Sony VGN-FE590 User Manual [en, es]

Meet your
VGN-FE500 Series
To turn on your computer Para encender la computadora
Conozca su computadora personal
Serie VGN-FE500
Main unit and supplied items Unidad principal y elementos suministrados
A
B
C
Before the first computer startup, do not connect any new hardware that did not normally come with your computer. Make sure to start up your computer with only the supplied accessories connected and set up your system. Upon completion, connect one device (for example, a printer, external hard disk drive, scanner, and so on) at a time, following the manufacturer’s instructions.
No conecte ningún hardware nuevo que no venga normalmente con la computadora antes del primer inicio. Asegúrese de iniciar la computadora sólo con los accesorios suministrados conectados y configure el sistema. Luego de finalizar, conecte un dispositivo a la vez (por ejemplo, una impresora, disco duro externo, escáner y otros), siguiendo las instrucciones del fabricante.
Install Battery
Instale la batería
1
1 Slide the lock switch 1 to the UNLOCK position. 2 Slide the battery into the battery compartment until
it clicks into place.
3 Slide the lock switch 1 to the LOCK position to secure
the battery on the computer.
1
1 Deslice el interruptor de bloqueo 1 a la posición
UNLOCK.
2 Deslice la batería hacia el interior del compartimiento
de la batería hasta que se escuche un chasquido.
3 Deslice el interruptor de bloqueo 1 a la posición LOCK
para asegurar la batería en la computadora.
E
D
F
2
Connect AC Adapter
1 Plug one end of the power cord 1 into the AC adapter
2 and the other end into an AC outlet 3.
2 Plug the AC adapter cable into the DC In port 4.
4
Conecte el adaptador de CA
1 Conecte un extremo del cable de alimentación 1 al adaptador
de CA 2 y el otro extremo a una toma de CA 3.
2 Conecte el cable del adaptador de CA en el puerto de entrada
de CC 4.
2
3
A Main unit
Unidad principal
B AC adapter
Adaptador de CA
* On selected models only.
Sólo en modelos seleccionados.
The illustrations in this document may appear different from your model, depending on the country or area of your residency.
Es posible que las ilustraciones en este documento difieran de su modelo, según su país o región de residencia.
¡IMPORTANTE!
Por favor lea detalladamente este manual de instrucciones antes de conectar y operar este equipo. Recuerde que un mal uso de su aparato podria anular la garantia.
C Power cord
Cable de alimentación
D Rechargeable battery pack
Batería recargable
E Memory card adapter for the ExpressCard™/34 slot *
Adaptador para tarjeta de memoria para la ranura ExpressCard™/34 *
F Memory card adapter for the PC Card slot *
Adaptador para tarjeta de memoria para la ranura de la tarjeta para PC *
3
Open Lid and Power On
1 Slide the lid LOCK/RELEASE switch to the RELEASE
position, if locked, and lift the LCD screen lid.
2 Press the power button until the power indicator turns on.
1
Abra la tapa y encienda el equipo
1 Deslice el interruptor LOCK/RELEASE a la posición RELEASE, si está
bloqueado, y levante la tapa de la pantalla LCD.
2 Presione el botón de encendido hasta que el indicador de encendido
se ilumine.
2-668-568-11 (1) © 2006 Sony Corporation Printed in U.S.A.
Locate the
User Guide
To register your computer
Ubique la
Guía del usuario
1 Click Start > All Programs > VAIO Support Central. 2 Click VAIO Documentation. 3 Click VAIO User Guide.
1 Haga clic en Inicio > Todos los programas > VAIO Support Central. 2 Haga clic en Documentación de VAIO. 3 Haga clic en Guía de Usuario de VAIO.
Para registrar la computadora
You are prompted to register your computer the first time you turn on the unit. Follow the on-screen instructions to complete the registration process. If you are not able to register your computer during the first session, you are provided with additional registration opportunities later.
You can also register your computer online at http://www.sony.com/vaioregistration (for users in USA and Canada) or http://sony-latin.com/vaio/info (for users in Latin American countries or areas). (Sony product registration is voluntary; failure to register will not diminish your limited warranty rights.)
Se le solicitará que registre la computadora la primera vez que encienda la unidad. Siga las instrucciones en la pantalla para completar el proceso de registro. Si no puede registrar la computadora durante la primera sesión, tendrá más oportunidades posteriormente.
También puede realizar el registro en línea en http://www.sony.com/vaioregistration (para usuarios en Estados Unidos y Canadá) o en http://sony-latin.com/vaio/info (para usuarios en países y regiones de América Latina). (El registro de los productos Sony es voluntario; no registrar un producto no afecta los derechos que le concede la garantía limitada.)
Troubleshooting Resolución de problemas
What should I do if my computer won’t start?
The power indicator on the computer is off when the computer is not securely attached to a source of power. Make sure the computer is plugged into the AC adapter and the adapter is plugged into an outlet. If you are using battery power, make sure the battery is inserted properly and charged. You may check the power source by disconnecting the AC adapter and removing the battery. Wait one minute before reattaching the AC adapter and reinserting the battery.
Additional suggestions included:
If the computer is plugged into a power strip or uninterruptible
power supply (UPS), make sure the power strip or UPS is turned on and working.
If your computer is connected to an external display, such as
a multimedia monitor, make sure the display is plugged into a power source and turned on. The brightness and contrast controls may need to be adjusted. See the guide that came with your display for more details.
If the computer is starting from a floppy disk, eject the disk from
the floppy disk drive (if applicable).
If you notice condensation on the computer, do not use the
computer for at least one hour. Condensation may cause the computer to malfunction.
¿Qué debo hacer si la computadora no se inicia?
El indicador de encendido de la computadora está apagado cuando no está conectada a una fuente de alimentación en forma segura. Compruebe que la computadora esté conectada al adaptador de CA y que éste lo esté a la toma de corriente. Si está usando la energía de la batería, asegúrese de que ésta se encuentre insertada correctamente y cargada. Puede verificar la fuente de alimentación desconectando el adaptador de CA y extrayendo la batería. Espere un minuto antes de volver a conectar el adaptador de CA e insertar nuevamente la batería.
Sugerencias adicionales:
Si la computadora está conectada a una regleta o fuente de alimentación
ininterrumpida (UPS), asegúrese de que la regleta o UPS esté encendida y funcionando.
Si la computadora está conectada a un monitor externo, como un monitor
de multimedia, asegúrese de que el monitor esté conectado a una fuente de alimentación y que esté encendido. Puede ser necesario ajustar los controles de brillo y contraste. Consulte la guía que viene con el monitor para obtener más detalles.
Si la computadora se está iniciando desde un disquete, retire el disco
de la unidad (si corresponde).
Si observa condensación en la computadora, no la use durante una
hora por lo menos. La condensación puede causar una falla de funcionamiento en la computadora.
HDD recovery Recuperación de la unidad de disco duro
Your computer is equipped with VAIO Recovery, a utility program that recovers your computer's operating system and preinstalled software to original factory-installed settings.
System and/or application CDs are not delivered with your computer.
For online information about hard disk recovery:
1 Click Start > All Programs > VAIO Support Central. 2 Click VAIO Documentation. 3 Click VAIO Recovery Guide.
To access the VAIO Recovery utility from Windows XP:
1 Click Start > All Programs > VAIO Recovery. 2 Click VAIO Recovery.
Su computadora tiene instalado VAIO Recovery, programa utilitario que restablece el sistema operativo de la computadora y el software preinstalado a los valores originales instalados de fábrica.
El sistema y/o CD de aplicación no vienen con la computadora.
Para obtener información en línea acerca de la recuperación del disco duro:
1 Haga clic en Inicio > Todos los programas > VAIO Support Central. 2 Haga clic en Documentación de VAIO. 3 Haga clic en Guía de la Recuperación.
Para acceder al programa utilitario VAIO Recovery desde Windows XP:
1 Haga clic en Inicio > Todos los programas > VAIO Recovery. 2 Haga clic en VAIO Recovery.
Loading...