельный модем. Подробную информацию по подключению и настройке конфигурации модема смотрите в документации, поставляемой вместе с модемом.
Page 57
Использование компьютера VAIO > Использование сети (LAN)
57
nN
Использование сети (LAN)
Данный компьютер можно подсоединять к сетям типов 1000BASE-T/100BASE-TX/10BASE-T с помощью сетевого кабеля LAN. Подсоедините один конец сетевого кабеля (в комплект поставки не входит) к сетевому порту (LAN) компьютера, другой конец кабеля – к компьютерной сети. Подробную информацию о настройках и устройствах, необходимых для подсоединения к сети LAN, можно получить у сетевого администратора.
Данный компьютер можно подсоединять к сетям любым сетям без изменения значений по умолчанию.
!
Не подсоединяйте телефонный кабель к сетевому разъему (LAN) на вашем компьютере. При подсоединении сетевого разъема (LAN) к телефонным линиям, типы которых указаны ниже, протекающий через разъем сильный электрический ток может стать причиной повреждения, перегрева или возгорания оборудования.
- Домашние (внутренняя громкая связь) или учрежденческие телефонные линии (многоканальный телефон)
- Абонентская линия телефонной сети общего пользования
- УАТС (учрежденческая АТС)
Page 58
Использование компьютера VAIO > Использование беспроводной локальной сети LAN
58
nN
Использование беспроводной локальной сети LAN
При использовании беспроводной локальной сети (WLAN) все имеющиеся у вас цифровые устройства со встроенной функцией WLAN могут свободно обмениваться данными по сети. Беспроводная локальная сеть (WLAN) – это сеть, по которой пользователь может подключаться к локальной сети (LAN) через беспроводное соединение (посредством радиосвязи).
Технология WLAN поддерживает все стандартные функции соединения LAN с дополнительными преимуществами – мобильностью и использованием роуминга. Доступ к информации, ресурсам Интернет/корпоративной сети можно получить, например, находясь на совещании или в пути.
Возможен обмен данными без использования точки доступа, т.е. можно организовать связь с ограниченным числом компьютеров (одноранговая сеть). Возможно организовать обмен данными через точку доступа, что позволяет создать сеть с полноценной инфраструктурой.
Page 59
Использование компьютера VAIO > Использование беспроводной локальной сети LAN
В некоторых странах/регионах использование изделий WLAN ограничено местным законодательством (например, может ограничиваться количество каналов). Поэтому перед использованием функций WLAN внимательно прочитайте правила эксплуатации беспроводной локальной сети.
Сети WLAN построены на базе стандарта IEEE 802.11a*/b/g или проект стандарта IEEE 802.11n*, которые определяют используемую технологию. Стандарт содержит протоколы шифрования: протоколы защиты WEP, WPA2 и WPA. Оба
протокола WPA2 и WPA, разработанные совместно IEEE и группой Wi-Fi, представляют собой спецификацию основанных на стандартах взаимодействующих расширений, повышающих уровень защищенности данных и возможности управления доступом для существующих сетей Wi-Fi. WPA разработан с учетом совместимости с разрабатываемым стандартом IEEE 802.11i. В нем применен улучшенный протокол шифрования данных TKIP (протокол целостности временного ключа) в дополнение к аутентификации пользователя с использованием протоколов 802.1X и протокола расширенной аутентификации (EAP). Шифрование данных защищает уязвимые беспроводные соединения между клиентами и точками доступа. Кроме того, предусмотрены и другие типовые механизмы обеспечения безопасности в локальных сетях, применяемые для повышения конфиденциальности передаваемых данных, например, защита паролем, сквозное шифрование, виртуальные частные сети и аутентификация. WPA2, второе поколение WPA, обеспечивает более высокий уровень защиты данных и управления сетевым доступом, он также предназначен для защиты устройств, соответствующих всем версиям стандарта 802.11, в том числе многодиапазонным и многорежимным стандартам 802.11b, 802.11a, 802.11g и проект варианта стандарта 802.11n. Кроме того, на основе одобренного стандарта IEEE 802.11i протокол WPA2 обеспечивает безопасность на уровне требований правительства за счет внедрения аутентификации на базе 802.1X и алгоритма шифрования AES, совместимого со стандартом FIPS 140-2 Национального института стандартов и технологий (NIST). WPA2 совместим с WPA.
* Чтобы получить сведения о конфигурации вашего компьютера, см. спецификации.
59
nN
Page 60
Использование компьютера VAIO > Использование беспроводной локальной сети LAN
Стандарт IEEE 802.11b/g является стандартом беспроводной локальной сети, использующим диапазон частот 2,4 ГГц. Стандарт IEEE 802.11g обеспечивает более высокую скорость передачи данных, чем стандарт IEEE 802.11b.
Стандарт IEEE 802.11a является стандартом беспроводной локальной сети, использующим диапазон частот 5 ГГц.
Проект стандарта IEEE 802.11n является стандартом беспроводной локальной сети, использующим диапазон частот 2,4 ГГц или 5 ГГц.
Обмен данными между устройствами в беспроводных локальных сетях, использующими диапазон частот 2,4 ГГц, и устройствами, использующими диапазон частот 5 ГГц, невозможен в связи с различием рабочих частот.
Диапазон частот 2,4 ГГц, используемый совместимыми беспроводными сетевыми устройствами, используется также различными другими устройствами. Несмотря на то что в совместимых беспроводных сетевых устройствах используются
технологии защиты от помех, создаваемых другими устройствами, работающими в том же диапазоне частот, такие помехи могут привести к снижению скорости передачи, сокращению области устойчивой связи или полному разрыву беспроводной связи.
Скорость передачи данных зависит от расстояния между взаимодействующими устройствами, наличия препятствий между ними, конфигурации устройств, условий распространения радиоволн и используемого программного обеспечения. Кроме
того, в зависимости от условий распространения радиоволн возможны прерывания связи.
Пространственная область устойчивой связи зависит от реального расстояния между взаимодействующими устройствами, наличия препятствий между ними, условий распространения радиоволн и условий внешней среды (включая наличие стен
и материалов стен), а также от используемого программного обеспечения.
60
nN
Реальная скорость передачи данных может быть не такой быстрой, как показано на компьютере.
Работа устройств IEEE 802.11b и IEEE 802.11g в одной беспроводной сети может привести к снижению общей скорости передачи данных вследствие радиопомех. С учетом этого фактора в устройствах IEEE 802.11g предусмотрена возможность
снижения скорости передачи данных для обеспечения связи с устройствами IEEE 802.11b. Если скорость передачи оказывается меньше ожидаемой, для повышения скорости можно попробовать изменить беспроводной канал точки доступа.
Page 61
Использование компьютера VAIO > Использование беспроводной локальной сети LAN
nN
Связь без точки доступа (одноранговая сеть)
Одноранговая сеть – это сеть, в которой локальная сеть создается только между самими беспроводными устройствами без какого-либо центрального контроллера или точки доступа. Каждое устройство напрямую связывается с другими устройствами в сети. Настроить одноранговую сеть легко даже в домашних условиях.
61
Page 62
Использование компьютера VAIO > Использование беспроводной локальной сети LAN
nN
Процедура организации связи без точки доступа (одноранговой сети)
!
Стандарт IEEE 802.11a является стандартом беспроводной локальной сети, использующим диапазон частот в 5 ГГц, и проект стандарта IEEE 802.11n, использующий диапазон частот в 2,4 ГГц или 5 ГГц, недоступны в произвольной сети.
1 Включите переключатель WIRELESS. 2 Нажмите значок VAIO Sm ar t N e two rk на панели задач. 3 Нажмите кнопку рядом со свойством(ами) беспроводного подключения для переключения ее на Вкл (On)
в окне VAIO Sm ar t N et w ork . Убедитесь, что индикатор WIRELESS светится.
4 Нажмите кнопку Пуск и выберите Панель управления. 5 В окне Сеть и Интернет выберите Просмотр состояния сети и задач. 6 Нажмите кнопку Настройка нового подключения или сети. 7 Выберите режим для задания параметров одноранговой сети и нажмите кнопку Далее. 8 Следуйте инструкциям, отображаемым на экране.
62
Page 63
Использование компьютера VAIO > Использование беспроводной локальной сети LAN
nN
Связь через точку доступа (инфраструктурная сеть)
Инфраструктурная сеть является расширением существующей проводной локальной сети для подключения беспроводных устройств через точку доступа (в комплект поставки не входит). Точка доступа соединяет беспроводную и проводную локальную сеть и работает как центральный контроллер беспроводной локальной сети. Точка доступа координирует передачу и прием данных нескольких беспроводных устройств в пределах определенной пространственной области.
Точка доступа определяет выбор канала, который используется в инфраструктурной сети.
!
Дополнительная информация о выборе канала, используемого точкой доступа, приведена в руководстве, поставляемом вместе с точкой доступа.
63
Page 64
Использование компьютера VAIO > Использование беспроводной локальной сети LAN
nN
Процедура соединения с беспроводной сетью
1 Проверьте, установлена ли точка доступа.
Подробнее см. руководство, прилагаемое к точке доступа.
2 Включите переключатель WIRELESS. 3 Нажмите значок VAIO Sm ar t N e two rk на панели задач. 4 Нажмите кнопку рядом со свойством(ами) беспроводного подключения для переключения его на Вкл (On)
в окне VAIO Sm ar t N et w ork . Убедитесь, что индикатор WIRELESS светится.
!
Беспроводная локальная сеть связи (стандарт IEEE 802.11a), использующая только диапазон 5 ГГц, который доступен только в некоторых моделях, по умолчанию отключена. Для включений сети связи в диапазоне 5 ГГц необходимо выбрать настройку использования диапазона 5 ГГц или обоих диапазонов (2,4 ГГц и 5 ГГц) в раскрывающемся списке Настройки беспроводной локальной сети (Wireless LAN Settings) окна установок VAIO Smart Network.
5 Нажмите кнопку или на панели задач. 6 Выберите требуемую точку доступа и нажмите Подключить.
Для аутентификации WPA-PSK или WPA2-PSK необходимо ввести идентификационную фразу. Для идентификационной фразы учитывается регистр, длина этой фразы – от 8 до 63 символов или строчка из 64 шестнадцатеричных символов.
64
Page 65
Использование компьютера VAIO > Использование беспроводной локальной сети LAN
Разрыв соединений на базе беспроводной локальной сети
Для прекращения соединений на базе беспроводной локальной сети
Нажмите кнопку рядом с беспроводным подключением Беспроводная локальная сеть (Wireless LAN) для переключения его на Выкл (Off) в окне VAIO Smart Network.
!
Отключение функции беспроводной локальной сети при обращении к удаленным документам, файлам или ресурсам может привести к потере данных.
65
nN
Page 66
Использование компьютера VAIO > Использование функции Bluetooth
66
nN
Использование функции Bluetooth
На вашем компьютере может быть доступна функция Bluetooth®.
Функциональные возможности и опции, описанные в этом разделе, в вашем компьютере могут отсутствовать. Для определения конфигурации вашего компьютера смотрите спецификации.
Имеется возможность устанавливать беспроводные соединения вашего компьютера с другими устройствами Bluetooth, например с другим компьютером или мобильным телефоном. Передача данных без кабелей возможна между устройствами, расположенными на расстоянии до 10 м друг от друга.
Защита Bluetooth
Технология беспроводной связи Bluetooth предусматривает функцию аутентификации, которая позволяет распознавать устройство, с которым устанавливается связь. С помощью функции аутентификации можно запретить доступ к компьютеру для анонимных устройств Bluetooth.
При установлении соединения между двумя устройствами Bluetooth в первый раз необходимо определить и зарегистрировать в обоих устройствах общий код доступа (пароль, необходимый для аутентификации). После регистрации устройств повторный ввод кода доступа не требуется.
Код доступа может изменяться для каждого сеанса связи, однако он должен быть одинаковым для обоих устройств.
Для некоторых устройств (например, для мыши) код доступа не требуется.
Page 67
Использование компьютера VAIO > Использование функции Bluetooth
67
nN
Связь с другим устройством Bluetooth
К компьютеру можно подключить другое устройство Bluetooth (например, другой компьютер, мобильный телефон, карманный компьютер, минигарнитуру, мышь или цифровую камеру) без использования кабелей.
Page 68
Использование компьютера VAIO > Использование функции Bluetooth
68
nN
Для связи с другим устройством Bluetooth
Для связи с другим устройством Bluetooth необходимо предварительно настроить функции Bluetooth. Для настройки и использования функции Bluetooth поищите информацию о Bluetooth в разделе Справка и поддержка.
1 Включите переключатель WIRELESS. 2 Нажмите значок VAIO Sm ar t N e two rk на панели задач. 3 Нажмите кнопку рядом с Bluetooth для переключения его на Вкл (On) в окне VAIO Sm ar t N et w ork .
Убедитесь, что индикатор WIRELESS светится.
Page 69
Использование компьютера VAIO > Использование функции Bluetooth
Завершение соединения Bluetooth
Для завершения соединения Bluetooth
1 Выключите устройство Bluetooth, подключенное к компьютеру. 2 Нажмите кнопку рядом с Bluetooth для переключения его на Выкл (Off) в окне VAIO S ma rt Ne tw ork .
69
nN
Page 70
Использование компьютера VAIO > Использование функции Bluetooth
70
nN
Примечания относительно использования функции Bluetooth
Скорость передачи данных зависит от следующих факторов:
препятствия, например, стены, расположенные между устройствами;расстояние между устройствами;материал, из которого изготовлены стены;расположенные поблизости микроволновые устройства и беспроводные телефоны;радиочастотные помехи и другие условия эксплуатации;конфигурация устройств;тип программного приложения;тип операционной системы;одновременное использование функций WLAN и Bluetooth на одном компьютере;размер передаваемого файла.
В силу ограничений стандарта Bluetooth при длительной передаче возможно повреждение больших файлов
из-за воздействия внешних электромагнитных помех.
Все устройства Bluetooth должны быть сертифицированы, что гарантирует соблюдение требований
применимых стандартов. Но и при соблюдении стандартов производительность, характеристики и порядок работы различных устройств могут отличаться. В некоторых ситуациях обмен данными невозможен.
Видео и аудио могут быть не синхронизированы, если вы проигрываете видео файлы на компьютере с аудио
выходом от подключенного Bluetooth устройства. Это часто происходит при использовании технологии Bluetooth и не является сбоем в работе.
Page 71
Использование компьютера VAIO > Использование функции Bluetooth
Диапазон 2,4 ГГц, в котором работают устройства Bluetooth и WLAN, используется разнообразными
устройствами. В устройствах Bluetooth применяется технология защиты от помех, создаваемых устройствами, которые работают в том же частотном диапазоне. Однако одновременное использование функции Bluetooth и устройств беспроводной связи может вызывать радиопомехи и приводить к снижению скорости обмена данными и сокращению расстояния по сравнению со стандартными значениями.
Перед началом работы с функцией Bluetooth прочитайте правила эксплуатации Bluetooth.
Функция Bluetooth может не работать с другими устройствами, в зависимости от производителя или версии ПО,
используемого производителем.
При подключении к компьютеру нескольких Bluetooth-устройств может возникнуть перегрузка канала,
приводящая к снижению производительности устройств. Это происходит при использовании технологии Bluetooth и не является сбоем в работе.
71
nN
Page 72
Использование периферийных устройств >
nN
Использование периферийных устройств
Функциональные возможности компьютера VAIO можно значительно расширить, используя различные порты компьютера.
Подсоединение внешних громкоговорителей или наушников (стр. 73)
Подсоединение внешнего монитора (стр. 74)
Выбор режимов отображения (стр. 80)
Использование функции “Несколько мониторов” (стр. 81)
Подсоединение внешнего микрофона (стр. 83)
Подключение USB-устройства (стр. 84)
Подсоединение устройства i.LINK (стр. 86)
72
Page 73
Использование периферийных устройств > Подсоединение внешних громкоговорителей или наушников
73
nN
Подсоединение внешних громкоговорителей или наушников
К компьютеру можно подключить внешние устройства вывода звука (в комплект поставки не входит), такие, как громкоговорители или наушники.
Для подсоединения внешних громкоговорителей
Убедитесь в том, что внешние громкоговорители предназначены для подключения к компьютеру.
!
Уменьшите уровень громкости внешних громкоговорителей перед их включением.
Подсоедините внешние громкоговорители (1) к наушникам (2) i при помощи кабеля акустической системы (3) (в комплект поставки не входит).
Page 74
Использование периферийных устройств > Подсоединение внешнего монитора
Подсоединение внешнего монитора
Функциональные возможности и опции, описанные в этом разделе, в вашем компьютере могут отсутствовать.
74
nN
Page 75
Использование периферийных устройств > Подсоединение внешнего монитора
nN
Подсоединение компьютерного монитора или проектора
К данному компьютеру можно подсоединить внешний монитор или проектор.
Подсоединение компьютерного монитора или проектора
1 Вставьте шнур питания (1) внешнего монитора или проектора в розетку переменного тока. 2 Подключите внешний монитор или проектор к порту для подключения монитора (2) на компьютере кабелем
монитора (3).
75
При необходимости соедините гнезда наушников на проекторе и гнезда наушников (4) i на компьютере кабелем акустической системы (5).
Page 76
Использование периферийных устройств > Подсоединение внешнего монитора
!
Данный компьютер совместим со стандартом HDCP и может кодировать сигналы канала передачи цифрового видео, что позволяет воспроизводить и просматривать защищенное авторскими правами высококачественное видео. Для просмотра содержимого, защищенного авторскими правами, к компьютеру необходимо подключить HDCP-совместимый монитор. Если к компьютеру подключен несовместимый монитор, воспроизведение или просмотр защищенных авторскими правами материалов будет невозможен.
Если внешний монитор оснащен входным разъемом HDMI, а компьютер оснащен выходным разъемом HDMI, вставьте один конец кабеля HDMI в выходной разъем HDMI на компьютере, а другой конец во входной разъем HDMI на мониторе.
Если компьютер оснащен выходным разъемом HDMI, используйте адаптер HDMI/DVI-D для подсоединения монитора TFT/DVI.
DVI-D (Цифровой видеоинтерфейс – цифровой). Это вид разъема DVI, который поддерживает только цифровые видеосигналы (аналоговые видеосигналы не поддерживаются). Это 24-контактный разъем.
Разъем DVI-I (Цифровой видеоинтерфейс – интегрированный) поддерживает цифровые и аналоговые видеосигналы. Это 29-контактный разъем.
По кабелю HDMI передаются и видео, и аудиосигналы.
76
nN
Page 77
Использование периферийных устройств > Подсоединение внешнего монитора
Использование Поддержка презентаций VAIO (VAIO Presentation Support)
Поддержка презентаций VAIO (VAIO Presentation Support) позволяет использовать удобные функции для презентации, например, показ документа для краткой справки одновременно с зеркальным изображением внешнего монитора на компьютере.
Для использования Поддержка презентаций VAIO (VAIO Presentation Support)
1 Нажмите клавишу отключения звука (S1) для запуска Поддержка презентаций VAIO
(VAIO Presentation Support). Если Поддержка презентаций VAIO (VAIO Presentation Support) не назначена кнопке, измените назначение кнопки из VAIO Control Center.
2 Выберите желаемый режим отображения.
Выбор любого режима отображения, отличного от Обычный экран (Normal Display) активизирует презентационный режим. В презентационном режиме некоторые функции компьютера, способные помешать проведению презентации, отключены, например, экранная заставка, режимы сохранения питания и формирования системы сообщений.
77
nN
Page 78
Использование периферийных устройств > Подсоединение внешнего монитора
Подсоединение телевизора с входным разъемом HDMI
Если ваш компьютер оснащен разъемом вывода HDMI, то к нему можно подключить телевизор с входным разъемом HDMI.
Чтобы получить сведения о конфигурации вашего компьютера, см. спецификации.
Для подключения телевизора к компьютеру
!
Чтобы услышать звук из устройства, подключенного к выходному разъему HDMI, необходимо сменить устройство вывода звука. Подробные инструкции об этом представлены в разделе Как изменить устройства вывода звука? (стр. 154).
1 Подсоедините шнур питания телевизора (1) к розетке электросети. 2 Подключите один конец кабеля HDMI (2) к выходному разъему HDMI (3) на компьютере, а другой конец
к телевизору.
3 Переключите входной канал телевизора для работы от внешнего источника сигнала. 4 Настройте телевизор.
78
nN
!
При использовании драйверов устройств, отличных от предоставленных корпорацией Sony, возможно отсутствие изображения и/или звука. Рекомендуется всегда пользоваться обновленными драйверами корпорации Sony.
Page 79
Использование периферийных устройств > Подсоединение внешнего монитора
79
nN
Дополнительная информация по установке и эксплуатации приведена в руководстве, поставляемом вместе с телевизором.
По кабелю HDMI передаются и видео, и аудиосигналы.
Для подключения высококачественного цифрового устройства вывода звука между компьютером и телевизором
Помимо этого, можно подключить высококачественный ресивер домашнего кинотеатра или другие устройства декодирования объемного звука между компьютером и телевизором, используя разъемы HDMI.
!
Прежде чем подключить устройство к компьютеру, сначала убедитесь, что установлено подключение кабелем HDMI между телевизором и ресивером домашнего кинотеатра или другим устройством декодирования объемного звука.
Чтобы услышать звук из устройства, подключенного к выходному разъему HDMI, необходимо сменить устройство вывода звука. Подробные инструкции об этом представлены в разделе Как изменить устройства вывода звука? (стр. 154).
1 Включите телевизор и установите его на использование входа HDMI. 2 Включите ресивер домашнего кинотеатра или устройство декодирования объемного звука и установите его на
использование входа HDMI.
3 Подключите один конец кабеля HDMI к входному разъему HDMI на приемнике домашнего кинотеатра или
декодере системы с цифровым звукопроцессором, а другой конец к выходному разъему HDMI на компьютере.
Вы можете настроить разрешение экрана подключенного телевизора с помощью компьютера. Дополнительную информацию см. в разделе Почему на экране не отображается видео? (стр. 146).
При подключении кабелем HDMI громкость регулируется только подключенным аудиоустройством. Нельзя регулировать выходную громкость любых подключенных устройств на компьютере.
Page 80
Использование периферийных устройств > Выбор режимов отображения
80
nN
Выбор режимов отображения
При подсоединенном внешнем мониторе имеется возможность выбирать монитор, который будет использоваться как основной: либо монитор компьютера, либо подсоединенный монитор.
Мониторы и проекторы некоторых типов не позволяют выводить изображение одновременно на экран компьютера и внешний монитор или проектор.
Внешний монитор следует включать перед включением компьютера.
Выбор режима отображения клавишами Fn+F7
Можно выбрать режим отображения клавишами Fn+F7. Дополнительную информацию см. в разделе Комбинации клавиш с клавишей Fn и их назначение (стр. 30).
Для выбора режима отображения из диалогового окна параметры экрана
1 Щелкните правой кнопкой мыши на рабочем столе и выберите Разрешение экрана. 2 Нажмите раскрывающийся список рядом с окном Несколько экранов, выберите необходимую настройку,
а затем щелкните OK.
Page 81
Использование периферийных устройств > Использование функции “Несколько мониторов”
81
nN
Использование функции “Несколько мониторов”
Функция “Несколько мониторов” позволяет распределить области рабочего стола между различными мониторами. Например, если внешний монитор присоединен к разъему монитора, экран компьютера и внешний монитор могут использоваться как единый рабочий стол.
Можно перемещать курсор с одного экрана на другой. Это позволяет перетаскивать объекты, например окна открытых приложений или панели инструментов, с одного экрана на другой.
Page 82
Использование периферийных устройств > Использование функции “Несколько мониторов”
nN
Использование функции “Несколько мониторов”
Некоторые мониторы не поддерживают функцию “Несколько мониторов”.
Некоторые приложения не совместимы с функцией “Несколько мониторов”.
При использовании функции “Несколько мониторов” компьютер не должен переключаться в режим сна или режим гибернации – в противном случае возможны сбои при возврате компьютера в обычный режим.
Если на мониторах установлены разные настройки цветов, не растягивайте одно окно на два экрана – это может привести к неправильной работе программного обеспечения.
1 Щелкните правой кнопкой мыши на рабочем столе и выберите Разрешение экрана. 2 Нажмите раскрывающийся список рядом с окном Несколько экранов, выберите Расширить эти экраны,
а затем щелкните OK.
Компьютер позволяет установить количество цветов и разрешение отдельно для каждого монитора, а также индивидуально настроить функцию “Несколько мониторов”.
Установите для обоих мониторов меньшее количество цветов или более низкое разрешение.
82
Page 83
Использование периферийных устройств > Подсоединение внешнего микрофона
Подсоединение внешнего микрофона
К данному компьютеру можно подсоединить внешний микрофон (в комплект поставки не входит).
Для подсоединения внешнего микрофона
Подсоедините кабель микрофона (1) к гнезду микрофона (2) m.
Убедитесь в том, что микрофон предназначен для подключения к компьютеру.
83
nN
Page 84
Использование периферийных устройств > Подключение USB-устройства
84
nN
Подключение USB-устройства
К вашему компьютеру можно подсоединять устройства на универсальной последовательной шине (USB), такие как мышь, дисковод гибких дисков, акустическая колонка и принтер.
Для подсоединения устройства USB
1 Выберите удобный для вас USB-порт (1). 2 Подсоедините кабель устройства USB (2) к USB-порту.
Page 85
Использование периферийных устройств > Подключение USB-устройства
nN
Замечания по подключению USB-устройства
Перед использованием, возможно, вам придется установить программное обеспечение дисковода,
прилагаемое к вашему USB-устройству. Подробную информацию см. в руководстве, прилагаемом к устройству USB.
Принтер на USB должен быть совместимым с установленной на компьютере версией Windows для печати
документов.
Сведения об удалении USB-устройства см. в руководстве, прилагаемом к устройству.Для защиты компьютера и/или USB-устройств от повреждения соблюдайте следующие требования:
Перемещая компьютер с подсоединенным USB-устройством, избегайте ударов и иных воздействий на
порты USB.
Не кладите компьютер с подсоединенными USB-устройствами в сумку или в портфель.
85
Page 86
Использование периферийных устройств > Подсоединение устройства i.LINK
86
nN
Подсоединение устройства i.LINK
В компьютере предусмотрен разъем i.LINK, который служит для подключения устройств с интерфейсом i.LINK, например цифровых видеокамер.
i.LINK является торговым знаком корпорации Sony Corporation, используемой только для обозначения того, что изделие содержит коммуникационное устройство стандарта IEEE 1394. Процедура установления соединения i.LINK зависит от используемых приложений, операционной системы и i.LINK-совместимых устройств. Не все изделия i.LINK могут взаимодействовать друг с другом. Подробнее об условиях эксплуатации и правильном подключении см. руководство, поставляемое с совместимым устройством i.LINK. Перед подсоединением к системе совместимого периферийного компьютерного устройства i.LINK, например, дисковода CD-RW или жесткого диска, проверьте его совместимость с операционной системой и требования к условиям эксплуатации.
Замечания о подсоединении устройств i.LINK
Разъем i.LINK на компьютере не подает питание на внешнее устройство. Если внешнему устройству требуется
внешнее питание, не забудьте подключить его к источнику питания.
Разъем i.LINK поддерживает скорость передачи данных до 400 Мбит/с. Однако реальная скорость передачи
данных зависит от скорости передачи внешнего устройства.
В некоторых странах и/или регионах не поставляется дополнительный кабель i.LINK.Возможность соединения через интерфейс i.LINK с другими совместимыми устройствами не гарантируется.Возможность соединения через интерфейс i.LINK определяется используемыми приложениями, операционной
системой и i.LINK-совместимыми устройствами. Подробнее см. руководство, прилагаемое к программному обеспечению.
Перед подсоединением к компьютеру периферийных устройств, совместимых с интерфейсом i.LINK (например
дисковода жестких дисков или дисковода CD-RW) проверьте их технические характеристики и совместимость с операционной системой.
Page 87
Использование периферийных устройств > Подсоединение устройства i.LINK
nN
Подсоединение цифровой видеокамеры
Процедура подсоединения цифровой видеокамеры
Подсоедините один конец кабеля i.LINK (1) (в комплект поставки не входит) к разъему i.LINK (2) компьютера, другой конец кабеля – к разъему DV In/Out (3) цифровой видеокамеры.
Процедура подсоединения отличается в зависимости от типа устройства, совместимого с i.LINK. Подробную информацию см. в руководстве, прилагаемом к устройству.
87
Возможность доступа к изображениям из цифровой видеокамеры, сохраненным на карте памяти “Memory Stick”, при использовании соединения i.LINK не предусмотрена.
Page 88
Индивидуальная настройка компьютера VAIO >
nN
Индивидуальная настройка компьютера VAIO
В этом разделе содержатся краткие инструкции по изменению основных параметров компьютера VAIO. Среди прочего Вы узнаете, как использовать и настраивать внешний вид программного обеспечения и служебных программ Sony.
Установка пароля (стр. 89)
Использование Intel® VT (стр. 94)
Использование VAIO Control Center (стр. 95)
Использование функции VAIO Power Management (стр. 96)
88
Page 89
Индивидуальная настройка компьютера VAIO > Установка пароля
89
nN
Установка пароля
Для установки пароля служит одна из функций BIOS. В случае установки пароля этот пароль необходимо вводить при входе в систему. Пароль включения позволяет
защитить компьютер от несанкционированного доступа.
Добавление пароля включения
Использование пароля включения позволяет защитить компьютер от несанкционированного доступа. Предусмотрено два типа пароля включения: машинный пароль и пароль пользователя. Машинный пароль
предусмотрен для пользователей с правами администратора; он позволяет изменить все параметры в экране настройки BIOS, а также запустить компьютер. Пароль пользователя предусмотрен для обычных пользователей; он позволяет изменить некоторые параметры настройки BIOS, а также запустить компьютер. Для установки пароля пользователя необходимо сначала установить машинный пароль.
!
После установки пароля включения запуск компьютера без ввода пароля включения невозможен. Не забудьте пароль. Запишите пароль и храните его в безопасности и втайне от других.
Если Вы забыли пароль включения и требуется помощь для сброса пароля, сброс будет осуществлен за дополнительную плату, и, возможно, для сброса пароля потребуется отправить компьютер в центр обслуживания.
Page 90
Индивидуальная настройка компьютера VAIO > Установка пароля
Для добавления пароля включения (машинный пароль)
1 Включите компьютер. 2 При появлении логотипа VAIO нажмите клавишу F2.
Отображается экран настройки BIOS. Если этого не произошло, перезапустите компьютер и нажмите несколько раз клавишу F2 при появлении логотипа VAIO.
3 С помощью клавиш < или , выберите Security для перехода на вкладку Security,
выберите Set Machine Password и нажмите клавишу Enter.
4 На экране ввода пароля дважды введите пароль и нажмите клавишу Enter.
Длина пароля не должна превышать 32 букв и цифр (включая пробелы).
5 Выберите Password when Power On в меню Security и нажмите клавишу Enter. 6 Измените параметр с Disabled на Enabled. 7 С помощью клавиш < или , выберите Exit, затем Exit Setup и нажмите клавишу Enter.
При отображении запроса на подтверждение нажмите клавишу Enter.
90
nN
Page 91
Индивидуальная настройка компьютера VAIO > Установка пароля
Для добавления пароля включения (пароль пользователя)
!
Перед установкой пароля пользователя убедитесь, что машинный пароль уже установлен.
1 Включите компьютер. 2 При появлении логотипа VAIO нажмите клавишу F2.
Отображается экран настройки BIOS. Если этого не произошло, перезапустите компьютер и нажмите несколько раз клавишу F2 при появлении логотипа VAIO.
3 Введите машинный пароль и нажмите клавишу Enter. 4 С помощью клавиш < или , выберите Security для перехода на вкладку Security,
выберите Set User Password и нажмите клавишу Enter.
5 На экране ввода пароля дважды введите пароль и нажмите клавишу Enter.
Длина пароля не должна превышать 32 букв и цифр (включая пробелы).
6 С помощью клавиш < или , выберите Exit, затем Exit Setup и нажмите клавишу Enter.
При отображении запроса на подтверждение нажмите клавишу Enter.
91
nN
Page 92
Индивидуальная настройка компьютера VAIO > Установка пароля
Изменение и отмена пароля включения
Для изменения или отмены пароля включения (машинный пароль)
1 Включите компьютер. 2 При появлении логотипа VAIO нажмите клавишу F2.
Отображается экран настройки BIOS. Если этого не произошло, перезапустите компьютер и нажмите несколько раз клавишу F2 при появлении логотипа VAIO.
3 Введите машинный пароль и нажмите клавишу Enter. 4 С помощью клавиш < или , выберите Security для перехода на вкладку Security,
выберите Set Machine Password и нажмите клавишу Enter.
5 На экране ввода пароля введите текущий пароль один раз и новый пароль дважды, затем нажмите
клавишу Enter. Для отмены пароля оставьте пустыми поля Enter New Password и Confirm New Password, затем нажмите клавишу Enter.
6 С помощью клавиш < или , выберите Exit, затем Exit Setup и нажмите клавишу Enter.
При отображении запроса на подтверждение нажмите клавишу Enter.
92
nN
Page 93
Индивидуальная настройка компьютера VAIO > Установка пароля
Для изменения или отмены пароля включения (пароль пользователя)
1 Включите компьютер. 2 При появлении логотипа VAIO нажмите клавишу F2.
Отображается экран настройки BIOS. Если этого не произошло, перезапустите компьютер и нажмите несколько раз клавишу F2 при появлении логотипа VAIO.
3 Введите пароль пользователя и нажмите клавишу Enter. 4 С помощью клавиш < или , выберите Security для перехода на вкладку Security,
выберите Set User Password и нажмите клавишу Enter.
5 На экране ввода пароля введите текущий пароль один раз и новый пароль дважды, затем нажмите
клавишу Enter. Для отмены пароля оставьте пустыми поля Enter New Password и Confirm New Password, затем нажмите клавишу Enter.
6 С помощью клавиш < или , выберите Exit, затем Exit Setup и нажмите клавишу Enter.
При отображении запроса на подтверждение нажмите клавишу Enter.
93
nN
Page 94
Индивидуальная настройка компьютера VAIO > Использование Intel® VT
94
nN
Использование Intel® VT
Технология виртуализации Intel® Virtualization Technology (VT) позволяет использовать программное обеспечение виртуализации оборудования для увеличения производительности компьютера.
!
Intel VT может быть не доступна в зависимости от ЦП, установленного на вашем компьютере.
Дополнительные сведения о виртуализации и программное обеспечение виртуализации оборудования получите у издателя программного обеспечения.
Для включения Intel VT
1 Включите компьютер. 2 При появлении логотипа VAIO нажмите клавишу F2.
Отображается экран настройки BIOS. Если этого не произошло, перезапустите компьютер и нажмите несколько раз клавишу F2 при появлении логотипа VAIO.
3 С помощью клавиши < или , выберите Advanced. 4 Нажмите клавишу M или m для выбора Intel(R) Virtualization Technology или Intel(R) VT, нажмите клавишу
Enter, выберите Enabled и нажмите клавишу Enter.
!
Если вкладка дополнительных параметров Advanced не отображается в окне настройки параметров BIOS или вы не можете выбрать Intel(R) Virtualization Technology, Intel VT недоступна на компьютере.
5 С помощью клавиш < или , выберите Exit, затем Exit Setup и нажмите клавишу Enter.
При отображении запроса на подтверждение нажмите клавишу Enter.
Page 95
Индивидуальная настройка компьютера VAIO > Использование VAIO Control Center
Использование VAIO Control Center
Служебная программа VAIO Control Center позволяет просмотреть информацию о системе и задать предпочтительные параметры работы системы.
Процедура использования приложения VAIO Control Center
1 Нажмите кнопку Пуск выберите Все программы, затем VAIO Control Center. 2 Выберите требуемый элемент интерфейса и измените значение. 3 После внесения необходимых изменений нажмите кнопку OK.
При этом будет установлено новое значение параметра.
Подробнее о каждом параметре, см. в файле справки приложения VAIO Control Center.
Некоторые элементы интерфейса VAIO Control Center не доступны обычному пользователю.
95
nN
Page 96
Индивидуальная настройка компьютера VAIO > Использование функции VAIO Power Management
96
nN
Использование функции VAIO Power Management
Приложение VAIO Power Management позволяет создать планы управления питанием при работе от сети или аккумулятора, соответствующие требованиям к энергопотреблению.
Функция VAIO Power Management добавляется в диалоговое окно Электропитание операционной системы Windows. Приложение расширяет функции управления питанием Windows, обеспечивая оптимальную работу компьютера и увеличение срока службы аккумулятора.
Выбор схемы управления электропитанием
При запуске компьютера на панели задач появляется значок состояния питания. Значок показывает, какой источник питания используется в данный момент. Щелкните кнопкой мыши по этому значку, чтобы открыть окно, в котором отображается текущее состояние электропитания компьютера.
Процедура выбора схемы управления электропитанием
1 Щелкните правой кнопкой мыши значок состояния питания на панели задач и выберите Электропитание. 2 Выберите желаемую схему управления электропитанием.
Чтобы изменить схему управления электропитанием
1 Нажмите Настройка плана Электропитания справа от выбранной схемы электропитания в окне Электропитание.
При необходимости измените параметры режима сна и дисплея.
2 Если необходимо изменить дополнительные параметры, выберите Изменить дополнительные параметры
питания и перейдите к шагу 3. В противном случае нажмите Сохранить изменения.
3 Выберите вкладку VAIO Power Management.
Установите параметры для каждого элемента.
4 Нажмите кнопку ОК.
Можно проверить текущую схему управления питанием в Система просмотра Управления электропитанием VAIO (VAIO Power Management Viewer) в VAIO Control Center.
Page 97
Модернизация компьютера VAIO >
97
nN
Модернизация компьютера VAIO
В компьютере VAIO и модулях памяти используются высокоточные компоненты и технологии изготовления электронных разъемов. Во избежание аннулирования гарантии в течение гарантийного периода данного изделия придерживайтесь приведенных ниже рекомендаций:
Для установки нового модуля памяти обратитесь к дилеру.Не устанавливайте новый модуль памяти самостоятельно, если вы не знакомы с процедурой модернизации
памяти в компьютере. Не прикасайтесь к разъемам и не открывайте крышку отсека модулей памяти. При необходимости свяжитесь со службой VAIO-Link.
Тип модуля памяти и объем памяти, установленные в вашем компьютере, могут отличаться в зависимости от приобретенной
модели.
Для определения конфигурации вашего компьютера смотрите спецификации.
Page 98
Модернизация компьютера VAIO > Добавление и извлечение модулей памяти
98
nN
Добавление и извлечение модулей памяти
Если требуется расширить функциональные возможности компьютера, можно увеличить объем памяти за счет установки дополнительных модулей памяти. Перед началом обновления памяти компьютера ознакомьтесь с приведенными на следующих страницах замечаниями и инструкциями.
Замечания об установке и извлечении модулей памяти
Перед добавлением или удалением модулей памяти компьютер следует расположить на плоской поверхности.Будьте аккуратны, заменяя модули памяти. Неправильная установка модулей памяти может привести
к повреждению системы. Наличие таких повреждений может стать причиной аннулирования гарантии
изготовителя. Используйте только модули памяти, совместимые с компьютером. Если модуль памяти не распознается
компьютером или операционная система Windows работает нестабильно, обратитесь к дилеру или
изготовителю модуля памяти. Электростатический разряд может повредить электронные компоненты. Перед работой с модулями памяти
ознакомьтесь со следующими рекомендациями:
Процедуры, описанные в настоящем документе, подразумевают знакомство пользователя
с общепринятыми терминами, связанными с персональными компьютерами, а также соблюдение техники безопасности и нормативов, относящихся к эксплуатации и модернизации электронного оборудования.
Перед снятием крышек или панелей компьютера выключите компьютер, отсоедините его от источников
питания (аккумулятора и адаптера переменного тока), а также от всех интерфейсных кабелей, кабелей локальной сети и модемов. Нарушение этого требования может стать причиной травмы или повреждения оборудования.
Электростатический разряд может повредить модули памяти и другие компоненты компьютера. Модули
памяти следует устанавливать только на рабочем месте с защитой от статического электричества. При отсутствии такого рабочего места не работайте в помещениях с коврами и не используйте материалы, которые могут производить или накапливать электростатический заряд (например, целлофановая упаковка). Заземлите себя на время работы, придерживаясь некрашеной металлической части шасси.
Page 99
Модернизация компьютера VAIO > Добавление и извлечение модулей памяти
99
nN
Не вскрывайте упаковку модуля памяти до тех пор, пока не подготовитесь к его замене. Упаковка
предохраняет модуль от статического электричества.
Пользуйтесь специальными пакетами, поставляемыми в комплекте с модулем памяти, или оберните модуль
алюминиевой фольгой для защиты от статического электричества. Попадание жидкости или какого-либо вещества либо предметов в гнезда модулей памяти или во внутренние
компоненты компьютера ведет к повреждению компьютера; в этом случае затраты на ремонт не охватываются
гарантией.
Не храните модули памяти в местах, где присутствуют:
источники тепла, например, батареи отопления или воздуховоды;
прямой солнечный свет;
повышенная запыленность;
источники механической вибрации или сотрясений;
мощные магниты или громкоговорители без магнитного экранирования;
температура воздуха выше 35°C или менее 5°C;
повышенная влажность.Будьте аккуратны при работе с модулем памяти. Во избежание травмирования рук и пальцев не прикасайтесь
к краям компонентов и монтажным платам компьютера.
Page 100
Модернизация компьютера VAIO > Добавление и извлечение модулей памяти
Извлечение и установка модуля памяти
Процедура замены или установки модуля памяти
1 Выключите компьютер и отсоедините все периферийные устройства. 2 Отсоедините компьютер от электросети и извлеките аккумулятор. 3 Подождите около часа, пока компьютер не остынет. 4 Отверните винт на нижней панели компьютера (показан стрелкой на рисунке) и снимите крышку отсека
памяти.
5 Прикоснитесь к любой металлической детали для защиты от статического электричества.
100
nN
Loading...