Sony VCL-SW04 User Manual [cs]

Sony VCL-SW04 User Manual

3-089-019-01 (1)

2-176-032-01 (1)

Wide/Tele Conversion Lens

 

Širokoúhlý konvertor

 

Širokouhlá predsádka

 

Návod k obsluze

 

Návod na použitie

 

VCL-SW04

 

©2004 Sony Corporation Printed in Czech Republic (EU)

 

Česky

A

B

Jak demontovat redukční kroužek

1 Nasaďte klíč (A-1) na redukční kroužek tak, aby do sebe zapadlo ozubení (A-2).

2Otáčejte klíčem ve směru šipky (viz obr. B). Buďte opatrní, aby vám klíč na demontáž redukčního kroužku nevyklouzl.

Slovensky

Ako demontovať redukčný krúžok

1 Nasaďte kľúč (A-1) na redukčný krúžok tak, aby ozubenia do seba zapadli (A-2).

2Otáčajte kľúčom v smere šípky (pozri obr. B). Buďte opatrný, aby vám kľúč na demontáž redukčného krúžku nevykĺzol.

Česky

Širokoúhlý konvertor musí mít stejný průměr, jako je velikost filtru na vaší videokameře, aby jej bylo možno upevnit.

VAROVÁNÍ

Nedívejte se skrz tento konvertor přímo do slunce.

V opačném případě by mohlo dojít k poškození vašeho zraku nebo k oslepnutí.

Upozornění pro odejmutí chránítka (MC protector)

Před odejmutím chránítka (MC protector), nasazeným na konvertor a podobně, obalte chránítko (MC protector) měkkým hadříkem a pomalu jej odšroubujte.

(viz vyobrazení A). Abyste se vyvarovali poranění, buďte opatrní, abyste konvertor neupustili. Při neopatrné manipulaci může dojít k nenadálému poranění.

Nasazení konvertoru

Širokoúhlý konvertor Sony VCL-SW04 je určen pro použití s videokamerou Sony s průměrem závitu pro filtr 37 mm. Konvertor můžete rovněž používat s digitálními videokamerami s průměrem závitu pro filtr 30 mm nebo 25 mm, pokud použijete prstence adaptéru (součást příslušenství).

S průměrem závitu pro filtr 37 mm

1 Sundejte krytky, nasazené na přední a zadní části širokoúhlého konvertoru. 2 Upevněte konvertor na digitální videokameru. (viz vyobrazení B)

S průměrem závitu pro filtr 30 mm nebo 25 mm

1 Sundejte krytky, nasazené na přední a zadní části širokoúhlého konvertoru. 2 Upevněte na digitální videokameru dodaný prstenec adaptéru.

3 Na prstenec adaptéru nasaďte konvertor. (viz vyobrazení B)

*Digitální videokamera, na kterou konvertor upevňujete, nemusí vypadat tak, jako vyobrazená videokamera.

Sundání konvertoru

Konvertor sundávejte pomocí hadříku, abyste docílili lepší uchopení.

Pokyny k použití

Během skladování nezapomeňte na konvertor nasadit krytky.

Zabraňte dlouhodobému skladování konvertoru na místech s velmi vysokou vlhkostí, aby nedošlo k vytvoření plísní.

Pokud digitální videokameru položíte na stůl nebo podobnou rovnou plochu ve chvíli, kdy je na ní nasazen konvertor, může se tělo videokamery naklonit

a přestane být stabilní, protože se opírá o vnější hrany konvertoru. V této situaci s videokamerou manipulujte opatrně.

Nepoškoďte širokoúhlý konvertor, pokud je právě nasazen na digitální videokameře.

U některých digitálních videokamer se může po nasazení širokoúhlého konvertoru stát, že v důsledku jeho hmotnosti není možno konvertor úplně zajistit. V takovém případě vám doporučujeme, abyste při záznamu konvertor částečně podepírali rukou nebo použili stativ.

Po nasazení chránítka (MC protector) nebo jiných filtrů na širokoúhlý konvertor může dojít ke ztmavení obrazu v rozích. Pokud tato situace nastane, nastavte zoom do polohy telephoto, až se tento úkaz ztratí nebo použijte širokoúhlý konvertor bez nasazeného chránítka (MC protector) nebo dalších filtrů.

Při používání širokoúhlého konvertoru s externím bleskem může docházet ke ztmavení obrazu v rozích. V takovém případě nastavte zoom do polohy telephoto, až se tento úkaz ztratí.

Kondenzace vlhkosti

Pokud konvertor přenesete bezprostředně z chladného místa na teplé místo, může se na optických částech vytvořit kondenzace. Abyste předešli vzniku kondenzace, vložte konvertor do plastového sáčku a podobně. Jakmile se teplota vzduchu uvnitř sáčku vyrovná s okolní teplotou, můžete konvertor vyjmout ze sáčku.

Omezení při použití

Není možno používat vestavěný blesk. Před použitím konvertoru vypněte vestavěný blesk.

Není možno používat funkce NightShot, Hologram AF a NightFraming a další podobné funkce.

Čištění širokoúhlého/tele konvertoru

Prach z povrchu objektivu konvertoru odstraňte pomocí vyfoukávacího štětečku nebo jemným štětečkem na optiku. Případné otisky prstů nebo podobné skvrny setřete měkkým hadříkem, mírně navlhčeným do jemného čisticího prostředku. (Doporučujeme použití čisticí soupravy Cleaning Kit KK-LC3.)

Technické parametry

Zvětšení

0,45

Struktura objektivu

3 skupiny, 3 prvky

Závit pro digitální kameru

M37 × 0,75

Rozměry

81 mm

Maximální průměr

Celková délka

cca 49 mm

Hmotnost (bez krytů)

cca 274 g

Dodávané příslušenství

Redukční kroužek pro 25 mm (1)/ 30 mm (1),

 

Klíč na demontáž redukčního kroužku (1),

 

Kryty (pro přední a zadní část předsádky (2)

 

Ochranné pouzdro (1)

 

Návod k obsluze

Před použitím širokoúhlé předsádky si přečtěte návod na použití.

Práva na změny jsou vyhrazeny.

Slovensky

Aby ste mohli pripevniť širokouhlú predsádku, musí mať rovnaký priemer ako filter vašej digitálnej videokamery.

Výstraha

Prostredníctvom tejto predsádky sa nepozerajte priamo do slnka.

V opačnom prípade môže dôjsť k poškodeniu zraku alebo dokonca k oslepnutiu.

Upozornenie pri odoberaní ochranného krytu

Pri odoberaní ochranného MC krytu z predsádky položte na ochranný kryt jemnú handričku a opatrne ho odkrúťte (pozri obr. A).

Ak chcete predísť poškodeniu, dbajte na to, aby predsádka nespadla. Nedbanlivé zaobchádzanie môže spôsobiť neočakávané poranenie.

Pripevnenie predsádky

Konverzná predsádka VCL-SW04 je určená pre použitie s digitálnou videokamerou Sony s priemerom filtra 37 mm. Predsádku môžete za pomoci dodávaného redukčného krúžku použiť aj s digitálnou videokamerou Sony s priemerom filtra 30 mm alebo

25 mm.

Filter s priemerom 37 mm

1 Zložte kryt z prednej a zadnej časti konverznej predsádky.

2 Namontujte predsádku na digitálnu videokameru Sony (pozri obr. B)

Filter s priemerom 30 alebo 25 mm

1 Zložte kryt z prednej a zadnej časti konverznej predsádky.

2 Namontujte dodávaný redukčný krúžok na digitálnu videokameru Sony. 3 Pripevnite predsádku na redukčný krúžok (pozri obr. B)

* Na obrázkoch nemusí byť zobrazená digitálna videokamera, ktorú používate.

Demontáž predsádky

Predsádku odkrúťte pomocou handričky, aby ste ju lepšie uchopili.

Poznámky k používaniu

Počas skladovania dbajte na to, aby boli na predsádke založené kryty.

Predsádku neskladujte príliš dlho na vlhkých miestach, predídete tak vzniku plesní.

Ak položíte digitálnu videokameru so založenou konverznou predsádkou na stôl alebo na inú rovnú plochu môže byť digitálna videokamera nestabilná a môže sa preklopiť na vonkajší okraj predsádky. Manipulujte so zariadením opatrne.

Aby ste sa vyhli poškodeniu manipulujte so zariadením opatrne, keď je na objektíve pripevnená širokouhlá predsádka.

Keď na niektorých digitálnych videokamerách namontujete širokouhlú konverznú predsádku, nemusí byť možné z dôvodu zvýšenej hmotnosti zariadenie ustabilizovať. Odporúčame, aby ste predsádku podopierali rukou alebo použili statív.

Pri nasadení ochranného MC filtra alebo iných filtrov na širokouhlú predsádku môže dôjsť k stmavnutiu rohov obrazu. V takomto prípade posúvajte transfokáciu smerom k pozícií telephoto, kým tento neželaný efekt nezmizne, alebo použite širokouhlú predsádku bez ochranného MC filtra alebo iných filtrov.

Počas používania širokouhlej predsádky môže dôjsť k stmavnutiu rohov obrazu. V takomto prípade posúvajte transfokáciu smerom k pozícii telephoto, kým tento neželaný efekt nezmizne.

Kondenzácia vlhkosti

Po prenesení predsádky priamo z chladného prostredia do teplého môže na predsádke skondenzovať vlhkosť. Ak chcete zabrániť kondenzácii vlhkosti, vložte predsádku

do igelitového vrecka atď. Po vyrovnaní teploty vo vnútri vrecka s teplotou okolitého prostredia predsádku vyberte.

Obmedzenie používania

Vstavaný blesk nie je možné použiť. Blesk pred použitím deaktivujte.

Funkcie NightShot, Hologram AF, NightFraming, atď. nie je možné použiť.

Čistenie širokouhlej/tele predsádky

Prach z povrchu predsádky odstráňte pomocou špeciálneho dúchadla alebo jemným štetcom. Odtlačky prstov alebo iné nečistoty odstráňte jemnou handričkou mierne navlhčenou v slabom čistiacom roztoku. (Odporúčame použiť čistiacu sadu KK-LC3.)

Technické údaje

Mohutnosť

0,45

Štruktúra objektívu

3 skupiny, 3 elementy

Závit pre digitálnu kameru

M37 × 0,75

Rozmery

81 mm

Maximálny priemer:

Celková dĺžka:

Cca 49 mm

Hmotnosť (bez krytov)

Cca 274 g

Dodávané príslušenstvo

Redukčný krúžok pre 25 mm (1)/ 30 mm (1),

 

Kľúč na demontáž redukčného krúžku (1),

 

Kryty (pre prednú a zadnú časť predsádky) (2),

 

Ochranné puzdro (1),

 

Návod na použitie (1)

Pred použitím širokouhlej predsádky si prečítajte návod na použitie. Právo na zmeny vyhradené.

Loading...