Sony UWP-X5, URX-M1, UTX-B1 Operating Instructions Manual

2-698-941-11 (2)
Wireless Microphone
Package
Operating Instructions Page 2 GB
Mode d’emploi Page 34 FR
Bedienungsanleitung Page 60 DE
Sony Corporation Printed in Korea
Manual de instrucciones Page 111 ES
UWP-X5
©2006 Sony Corporation

English

For the UTX-B1 Transmitter
Owner’s Record
The model and serial numbers are located at the rear or on the bottom of the unit. Record the model and serial numbers in the space provided below. Refer to these numbers whenever you call upon your Sony dealer regarding this product. Model No. UTX-B1 Serial No. _____________________
Notice for customers in the U.S.A.
Use of Sony wireless devices is regulated by the Federal Communications Commission as described in Part 74 subpart H of the FCC regulations and users authorized thereby are required to obtain an appropriate license.
You are cautioned that any changes or modifications not expressly approved in this manual could void your authority to operate this equipment.
IMPORTANT NOTE: To comply with the FCC RF exposure compliance requirements, no change to the antenna or the device is permitted. Any change to the antenna or the device could result in the device exceeding the RF exposure requirements and void user’s authority to operate this device.
This device complies with FCC radiation exposure limits set forth for uncontrolled equipment and meets the FCC radio frequency (RF) Exposure Guidelines in Supplement C to OET65. This device has very low levels of RF energy that it is deemed to comply without testing of specific absorption ratio (SAR).
Notice for customers in Canada:
Use of Sony wireless devices is regulated by the Industry Canada as described in their Radio Standard Specification RSS-123. A licence is normally required. The local district office of Industry Canada should therefore be contacted. When the operation of the device is within the broadcast band, the licence is issued on no-interference, noprotection basis with respect to broadcast signals.
Operation of this device is subject to the following two conditions: (1) this device may not cause interference, and (2) this device must accept any interference, including interference that may cause undesired operation of the device.
The term “IC:” before the radio certification number only signifies that Industry Canada technical specifications were met.
Remarque à l’intention des utilisateurs au Canada:
L’usage des appareils sans fil Sony est réglementé par l’Industrie Canada comme décrit dans leur Cahier des Normes Radioélectriques CNR-123. Une licence est normalement requise. Le bureau de l’Industrie Canada doit être contacté. Lorsque le fonctionnement de l’appareil respecte les limites de la bande de radiodiffusion, la licence est accordée sur la base d’une non-interférence, non­protection pour les signaux de radiodiffusion.
L’utilisation de cet appareil est soumise aux deux conditions suivantes: (1) cet appareil ne peut causer d’interférences, et (2) cet appareil doit accepter toutes les interférences, y compris les interférences capables de provoquer un fonctionnement non souhaité de l’appareil.
L’expression <<IC:>> avant le numéro d’homologation/enregistrement signifie seulement que les spécifications techniques de l’Industrie Canada ont été respectées.
2
Für Kunden in Deutshland
Entsorgungshinweis: Bitte werfen Sie nur entladene Batterien in die Sammelboxen beim Handel oder den Kommunen. Entladen sind Batterien in der Regel dann, wenn das Gerät abschaltet und signalisiert “Batterie leer” oder nach längerer Gebrauchsdauer der Batterien “nicht mehr einwandfrei funktioniert”. Um sicherzugehen, kleben Sie die Batteriepole z.B. mit einem Klebestreifen ab oder geben Sie die Batterien einzeln in einen Plastikbeutel.
Notice for customers in Europe
Notification aux clients européens
Hinweis für die Kunden in Europa
Avvertenza per gli utilizzatori in Europa
Aviso para los clientes de Europa
Nota para utilizadores da Europa
Mededeling voor de klanten in Europa
Att observera för kunder i Europa
Meddelelse til kunderne i Europa
Huomautus Euroopassa asuville asiakkaillemme
U.K. 854.125 - 862 MHz Germany 790 - 814 MHz Norway 800 - 820 MHz Luxembourg 800 - 830 MHz, 854.125
- 862 MHz Belgium 854.125 - 862 MHz Denmark 800.100 - 819.900 MHz France 798 - 830 MHz Italy 800 - 820 MHz Sweden 800 - 820 MHz Switzerland 800 - 820 MHz Finland 800.100 - 819.900 MHz Iceland 800 - 814 MHz
Hereby, Sony Corporation declares that this UTX-B1 is in compliance with the essential requirements and other relevant provisions of Directive 1999/5/EC. For details, please access the following URL: http://www.compliance.sony.de/
Note:
In some countries additional frequency bands may be used with the agreement of the national authority.
Sony Corporation déclare par ces présentes que le UTX-B1 est conforme aux exigences essentielles et aux dispositions applicables de la Directive 1999/5/CE. Pour les détails, accédez à l’URL suivante: http://www.compliance.sony.de/
Remarque:
Dans certains pays, des bandes de fréquences additionnelles pourront être utilisées avec l’accord des autorités nationales.
GB
Hiermit erklärt Sony Corporation, dass die vorliegende Einheit UTX-B1 den wesentlichen Anforderungen und anderen relevanten Bestimmungen der Richtlinie 1999/5/EC entspricht. Für Einzelheiten siehe folgende URL: http://www.compliance.sony.de/
3
Hinweis:
In manchen Ländern ist mit Genehmigung der zuständigen Behörden u.U. die Nutzung weiterer Frequenzbänder möglich.
In bepaalde landen kan er gebruik gemaakt worden van aanvullende frequentiebanden, mits toegestaan door de nationale instanties.
Con questo Sony Corporation dichiara che questo UTX-B1 è in conformità con i requisiti essenziali e altri provvedimenti in materia della Direttiva 1999/5/CE. Per dettagli, si prega di accedere alla seguente URL: http://www.compliance.sony.de/
Nota:
In alcuni paesi possono essere usate bande di frequenza supplementari con il permesso delle autorità nazionali.
Sony Corporation declara aquí que este modelo, UTX-B1, cumple los requisitos esenciales y demás provisiones pertinentes de la Directiva 1999/5/EC. Con respecto a los detalles, realice el acceso a la URL: http://www.compliance.sony.de/
Nota:
En algunos países pueden utilizarse bandas de frecuencia adicionales de acuerdo con la autoridad nacional.
A Sony Corporation declara que o modelo UTX-B1 está em conformidade com as exigências essenciais e outras provisões pertinentes da Directiva 1999/5/EC. Mais informações neste endereço da Internet: http://www.compliance.sony.de/
Obs.:
Em alguns países uma faixa adicional de frequências pode ser utilizada com autorização do governo nacional.
Sony Corporation verklaart hierbij dat de UTX-B1 voldoet aan de primaire vereisten en andere relevante voorschriften van de Europese Bepaling 1999/5/EC. Nadere bijzonderheden vindt u op de volgende website: http://www.compliance.sony.de/
Sony Corporation förkunnar härmed att denna UTX-B1 uppfyller de huvudsakliga kraven och andra relevanta villkor i direktivet 1999/5/EC. Se följande URL för närmare detaljer: http://www.compliance.sony.de/
Observera:
I vissa länder kan det hända att ytterligare frekvensband används efter överenskommelse med det landets myndigheter.
Sony Corporation erklærer herved, at denne UTX-B1 er i overensstemmelse med de essentielle krav og andre relevante bestemmelser i direktiv 1999/5/EC. Åbn venligst den følgende URL angående detaljer: http://www.compliance.sony.de/
Bemærk:
I nogle land kan yderligere frekvensbånd blive anvendt med de nationale autoriteters samtykke.
Sony Corporation julistaa täten, että tämä UTX-B1 vastaa direktiivin 1999/5/EC olennaisia vaatimuksia ja muita asiaankuuluvia määräyksiä. Katso tarkemmat tiedot osoitteesta: http://www.compliance.sony.de/
Huom!
Joissakin maissa lisätaajuuskaistoja voidaan käyttää viranomaisten suostumuksella.
Opmerking:
4
Note for customers in Switzerland:
Before use, a request of concession for a wireless microphone (Frequency Class 3) has to be submitted to Bakom.
Note concernant les utilisateurs en Suisse:
Une demande de concession de microphone sans fil (fréquence classe 3) doit être présentée au Bakom avant d’utiliser l’appareil.
Hinweis für Kunden in der Schweiz:
Vor Inbetriebnahme ist eine Konzessionsanforderung für ein drahtloses Mikrofon (Frequenzklasse 3) bei Bakom einzureichen.
Note for customers in Finland:
To own and use, it is necessary to obtain an individual licence of the Telecommunications Administration Center.
Huomautus Suomessa asuville asiakkaillemme
Omitusta ja käyttöä varten on tarpeen hankkia henkilökohtainen lupa tietoliikennehallintokeskuksesta.
Note for customers in Luxembourg:
Before any use of an equipment, the frequencies required have to be, if
necessary according to the regulations in force, assigned prior to usage by the “ILT”.
Remarque pour les clients au Luxembourg:
Avant tout emploi de cet appareil, si nécessaire conformément à la réglementation en vigueur, les fréquences requises doivent être assignées, avant l’usage par le “ILT”.
Hinweis für Kunden in Luxemburg:
Vor Inbetriebnahme eines Geräts müssen die Frequenzen gegebenenfalls nach den geltenden Vorschriften vor dem Gebrauch von der „ILT“ zugewiesen werden.
Note for customers in Italy:
The use of this product within Italy is subject to article 334 of the Postal and Telecommunications regulations.
Nota per i clienti in Italia:
L’uso del prodotto sul territorio italiano è soggetto alle regolamentazioni del Codice Postale e delle Telecomunicazioni art. 334.
Note for customers in Belgium:
Using the UTX-B1 with 30 mW RF output power is not allowed. Be sure to set the RF output power to 5 mW.
Remarque concernant les utilisateurs en Belgique:
L’emploi du UTX-B1 avec une puissance de sortie RF 30 mW n’est pas autorisé. Bien régler la puissance de sortie RF à 5 mW.
Hinweis für Kunden in Belgien:
Verwendung des UTX-B1 mit 30 mW HF­Ausgangsleistung ist nicht zulässig. Immer die HFAusgangsleistung auf 5 mW einstellen.
Mededeling voor de klanten in België:
Het is niet toegestaan de UTX-B1 te gebruiken met een RF uitgangsvermogen
5
van 30 mW. Zorg dat het RF uitgangsvermogen is ingesteld op 5 mW.
Note for customers in Norway:
Using this transmitter requires the Individual License.
Hinweis für Kunden in Deutschland:
Vor Inbetriebnahme muss bei der zuständigen Außenstelle der Regulierungsbehörde (Reg TP) eine Kanalzuweisung beantragt werden.
Note for customers in Iceland:
Using this transmitter requires the Individual License.
Note for customers in Sweden:
Using this transmitter requires the Individual License.
Att observera för kunder i Sverige:
För att använda denna sändare krävs Individuell Licens.
For the URX-M1 Tuner
Owner’s Record
The model and serial numbers are located at the rear or on the bottom of the unit. Record the model and serial numbers in the space provided below. Refer to these numbers whenever you call upon your Sony dealer regarding this product. Model No. URX-M1 Serial No. _____________________
If you have any questions about this product, you may call: Sony Customer Information Service Center 1-800-222-7669 or http:// www.sony.com/
Declaration of Conformity
Trade Name: SONY Model No.: URX-M1 Responsible Party:
Sony Electronics Inc.
Address: 16530 Via Esprillo, San
Diego, CA. 92127 U.S.A. Telephone No.:858-942-2230 This device complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions: (1) This device may not cause harmful interference, and (2) this device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation.
Notice for customers in Canada:
Use of Sony wireless devices is regulated by the Industry Canada as described in their Radio Standard Specification RSS-123. A licence is normally required. The local district office of Industry Canada should therefore be contacted. When the operation of the device is within the broadcast band, the licence is issued on no-interference, noprotection basis with respect to broadcast signals.
Operation of this device is subject to the following two conditions: (1) this device may not cause interference, and (2) this device must accept any interference, including interference that may cause undesired operation of the device.
Notice for customers in the U.S.A.
You are cautioned that any changes or modifications not expressly approved in this manual could void your authority to operate this equipment.
6
The term “IC:” before the radio certification number only signifies that Industry Canada technical specifications were met.
Remarque à l’intention des utilisateurs au Canada:
L’usage des appareils sans fil Sony est réglementé par l’Industrie Canada comme
décrit dans leur Cahier des Normes Radioélectriques CNR-123. Une licence est normalement requise. Le bureau de l’Industrie Canada doit être contacté. Lorsque le fonctionnement de l’appareil respecte les limites de la bande de radiodiffusion, la licence est accordée sur la base d’une non-interférence, non­protection pour les signaux de radiodiffusion.
L’utilisation de cet appareil est soumise aux deux conditions suivantes: (1) cet appareil ne peut causer d’interférences, et (2) cet appareil doit accepter toutes les interférences, y compris les interférences capables de provoquer un fonctionnement non souhaité de l’appareil.
L’expression <<IC:>> avant le numéro d’homologation/ enregistrement signifie seulement que les spécifications techniques de l’Industrie Canada ont été respectées.
Notice for customers in Europe
Notification aux clients européens
Hinweis für die Kunden in Europa
Avvertenza per gli utilizzatori in Europa
Aviso para los clientes de Europa
Nota para utilizadores da Europa
Mededeling voor de klanten in Europa
Att observera för kunder i Europa
Meddelelse til kunderne i Europa
Huomautus Euroopassa asuville asiakkaillemme
U.K. 854.125 - 862 MHz Germany 790 - 814 MHz Norway 800 - 820 MHz Luxembourg 800 - 830 MHz, 854.125
- 862 MHz Belgium 854.125 - 862 MHz Denmark 800.100 - 819.900 MHz France 798 - 830 MHz Italy 800 - 820 MHz Sweden 800 - 820 MHz Switzerland 800 - 820 MHz Finland 800.100 - 819.900 MHz Iceland 800 - 814 MHz
Hereby, Sony Corporation declares that this URX-M1 is in compliance with the essential requirements and other relevant provisions of Directive 1999/5/EC. For details, please access the following URL: http://www.compliance.sony.de/
Sony Corporation déclare par ces présentes que le URX-M1 est conforme aux exigences essentielles et aux dispositions applicables de la Directive 1999/5/CE. Pour les détails, accédez à l’URL suivante: http://www.compliance.sony.de/
Hiermit erklärt Sony Corporation, dass die vorliegende Einheit URX-M1 den wesentlichen Anforderungen und anderen relevanten Bestimmungen der Richtlinie 1999/5/EC entspricht. Für Einzelheiten siehe folgende URL: http://www.compliance.sony.de/
Con questo Sony Corporation dichiara che questo URX-M1 è in conformità con i requisiti essenziali e altri provvedimenti in materia della Direttiva 1999/5/CE. Per dettagli, si prega di accedere alla seguente URL: http://www.compliance.sony.de/
7
Sony Corporation declara aquí que este modelo, URX-M1, cumple los requisitos esenciales y demás provisiones pertinentes de la Directiva 1999/5/EC. Con respecto a los detalles, realice el acceso a la URL: http://www.compliance.sony.de/
A Sony Corporation declara pela presente que o modelo URX-M1 está em conformidade com as exigências essenciais e outras provisões pertinentes da Directiva 1999/5/EC. Mais informações neste endereço da Internet: http://www.compliance.sony.de/
Sony Corporation verklaart hierbij dat de URX-M1 voldoet aan de primaire vereisten en andere relevante voorschriften van de Europese Bepaling 1999/5/EC. Nadere bijzonderheden vindt u op de volgende website: http://www.compliance.sony.de/
Sony Corporation förkunnar härmed att denna URX-M1 uppfyller de huvudsakliga kraven och andra relevanta villkor i direktivet 1999/5/EC. Se följande URL för närmare detaljer: http://www.compliance.sony.de/
Sony Corporation erklærer herved, at denne URX-M1 er i overensstemmelse med de essentielle krav og andre relevante bestemmelser i direktiv 1999/5/EC. Åbn venligst den følgende URL angående detaljer: http://www.compliance.sony.de/
Sony Corporation julistaa täten, että tämä URX-M1 vastaa direktiivin 1999/5/EC olennaisia vaatimuksia ja muita asiaankuuluvia määräyksiä. Katso tarkemmat tiedot osoitteesta: http://www.compliance.sony.de/
8
Para os clientes no Brasil
O uso do modulo UWP-X5 atende às normas e resoluções da Anatel, conforme homologação a seguir:
9

Table of Contents

Configuration of the Package .............................................. 11
Features .................................................................................12
Precautions ............................................................................12
Parts Identification ...............................................................13
Body-pack transmitter (UTX-B1) ...................................13
Diversity tuner module (URX-M1) ................................15
Head-set type microphone (supplied) .............................15
Power Supply ........................................................................16
Inserting the batteries ......................................................16
Battery indication ............................................................17
Attachment and Installation Procedures ............................18
Attaching the supplied accessories to the body-pack
transmitter (UTX-B1) .....................................................18
Installing a diversity tuner module (URX-M1) ..............20
Settings ................................................................................... 22
Setting the transmission channel (UTX-B1 only) ..........22
Setting the reception channel (URX-M1 only) ...............23
Detecting and selecting the available channels
automatically (URX-M1 only) .......................................24
Setting the attenuation level of the audio input (UTX-B1
only) ................................................................................25
Resetting the accumulated battery use time indication
(UTX-B1 only) ...............................................................25
Setting the RF output power level (UTX-B1 only) ........26
Operation ...............................................................................26
System Configuration........................................................... 28
Error Messages ..................................................................... 29
Troubleshooting .................................................................... 30
Specifications .........................................................................32
10
Table of Contents

Configuration of the Package

The UWP-X5 consists of a body-pack transmitter (UTX-B1), a diversity tuner module (URX­M1) and their accessories. By installing the tuner module into the tuner base unit or the powered mixer, the system construction to meet the desired purpose of use and required system scale becomes possible.
Body-pack transmitter (UTX-B1) (1)
Supplied accessories
Head-set type microphone (1)
Diversity tuner module (URX-M1) (1)
Headband (1)
Clip (1)
Belt clip (1)
Operating Instructions (1) Sony Wireless Microphone System Frequency List (1) ((2) for CE67 model only) Warranty card (1) (for U62 and U66 models)
Configuration of the Package
11

Features

Precautions

The UWP-X5 Wireless Microphone Package consists of a transmitter (body­pack transmitter (UTX-B1)), a receiver (diversity tuner module (URX-M1)), and the accessories. The UWP-X5 can be used with the tuner base unit or the powered mixer for AV presentations.
Note
The UWP-X5 is not compatible with conventional WRT series transmitters, WRR series tuners, or WRU series tuner units.
The featured components of the package are described below.
Body-pack transmitter (UTX­B1)
This is a small and lightweight transmitter with a crystal-controlled PLL (phase lock loop) synthesized system and a BMP-type microphone input connector. The RF power output can be set at 30 mW or at 5 mW.
Diversity tuner module (URX­M1)
This tuner module can be incorporated into the MB-X6 Tuner Base Unit or SRP-X500P Powered Mixer.
Head-set type microphone (supplied)
This electret condenser microphone is equipped with the omni-directional capsule to obtain sound with clarity and quality, ear clip to easily wear on either ear, and flexible boom allowing you to finely adjust the position and angle of the microphone.
• The UWP-X5 units must be used within a temperature range of 0°C to 40°C (32°F to 104°F).
• Operating the UWP-X5 units near electrical equipment (motors, transformers, or dimmers) may cause it to be affected by electromagnetic induction. Keep the UWP-X5 units as far from such equipment as possible.
• The presence of the lighting equipment may produce electrical interference over the entire frequency range. Position the UWP-X5 units so that interference is minimized.
• To avoid degradation of the signal to­noise ratio, do not use the UWP-X5 units in noisy places or in locations subject to vibration, such as the following:
- near electrical equipment, such as motors, transformers or dimmers
- near air conditioning equipment or places subject to direct air flow from an air conditioner
- near public address loudspeakers
- where adjacent equipment might knock against the tuner
Keep the UWP-X5 units as far from such equipment as possible or use buffering material.
• Clean the surface and the connectors of the UWP-X5 units with a dry, soft cloth. Never use thinner, benzene, alcohol or any other chemicals, since these may mar the finish.
Features / Precautions
12
To prevent electromagnetic interference from portable communication devices
The use of portable telephones and other communication devices near the UWP-X5 products may result in malfunction and interference with audio signals. It is recommended that portable communication devices near the UWP-X5 products be turned off.

Parts Identification

Body-pack transmitter (UTX-B1)

a Antenna
b Audio input connector
Connect the supplied head-set type microphone here.
c Power indicator
Lights up red when the transmitter is tuned on.
Parts Identification
13
d Display section
E
C
D
B
A
AF RFCHBATT
The channel indication (E) for U66 model is shown.
H L
A AF (audio frequency) indication
Appears whenever the input audio signal is stronger than the reference level.
Transmission channel
Transmission frequency
Attenuation level of the input signal
Accumulated battery use time
The channel/frequency indications for U66 model are shown.
Press the SET button.
B RF (radio frequency) indication
Appears during signal transmission from the antenna.
C RF (radio frequency) level
indication
Shows the RF output level setting.
For details, see “Setting the RF output power level (UTX-B1 only)” on page 26.
D BATT (battery) indication
Shows the battery condition.
For details, see “Battery indication” on page 17.
E CH (channel) indication
Shows the transmission channel. Each time you press the SET button in transmission mode, the channel indication changes as follows.
For details, see “Settings” on page 22.
e + (+ selection) / – (– selection/reset)
buttons
Press these buttons to set the transmission channel, frequency, or attenuation level of the input signal. The “–” button resets the accumulated battery use time to “00:00”.
f Battery compartment
Accommodates two LR6 (size AA) alkaline batteries.
For details on how to insert the batteries, see “Power Supply” on page 16.
g SET button
Press to change and enter display parameters.
For details, see “Settings” on page 22.
h POWER switch
Turns the power of the transmitter ON or OFF.
Parts Identification
14
Diversity tuner module
C
(URX-M1)
a SET button
Press to change display parameters.
For details, see “Settings” on page 22.
C GP (group)/CH (channel) indication
Shows the reception channel group and channel number. Each time you press the SET button, the channel indication changes as follows.
For details, see“Settings” on page 22.
Reception channel group and number
Reception frequency
The channel/frequency indications for U66 model are shown.
Press the SET button.
b RF (radio frequency) indicator
The color indicates the strength of the RF input signal. On in green: RF input is 25 dBµ or more. Off: RF input is less than 25 dBµ
* 0 dBµ = 1 µV
EMF
*
*
.
c Display section
A
B
RF
AF
CH
The channel indication (C) for U66 model is shown.
A RF (radio frequency) indications
The number of dots indicates the RF input level.
B AF (audio frequency) indication
Appears whenever the output audio signal is stronger than the reference level.
d + (+ selection) / – (– selection/reset)
buttons
Press these buttons to set the reception channel and frequency.

Head-set type microphone (supplied)

Parts Identification
15
a Ear clip
b Case
c Microphone cable
d Headband (supplied)
e Connector (mini phono plug with a
lock mechanism)
f Clip (supplied)
g Boom
h Capsule case

Power Supply

This section explains the power supply for each component.
Diversity tuner module (URX­M1)
When incorporated into another component (e.g., MB-X6, SRP-X500P, etc.), the tuner module draws its power from that component.
For details on the power s upply to the diversity tuner module, refer to the operating instructions of the component in which the diversity tuner module is installed.
Body-pack transmitter (UTX­B1)
The body-pack transmitter can be powered by two LR6 (size AA) alkaline batteries for about six hours of continuous operation (at 25 ºC (77ºF)). Details on inserting the batteries and the battery condition indication are given below:
16

Inserting the batteries

1 Slide the latches on both sides of the
transmitter at the same time and open the battery compartment.
Latch
Power Supply
2 Align two new LR6 (size AA) alkaline
batteries with the polarity markings and insert them into the battery compartment, and then close the cover.

Battery indication

When you turn the power on, the battery condition is shown by the BATT indication in the display section.
When the indication in column 4 starts to flash, replace the batteries with new ones. Be sure to check the expiration date printed on the new batteries before using them.
installed. If you plan to use the component for a long period, it is recommended that you replace the batteries with brand new ones.
Notes on battery
Batteries may leak or explode if mistreated. Be sure to follow these instructions.
• Be sure to install the batteries with the correct polarity.
• Always replace the two batteries together.
• Do not use different types of batteries or old and new one together.
• The batteries are not rechargeable.
• When not using the component for a long period of time, remove the batteries to avoid leakage. If the batteries do leak, clean all leakage from the battery compartment and the component. Leakage left in the compartment and the component may cause poor battery contact. If there seems to be poor battery contact, consult your Sony dealer.
BATT indication
1Lights
2Lights
3Lights
4 Flashes Almost drained
Battery status
Good
Less than 50% charged
Less than 20% charged
Note
The indicated battery condition may not be correct if the batteries were not new when
Power Supply
17
Attachment and
To wear the head-set type microphone
Installation Procedures
This section describes the procedures for attaching the supplied accessories to the body-pack transmitter (UTX-B1) and the installation of the diversity tuner module (URX-M1) into the MB-X6 Tuner Base Unit or SRP-X500P Powered Mixer.
Attaching the supplied accessories to the body­pack transmitter (UTX-B1)
To attach the head-set type microphone
Head-set type microphone (supplied)
The head-set type microphone can be worn on either ear.
Hook the upper part of the ear clip on an ear, then press the ear clip gently onto the ear to settle it in place.
To obtain proper sound quality, twist the boom so that the threads on the capsule case face toward the mouth (1), then pull the capsule case on the extensive line from the mouth (2).
Insert the plug (1), then turn and lock the connector cover (2).

Attachment and Installation Procedures

18
To attach the headband and clip
The headband can be attached on either side.
To wear the microphone more securely, attach the supplied headband (1) before wearing the microphone. To prevent the microphone from falling off, attach the supplied clip (2) to the microphone cable, then clip the microphone cable to the clothing.
To attach the belt clip
Insert one end of the belt clip into one of two holes on either side of the transmitter, and then insert the other end into the hole on the other side.
To remove the belt clip
Insert a pointed object such as a ballpoint pen between the belt clip and the transmitter to make some space between them, and then remove the end of the belt clip from the hole on the side of the transmitter.
Attachment and Installation Procedures
19

Installing a diversity tuner module (URX-M1)

Notes
• Before installing the diversity tuner module (URX-M1), make sure the unit into which the tuner module will be installed is turned off. Do not install or uninstall the tuner module while the unit into which the tuner module will be installed is turned on, as this may damage the connector or cause noise.
• The buttons and display on the front panel of the tuner module may be damaged if they are gripped too strongly. Always hold the tuner module by the side.
• Do not put your fingers on the connectors on the rear panel of the tuner module or into the slot on the unit into which the tuner module will be installed.
• Keep the tuner module away from static electricity.
To install a diversity tuner module (URX-M1) into an MB­X6 Tuner Base Unit
The MB-X6 Tuner Base Unit can accommodate up to 6 diversity tuner modules (URX-M1).
3 When installing the tuner unit into the
tuner slot other than slot 1, push the corresponding blank panel from the front side of the front cover to remove it.
4 Insert the tuner unit into the slot until
you hear a click.
1 Loosen the screws at both sides of the
front cover, then slide the front cover downward.
2 Hold the screws by the head and pull
forward to remove the front cover.
Attachment and Installation Procedures
20
5 Match the six latches with the six holes
on the front panel, then replace the front cover.
6 Tighten the screws on the front cover
to secure it to the front panel of the MB-X6.
To remove a diversity tuner module
After removing the front cover, hold the tuner unit by the top and bottom, then pull it out of the slot.
To install a diversity tuner module (URX-M1) into an SRP-X500P Powered Mixer
The SRP-X500P Powered Mixer can accommodate up to two diversity tuner modules (URX-M1).
Tuner module
To remove the diversity tuner module
Pull the latch securing the tuner module to the side and pull out the tuner module.
Tuner module
Remove the tuner slot cover from the SRP­X500P and inspect the top and bottom sides of the diversity tuner module. Then, insert it into the slot.
Latch
Attachment and Installation Procedures
21

Settings

The right four digits start to flash to allow the selection of the channel number.
3) Select the channel number by pressing the + or – button.

Setting the transmission channel (UTX-B1 only)

Refer to the supplied leaflet “Sony Wireless Microphone System Frequency List” for details on the selectable channel groups and channels.
1 Turn on the transmitter while pressing
down the SET button.
Keep pressing the SET button until the display section parameters that were displayed when the unit was last turned off start to flash.
2 Press the SET button repeatedly until
the channel number (or frequency) indication appears.
3 Press the + or – button to select the
channel number (or frequency).
Pressing the + button cycles the indication in the order shown in the tables in the supplied leaflet “Sony Wireless Microphone System Frequency List.” Pressing the – button cycles the indications in the opposite direction. Hold down the + or – button to change the channel number (or frequency) faster.
Notes on the European model
Select the group number before selecting the channel number as follows.
1) While the left two digits are flashing, select the group number by pressing the + or – button.
2) While the desired group number appears, press the SET button.
Group selection
V: + button
Group, channel, and frequency selection examples for CE62 model are shown.
Channel selection
Frequency selection
v: – button
4 When the desired channel number (or
frequency) appears, set the POWER switch to OFF to complete the setting, or press the SET button to set other items.
The results are stored in memory. The stored channel number (or frequency) will appear in the display section the next time you turn on the transmitter by setting the POWER switch to ON.
Notes
• When you are setting the transmission channel, the transmitter cannot be used to transmit signals.
• Do not remove the batteries while setting the transmission channel. If they are inadvertently removed, re-insert them immediately and redo the procedure “Setting the transmission channel (UTX­B1 only)” from step 1.
• Make sure that the selected channel is the same on the transmitter and tuner being used in the same system.
• If you turn off the transmitter and then immediately turn it on right after setting
22
Settings
the transmission channel, the unit may not operate normally. Wait a few seconds before turning it on again.

Setting the reception channel (URX-M1 only)

Refer to the supplied leaflet “Sony Wireless Microphone System Frequency List” for details on the selectable channel groups and channels.
1 Press down the SET button for more
than one second.
Keep pressing the SET button until the display section parameters start to flash.
2 Press the SET button repeatedly until
the channel group and the channel number indications appear.
The channel group indication starts to flash.
The right four digits start to flash to allow the selection of the channel number.
5 Press the + or – button to select the
channel number.
The channel indication changes in the order shown in the tables in the supplied leaflet “Sony Wireless Microphone System Frequency List.”
Example: When the channel group 00 is selected
3 Press the + or – button to select the
channel group.
Pressing the + button cycles the indication in the order shown in the tables in the supplied leaflet “Sony Wireless Microphone System Frequency List.” Pressing the – button cycles the indications in the opposite direction. Hold down the + or – button to change the channel group faster.
4 When the desired channel group
number appears, press the SET button.
The selected group is entered.
6 When the desired channel number
appears, leave the tuner for about 10 seconds until the selected channel number stops flashing and the selection is stored in memory.
To select the channel by frequency indication
1 Press the SET button for more than one
second.
Keep pressing the SET button until the display section parameters start to flash.
Settings
23
2 Press the SET button repeatedly until
the frequency indication appears and starts flashing.
3 Press the + or – button to select the
frequency.
4 When the desired frequency appears,
leave the tuner for about 10 seconds until the selected channel frequency stops flashing and the selection is stored in memory.
Notes
• When you are setting the reception channel, the tuner can be used to receive signals.
• Do not remove the batteries while setting the reception channel. If they are inadvertently removed, re-insert them immediately and redo the procedure “Setting the reception channel (URX-M1 only)” from step 1.
• Make sure that the selected channel is the same on the transmitter and tuner being used in the same system.
• If you turn off the tuner and then immediately turn it on right after setting the reception channel, the unit may not operate normally. Wait a few seconds before turning it on again.

Detecting and selecting the available channels automatically (URX-M1 only)

operation, select the channel group on the tuner module installed into the slot 1 of the MB-X6, then all the tuner modules installed into the MB-X6 can be set to different channels within the selected channel group.
1 Turn off all the microphones and
transmitters.
2 Select the channel group on the tuner
module installed into the slot 1 of the MB-X6.
3 After confirming that the channel
group indication has stopped flashing (about 10 seconds after you have selected the channel group), keep pressing the + button on the tuner module installed into the slot 1 of the MB-X6.
All the tuner modules installed into the MB-X6 are set to the available channels within the selected channel group. After the automatic detection and selection of available channels finish, you can change the group and channel on each tuner module manually.
Notes
• Do the automatic detection and selection of available channels with the channel group other than channel group 00.
• When there are unavailable channels due to extraneous radio wave and the channel could not be selected on some tuner modules, “NO CH” appears on the display of those tuner modules. If this happens, select the channel group with no interference from extraneous radio wave, and repeat the procedure above.
When multiple diversity tuner modules (URX-M1) are installed into the MB-X6 to perform simultaneous multiple-channel
Settings
24

Setting the attenuation level of the audio input (UTX-B1 only)

Resetting the accumulated battery use time indication (UTX-B1 only)

The attenuation level can be set during signal transmission.
1 Do the following while there is
no signal transmission.
Turn on the transmitter while pressing down the SET button, and press the SET button repeatedly until the attenuation level indication appears in the display section.
Do the following while there is signal transmission.
Press the SET button repeatedly until the attenuation level indication appears in the display section.
2 Press the + or – button to select the
attenuation level.
The selectable range is from 0 dB to 21 dB in steps of 3 dB (the factory setting is 0 dB).
3 Do the following while there
is no signal transmission.
Set the POWER switch to OFF to complete the setting, or press the SET button to set other items.
The results are stored in memory. The change becomes effective the next time you turn on the transmitter by setting the POWER switch to ON.
The accumulated battery use time is the total time (in hours and minutes) that the batteries have been used. It is recorded whenever the transmitter is on. Reset the indication to “00:00” whenever you replace the batteries.
1 Turn on the unit while pressing down
the SET button.
Keep pressing the SET button until the display section parameters start to flash.
2 Press the SET button repeatedly until
the accumulated time indication appears in the display section.
3 Press the – button.
The time indication resets to “00:00.” While “00:00” is still displayed, you can return to previous value by pressing the + button.
4 Set the POWER switch to OFF to
complete the setting, or press the SET button to set other items.
The results are stored in memory. The change becomes effective the next time you turn on the unit by setting the POWER switch to ON.
Settings
25

Setting the RF output power level (UTX-B1 only)

You can select the RF output power level from “H” (30 mW) or “L” (5 mW) in setting
Set the RF output level to L (5
mode
mW) for simultaneous operation of multiple channels, and set it to H (30 mW) for long-distance operation.

Operation

The procedure below is the same for the UTX-B1 and URX-M1.
1 Make all necessary connections on the
tuner.
1 Turn on the transmitter while pressing
down the SET button.
2 Press the SET button repeatedly until
the RF output level indication appears in the display section.
3 Press the + button to select “H” (30
mW), or press the – button to select “L” (5 mW).
4 Set the POWER switch to OFF to
complete the setting, or press the SET button to set other items.
The results are stored in memory. The change becomes effective the next time you turn on the transmitter by setting the POWER switch to ON.
For examples of UWP-X5 component connections, see “System Configuration” on page 28.
2 Set the transmission channel on the
transmitter, and then turn off the unit.
For details on setting the transmission channel, see “Sett ing the transmission channel (UTX-B1 only)” on page 22.
3 Turn on the tuner.
The parameters that were in the display section when the tuner was last turned off appear again.
Note
Before turning on the tuner, turn down the volume of the equipment connected to the tuner. Otherwise, noise will be produced when the tuner is turned on.
4 Set the reception channel on the tuner.
For details on setting the reception channel, see “Setting the reception channel (URX-M1 only)” on page 23.
26
5 Turn on the transmitter.
If noise is heard
Depending on the environment where the UWP-X5 components are installed, external noise or radio waves may disrupt transmission on certain channels.
Operation
When selecting a channel under these circumstances, turn off the transmitter. Then, on the tuner, select a channel for which the RF indications do not appear in the display section or for which the RF indicator does not light up (i.e., a channel free from noise or radio wave interference). Set the same channel on the transmitter.
Note
To prevent interference or noise, please take the following precautions.
• Do not use two or more transmitters with the same wireless channels.
• When operating two or more UWP-X5’s simultaneously, set each package to a different channel within the same channel group.
• Keep the reception antenna and the transmitter separated more than 3 meters (9 feet 11 inches).
• When operating two or more UWP-X5’s simultaneously with the same channel group, make sure that they are at least 100 meters (330 feet) apart, but within clear sight of each other. (The actual distance may differ depending on the circumstances.)
Operation
27

System Configuration

Note
Production of the peripheral and relating devices may have been discontinued. Upon selecting the devices to be used with this product, consult your nearest Sony representative or the dealer from whom you purchased the product.
Sample configurations for AV presentations
SRP-X500P Powered Mixer
To DVD player, PC, or VTR, etc.
Diversity tuner AN-820 UHF antenna
module (URX-M1)
System Configuration
28
Body-pack transmitter (UTX-B1)
1 BNC cable 2 XLR cable or pin cable

Error Messages

When a problem occurs, one of the following error messages may appear on the display.
Messages Meanings Remedy
Err 01 An error has occurred in the backup
memory data.
Err 02 The PLL synthesized circuit is
abnormal.
Err 03* The battery voltage exceeds the
allowable limit.
* Body-pack transmitter (UTX-B1) only
Contact your Sony dealer.
Restart the unit. If the message appears again, contact your Sony dealer.
Use the specified battery.
Error Messages
29

Troubleshooting

If you have any problem using the UWP-X5, use the following checklist. Should any problem persist, consult your Sony dealer.
Symptom Meanings Remedy
The unit does not turn on.*
The batteries become drained quickly*.
The channel cannot be changed.
There is no sound.
The sound is weak.
The polarity orientation of the batteries in the battery compartment is incorrect.
The batteries are exhausted. Replace the batteries with new
The battery terminals in the transmitter are dirty.
The batteries are exhausted. Replace the batteries with new
Manganese batteries are being used.
The UWP-X5 is being used under cold conditions.
An attempt was made to change the channel by pressing the SET button only.
The channel setting on the transmitter is different from that on the tuner.
The RF indications (RF indicator) on the tuner do not appear at all (or does not turn on).
The attenuation level on the transmitter is too high.
The volume on the amplifier or mixer is low.
Insert the batteries with the correct polarity orientation.
ones.
Clean the + and – terminals with a cotton swab.
ones.
Use alkaline batteries. The battery life of a manganese battery is less than half that of an alkaline battery.
The batteries drain quickly under cold conditions.
Restart the unit while holding down the SET button. Then change the channel with the + and – buttons.
Use the same channel setting on both the transmitter and tuner.
Confirm that the transmitter is turned on.
The output level of the transmitter is low. Press the + button on the transmitter in attenuation level setting mode to decrease the attenuation level.
Adjust the volume.
30
Troubleshooting
Loading...
+ 105 hidden pages