Поздравляем с приобретением компьютера Sony VAIO®! Добро пожаловать в интерактивное Руководство
пользователя. Sony создает современные персональные вычислительные системы, которые объединяют
в себе передовые технологии в области аудио- и видеозаписи, вычислительной техники и коммуникаций.
!
Внешний вид конкретного компьютера может несколько отличаться от изображений, приведенных в данном руководстве.
Информация в руководствах, включая данное Руководство пользователя, предназначена для пользователей компьютеров VAIO с операционной системой
®
Microsoft
действительности.
Некоторые функции, параметры и предоставленные элементы могут оказаться недоступными на конкретном
компьютере.
Для уточнения конфигурации своего компьютера посетите веб-узел VAIO Link по адресу http://www.vaio-link.com
Windows Vista® (32-битная версия). Если на компьютере установлена 64-битная операционная система, информация может не соответствовать
Поиск спецификаций
4
.
Page 5
Подготовка к использованию >
Дополнительная информация по компьютеру VAIO
5
nN
Дополнительная информация по компьютеру VAIO
В этом разделе приводится вспомогательная информация по компьютеру VAIO.
1. Печатная документация
❑ Краткое руководство – содержит обзорную информацию по подключению компонентов, настройке и т. д.
❑ Руководство по устранению неисправностей и восстановлению системы
❑ Правовые положения / Гарантия
2. Электронная документация
❑ Руководство пользователя (настоящее руководство) – содержит описание функций компьютера и информацию
об устранении наиболее распространенных неполадок.
Для просмотра настоящего электронного руководства выполните следующие действия.
1Дважды щелкните значок Me&My VAIO на рабочем столе.
2Выберите Меню (Menu), Me&My VAIO, Мне нужна помощь (I Need Help) и Руководство пользователя VAIO
(VAIO User Guide).
3Выберите папку, соответствующую требуемому языку.
4Выберите руководство, которое требуется просмотреть.
Можно вручную перейти к руководствам пользователя, выбрав
папку, соответствующую требуемому языку.
❑ Справка и поддержка Windows – это обширный ресурс, в котором представлены практические советы,
учебные пособия и демонстрационные ролики для обучения работе с компьютером.
Для доступа к разделу Справка и поддержкаWindows нажмите кнопку Пуск и выберите Справка и
поддержка или нажмите клавишу Microsoft Windows и, удерживая ее нажатой, нажмите клавишу F1.
Компьютер
>
VAIO (C:)
(свой дисковод C) >
Documentation
>
Documentation
и открыв
Page 6
Подготовка к использованию >
Дополнительная информация по компьютеру VAIO
6
nN
3. Веб-узлы технической поддержки
При возникновении неполадки в работе компьютера можно просмотреть рекомендации по ее устранению на веб-узле
VAIO-Link по адресу http://www.vaio-link.com
Перед обращением в службу VAIO-Link по телефону попробуйте устранить неполадку самостоятельно,
ознакомившись с предоставленной документацией и посетив другие веб-узлы Sony.
❑ Подробнее о VAIO, а также о том, как стать участником растущего сообщества VAIO, можно на веб-узле по
адресу http://www.club-vaio.com
❑ Для интерактивных покупок посетите веб-узел по адресу http://www.sonystyle-europe.com
❑ Для справки о других изделиях корпорации Sony посетите веб-узел по адресу http://www.sony.net
При обращении в службу VAIO-Link по телефону необходимо указать серийный номер своего компьютера VAIO-Link.
Серийный номер находится на нижней части задней панели или внутри аккумуляторного отсека компьютера VAIO.
.
.
.
.
Page 7
Подготовка к использованию >
Требования эргономики
7
nN
Требования эргономики
Данный компьютер является портативным устройством, которое применяется в различных условиях. По возможности
постарайтесь учитывать приведенные ниже рекомендации по эргономике как при работе в стационарных условиях,
так и при использовании компьютера как портативного устройства.
❑ Расположение компьютера – располагайте компьютер непосредственно перед собой (1). При использовании
клавиатуры, сенсорной панели или внешней мыши держите локти горизонтально (2), а запястья – свободно,
в удобном положении (3). Расправьте плечи в естественном положении. Делайте частые перерывы при работе
на компьютере. Продолжительная работа на компьютере может вызвать перенапряжение глаз, мышц или
сухожилий.
Page 8
Подготовка к использованию >
Требования эргономики
8
nN
❑ Рабочее место и поза – подберите стул с удобной спинкой. Отрегулируйте стул так, чтобы ступни стояли ровно
на полу. Комфортное расположение ступней позволит вам чувствовать себя удобнее. Сидите прямо, свободно,
не сутультесь и не отклоняйтесь далеко назад.
наклон экрана, можно снизить напряжение глаз и физическое утомление. Отрегулируйте также яркость экрана.
❑ Освещение – расположите компьютер таким образом, чтобы окна и источники искусственного освещения не
создавали бликов и не отражались на экране. Пользуйтесь источниками рассеянного света, чтобы избежать
ярких пятен на экране. Правильное освещение создает ощущение комфорта и способствует эффективной работе.
❑ Расположение внешнего монитора – при использовании внешнего монитора установите его на расстоянии,
обеспечивающем комфортную работу. Сидя перед монитором, убедитесь в том, что экран находится на уровне
глаз или несколько ниже.
Page 9
Начало работы >
Начало работы
В этом разделе рассматриваются начальные этапы работы с компьютером VAIO.
❑ Расположение органов управления и портов (стр. 10)
❑ Индикаторы (стр. 16)
❑ Подключение источника питания (стр. 17)
❑ Использование аккумулятора (стр. 18)
❑ Безопасное выключение компьютера (стр. 26)
❑ Модернизация компьютера (стр. 27)
9
nN
Page 10
Начало работы >
Расположение органов управления и портов
Расположение органов управления и портов
На следующих страницах показано расположение органов управления и портов компьютера.
Вид спереди
A Встроенная камера MOTION EYE(стр. 33)
B Индикатор встроенной камеры MOTION EYE (стр. 16)
C Встроенный микрофон (одноканальный)
D ЖК-дисплей (стр. 112)
E Встроенные громкоговорители (стерео)
F Клавиатура (стр. 29)
G Сенсорная панель (стр. 31)
H Индикатор зарядки (стр. 16)
I Индикатор дисковода (стр. 16)
J Выключатель WIRELESS(стр. 55)
K Индикатор беспроводной связи WIRELESS (стр. 16)
L Индикатор доступа к карте памяти (стр. 16)
M Гнездо карт памяти SD (стр. 48)
N Гнездо Memory Stick
O Гнездо наушников (стр. 68)
P Гнездо микрофона (стр. 81)
*Компьютер поддерживает карты памяти Memory Stick стандартного формата
и формата Duo.
*
(стр. 41)
10
nN
Page 11
Начало работы >
Расположение органов управления и портов
A Индикатор Num lock (стр. 16)
B Индикатор Caps lock (стр. 16)
C Индикатор Scroll lock (стр. 16)
D Кнопка S1(стр. 32)
E Кнопки VOL-/VOL+(стр. 32)
F Кнопка воспроизведения/паузы (стр. 32)
G Кнопка остановки (стр. 32)
H Кнопка перехода к предыдущей дорожке (стр. 32)
I Кнопка перехода к следующей дорожке (стр. 32)
J Кнопка AV M O DE (стр. 32)
11
nN
Page 12
Начало работы >
Расположение органов управления и портов
Вид сзади
A Разъем аккумулятора
12
nN
Page 13
Начало работы >
Расположение органов управления и портов
Вид справа
13
nN
A Порты высокоскоростного интерфейса USB (USB 2.0)
(стр. 82)
B Дисковод оптических дисков (стр. 34)
C Индикатор дисковода оптических дисков (стр. 16)
D Кнопка извлечения диска (стр. 34)
E Отверстие ручного извлечения диска (стр. 150)
F Кнопка питания/индикатор питания (стр. 16)
*Поддерживает высокую/полную/низкую скорость передачи.
*
Page 14
Начало работы >
Расположение органов управления и портов
Вид слева
A Разъем источника постоянного тока DC IN(стр. 17)
B Гнездо защиты
C Вентиляционное отверстие
D Сетевой порт (Ethernet) (стр. 54)
E Порт модема (стр. 52)
F Разъем монитора (стр. 69)
G Выходной порт HDMI (стр. 70), (стр. 73)
H 4-контактный порт i.LINK (S400) (стр. 84)
I Гнездо ExpressCard/34 (стр. 46)
14
nN
Page 15
Начало работы >
Расположение органов управления и портов
Вид снизу
A Вентиляционные отверстия
B Крышка отсека модуля памяти (стр. 105)
15
nN
Page 16
Начало работы >
Индикаторы
Индикаторы
Ниже перечислены индикаторы, предусмотренные в компьютере:
ИндикаторНазначение
Питание 1Горит зеленым цветом – компьютер включен; медленно мигает оранжевым цветом – компьютер
Зарядка
Встроенная камера MOTION EYE Горит при использовании встроенной камеры MOTION EYE.
Доступ к картеГорит при обращении к карте памяти для чтения или записи. (Когда этот индикатор горит, не следует
Дисковод оптических дисковГорит при чтении или записи данных дисководом. Когда этот индикатор не горит, оптический диск не
Дисковод
Num lock
Caps lock
Scroll lock
WIRELESSГорит при включении одной или нескольких функций беспроводной связи.
находится в спящем режиме; не горит – компьютер находится в режиме гибернации или выключен.
Горит при зарядке аккумулятора. Подробнее см. Зарядка аккумулятора (стр. 21).
выключать компьютер и переводить его в спящий режим.) Когда этот индикатор не горит, нет обращения
к карте памяти.
используется.
Горит, когда встроенное запоминающее устройство или дисковод оптических дисков выполняет чтение
или запись данных.
Когда этот индикатор горит, не следует выключать компьютер и переводить его в спящий режим.
Нажмите клавишу Num Lk для активизации цифровой области клавиатуры. Повторное нажатие этой
клавиши отключает цифровую область клавиатуры. Когда этот индикатор не горит, цифровая
клавиатура не активна.
Нажмите клавишу Caps Lock для ввода заглавных букв (верхний регистр). Когда этот индикатор горит,
нажатие клавиши Shift обеспечивает ввод букв в нижнем регистре. Для отключения этого индикатора
повторно нажмите эту клавишу. Обычный режим ввода текста восстанавливается, когда индикатор
Caps lock не горит.
Нажмите сочетание клавиш Fn+Scr Lk для изменения режима прокрутки на экране. Обычный режим
прокрутки восстанавливается, когда индикатор Scroll lock не горит. Действие клавиши Scr Lk зависит
от используемой программы (клавиша действует не во всех программах).
16
nN
Page 17
Начало работы >
Подключение источника питания
17
nN
Подключение источника питания
Для подачи питания на компьютер можно использовать адаптер переменного тока или аккумулятор.
Использование адаптера переменного тока
Используйте только адаптер переменного тока из комплекта поставки компьютера.
Процедура использования адаптера переменного тока
1Подключите один конец шнура питания (1) к адаптеру (3).
2Подключите другой конец шнура питания к розетке электросети (2).
3Подсоедините кабель, ранее подсоединенный к адаптеру переменного тока (3), к разъему источника питания
постоянного тока DC IN (4) на компьютере.
!
Форма сетевой вилки зависит от типа адаптера переменного тока.
Для полного отключения компьютера от сети питания отсоедините адаптер переменного тока.
Убедитесь в том, что обеспечен удобный доступ к розетке электросети.
Если не предполагается работать с компьютером в течение длительного периода времени, переведите его в режим гибернации. См.
гибернации (стр. 96)
.
Работа в режиме
Page 18
Начало работы >
Использование аккумулятора
Использование аккумулятора
Новый аккумулятор из комплекта поставки компьютера заряжен не полностью.
Установка аккумулятора
Для установки аккумулятора
1Выключите компьютер и закройте крышку ЖК-дисплея.
2Задвиньте фиксатор аккумулятора LOCK (1).
18
nN
Page 19
Начало работы >
Использование аккумулятора
19
nN
3Установите аккумулятор под наклоном в аккумуляторный отсек до совмещения выступов (2) на обеих сторонах
отсека с полукруглыми вырезами (3) на обеих сторонах аккумулятора.
Page 20
Начало работы >
Использование аккумулятора
4Надавите на аккумулятор до его защелкивания в аккумуляторном отсеке.
5Выдвиньте фиксатор аккумулятора LOCK наружу для закрепления аккумулятора в корпусе компьютера.
Если компьютер подсоединен к адаптеру переменного тока, а в аккумуляторный отсек установлен аккумулятор, питание подается от электросети.
!
Некоторые аккумуляторы не соответствуют стандартам качества и безопасности Sony. Безопасность работы компьютера обеспечивается только при
использовании фирменных аккумуляторов Sony, разработанных для данной модели. При установке аккумуляторов нерекомендованных типов зарядка
аккумулятора и работа компьютера невозможны.
20
nN
Page 21
Начало работы >
Использование аккумулятора
Зарядка аккумулятора
Новый аккумулятор из комплекта поставки компьютера заряжен не полностью.
Для зарядки аккумулятора
1Установите аккумулятор.
2Подсоедините компьютер к источнику питания с адаптером переменного тока.
При зарядке аккумулятора горит индикатор зарядки. Когда зарядка аккумулятора приближается к
максимальному уровню, выбранному с помощью функции зарядки аккумулятора, индикатор зарядки
аккумулятора гаснет. Процедуру выбора максимального уровня заряда аккумулятора см. в разделе
Использование функций зарядки аккумулятора (стр. 23).
Состояние индикатора зарядкиЗначение
Горит оранжевым цветомАккумуляторный блок заряжается.
Мигает вместе с зеленым индикатором
питания
Мигает вместе с оранжевым
индикатором питания
Часто мигает оранжевым цветомОшибка аккумулятора – аккумулятор поврежден или не
Заряд аккумулятора заканчивается. (Обычный режим)
Заряд аккумулятора заканчивается. (Спящий режим)
зафиксирован на месте.
21
nN
!
Приведенные в данном руководстве инструкции по зарядке аккумулятора следует выполнять как при первой зарядке аккумулятора, так и при
последующих зарядках.
Page 22
Начало работы >
Использование аккумулятора
При питании от электросети аккумулятор должен быть установлен в компьютер. Зарядка аккумулятора продолжается и во время работы компьютера.
Если уровень зарядки аккумулятора опускается ниже 10%, следует подсоединить адаптер переменного тока для зарядки аккумулятора или выключить
компьютер и установить полностью заряженный аккумулятор.
Этот компьютер поставляется с литий-ионным аккумулятором, который может перезаряжаться в любое время. Зарядка частично разряженного
аккумуляторного блока не сокращает срок его службы.
При использовании некоторых программных приложений или периферийных устройств компьютер может не переключаться в режим гибернации даже при
низком уровне зарядки аккумулятора. Во избежание потерь данных при питании от аккумулятора необходимо периодически сохранять данные и вручную
включать энергосберегающие режимы, например, режим гибернации или спящий режим.
Полная разрядка аккумулятора во время работы компьютера в спящем режиме приводит к потере всех несохраненных данных. Восстановление последнего
рабочего состояния будет невозможно. Во избежание потерь данных необходимо периодически сохранять данные.
Если компьютер подсоединен к адаптеру переменного тока, а в аккумуляторный отсек установлен аккумулятор, питание подается от электросети.
22
nN
Page 23
Начало работы >
Использование аккумулятора
23
nN
Использование функций зарядки аккумулятора
Текущий способ зарядки аккумулятора можно настроить, используя Функции зарядки аккумулятора (Battery
Charge Functions). Для продления срока службы аккумулятора включите функцию ухода за аккумулятором.
Включение функции ухода за аккумулятором
1Нажмите кнопку Пуск, выберите Все программы, затем VAIO Control Center.
2Нажмите Управление питанием (Power Management), затем нажмите Функции зарядки аккумулятора
(Battery Charge Functions).
3Нажмите Дополнительно (Advanced).
4Установите флажок Включить функцию ухода за аккумулятором (Enable Battery Care Function).
5Выберите требуемый максимальный уровень заряда.
6Нажмите кнопку ОК.
Проверка зарядной емкости аккумулятора
Выполните шаги 1 – 3 из раздела Включение функции ухода за аккумулятором и просмотрите подробные
сведения. В случае низкой зарядной емкости аккумулятора замените его новым фирменным аккумулятором Sony.
Page 24
Начало работы >
Использование аккумулятора
24
nN
Использование фонового рисунка для увеличения времени работы аккумулятора
Для увеличения времени работы аккумулятора достаточно установить на рабочем столе специальный фоновый
рисунок.
Установка фонового рисунка для увеличения времени работы аккумулятора
1Нажмите кнопку Пуск, выберите Все программы, затем VAIO Control Center.
2Нажмите Дисплей (Display), затем Настройки обоев долгой работы от батареи (Long Battery Life Wallpaper
Setting).
3Нажмите Обои долгой работы от батареи (Set Long Battery Life Wallpaper).
При отображении запроса на подтверждение нажмите кнопку OK.
Page 25
Начало работы >
Использование аккумулятора
Извлечение аккумулятора
!
Если при извлечении аккумуляторного блока компьютер включен и не подсоединен к адаптеру переменного тока либо находится в спящем режиме,
возможна потеря данных.
Для извлечения аккумулятора
1Выключите компьютер и закройте крышку ЖК-дисплея.
2Задвиньте фиксатор аккумулятора LOCK (1).
3Задвиньте фиксатор RELEASE (2) и удерживайте его в этом положении, зацепите пальцем выступ (3)
аккумулятора, приподнимите аккумулятор в направлении стрелки и извлеките его из компьютера.
25
nN
Page 26
Начало работы >
Безопасное выключение компьютера
26
nN
Безопасное выключение компьютера
Во избежание потери несохраненных данных выключайте компьютер надлежащим образом – в соответствии
с приведенными ниже инструкциями.
Процедура выключения компьютера
1Выключите все периферийные устройства, подсоединенные к компьютеру.
2Нажмите кнопку Пуск, стрелку рядом с кнопкой Блокировка, затем выберите Завершение работы.
3Ответьте на запросы, предупреждающие о необходимости сохранения документов, или о том, что к компьютеру
подключены другие пользователи, и подождите до тех пор, пока компьютер не выключится автоматически.
Индикатор питания гаснет.
Page 27
Начало работы >
Модернизация компьютера
nN
Модернизация компьютера
Для эффективной работы компьютера требуется регулярная установка последних обновлений. Выполнять ее
рекомендуется с помощью указанных ниже приложений.
❑ Windows Update
Нажмите кнопку Пуск, выберите Все программы, затем Windows Update и следуйте инструкциям на экране.
❑ VAIO Update 4
Нажмите кнопку Пуск, выберите Все программы, VA I O U pd at e 4 , затем Параметры VAIO Update (VAIO Update
Options) и следуйте инструкциям на экране.
!
Для загрузки обновлений компьютер должен быть подключен к сети Интернет.
27
Page 28
Использование компьютера VAIO >
Использование компьютера VAIO
В этом разделе описаны наиболее эффективные способы работы с компьютером VAIO.
❑ Использование клавиатуры (стр. 29)
❑ Использование сенсорной панели (стр. 31)
❑ Использование кнопок специальных функций (стр. 32)
❑ Использование встроенной камеры (стр. 33)
❑ Использование дисковода оптических дисков (стр. 34)
❑ Использование карты памяти Memory Stick (стр. 41)
❑ Использование других модулей / карт памяти (стр. 46)
❑ Использование сети Интернет (стр. 52)
❑ Использование сети (LAN) (стр. 54)
❑ Использование беспроводной локальной сети (стр. 55)
❑ Использование функции Bluetooth (стр. 62)
28
nN
Page 29
Использование компьютера VAIO >
Использование клавиатуры
Использование клавиатуры
Клавиатура содержит дополнительные клавиши для выполнения специальных функций.
Комбинации клавиш с клавишей Fn и их назначение
Некоторые функции клавиатуры доступны только по завершении процедуры запуска операционной системы.
Комбинация/ФункцияНазначение
Fn + % (F2): переключатель громкоговорителей Включение и выключение встроенных громкоговорителей и наушников.
Для увеличения яркости нажмите и удерживайте нажатыми клавиши Fn+F6 или нажмите
клавиши Fn+F6, а затем клавишу M или ,.
Для уменьшения яркости нажмите и удерживайте нажатыми клавиши Fn+F5 или нажмите
клавиши Fn+F5, а затем клавишу m или <.
Fn + /T (F7): устройство вывода
изображения
Fn + /(F9/F10): масштаб
Переключение изображения между экраном компьютера, внешним дисплеем и режимом
одновременного вывода изображения на оба дисплея.
Изменение размера изображения или документа, отображаемого в некоторых
программах.
Чтобы отдалить отображаемые на экране объекты (уменьшить масштаб), нажмите
сочетание клавиш Fn+F9.
Чтобы приблизить отображаемые на экране объекты (увеличить масштаб), нажмите
сочетание клавиш Fn+F10.
Подробнее см. файл справки, содержащийся в программном приложении VAIO Control Center.
29
nN
Page 30
Использование компьютера VAIO >
Использование клавиатуры
Комбинация/ФункцияНазначение
Fn + (F12): переключение в режим
гибернации
Переключение в режим минимального энергопотребления. При выполнении этой
команды состояние системы и подключенных периферийных устройств сохраняется на
встроенном запоминающем устройстве, а питание системы отключается. Для возврата
в первоначальное состояние нажмите кнопку включения питания.
Подробнее об управлении питанием см. раздел Применение режимов энергосбережения (стр. 93).
30
nN
Page 31
Использование компьютера VAIO >
Использование сенсорной панели
nN
Использование сенсорной панели
Сенсорная панель позволяет перемещать курсор, а также выбирать, перетаскивать и прокручивать объекты на
экране.
ДействиеОписание
УказаниеПроведите пальцем по сенсорной панели (1) для установки указателя (2) на элемент или объект.
ЩелчокНажмите левую кнопку (3) один раз.
Двойной щелчокНажмите левую кнопку два раза подряд.
Щелчок правой кнопкойНажмите правую кнопку (4) один раз. Во многих приложениях таким способом открывается контекстное меню.
ПеретаскиваниеПроведите пальцем по сенсорной панели, удерживая нажатой левую кнопку.
ПрокруткаПроведите пальцем вдоль правого края сенсорной панели для прокручивания по вертикали. Проведите пальцем
вдоль нижнего края для прокручивания по горизонтали (функция прокрутки доступна только в приложениях,
поддерживающих эту функцию).
31
Когда к компьютеру подсоединена мышь, сенсорная панель может быть включена или отключена. Для изменения настроек сенсорной панели используйте
VAIO Control Center
!
Перед отключением сенсорной панели необходимо подсоединить мышь. Если сенсорная панель отключена без подсоединения мыши, операции указателя
можно выполнять только с помощью клавиатуры.
.
Page 32
Использование компьютера VAIO >
Использование кнопок специальных функций
Использование кнопок специальных функций
Данный компьютер оснащен кнопками для запуска специальных функций компьютера.
Кнопки специальных функций Назначение
Выполняет действие, назначенное кнопке по умолчанию.
Кнопка S1
Кнопки VOL-/VOL +Уменьшение (-) и увеличение (+) уровня громкости.
Назначение по умолчанию можно изменить, используя VAIO Control Center.
32
nN
Кнопка воспроизведения/паузы
Кнопка остановки
Кнопка перехода к предыдущей
дорожке
Кнопка перехода к следующей
дорожке
Кнопка AV M O DE
*Только для моделей с дисководом Blu-ray Disc. Применяйте для воспроизведения программное приложение
Запуск или приостановка воспроизведения компакт-диска, DVD-диска, диска Blu-ray Disc
хранящегося на встроенном запоминающем устройстве музыкального файла или видеофайла.
Остановка воспроизведения компакт-диска, DVD-диска или диска Blu-ray Disc
на встроенном запоминающем устройстве музыкального файла или видеофайла.
Служит для воспроизведения предыдущего эпизода/файла в режиме воспроизведения видео или
предыдущей песни/файла в режиме воспроизведения аудио.
Служит для воспроизведения следующего эпизода/файла в режиме воспроизведения видео или
следующей песни/файла в режиме воспроизведения аудио.
При нажатии этой кнопки запускается приложение VAIO Launcher, с помощью которого можно
выбрать требуемое программное обеспечение.
В приложении VA IO La un ch er можно изменить параметры программного приложения по умолчанию.
Для этого следует нажать и удерживать нажатой кнопку AV M OD E до отображения окна настройки.
WinDVD BD
™*
либо
*
либо хранящегося
.
Page 33
Использование компьютера VAIO >
Использование встроенной камеры
Использование встроенной камеры
В компьютер встроена камера MOTION EYE.
С помощью предварительно установленного программного обеспечения съемки изображений выполняются
следующие операции:
❑ Фото- и видеосъемка
❑ Обнаружение и съемка перемещений объекта с целью контроля
❑ Редактирование захваченных данных
При включении компьютера активизируется встроенная камера
При наличии соответствующего программного обеспечения возможно проведение видеоконференций.
!
Ни загрузка системы мгновенного обмена сообщениями или приложения для редактирования видеоклипов, ни выход из них не включает (и не выключает)
встроенную камеру
Не переключайте компьютер в спящий режим или режим гибернации во время работы со встроенной камерой
MOTION EYE
.
MOTION EYE
.
MOTION EYE
.
33
nN
Управление встроенной камерой
MOTION EYE
с помощью программного обеспечения
Microsoft Windows Movie Maker
невозможно.
Использование предварительно установленного программного обеспечения съемки изображений
1Нажмите кнопку Пуск, выберите Все программы, ArcSoft WebCam Companion 2, затем выберите WebCam
Companion 2.
2Нажмите нужный значок в главном окне.
Подробную информацию по использованию программного обеспечения см. в файле справки, содержащемся
в этом программном обеспечении.
При фото- или видеосъемке в темном месте нажмите значок
Параметры веб-камеры
(WebCam Settings) и выберите в окне свойств параметр низкой освещенности или компенсации низкой освещенности.
Захват
(Capture) или значок
Записать
(Record) в главном окне, а затем нажмите значок
Page 34
Использование компьютера VAIO >
Использование дисковода оптических дисков
Использование дисковода оптических дисков
В компьютер встроен дисковод оптических дисков.
Некоторые функции и параметры из этого раздела могут оказаться недоступными на конкретном компьютере.
Для уточнения конфигурации своего компьютера см. спецификации.
34
nN
Page 35
Использование компьютера VAIO >
Использование дисковода оптических дисков
Процедура установки диска
1Включите компьютер.
2Для открытия дисковода нажмите кнопку извлечения диска (1).
Лоток для дисков выдвигается.
3Поместите диск в центр лотка этикеткой вверх и аккуратно нажмите на него, чтобы диск защелкнулся
в фиксаторах.
35
nN
4Закройте лоток, аккуратно его подтолкнув.
!
Запрещается извлекать оптические диски, когда компьютер находится в энергосберегающем режиме (режим гибернации или спящий режим).
Перед извлечением диска обязательно переведите компьютер обратно в обычный режим.
Page 36
Использование компьютера VAIO >
Использование дисковода оптических дисков
nN
Поддерживаемые дисковые носители
Возможность воспроизведения и записи компакт-дисков, дисков DVD и Blu-ray Disc зависит от приобретенной
модели компьютера.
См. в приведенной ниже справочной таблице информацию о том, носители каких типов поддерживаются
определенными дисководами оптических дисков.
ВЗ: возможны как воспроизведение, так и запись
В: возможно только воспроизведение
–: невозможны ни воспроизведение, ни запись
CD
CD-
DVD-
CD-
Видео
ROM
компакт диск
DVD±RW/
±R DL/RAM
Дисковод
Blu-ray Disc
Дисковод
Blu-ray Disc
Combo
*1
Дисковод компакт-дисков DVD±RW/RAM не поддерживает картриджи DVD-RAM. Используйте диски без картриджей или диски со съемными картриджами.
*2
Запись данных на односторонние диски DVD-RAM (2,6 Гбайт), совместимые с версией 1.0 DVD-RAM, не поддерживается.
Диски DVD-RAM версий 2.2/DVD-RAM со скоростью 12X редакции 5.0 не поддерживаются.
*3
Дисковод Blu-ray Disc на данном компьютере не поддерживает дисковые носители BD-RE версии 1.0 и Blu-ray Disc с картриджами.
*4
Предусмотрена поддержка записи данных на диски BD-R версии 1.1/1.2/1.3 (однослойные диски объемом 25 Гбайт, двухслойные диски объемом 50 Гбайт) и диски BD-RE
версии 2.1 (однослойные диски объемом 25 Гбайт, двухслойные диски объемом 50 Гбайт).
*5
Запись данных на сверхскоростные диски Ultra Speed CD-RW не поддерживается.
ВВВВВЗВВВЗВЗВЗВЗВЗ––
ВВВВВЗВВВЗВЗВЗВЗВЗВ
ВВ В В
Музыкальный
компактдиск
Extra
R/RW
*5
ВЗ
DVD-
ROM
Видео
ВВВЗВЗВЗВЗВЗВВ
DVD-R/RWDVD+R/RWDVD+R DL
(двухслойный)
DVD-R DL
(двухслойный)
DVD-
RAM
*1 *2
BDROM
BD-R/RE
*4
ВЗ
36
*3
Page 37
Использование компьютера VAIO >
Использование дисковода оптических дисков
!
Данное изделие предназначено для воспроизведения дисков, удовлетворяющих спецификациям стандарта CDDA (стандарт компакт-дисков). DualDisc –
это двусторонний диск, на одной стороне которого записан материал в формате DVD, а на другой – цифровой аудиоматериал. Следует иметь в виду, что
воспроизведение звуковой стороны диска (не имеющей формата DVD) может быть невозможно на данном изделии из-за несовместимости со стандартом
компакт-дисков.
При приобретении дисков с записью или чистых дисков для использования с компьютером VAIO внимательно изучите примечания на упаковке дисков,
чтобы убедиться в совместимости этих дисков с операциями чтения и записи для дисководов оптических дисков данного компьютера. Sony НЕ гарантирует
совместимость дисководов оптических дисков VAIO с дисками, которые не соответствуют официальному стандарту CD, DVD или Blu-ray Disc.
ИСПОЛЬЗОВАНИЕ НЕСОВМЕСТИМЫХ ДИСКОВ МОЖЕТ СТАТЬ ПРИЧИНОЙ НЕУСТРАНИМОГО ПОВРЕЖДЕНИЯ КОМПЬЮТЕРА VAIO ИЛИ СОЗДАТЬ
ПРОГРАММНЫЕ КОНФЛИКТЫ, ВЫЗЫВАЮЩИЕ ЗАВИСАНИЕ СИСТЕМЫ.
С вопросами о форматах дисков обращайтесь к компаниям, выпустившим диски с записями, или к изготовителям записываемых дисков.
Запись на диски диаметром 8 см не поддерживается.
!
Для непрерывного воспроизведения дисковых носителей Blu-ray Disc с защитой от нарушения авторских прав обновите ключ AACS. Для обновления ключа
AACS требуется подключение к сети Интернет.
Как и для других компакт-дисков, существует ряд факторов, которые могут ограничить возможность воспроизведения дисковых носителей Blu-ray Disc или
воспрепятствовать их воспроизведению. Компьютеры VAIO не всегда поддерживают воспроизведение фильмов на упакованных носителях, записанных
в формате AVC или VC1 с использованием высокой скорости передачи данных.
При воспроизведении некоторых дисковых носителей DVD и BD-ROM выполняется проверка кода региона. Воспроизведение возможно только в том случае,
если значение параметра региона на дисководе оптических дисков соответствует коду региона на диске.
При использовании внешнего монитора, не поддерживающего стандарт HDCP (защита цифрового содержимого при передаче с высокой скоростью),
воспроизведение или просмотр содержимого дисковых носителей Blu-ray Disc с защитой от нарушения авторских прав невозможно.
Некоторые виды содержимого могут вызвать ограничение видеовыхода до стандартного разрешения или воспрепятствовать аналоговому видеовыходу.
Для обеспечения оптимальной совместимости и качества изображения настоятельно рекомендуется использовать цифровое оборудование, совместимое
со стандартом HDCP.
При воспроизведении или записи диска не используйте служебные программы, постоянно находящиеся в оперативной памяти. Это может вызвать неполадки
в работе компьютера.
37
nN
Page 38
Использование компьютера VAIO >
Использование дисковода оптических дисков
38
nN
Замечания об использовании дисковода оптических дисков
Замечания о записи данных на диск
❑ Используйте только круглые диски. Не применяйте диски другой формы (звезда, сердце, карта, и т.д.),
поскольку это может привести к повреждению дисковода оптических дисков.
❑ Избегайте ударов или сотрясений компьютера, когда дисководом оптических дисков производится запись данных
на диск.
❑ Не подключайте и не отключайте адаптер переменного тока, когда дисководом оптических дисков производится
запись данных на диск.
Замечания о воспроизведении дисков
Для достижения оптимального воспроизведения дисков следуйте приведенным ниже рекомендациям:
❑ На некоторых проигрывателях компакт-дисков и компьютерных дисководах оптических дисков невозможно
воспроизведение аудиоданных, записанных на дисках стандартов CD-R и CD-RW.
❑ На некоторых проигрывателях дисков DVD и компьютерных дисководах оптических дисков невозможно
воспроизведение данных, записанных на дисках DVD стандартов DVD+R DL, DVD-R DL, DVD+R, DVD+RW, DVD-R,
DVD-RW и DVD-RAM.
❑ Содержимое некоторых дисков Blu-ray Disc не может воспроизводиться на этом компьютере, или при
воспроизведении дисков Blu-ray Disc в работе компьютера могут возникать неполадки. Для воспроизведения
такого содержимого загрузите из сети Интернет и установите последние обновления программы WinDVD BD
с помощью VAIO Update.
Подробнее об использовании VAIO Update см. раздел Модернизация компьютера (стр. 27).
❑ В зависимости от системной среды во время воспроизведения данных в формате AVC HD может происходить
пропуск кадров или прерывание звука.
❑ Во время воспроизведения дисков компьютер не должен переходить ни в один из энергосберегающих режимов.
Page 39
Использование компьютера VAIO >
Использование дисковода оптических дисков
39
nN
Замечания о кодах регионов
❑ На дисках или упаковках предусмотрены этикетки с кодами региона, определяющие регион и тип проигрывателя,
необходимые для воспроизведения дисков. Если в коде региона отсутствует метка “2” (Европа относится к
региону “2”), “5” (Россия относится к региону “5”) или “all” (это означает, что диск можно воспроизводить в
большинстве регионов мира), этот диск нельзя воспроизводить на компьютере.
!
При изменении кода региона DVD во время работы программного приложения
необходимо перезапустить приложение или извлечь и повторно установить диск.
❑ Не пытайтесь изменить настройки кода региона дисковода. Любые неполадки, связанные с изменением настроек
кода региона дисковода, не подлежат устранению по гарантии.
WinDVD
или
WinDVD BD
для обеспечения действия нового значения параметра
Page 40
Использование компьютера VAIO >
Использование дисковода оптических дисков
40
nN
Воспроизведение дисков
Процедура воспроизведения диска
1Установите диск в дисковод оптических дисков.
!
Перед воспроизведением диска подсоедините адаптер переменного тока к компьютеру и завершите работу всех программных приложений.
2Если на рабочем столе компьютера не появляется никаких окон, нажмите кнопку Пуск, выберите Все программы,
а затем выберите требуемую программу воспроизведения диска.
Инструкции по использованию программного обеспечения см. в файле справки, содержащемся в этом
программном обеспечении.
Копирование файлов на диски
Процедура копирования файлов на диск
1Установите записываемый диск в дисковод оптических дисков.
!
Перед копированием файлов на диск подсоедините адаптер переменного тока к компьютеру и завершите работу всех программных приложений.
2Если на рабочем столе не появится никаких окон, нажмите кнопку Пуск, выберите Все программы и выберите
требуемую программу записи дисков для копирования файлов на диск.
Инструкции по использованию программного обеспечения см. в файле справки, содержащемся в этом
программном обеспечении.
Page 41
Использование компьютера VAIO >
Использование карты памяти Memory Stick
41
nN
Использование карты памяти Memory Stick
Memory Stick – это компактное портативное многофункциональное устройство интегральной технологии записи,
предназначенное для обеспечения общего доступа к цифровым данным из совместимых устройств, таких как
цифровые камеры, мобильные телефоны и др. Поскольку устройство является съемным, его можно использовать
в качестве внешнего накопителя данных.
Предварительные сведения о карте памяти Memory Stick
В гнездо Memory Stick на компьютере можно устанавливать карты памяти обычного формата и формата Duo;
поддерживаются карты памяти формата Memory Stick PRO, Memory Stick PRO Duo и Memory Stick PRO-HG Duo
с высокой скоростью передачи данных и большой емкостью.
Для получения дополнительной информации о картах Memory Stick посетите веб-узел Memory Stick по адресу:
http://www.memorystick.com/en/
.
Page 42
Использование компьютера VAIO >
Использование карты памяти Memory Stick
Вставка и извлечение карты памяти Memory Stick
Процедура установки карты памяти Memory Stick
1Найдите гнездо Memory Stick.
2Разверните карту памяти Memory Stick стрелкой вверх и в направлении гнезда.
3Осторожно вставьте карту памяти Memory Stick в гнездо до защелкивания в фиксаторах.
Система компьютера автоматически обнаруживает карту памяти Memory Stick и отображает ее содержимое. Если на рабочем столе не появляется никаких
окон, нажмите кнопку
Пуск, Компьютер
и дважды щелкните значок карты памяти Memory Stick.
42
nN
Карту памяти Memory Stick формата Duo можно установить непосредственно в гнездо Memory Stick без применения адаптера Memory Stick Duo.
Page 43
Использование компьютера VAIO >
Использование карты памяти Memory Stick
!
Вставляя карту памяти Memory Stick в гнездо, держите ее так, чтобы стрелка на карте указывала в правильном направлении. Во избежание повреждения
компьютера или карты памяти Memory Stick не применяйте силу при установке карты памяти в гнездо.
Для работы с картой памяти Memory Stick Micro (M2) необходимо предварительно установить ее в адаптер M2 стандартного формата или в адаптер M2
формата Duo. Если установить такую карту памяти непосредственно в гнездо Memory Stick без адаптера, могут возникнуть затруднения при извлечении
карты памяти из гнезда.
Если адаптер M2 формата Duo с картой памяти Memory Stick Micro дополнительно установлен в адаптер Memory Stick Duo, при работе с картой памяти
возможны неполадки.
nN
Процедура извлечения карты памяти Memory Stick
!
Не извлекайте карту памяти Memory Stick при горящем индикаторе доступа к карте. В противном случае возможна потеря данных. Загрузка больших объемов
данных может потребовать продолжительного времени, поэтому перед извлечением карты памяти Memory Stick убедитесь в том, что индикатор не горит.
1Убедитесь, что индикатор доступа к карте не горит.
2Нажмите на карту памяти Memory Stick в сторону компьютера и освободите ее.
Карта памяти Memory Stick выдвигается из компьютера.
3Потяните карту памяти Memory Stick наружу и извлеките ее из гнезда.
!
Извлекая карту памяти Memory Stick, соблюдайте осторожность во избежание ее непредусмотренного выталкивания.
43
Page 44
Использование компьютера VAIO >
Использование карты памяти Memory Stick
44
nN
Форматирование карты памяти Memory Stick
Для форматирования карты памяти Memory Stick выполните следующие действия
Карта Memory Stick отформатирована с использованием заводских значений по умолчанию и готова для работы.
Для переформатирования карты на вашем компьютере выполните следующие действия.
!
При форматировании карты памяти необходимо убедиться, что используется устройство, предназначенное для форматирования карты и поддерживающее
форматирование карт памяти Memory Stick.
При форматировании карты памяти Memory Stick удаляются все ранее записанные на нее данные. Перед форматированием карты памяти убедитесь в том,
что она не содержит нужных данных.
Не извлекайте карту памяти Memory Stick из гнезда во время форматирования. Это может вызвать ее повреждение.
1Осторожно вставьте карту памяти Memory Stick в гнездо до защелкивания в фиксаторах.
2Нажмите кнопку Пуск и выберите Компьютер, чтобы открыть окно Компьютер.
3Щелкните правой кнопкой мыши значок карты памяти Memory Stick и выберите пункт Формат.
4Выберите Восстановить умолчания.
!
Размер единицы выделяемой памяти и файловая система могут быть разными.
Не выбирайте значение
NTFS
в раскрывающемся списке
Файловая система
: это может привести к неполадкам в работе.
При выборе режима
5Выберите Пуск.
6Следуйте инструкциям на экране.
!
Время, необходимое для выполнения этой процедуры, зависит от типа карты памяти Memory Stick.
Быстрое форматирование
в меню
Способы форматирования
процедура форматирования выполняется быстрее.
Page 45
Использование компьютера VAIO >
Использование карты памяти Memory Stick
45
nN
Замечания об использовании карты памяти Memory Stick
❑ Данный компьютер проверен и признан совместимым с картами памяти Memory Stick корпорации Sony емкостью
до 16 Гбайт, имеющимися в продаже на январь 2009 г. Однако совместимость с любыми картами памяти Memory
Stick, удовлетворяющими тем же спецификациям в качестве совместимых носителей, не гарантируется.
❑ При установке карты памяти Memory Stick с несколькими адаптерами-переходниками совместимость не
гарантируется.
❑ MagicGate – общее название технологии защиты авторских прав, разработанной корпорацией Sony.
Для использования этой функции применяйте карты памяти Memory Stick с логотипом MagicGate.
❑ Законодательством об авторских правах запрещено использование любых записанных пользователем
аудиоданных и/или данных изображений в каких-либо целях кроме личных без предварительного согласия
соответствующих владельцев авторских прав. Соответственно, использование карт памяти Memory Stick
с данными, защищенными авторским правом, допускается только в рамках действующего законодательства.
❑ Гнездо Memory Stick на данном компьютере не поддерживает 8-битовую параллельную передачу данных
(высокоскоростную передачу данных).
❑ Не устанавливайте в гнездо для карт Memory Stick более одной карты памяти. Неправильная установка карты
может привести к повреждению и компьютера, и карты.
Page 46
Использование компьютера VAIO >
Использование других модулей / карт памяти
nN
Использование других модулей / карт памяти
Использование модуля ExpressCard
Данный компьютер оснащен универсальным гнездом ExpressCard/34* для переноса данных между цифровыми
фото- и видеокамерами, аудиопроигрывателями и другими аудио- и видеоустройствами. В это гнездо можно
устанавливать только модуль ExpressCard/34
*В данном руководстве именуются гнездом ExpressCard и модулем ExpressCard.
Процедура установки модуля ExpressCard
1Найдите гнездо ExpressCard.
2Аккуратно продвиньте модуль ExpressCard в гнездо до защелкивания.
Не прилагайте усилий, вставляя модуль в гнездо.
(шириной 34 мм)*.
46
Если модуль не вставляется в гнездо без усилий, аккуратно извлеките его и убедитесь, что модуль расположен правильно.
Убедитесь в том, что используется последняя версия программного обеспечения драйвера, предоставляемого изготовителем модуля ExpressCard.
Page 47
Использование компьютера VAIO >
Использование других модулей / карт памяти
Процедура извлечения модуля ExpressCard
Для извлечения модуля ExpressCard при выключенном компьютере пропустите шаги с 1 по 4.
1Дважды щелкните мышью значок Безопасное извлечение устройства на панели задач.
2Выберите устройство, которое нужно отключить.
3Нажмите кнопку Остановить.
4Для извлечения модуля ExpressCard следуйте инструкциям на экране.
5Нажмите на модуль ExpressCard в сторону компьютера – модуль выдвинется из гнезда.
6Аккуратно придерживая модуль ExpressCard, извлеките его из гнезда.
47
nN
Page 48
Использование компьютера VAIO >
Использование других модулей / карт памяти
48
nN
Использование карты памяти SD
Этот компьютер оснащен гнездом карты памяти SD. Это гнездо может использоваться для передачи данных между
цифровыми камерами, портативными видеокамерами, аудиопроигрывателями и другими аудио- и видеоустройствами.
Предварительные сведения о карте памяти SD
Гнездо SD компьютера предназначено для установки карт следующих типов:
❑ карта памяти SD;
❑ карта памяти SDHC;
❑ карты MultiMediaCard (MMC).
Для просмотра информации о совместимых картах памяти с учетом последних изменений перейдите на
соответствующий веб-узел технической поддержки, указанный в разделе Дополнительная информация по
компьютеру VAIO (стр. 5).
Page 49
Использование компьютера VAIO >
Использование других модулей / карт памяти
Процедура установки карты памяти SD
1Найдите гнездо карты памяти SD.
2Разверните карту памяти SD стрелкой вверх и в направлении гнезда.
3Аккуратно вставьте карту памяти SD в гнездо до защелкивания.
Не прилагайте усилий, вставляя карту в гнездо.
49
nN
Если карта памяти SD не вставляется в гнездо без усилий, аккуратно извлеките ее и убедитесь, что карта расположена правильно.
Page 50
Использование компьютера VAIO >
Использование других модулей / карт памяти
Процедура извлечения карты памяти SD
1Убедитесь, что индикатор доступа к карте не горит.
2Нажмите на карту памяти SD в сторону компьютера и освободите ее.
Карта памяти SD выдвигается из компьютера.
3Вытяните карту памяти SD наружу и извлеките ее из гнезда.
50
nN
Page 51
Использование компьютера VAIO >
Использование других модулей / карт памяти
51
nN
Замечания об использовании карт памяти
Общие замечания об использовании карты памяти
❑ Используемые карты памяти должны соответствовать стандартам, которые поддерживаются данным
компьютером.
❑ Вставляя карту памяти в гнездо, держите ее так, чтобы стрелка на карте указывала в правильном направлении.
Во избежание повреждения компьютера или носителя не применяйте силу при установке карты памяти в гнездо.
❑ Будьте аккуратны при вставке карты памяти в гнездо и извлечении карты памяти из гнезда. Не прилагайте
усилий, вставляя и извлекая его из гнезда.
❑ Не извлекайте карту памяти при горящем индикаторе доступа к карте. В противном случае возможна потеря
данных.
❑ Не пытайтесь вставить карту памяти или адаптер карты памяти другого типа в гнездо карты памяти. Попытка
извлечения несовместимой карты памяти или адаптера карт памяти из гнезда может привести к повреждению
компьютера.
Замечания об использовании карты памяти SD
❑ Данный компьютер проверен и признан совместимым только с основными картами памяти, имеющимися
в продаже на январь 2009 г. Однако совместимость с любыми картами памяти, удовлетворяющими тем же
спецификациям в качестве совместимых носителей, не гарантируется.
❑ В ходе тестирования карт памяти SD емкостью до 2 Гбайт и карт памяти SD большой емкости (SDHC) до 32 Гбайт
подтверждена их совместимость с данным компьютером.
❑ Гнездо карты памяти SD на компьютере не поддерживает функцию высокоскоростной передачи данных карты
памяти SD и карты памяти SDHC.
Page 52
Использование компьютера VAIO >
Использование сети Интернет
52
nN
Использование сети Интернет
Перед тем как вы сможете пользоваться сетью Интернет, вам необходимо получить настройки и параметры доступа
у какого-либо поставщика услуг Интернет (Интернет-провайдера) и установить устройства, необходимые для
подключения компьютера к сети Интернет.
Поставщики услуг сети Интернет предлагают различные типы подключения:
Информацию об устройствах, необходимых для подключения к сети Интернет, и процедуре подключения компьютера
к сети Интернет можно получить у поставщика услуг сети Интернет.
Для подключения компьютера к сети Интернет с помощью функции беспроводной локальной сети необходимо сначала настроить эту сеть. Подробнее см.
Использование беспроводной локальной сети (стр. 55)
!
При подключении компьютера к сети Интернет примите надлежащие меры безопасности для защиты компьютера от сетевых угроз.
.
Если компьютер не оснащен встроенным модемом, то к компьютеру, возможно, надо подключить внешний модем, например телефонный USB-модем, модем
DSL или кабельный модем. Подробные инструкции по настройке подключений и конфигурированию модема см. в руководстве, прилагаемом к модему.
Page 53
Использование компьютера VAIO >
Использование сети Интернет
Процедура подсоединения телефонного кабеля
!
Указанная ниже процедура применима только к моделям со встроенным модемом.
1Подсоедините один конец телефонного кабеля (1) к гнезду модема на компьютере.
2Подсоедините другой конец к телефонной розетке (2).
!
Компьютер не предназначен для работы с общей телефонной линией, его нельзя подключать к платному телефону-автомату; кроме того, возможны сбои
при работе с несколькими телефонными линиями или с учрежденческой АТС. В некоторых случаях возможно появление паразитных токов, вызывающих
нарушение работы встроенного модема.
При подключении телефонного кабеля через разветвитель возможны сбои в работе модема или подсоединенного устройства.
Процедура настройки коммутируемого соединения с сетью Интернет
!
Указанная ниже процедура применима только к моделям со встроенным модемом.
1Нажмите кнопку Пуск, затем выберите Панель управления.
2Выберите Подключение к Интернету в меню Сеть и Интернет.
Открывается окно Подключение к Интернету.
3Нажмите кнопку Удаленный доступ.
4Следуйте инструкциям на экране.
53
nN
Page 54
Использование компьютера VAIO >
Использование сети (LAN)
54
nN
Использование сети (LAN)
Компьютер можно подсоединять к сетям типов 1000BASE-T/100BASE-TX/10BASE-T через сетевой кабель Ethernet.
Подсоедините один конец сетевого кабеля (приобретается отдельно) к сетевому порту (Ethernet) на компьютере,
другой конец кабеля – к локальной сети. Подробную информацию о настройках и устройствах, необходимых для
подсоединения к сети, можно получить у сетевого администратора.
Подсоединение компьютера к сети возможно с использованием настроек по умолчанию.
!
Не подсоединяйте телефонный кабель к сетевому порту (Ethernet) на компьютере.
При соединении сетевого порта (Ethernet) с телефонной линией (тип которой указан ниже) повышенный электрический ток, протекающий через порт,
может стать причиной повреждения оборудования, перегрева или возгорания.
- Домашние (внутренняя громкая связь) или учрежденческие телефонные линии (многоканальный телефон)
- Абонентская линия телефонной сети общего пользования
- Учрежденческая АТС (УАТС)
Page 55
Использование компьютера VAIO >
Использование беспроводной локальной сети
55
nN
Использование беспроводной локальной сети
Все цифровые устройства со встроенной поддержкой WLAN могут свободно обмениваться данными по сети,
используя беспроводную локальную сеть. Беспроводная локальная сеть (WLAN) – это сеть, по которой пользователь
может подключаться к локальной сети (LAN) через беспроводное соединение (посредством радиосвязи).
Технология WLAN поддерживает все обычные функции соединения через сеть Ethernet, а также функции
мобильной связи и роуминга. Доступ к информации, ресурсам Интернет/корпоративной сети можно получить,
находясь на совещании или в дороге.
Возможен обмен данными с ограниченным количеством компьютеров без точки доступа (одноранговая сеть).
Поддерживается также обмен данными через точку доступа, что позволяет создать сеть с полной инфраструктурой.
В некоторых странах/регионах использование изделий WLAN ограничено местным законодательством (например, может быть ограничено количество каналов).
Поэтому перед активизацией функций WLAN внимательно изучите правила эксплуатации беспроводной локальной сети.
При работе в беспроводной сети WLAN применяется стандарт IEEE 802.11a*/b/g или предварительная версия стандарта IEEE 802.11n*; обозначение стандарта
указывает на тип используемой технологии. Стандарт включает методы шифрования: WEP, являющийся протоколом безопасности, WPA2 и WPA. Оба
протокола, WPA2 и WPA, разработанные совместно IEEE и группой Wi-Fi, представляют собой спецификацию основанных на стандартах взаимодействующих
расширений, повышающих уровень защищенности данных и возможности управления доступом для существующих сетей Wi-Fi. WPA создан для совместимости
с разрабатываемой спецификацией IEEE 802.11i. В нем применен улучшенный протокол шифрования данных TKIP (протокол целостности временного ключа)
в дополнение к аутентификации пользователя с использованием протоколов 802.1X и EAP (протокола расширенной аутентификации). Шифрование данных
защищает уязвимые беспроводные соединения между клиентами и точками доступа. Кроме того, существуют другие стандартные механизмы защиты
локальной сети для обеспечения конфиденциальности, такие как защита паролем, сквозное шифрование, виртуальные частные сети и аутентификация.
WPA2, второе поколение WPA, обеспечивает более высокий уровень защиты данных/управления сетевым доступом и предназначен для защиты устройств,
соответствующих всем версиям стандарта 802.11, в том числе 802.11b, 802.11a и 802.11g, а также предварительной версии многодиапазонного и многорежимного
стандарта 802.11n. Кроме того, на основе одобренного стандарта IEEE 802.11i протокол WPA2 обеспечивает безопасность на уровне требований правительства
за счет внедрения аутентификации на базе 802.1X и алгоритма шифрования AES, совместимого со стандартом FIPS 140-2 Национального института стандартов
и технологий (NIST). WPA2 совместим с WPA.
* Для уточнения конфигурации своего компьютера см. спецификации.
Page 56
Использование компьютера VAIO >
Использование беспроводной локальной сети
Стандарт IEEE 802.11b/g – это стандарт беспроводной локальной сети, использующий полосу частот 2,4 ГГц. Стандарт IEEE 802.11g обеспечивает повышенную
скорость передачи данных, превышающую скорость передачи по стандарту IEEE 802.11b.
Стандарт IEEE 802.11n – это предварительная версия стандарта беспроводной локальной сети, использующего полосу частот 2,4 ГГц или 5 ГГц.
Устройства беспроводной локальной сети, использующие полосу частот 2,4 ГГц, не могут обмениваться данными с устройствами, использующими полосу
частот 5 ГГц, в связи с различием рабочих частот.
Полоса частот 2,4 ГГц, используемая совместимыми беспроводными сетевыми устройствами, используется и другим оборудованием. Несмотря на то что
в совместимых беспроводных сетевых устройствах применяется технология защиты от помех, создаваемых другими устройствами, работающими на тех же
частотах, такого рода помехи могут привести к снижению скорости передачи данных и сокращению области устойчивой связи вплоть до полного нарушения
связи.
Скорость передачи данных зависит от расстояния между взаимодействующими устройствами, наличия препятствий между ними, конфигурации устройств,
условий распространения радиоволн и используемого программного обеспечения. Кроме того, в зависимости от условий распространения радиоволн
возможны прерывания связи.
Пространственная область устойчивой связи зависит от реального расстояния между взаимодействующими устройствами, наличия препятствий между
ними, условий распространения радиоволн и условий внешней среды (включая наличие стен и материалов, из которых эти стены сделаны), а также от
используемого программного обеспечения.
56
nN
Возможно, фактическая скорость обмена данными будет меньше отображаемой на данном компьютере.
Работа устройств IEEE 802.11b и IEEE 802.11g в одной беспроводной сети может привести к снижению общей скорости передачи данных вследствие
радиопомех. С учетом этого фактора в устройствах IEEE 802.11g предусмотрена возможность снижения скорости передачи данных для обеспечения связи
с устройствами IEEE 802.11b. Если скорость передачи меньше ожидаемой, для повышения скорости можно попробовать изменить беспроводной канал
в точке доступа.
Page 57
Использование компьютера VAIO >
Использование беспроводной локальной сети
nN
Обмен данными без точки доступа (одноранговая сеть)
Одноранговая сеть – это локальная сеть, образованная только беспроводными устройствами без центрального
контроллера или точки доступа. Каждое устройство напрямую связывается с другими устройствами в сети.
Настроить одноранговую сеть очень просто даже в домашних условиях.
57
Page 58
Использование компьютера VAIO >
Использование беспроводной локальной сети
Процедура организации связи без точки доступа (одноранговой сети)
!
В одноранговых сетях недоступен стандарт IEEE 802.11a, использующий полосу частот 5 ГГц, а также недоступна предварительная версия стандарта
IEEE 802.11n, использующего полосу частот 2,4 ГГц или 5 ГГц.
1Включите переключатель WIRELESS.
2Нажмите кнопку рядом с нужным вариантом беспроводной связи в окне VAIO Smart Network.
Убедитесь, что горит индикатор WIRELESS.
3Нажмите кнопку Пуск, затем выберите Панель управления.
4Выберите Просмотр состояния сети и задач в разделе Сеть и Интернет.
5На левой панели выберите Настройка подключения или сети.
Открывается окно Настройка подключения или сети.
6Выберите режим для задания параметров одноранговой сети и нажмите кнопку Далее.
7Следуйте инструкциям на экране.
58
nN
Page 59
Использование компьютера VAIO >
Использование беспроводной локальной сети
59
nN
Обмен данными через точку доступа (инфраструктурная сеть)
Инфраструктурная сеть представляет собой расширение существующей проводной локальной сети для
подключения беспроводных устройств через точку доступа (приобретается отдельно). Точка доступа соединяет
беспроводную и проводную локальную сеть и действует как центральный контроллер беспроводной локальной
сети. Точка доступа координирует передачу и прием данных нескольких беспроводных устройств в пределах
определенной пространственной области.
Точка доступа определяет выбор канала, который используется в инфраструктурной сети.
!
Дополнительная информация о выборе канала, используемого точкой доступа, приведена в руководстве к точке доступа.
Page 60
Использование компьютера VAIO >
Использование беспроводной локальной сети
Процедура соединения с беспроводной сетью
1Проверьте, установлена ли точка доступа.
Подробнее см. руководство, прилагаемое к точке доступа.
2Включите переключатель WIRELESS.
3Нажмите кнопку рядом с нужным вариантом беспроводной связи в окне VAIO Smart Network.
Убедитесь, что горит индикатор WIRELESS.
!
Связь по беспроводной локальной сети (стандарт IEEE 802.11a) на полосе частот 5 ГГц, доступная лишь на некоторых моделях, по умолчанию отключена.
Для включения связи на полосе частот 5 ГГц необходимо выбрать использование полосы частот 5 ГГц или обеих полос частот 2,4 ГГц и 5 ГГц на вкладке
WLAN
окна настройки
4Щелкните правой кнопкой мыши значок или на панели задач и выберите Подключиться к сети.
5Выберите требуемую точку доступа и нажмите Подключить.
Для аутентификации WPA-PSK или WPA2-PSK необходимо ввести идентификационную фразу. Идентификационная фраза чувствительна к регистру
и должна быть текстовой строкой длиной от 8 до 63 символов или строкой из 64 шестнадцатеричных символов.
VAIO Smart Network
.
60
nN
Page 61
Использование компьютера VAIO >
Использование беспроводной локальной сети
Завершение связи по беспроводной локальной сети
Процедура завершения связи по беспроводной локальной сети
Нажмите кнопку рядом со значком WLAN в окне VAIO Smart Network.
!
Отключение функции беспроводной локальной сети при доступе к удаленным документам, файлам или ресурсам может привести к потере данных.
61
nN
Page 62
Использование компьютера VAIO >
Использование функции Bluetooth
62
nN
Использование функции Bluetooth
Можно установить беспроводное соединение данного компьютера с другим устройством Bluetooth®, например,
с другим компьютером или мобильным телефоном. Передача данных без кабелей возможна между устройствами,
расположенными на расстоянии до 10 м друг от друга без наличия препятствий.
Замечания об использовании функции Bluetooth
❑ Скорость передачи данных зависит от следующих факторов:
❑ препятствия, например стены, расположенные между устройствами;
❑ расстояние между устройствами;
❑ материал, из которого изготовлены стены;
❑ расположенные поблизости микроволновые устройства и беспроводные телефоны;
❑ радиочастотные помехи и другие внешние факторы;
❑ конфигурация устройств;
❑ тип программного приложения;
❑ тип операционной системы;
❑ одновременное использование функций WLAN и Bluetooth на одном компьютере;
❑ размер передаваемого файла.
❑ В силу ограничений стандарта Bluetooth и электромагнитных помех в оборудовании при продолжительной
передаче возможно повреждение файлов большого размера.
❑ Все устройства Bluetooth должны быть сертифицированы, что гарантирует соблюдение применимых
стандартных требований. Но и при соблюдении стандартов производительность, характеристики и порядок
работы различных устройств могут отличаться. В некоторых случаях обмен данными невозможен.
Page 63
Использование компьютера VAIO >
Использование функции Bluetooth
❑ Возможна рассинхронизация аудио- и видеосигнала при воспроизведении видео на компьютере с выводом
аудиосигнала через подключенное устройство Bluetooth. Это часто происходит при применении технологии
Bluetooth и не является неполадкой.
❑ Диапазон 2,4 ГГц, в котором работают устройства Bluetooth и WLAN, используется разнообразными
устройствами. В устройствах Bluetooth применяется технология защиты от помех, создаваемых устройствами,
которые работают в том же частотном диапазоне. Однако одновременное использование функции Bluetooth
и устройств беспроводной связи может вызывать радиопомехи и приводить к снижению скорости обмена
данными и сокращению расстояния по сравнению со стандартными значениями.
63
nN
Перед началом работы с функцией Bluetooth изучите правила эксплуатации Bluetooth.
❑ Возможно, функция Bluetooth не будет работать с другими устройствами в зависимости от производителя
и применяемой производителем версии программного обеспечения.
❑ Подключение нескольких устройств Bluetooth к этому компьютеру может вызвать перегрузку канала, приводящую
к снижению характеристик устройств. Это часто происходит при применении технологии Bluetooth и не является
неполадкой.
Page 64
Использование компьютера VAIO >
Использование функции Bluetooth
64
nN
Безопасность при работе с технологией Bluetooth
Технология беспроводной связи Bluetooth предусматривает функцию аутентификации, которая позволяет распознать
устройство, с которым устанавливается связь. С помощью функции аутентификации можно предотвратить доступ
анонимных устройств Bluetooth к компьютеру.
При первоначальном установлении соединения между двумя устройствами необходимо определить и
зарегистрировать в обоих устройствах общий код доступа (пароль, необходимый для аутентификации).
После регистрации устройств повторный ввод кода доступа не требуется.
Код доступа может изменяться для каждого сеанса связи, однако он должен быть одинаковым для обоих устройств.
Для некоторых устройств (например для мыши) код доступа не требуется.
Page 65
Использование компьютера VAIO >
Использование функции Bluetooth
65
nN
Обмен данными с другим устройством Bluetooth
К компьютеру можно подключить другое устройство Bluetooth (например, другой компьютер, мобильный телефон,
карманный компьютер, минигарнитуру, мышь или цифровую камеру) без использования кабелей.
Для установления соединения с другим устройством Bluetooth
Для связи с другим устройством Bluetooth необходимо предварительно настроить функции Bluetooth. Инструкции
по настройке и применению функции Bluetooth можно найти в сведениях о технологии Bluetooth с помощью
приложения Справка и поддержка Windows.
1Включите переключатель WIRELESS.
2Нажмите кнопку рядом со значком Bluetooth в окне VAIO Smart Network.
Убедитесь, что горит индикатор WIRELESS.
Page 66
Использование компьютера VAIO >
Использование функции Bluetooth
Завершение связи при работе с технологией Bluetooth
Процедура завершения связи при использовании технологии Bluetooth
1Выключите устройство Bluetooth, которое обменивается данными с компьютером.
2Нажмите кнопку рядом со значком Bluetooth в окне VAIO Smart Network.
66
nN
Page 67
Использование периферийных устройств >
nN
Использование периферийных устройств
Функциональные возможности компьютера VAIO можно значительно расширить, используя различные порты
компьютера.
❑ Подсоединение внешних громкоговорителей или наушников (стр. 68)
❑ Подсоединение внешнего монитора (стр. 69)
❑ Выбор режимов отображения (стр. 76)
❑ Использование функции “Несколько мониторов” (стр. 78)
❑ Подсоединение внешнего микрофона (стр. 81)
❑ Подсоединение USB-устройства (стр. 82)
❑ Подсоединение устройства i.LINK (стр. 84)
67
Page 68
Использование периферийных устройств >
Подсоединение внешних громкоговорителей или наушников
68
nN
Подсоединение внешних громкоговорителей или наушников
Предусмотрена возможность подсоединения к компьютеру внешних устройств вывода звука (приобретаются
отдельно), таких как громкоговорители и наушники.
Для подсоединения внешних громкоговорителей
Убедитесь в том, что внешние громкоговорители предназначены для подключения к компьютеру.
!
Уменьшите уровень громкости внешних громкоговорителей перед их включением.
Подсоедините внешние громкоговорители (1) к гнезду наушников (2) i с помощью кабеля громкоговорителей (3)
(приобретается отдельно).
Page 69
Использование периферийных устройств >
Подсоединение внешнего монитора
69
nN
Подсоединение внешнего монитора
К данному компьютеру можно подсоединить внешний монитор (приобретается отдельно). Например, компьютер
можно использовать со стационарным монитором или проектором.
Подсоединяйте шнур питания внешнего монитора только после подсоединения всех остальных кабелей.
Некоторые функции и параметры из этого раздела могут оказаться недоступными на конкретном компьютере.
Page 70
Использование периферийных устройств >
Подсоединение внешнего монитора
70
nN
Подсоединение компьютерного монитора
К данному компьютеру можно подсоединить компьютерный монитор.
Для подсоединения компьютерного монитора
1При необходимости подсоедините один конец шнура питания монитора (1) к монитору, а другой – к розетке
электросети.
2Для подключения аналогового монитора подсоедините кабель монитора (2) к порту монитора (3) a на
компьютере.
3Если требуется подсоединить монитор TFT/DVI, подсоедините кабель монитора (2) к адаптеру HDMI в DVI-D (3)
и подсоедините один конец кабеля HDMI (4) к адаптеру HDMI в DVI-D (3), а другой конец – к выходному порту
HDMI (5) на компьютере.
4Если внешний монитор оснащен входным портом HDMI, подсоедините один конец кабеля HDMI к выходному
порту HDMI на компьютере, а другой конец – к входному порту HDMI на мониторе.
Page 71
Использование периферийных устройств >
Подсоединение внешнего монитора
!
Данный компьютер совместим со стандартом HDCP и поддерживает шифрование канала передачи цифрового видеосигнала для защиты авторских прав,
что позволяет воспроизводить широкий спектр высококачественных материалов, защищенных от нарушения авторских прав. Для просмотра материалов,
защищенных от нарушения авторских прав, подсоедините монитор, совместимый с HDCP. Если к компьютеру подключен монитор, несовместимый со
стандартом HDCP, воспроизведение защищенных материалов невозможно.
Сокращение DVI-D означает “цифровой визуальный интерфейс – цифровой”. Этот тип разъема DVI поддерживает только цифровые видеосигналы
(аналоговые видеосигналы не поддерживаются). Это 24-контактный разъем.
Порт DVI-I (цифровой визуальный интерфейс – интегрированный) поддерживает цифровые и аналоговые видеосигналы. Это 29-контактный разъем.
71
nN
Page 72
Использование периферийных устройств >
Подсоединение внешнего монитора
nN
Подсоединение мультимедийного монитора
К данному компьютеру можно подсоединить мультимедийный монитор со встроенными громкоговорителями
и микрофоном.
Для подсоединения мультимедийного монитора
1Подсоедините один конец шнура питания мультимедийного монитора (1) к розетке электросети.
2Подсоедините кабель монитора (2) к разъему монитора (3) a на компьютере.
3Подсоедините кабель громкоговорителей (4) к разъему наушников (5) i на компьютере.
4Подсоедините кабель микрофона (6) к гнезду микрофона (7) m на компьютере.
72
Page 73
Использование периферийных устройств >
Подсоединение внешнего монитора
nN
Подсоединение телевизора
К данному компьютеру можно подсоединить телевизор с входным портом HDMI.
Для подключения телевизора к компьютеру
!
Для вывода звука устройством, подключенным к выходному порту
разделе
Как изменить устройство вывода звука? (стр. 165)
1Подсоедините шнур питания телевизора (1) к розетке электросети.
2Подсоедините один конец кабеля HDMI (2) к выходному порту HDMI (3) на компьютере, а другой конец – к
телевизору.
3Переключите входной канал телевизора для работы от внешнего источника сигнала.
4Настройте систему конфигурации телевизора.
HDMI
, необходимо изменить устройство вывода звука. Подробные инструкции см. в
.
73
!
В случае применения драйвера устройства, отличного от драйвера, поставляемого корпорацией Sony, изображение и звук отсутствуют. Необходимо
использовать новейшую версию драйвера Sony.
Page 74
Использование периферийных устройств >
Подсоединение внешнего монитора
74
nN
Дополнительная информация по установке и эксплуатации приведена в руководстве, поставляемом вместе с телевизором.
Кабель HDMI передает видео- и аудиосигналы.
Кроме того, с помощью соединения HDMI можно подсоединить ресивер высококачественного домашнего кинотеатра
или декодер объемного звука между компьютером и телевизором.
Процедура подсоединения высококачественного цифрового устройства вывода звука между
компьютером и телевизором
!
Перед подключением устройства к компьютеру убедитесь, что установлено соединение HDMI между телевизором и ресивером домашнего кинотеатра или
декодером объемного звука.
Для вывода звука устройством, подключенным к выходному порту
разделе
Как изменить устройство вывода звука? (стр. 165)
HDMI
, необходимо изменить устройство вывода звука. Подробные инструкции см. в
.
1Включите телевизор и установите для него режим входного сигнала из HDMI.
2Включите ресивер домашнего кинотеатра или декодер объемного звука и установите для этого устройства режим
входного сигнала из HDMI.
3Подсоедините один конец кабеля HDMI к входному порту HDMI на ресивере домашнего кинотеатра или декодере
объемного звука, а другой конец – к выходному порту HDMI на компьютере.
4Нажмите сочетание клавиш Fn+F7 для изменения устройства вывода изображения на подключенный телевизор.
С помощью компьютера можно отрегулировать разрешение экрана подключенного телевизора. Подробные инструкции см. в разделе
компьютера не отображает видеоизображение? (стр. 156)
При применении соединения HDMI регулировка громкости возможна только с подключенного аудиоустройства. На компьютере отсутствуют элементы
управления уровнем громкости подключенных устройств.
.
Почему экран
Page 75
Использование периферийных устройств >
Подсоединение внешнего монитора
Подсоединение проектора
К компьютеру можно подсоединить проектор (например, проектор Sony с ЖК-дисплеем).
Для подсоединения проектора
1Подсоедините шнур питания проектора (1) к розетке электросети.
2Подсоедините кабель монитора (2) к разъему монитора (3) a на компьютере.
3Подсоедините аудиокабель (4) к разъему наушников (5) i на компьютере.
4Подсоедините кабель монитора и аудиокабель к разъему и гнезду проектора (6) соответственно.
75
nN
Page 76
Использование периферийных устройств >
Выбор режимов отображения
76
nN
Выбор режимов отображения
Когда к компьютеру подключен внешний монитор, для использования в качестве основного монитора можно выбрать
экран компьютера или подключенный монитор.
Подробнее об одновременном выводе изображения на экран компьютера и внешний монитор см. раздел
Использование функции “Несколько мониторов” (стр. 78).
Процедура выбора монитора зависит от видеоконтроллера, используемого на данном компьютере.
Для уточнения конфигурации своего компьютера см. спецификации.
Для выбора монитора
Мониторы и проекторы некоторых типов не позволяют выводить изображение одновременно на экран компьютера и внешний монитор или проектор.
Перед включением своего компьютера включите внешний монитор.
❑ Для моделей с видеоконтроллером Intel Graphics Media Accelerator
1Щелкните на рабочем столе правой кнопкой мыши и выберите Персонализация.
2Выберите Параметры экрана.
3Для изменения параметров следуйте инструкциям, которые отображаются на экране.
Page 77
Использование периферийных устройств >
Выбор режимов отображения
❑ Для моделей с видеоконтроллером NVIDIA
1Нажмите кнопку Пуск, затем выберите Панель управления.
2Нажмите кнопку Дополнительные параметры.
3Выберите NVIDIA Control Panel.
4Выберите параметры настройки монитора в области Дисплей (Display).
5Для изменения параметров следуйте инструкциям, которые отображаются на экране.
❑ Для моделей с видеоконтроллером ATI
Процедура изменения параметра “Main/Clone”, когда к компьютеру подсоединен внешний монитор.
1Нажмите кнопку Пуск и выберите Все программы, Catalyst Control Center.
2Нажмите CCC.
3Для изменения параметров следуйте инструкциям, которые отображаются на экране.
Подробнее см. файл справки.
77
nN
Page 78
Использование периферийных устройств >
Использование функции “Несколько мониторов”
78
nN
Использование функции “Несколько мониторов”
Функция “Несколько мониторов” позволяет распределить области рабочего стола между различными мониторами.
Например, если внешний дисплей подсоединен к разъему монитора, экран компьютера и внешний дисплей могут
функционировать как единый рабочий стол.
Процедура использования функции “Несколько мониторов” зависит от видеоконтроллера, используемого на данном компьютере.
Для уточнения конфигурации своего компьютера см. спецификации.
Можно перемещать курсор с одного экрана на другой. Это позволяет перетаскивать объекты, например, окна
открытых приложений или панели инструментов, с одного экрана на другой.
Page 79
Использование периферийных устройств >
Использование функции “Несколько мониторов”
Процедура использования функции “Несколько мониторов”
Некоторые мониторы не поддерживают функцию “Несколько мониторов”.
Некоторые приложения не совместимы с функцией “Несколько мониторов”.
Убедитесь, что компьютер не переводится в спящий режим или режим гибернации при использовании функции “Несколько мониторов”. В противном случае
компьютер не может быть переведен в обычный режим.
Если для каждого монитора заданы разные цвета, не следует растягивать одно окно на экранах двух мониторов. Это может вызвать неправильную работу
программного обеспечения.
Установите для обоих мониторов меньшее количество цветов или более низкое разрешение.
❑ Для моделей с видеоконтроллером Intel Graphics Media Accelerator
1Щелкните на рабочем столе правой кнопкой мыши и выберите Персонализация.
2Выберите Параметры экрана.
3Для изменения параметров следуйте инструкциям, которые отображаются на экране.
❑ Для моделей с видеоконтроллером NVIDIA или ATI
1Нажмите кнопку Пуск, затем выберите Панель управления.
2В разделе Оформление и персонализация выберите Настройка разрешения экрана.
3Нажмите правую кнопку мыши на мониторе номер 2 и выберите Присоединенный.
4Нажмите кнопку ОК.
В ответ на запрос подтверждения нажмите кнопку Да.
79
nN
Page 80
Использование периферийных устройств >
Использование функции “Несколько мониторов”
Можно также изменить назначение кнопки S1 для активизации функции “Несколько мониторов” с помощью кнопки S1. Для изменения функции,
назначенной кнопке S1, нажмите и удерживайте нажатой кнопку S1 до отображения окна, в котором можно изменить назначенную функцию.
Кроме того, предусмотрена установка количества цветов и разрешения отдельно для каждого монитора, а также индивидуальная настройка функции
“Несколько мониторов”.
80
nN
Page 81
Использование периферийных устройств >
Подсоединение внешнего микрофона
nN
Подсоединение внешнего микрофона
Если требуется устройство ввода аудиосигнала (например, при речевом диалоге по сети Интернет), следует
подсоединить внешний микрофон (приобретается отдельно).
Для подсоединения внешнего микрофона
Подсоедините кабель микрофона (1) к гнезду микрофона (2) m.
Убедитесь в том, что микрофон предназначен для подключения к компьютеру.
81
Page 82
Использование периферийных устройств >
Подсоединение USB-устройства
Подсоединение USB-устройства
К компьютеру можно подсоединять различные USB-устройства, например мышь, дисковод гибких дисков,
громкоговоритель или принтер.
Для подсоединения USB-устройства
1Выберите один из портов USB (1).
2Подсоедините кабель USB-устройства (2) к порту USB.
82
nN
Page 83
Использование периферийных устройств >
Подсоединение USB-устройства
83
nN
Замечания о подсоединении USB-устройства
❑ Возможно, перед использованием USB-устройства необходимо установить программное обеспечение драйвера,
поставляемое вместе с USB-устройством. Подробнее см. руководство, прилагаемое к USB-устройству.
❑ Для печати документов USB-принтер должен быть совместим с применяемой версией Windows.
❑ Подробнее об извлечении USB-устройства см. руководство, прилагаемое к устройству.
❑ Во избежание повреждения компьютера и/или USB-устройств соблюдайте следующие требования.
❑ Перемещая компьютер с подсоединенными USB-устройствами, избегайте ударов и иных воздействий на
порты USB.
❑ Не кладите компьютер с подсоединенными USB-устройствами в сумку или в портфель.
Page 84
Использование периферийных устройств >
Подсоединение устройства i.LINK
84
nN
Подсоединение устройства i.LINK
В компьютере предусмотрен порт i.LINK, который служит для подключения устройств i.LINK, например, цифровой
видеокамеры.
i.LINK является торговой маркой Sony Corporation, используемой исключительно для обозначения того, что изделие содержит коммуникационное устройство
стандарта IEEE 1394. Процедура установления соединения i.LINK зависит от используемых приложений, операционной системы и i.LINK-совместимых
устройств. Не все изделия i.LINK могут взаимодействовать друг с другом. Подробнее об условиях эксплуатации и правильном подключении см. руководство,
поставляемое с совместимым устройством i.LINK. Перед подсоединением к системе совместимого периферийного компьютерного устройства i.LINK,
например дисковода CD-RW или жесткого диска, проверьте его совместимость с операционной системой и требования к условиям эксплуатации.
Замечания о подсоединении устройств i.LINK
❑ Порт i.LINK компьютера не обеспечивает подачу питания на внешнее устройство. Если на внешнее устройство
требуется подавать питание, подсоедините его к источнику питания.
❑ Порт i.LINK поддерживает скорость передачи данных до 400 Мбит/с. Однако фактическая скорость зависит от
скорости передачи данных внешнего устройства.
❑ Кабели i.LINK, не входящие в комплект поставки, имеются в продаже не во всех странах и регионах.
❑ Возможность соединения через интерфейс i.LINK с другими совместимыми устройствами не гарантируется.
❑ Возможность соединения через интерфейс i.LINK определяется используемыми программными приложениями,
операционной системой и используемыми i.LINK-совместимыми устройствами. Подробнее см. руководство,
прилагаемое к программному обеспечению.
❑ Перед подсоединением к компьютеру периферийных устройств, совместимых с интерфейсом i.LINK (например,
дисковода жестких дисков или CD-RW дисковод), проверьте их технические характеристики и совместимость
с операционной системой.
Page 85
Использование периферийных устройств >
Подсоединение устройства i.LINK
85
nN
Подсоединение цифровой видеокамеры
Процедура подсоединения цифровой видеокамеры
Подсоедините один конец кабеля i.LINK (1) (приобретается отдельно) к порту i.LINK (2) компьютера, а другой его
конец – к порту DV In/Out (3) цифровой видеокамеры.
Процедура подсоединения зависит от устройства, совместимого с устройством i.LINK. Подробнее см. руководство, прилагаемое к устройству.
Не предусмотрена возможность доступа к изображениям, сохраненным на карте памяти Memory Stick при использовании соединения i.LINK.
Page 86
Индивидуальная настройка компьютера VAIO >
Индивидуальная настройка компьютера VAIO
В этом разделе содержатся краткие инструкции по изменению основных параметров компьютера VAIO.
Среди прочего в данном разделе описывается, как использовать и настраивать внешний вид программного
обеспечения и служебных программ Sony.
❑ Установка пароля (стр. 87)
❑ Использование VAIO Control Center (стр. 92)
❑ Применение режимов энергосбережения (стр. 93)
❑ Использование программы VAIO Power Management (стр. 98)
❑ Изменение языка отображения (стр. 101)
❑ Настройка конфигурации модема (стр. 102)
86
nN
Page 87
Индивидуальная настройка компьютера VAIO >
Установка пароля
87
nN
Установка пароля
Для установки пароля служит одна из функций BIOS.
В случае установки пароля ввод этого пароля будет запрашиваться после появления логотипа VAIO для запуска
компьютера. Пароль включения позволяет защитить компьютер от несанкционированного доступа.
Добавление пароля включения
Использование пароля включения позволяет защитить компьютер от несанкционированного доступа.
Существует два типа паролей включения: системный пароль и пользовательский пароль. Системный пароль,
предназначенный для пользователей с полномочиями администратора, позволяет изменить все параметры на
экране настройки BIOS, а также запустить компьютер. Пользовательский пароль, предназначенный для обычных
пользователей, позволяет изменить некоторые параметры настройки BIOS, а также запустить компьютер.
Для задания пользовательского пароля необходимо сначала задать системный пароль.
!
После установки пароля включения запуск компьютера без ввода пароля включения невозможен. Не забудьте пароль. Запишите пароль и храните его
в безопасности и втайне от других.
Если забыт пароль включения и требуется помощь для сброса пароля, сброс будет осуществлен за дополнительную плату и, возможно, для сброса пароля
потребуется отправить компьютер в центр обслуживания.
Page 88
Индивидуальная настройка компьютера VAIO >
Установка пароля
88
nN
Процедура задания системного пароля, запрашиваемого при включении питания
Отображается экран настройки BIOS. Если этого не произошло, перезапустите компьютер и нажмите несколько
раз клавишу F2 при появлении логотипа VAIO.
3С помощью клавиши < или , выберите Security для перехода на вкладку Security, затем выберите Set Machine
Password и нажмите клавишу Enter.
4На экране ввода пароля дважды введите пароль и нажмите клавишу Enter.
Длина пароля не должна превышать 32 алфавитно-цифровых символа (включая пробелы).
5Выберите Password when Power On в разделе Security и нажмите клавишу Enter.
6Измените значение с Disabled на Enabled.
7С помощью клавиши < или , выберите Exit, затем Exit Setup и нажмите клавишу Enter.
При отображении запроса на подтверждение нажмите клавишу Enter.
Page 89
Индивидуальная настройка компьютера VAIO >
Установка пароля
89
nN
Процедура задания пользовательского пароля, запрашиваемого при включении питания
!
Перед заданием пользовательского пароля необходимо задать системный пароль.
Отображается экран настройки BIOS. Если этого не произошло, перезапустите компьютер и нажмите несколько
раз клавишу F2 при появлении логотипа VAIO.
3Введите системный пароль и нажмите клавишу Enter.
4С помощью клавиши < или , выберите Security для перехода на вкладку Security, затем выберите Set User
Password и нажмите клавишу Enter.
5На экране ввода пароля дважды введите пароль и нажмите клавишу Enter.
Длина пароля не должна превышать 32 алфавитно-цифровых символа (включая пробелы).
6С помощью клавиши < или , выберите Exit, затем Exit Setup и нажмите клавишу Enter.
При отображении запроса на подтверждение нажмите клавишу Enter.
Page 90
Индивидуальная настройка компьютера VAIO >
Установка пароля
90
nN
Изменение / отмена пароля включения
Процедура изменения или удаления системного пароля, запрашиваемого при включении питания
Отображается экран настройки BIOS. Если этого не произошло, перезапустите компьютер и нажмите несколько
раз клавишу F2 при появлении логотипа VAIO.
3Введите пользовательский пароль и нажмите клавишу Enter.
4С помощью клавиши < или , выберите Security для перехода на вкладку Security, затем выберите Set User
Password и нажмите клавишу Enter.
5На экране ввода пароля введите текущий пароль один раз и новый пароль дважды, затем нажмите клавишу Enter.
Для отмены пароля оставьте пустыми поля Enter New Password и Confirm New Password, затем нажмите клавишу Enter.
6С помощью клавиши < или , выберите Exit, затем Exit Setup и нажмите клавишу Enter.
При отображении запроса на подтверждение нажмите клавишу Enter.
Page 92
Индивидуальная настройка компьютера VAIO >
Использование VAIO Control Center
Использование VAIO Control Center
Служебная программа VAIO Control Center позволяет просмотреть информацию о системе и задать
предпочтительные параметры работы системы.
Процедура использования приложения VAIO Control Center
1Нажмите кнопку Пуск выберите Все программы, затем VAIO Control Center.
2Выберите требуемый элемент интерфейса и измените значение.
3После внесения необходимых изменений нажмите кнопку OK.
При этом будет установлено новое значение параметра.
Дополнительные сведения о каждом параметре см. в файле справки, содержащемся в программном приложении
VAIO Control Center
.
92
nN
Некоторые элементы управления будут недоступны, если приложение
VAIO Control Center
открывается обычным пользователем.
Page 93
Индивидуальная настройка компьютера VAIO >
Применение режимов энергосбережения
93
nN
Применение режимов энергосбережения
Для увеличения срока службы аккумулятора можно воспользоваться преимуществами управления режимом
электропитания. В дополнение к обычному режиму работы в компьютере предусмотрено два специальных режима
энергосбережения: спящий режим и режим гибернации. При питании от аккумулятора компьютер автоматически
переключается в режим гибернации при достижении минимального остаточного заряда аккумулятора независимо
от выбранных настроек управления режимом электропитания.
!
Если уровень зарядки аккумулятора опускается ниже 10%, следует подсоединить адаптер переменного тока для зарядки аккумулятора или выключить
компьютер и установить полностью заряженный аккумулятор.
Работа в обычном режиме
Это нормальный рабочий режим компьютера. В этом режиме горит зеленый индикатор питания.
Page 94
Индивидуальная настройка компьютера VAIO >
Применение режимов энергосбережения
94
nN
Работа в спящем режиме
В спящем режиме экран ЖК-дисплея отключается, а встроенные запоминающие устройства и центральный
процессор переключаются в режим низкого энергопотребления. В этом режиме индикатор питания редко мигает
оранжевым цветом.
!
Если компьютер отсоединен от сети переменного тока, перед длительным перерывом в работе следует перевести компьютер в режим гибернации или
выключить его.
Процедура активирования спящего режима
Нажмите кнопку Пуск, кнопку со стрелкой рядом с кнопкой Блокировка и выберите Спящий режим.
Когда компьютер находится в спящем режиме, установка диска невозможна.
Компьютер выходит из спящего режима быстрее, чем из режима гибернации.
В спящем режиме энергопотребление выше, чем в режиме гибернации.
!
Если аккумулятор разряжается во время работы компьютера в спящем режиме, все несохраненные данные утрачиваются. Восстановление последнего
рабочего состояния будет невозможно. Во избежание потерь данных необходимо периодически сохранять данные.
Для возврата в обычный режим
❑ Нажмите любую клавишу.
❑ Нажмите кнопку включения на компьютере.
!
Если кнопку питания нажать и удерживать нажатой более четырех секунд, компьютер автоматически выключается. Все несохраненные данные утрачиваются.
Page 95
Индивидуальная настройка компьютера VAIO >
Применение режимов энергосбережения
Если компьютер не используется в течение определенного времени, он переключается в спящий режим.
Во избежание этой ситуации можно изменить параметры спящего режима.
Процедура изменения параметров спящего режима
1Щелкните правой кнопкой на значке состояния питания на панели задач и выберите Электропитание.
2Выберите Изменение параметров плана для текущей схемы управления электропитанием.
3Измените время перевода компьютера в спящий режим и нажмите кнопку Сохранить изменения.
95
nN
Page 96
Индивидуальная настройка компьютера VAIO >
Применение режимов энергосбережения
nN
Работа в режиме гибернации
В режиме гибернации состояние системы сохраняется на встроенных запоминающих устройствах, а питание
отключается. Данные не будут утеряны даже в том случае, если аккумулятор полностью разрядится. В этом
режиме индикатор питания не горит.
Если не предполагается работать с компьютером в течение длительного периода времени, переведите его в режим гибернации.
Для активизации режима гибернации
Нажмите клавиши Fn+F12.
Компьютер переключается в режим гибернации.
Для перевода компьютера в режим гибернации можно также нажать кнопку Пуск, щелкнуть на стрелке рядом
с кнопкой Блокировка и выбрать пункт Гибернация.
Когда компьютер находится в режиме гибернации, загрузка диска невозможна.
Переключение в режим гибернации требует больше времени, чем переключение в спящий режим.
В режиме гибернации энергопотребление ниже, чем в спящем режиме.
!
Не перемещайте компьютер до тех пор, пока не погаснет индикатор питания.
96
Page 97
Индивидуальная настройка компьютера VAIO >
Применение режимов энергосбережения
Для возврата в обычный режим
Нажмите кнопку питания.
Компьютер возвращается в обычный режим.
!
Если кнопку питания нажать и удерживать нажатой более четырех секунд, компьютер автоматически выключается.
Для возврата в обычный режим из режима гибернации требуется больше времени, чем для возврата из спящего режима.
97
nN
Page 98
Индивидуальная настройка компьютера VAIO >
Использование программы VAIO Power Management
98
nN
Использование программы VAIO Power Management
Функция управления питанием позволяет настроить планы электропитания при работе от сети переменного тока
или от аккумулятора в соответствии с требованиями к энергопотреблению.
VAIO Power Management – это программное приложение, разработанное исключительно для компьютеров VAIO.
Приложение расширяет функции управления питанием Windows, обеспечивая оптимальную работу компьютера
и увеличение срока службы аккумулятора. Подробнее см. файл справки, содержащийся в этом программном
приложении.
Выбор плана электропитания
При запуске компьютера на панели задач появляется значок состояния питания. Значок показывает, какой источник
питания используется в данный момент, например, электросеть. При выборе этого значка открывается окно со
сведениями о текущем состоянии питания.
Функция VAIO Power Management добавлена в окно Электропитание ОС Windows.
Процедура выбора схемы управления электропитанием
1Щелкните правой кнопкой на значке состояния питания на панели задач и выберите Электропитание.
2Выберите требуемую схему управления электропитанием.
Page 99
Индивидуальная настройка компьютера VAIO >
Использование программы VAIO Power Management
99
nN
Процедура изменения параметров схемы управления электропитанием
1Для требуемой схемы управления электропитанием в окне Электропитание выберите Изменение параметров
плана.
Внесите требуемые изменения в параметры спящего режима и параметры отображения.
2Если требуется изменить значения дополнительных параметров, выберите Изменить дополнительные
параметры питания и перейдите к шагу 3.В противном случае выберите Сохранить изменения.
3Перейдите на вкладку VAIO Power Management.
Измените значения параметров для каждого элемента.
4Нажмите кнопку ОК.
Page 100
Индивидуальная настройка компьютера VAIO >
Использование программы VAIO Power Management
Система просмотра Управления электропитанием VAIO
Предусмотрена возможность просмотра характеристик при плане электропитания, измененном с помощью
приложения VAIO Power Management.
Процедура запуска Системы просмотра Управления электропитанием VAIO
1Нажмите кнопку Пуск выберите Все программы, затем VAIO Control Center.
2Нажмите Управление питанием (Power Management), затем Система просмотра Управления
электропитанием VAIO (VAIO Power Management Viewer).
10 0
nN
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.