Před použitím tohoto výrobku si prosím pozorně přečtěte
tento návod a uschovejte jej pro pozdější použití.
VAR OVÁN Í
Aby nedošlo k požáru nebo elektrickému šoku,
nevystavujte tento přístroj účinkům deště nebo vlhkosti.
Pro zákazníky v Evropě
Likvidace starých elektrických a elektronických
zařízení (platí v zemích Evropské unie a dalších
evropských zemích se systémy tříděného
odpadu)
Tento symbol na výrobku nebo jeho obalu
znamená, že s tímto výrobkem nesmí být
zacházeno jako s běžným domovním
odpadem. Namísto toho je třeba tento
výrobek odnést na příslušné sběrné místo,
kde bude provedena recyklace takového
elektrického a elektronického zařízení.
Správnou likvidací tohoto výrobku pomůžete zabránit
možným negativním dopadům na životní prostředí
a lidské zdraví, které by se jinak projevily v důsledku
nesprávné likvidace výrobku. Recyklace materiálů
pomáhá chránit přírodní zdroje. Se žádostí o podrobnější
informace se prosím obracejte na místní úřady, místní
služby pro sběr domovního odpadu nebo na obchod, kde
jste výrobek zakoupili.
Poznámka pro zákazníky v zemích uplatňujících
směrnice EU
Výrobcem tohoto výrobku je společnost Sony
Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo,
108-0075 Japonsko. Autorizovaným zástupcem pro
elektromagnetickou kompatibilitu (EMC) a bezpečnost
výrobku je společnost Sony Deutschland GmbH,
Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Německo.
V případdě jakýchkoliv záležitostí týkajících se opravy
nebo záruky se prosím obraťte na kontaktní adresy
uvedené ve zvlášť dodávané servisní nebo záruční
dokumentaci.
Funkce
VCT-80AV/VCT-60AV/VCT-50AV je stativ vybavený
funkcemi dálkového ovladače pro videokamery.
•
Dálkový ovladač vestavěný v držadle pro nastavení úhlu
snímání můžete používat pro ovládání videokamer
vybavených konektorem dálkového ovládání Sony A/V.
•
Mezi funkce dálkového ovladače patří základní funkce
pro záznam (zapnutí/vypnutí napájení, záznam a změna
velikosti videosekvence/statického obrazu) a rovněž
zapnutí/vypnutí pomalého zoomu a funkce pro zapnutí/
vypnutí zobrazení vodicího rámečku.
A Popis součástí
1 Montážní šroub pro kameru
2 Kolík
3 Montážní základna pro kameru
4 Hlava stativu
5 Páčka pro uzamknutí náklonu
6 Páčka pro uzamknutí úhlu snímání
7 Elevátor
8 Vodováha (pouze VCT-80AV/VCT-60AV)
9 Páčka pro uzamknutí elevátoru
10 Klika pro nastavení výšky elevátoru
(pouze VCT-80AV/VCT-60AV)
11 Noha
12 Vzpěra
13 Páčka pro uzamknutí montážní základny pro kameru
14 Páčka pro uzamknutí hlavy stativu
15 Kabelová svorka
16 Konektor A/V dálkového ovládání/ Držák konektoru
Při připevňování videokamery na stativ nebo při jejím
odstraňování ze stativu pevně dotáhněte a zafixujte páčku
pro uzamknutí náklonu. Po montáži na hlavu stativu
nepřipojujte k videokameře příslušenství. Jinak by se
mohla hlava stativu naklonit a poškodit videokameru.
Čištění
Když je stativ znečištěný, očistěte jej jemným hadříkem
•
mírně navlhčeným ve slabém roztoku čisticího
prostředku. Pak očistěte stativ suchým hadříkem.
•
Po použití stativu na pláži nebo v místech s mořským
vánkem očistěte stativ suchým hadříkem.
B Nastavení stativu
1 Roztáhněte nohy stativu.
2 Zatlačte dolů vzpěru.
3 Uvolněte zajištění pro nastavení délky nohou.
4 Nastavte délku nohou.
5 Aktivujte zajištění pro nastavení délky nohou.
C Nastavení roviny
Nastavte délku noh tak, aby vzduchová bublina ve
vodováze zůstala v červeném kroužku.
(Vodováhou jsou vybaveny pouze modely VCT-80AV
a VCT-60AV.)
Page 9
D Montáž videokamery
Před montáží videokamery na stativ nainstalujte baterii,
kazetu, kartu „Memory Stick“, disk apod.
1 Zatlačte páčku pro uzamknutí montážní základny
pro kameru úplně doprava a současně vysuňte
montážní základnu pro kameru z hlavy stativu.
2 Připevněte montážní základnu pro kameru
k videokameře. Dotáhněte pevně montážní šroub
kamery.
Když připojujete videokameru, vyrovnejte kolík
s polohovacím otvorem (a).
3 Zatlačte páčku pro uzamknutí montážní základny
pro kameru úplně doprava a současně připevněte
montážní základnu pro kameru k hlavě stativu. Pak
zatlačte páčku pro uzamknutí montážní základny pro
kameru doleva, aby se uzamkla.
4 Připojte konektor A/V dálkového ovládání ke
konektoru A/V dálkového ovládání na videokameře.
Pokud je kabel příliš dlouhý, přichyťte jej pomocí
kabelové svorky (b).
E Nastavení výšky elevátoru
1 Uvolněte páčku pro uzamknutí elevátoru.
2 Nastavte výšku otáčením kliky pro nastavení výšky
elevátoru.
(Klikou pro nastavení výšky elevátoru jsou
vybaveny pouze modely VCT-80AV a VCT-60AV.
Pro nastavení výšky elevátoru modelu VCT-50AV
uchopte hlavu stativu a nastavte požadovanou
výšku.)
3 Dotáhněte páčku pro uzamknutí elevátoru.
F Úhel snímání a náklon
Před nastavením úhlu snímání a náklonu zkontrolujte,
zda je pevně uzamčena páčka pro uzamknutí elevátoru.
Pokud není uzamknutí pevné, bude se videokamera třást.
Úhel snímání
Při snímání objektů můžete nastavit úhel snímání 360°.
1 Uvolněte páčku pro uzamknutí úhlu snímání.
2 Upravte polohu videokamery posunutím držadla pro
nastavení úhlu snímání doleva/doprava.
3 Dotáhněte páčku pro uzamknutí úhlu snímání.
Upozornění
Pokud prudce změníte úhel snímání videokamery, může
se montážní šroub kamery uvolnit. Tento šroub proto
občas zkontrolujte, abyste se ujistili, že není uvolněný.
Náklon
Při snímání objektů můžete kameru naklonit nahoru/
dolů.
4 Uvolněte páčku pro uzamknutí náklonu.
5 Upravte polohu videokamery posunutím držadla pro
nastavení úhlu snímání nahoru/dolů.
6 Dotáhněte páčku pro uzamknutí náklonu.
G Změna úhlu hlavy stativu
Hlavu stativu můžete přepnout z vodorovné polohy pro
záznam na svislou polohu pro záznam.
Uvolněte páčku pro uzamknutí hlavy stativu, posuňte
hlavu stativu doprava a pak páčku dotáhněte.
Upozornění
V závislosti na těžišti videokamery se vám nemusí podařit
zafixovat hlavu stativu v požadované poloze nebo se stativ
může stát nestabilním.
H Používání dálkového ovladače
Další informace najdete v návodu k obsluze videokamery.
Zapnutí napájení
1 Zapněte napájení videokamery a nastavte ji do
pohotovostního režimu.
Indikátor POWER/REC (e) na dálkovém ovladači se
rozsvítí zeleně.
2 Nastavte videokameru do režimu snímání
videosekvencí nebo statického obrazu.
Upozornění
Pokud ponecháte videokameru chvíli v pohotovostním
režimu, videokamera se automaticky vypne. Pro obnovení
pohotovostního režimu nastavte vypínač POWER ON/
OFF (b) na dálkovém ovladači do polohy ON (Zapnuto).
Záznam pohybujícího se objektu
Stiskněte tlačítko START/STOP (f).
Indikátor POWER/REC se rozsvítí červeně a spustí se
záznam.
Pro zastavení záznamu stiskněte znovu tlačítko START/
STOP.
Indikátor POWER/REC se rozsvítí zeleně. Videokamera
je nastavena do pohotovostního režimu.
Záznam statického obrazu
Lehce stiskněte a podržte tlačítko PHOTO (c) pro
kontrolu obrazu, a pak domáčknutím tohoto tlačítka až na
doraz zaznamenejte objekt.
•
Tlačítko START/STOP a tlačítko PHOTO na dálkovém
ovladači fungují stejným způsobem jako tlačítka se
stejnými názvy na videokameře.
Změna velikosti (zoom)
Nakloňte páčku zoomu (d).
Strana T (teleobjektiv): Objekty se jeví jako bližší.
Strana W (širokoúhlý objektiv): Objekty se jeví jako
vzdálenější.
Rychlost funkce zoom se mění v závislosti na úhlu páčky
zoomu při jejím náklonu.
Pomalý zoom
Nastavte přepínač SLOW ZOOM (g) do polohy ON
(Zapnuto).
Bez ohledu na úhel náklonu páčky zoomu se zoomování
bude vždy provádět nízkou rychlostí.
Pro zrušení funkce pomalého zoomu nastavte přepínač
SLOW ZOOM do polohy OFF (Vypnuto).
Page 10
Upozornění
Rychlost pomalého zoomu se liší v závislosti na
•
videokameře.
•
Když indikátor POWER/REC bliká červeně, zobrazí se
na videokameře varovná zpráva. Přečtěte si zprávu na
obrazovce videokamery.
Zobrazení vodicího rámečku (A)
Stiskněte tlačítko GUIDE FRAME (a).
Na obrazovce videokamery se zobrazí vodorovný/svislý
vodicí rámeček. Nastavte nohy stativu a úhel náklonu vaší
videokamery podle vodicího rámečku.
Pro zrušení zobrazení vodicího rámečku stiskněte znovu
tlačítko GUIDE FRAME.
*
Tato fotografie je pouze ukázkou obrazovky. Skutečně
zobrazená obrazovka může vypadat jinak.
•
Funkci vodicího rámečku můžete používat při použití
HDR-HC9 nebo videokamer vybavených konektorem
dálkového ovládání Sony A/V.
•
Dálkový ovladač můžete ovládat při použití
následujících videokamer, které nejsou vybaveny
konektorem A/V dálkového ovládání. Funkci vodicího
rámečku můžete používat pouze u HDR-HC9
v seznamu níže uvedených videokamer.
1 Odstraňte ze stativu videokameru.
2 Uvolněte páčku pro uzamknutí úhlu snímání
a páčku pro uzamknutí náklonu a složte držadlo pro
nastavení úhlu snímání. Přesuňte kliku pro nastavení
výšky elevátoru zpět do zajišťovací polohy (VCT80AV/VCT-60AV).
3 Dotáhněte páčku pro uzamknutí úhlu snímání
a páčku pro uzamknutí náklonu.
4 Uvolněte páčky pro uzamknutí nastavení délky nohy
pro všechny tři nohy a složte nohy.
5 Utáhněte páčky pro uzamknutí nastavení délky
nohou, aby nohy držely na svém místě.
Přenášení stativu
Zajistěte, aby byl stativ přenášen v přepravním pouzdře.
Upozornění
Nikdy nepřenášejte stativ s připevněnou videokamerou.
Maximální výška:
Přibl. 1 670 mm (Roztažené nohy a plně vysunutý
elevátor)
Minimální výška:
Přibl. 630 mm
VCT-60AV:
Maximální výška:
Přibl. 1 465 mm (Roztažené nohy a plně vysunut ý
elevátor)
Minimální výška:
Přibl. 480 mm
VCT-50AV:
Maximální výška:
Přibl. 1 170 mm (Roztažené nohy a plně v ysunutý
elevátor)
Minimální výška:
Přibl. 460 mm
Délka kabelu dálkového ovladače
Přibl. 400 mm
Délka držadla pro nastavení úhlu snímání
Přibl. 260 mm
Zdvih elevátoru
VCT-80AV:
Přibl. 330 mm
VCT-60AV:
Přibl. 265 mm
VCT-50AV:
Přibl. 265 mm
Rozsah provozních teplot
0 °C až 40 °C
Hmotnost
VCT-80AV:
Přibl. 1,7 kg
VCT-60AV:
Přibl. 1,3 kg
VCT-50AV:
Přibl. 1,2 kg
Dodávané příslušenství
Přepravní pouzdro (1)
Sada tištěné dokumentace
Design a technické údaje se mohou změnit bez
předchozího upozornění.
Page 12
Sony Corporation Printed in Czech Republic (EU)
CZ
Nakládání s nepotřebným elektrickým a elektronickým zařízením (platné v Evropské
unii a dalších evropských státech uplatňujících oddělený systém sběru)
Tento symbol umístěný na výrobku nebo jeho balení upozorňuje, že by s výrobkem po
ukončení jeho životnosti nemělo být nakládáno jako s běžným odpadem z domácnosti.
Místo toho by měl být odložen do sběrného místa určeného k recyklaci elektronických
výrobků a zařízení. Dodržením této instrukce zabráníte negativním dopadům na životní
prostředí a zdraví lidí, které naopak může být ohroženo nesprávným nakládáním
s výrobkem při jeho likvidaci. Recyklováním materiálů, z nichž je výrobek vyroben,
pomůžete zachovat přírodní zdroje. Pro získání dalších informací o recyklaci tohoto
výrobku kontaktujte prosím místní orgány státní správy, místní firmu zabezpečující
likvidaci a sběr odpadů nebo prodejnu, v níž jste výrobek zakoupili.
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.