Sony UNI-IRL7 Series, UNI-ORL7 series Quick Reference Manual

UNI-ORL7 and UNI-IRL7 Series
Outdoor and Indoor Dome Housings
Installation and Operation Instructions for the following model:
UNI-ORL7C2 Outdoor Pendant Housing w/ heater & blower, clear lower dome UNI-ORL7T2 Outdoor Pendant Housing w/ heater & blower, tinted lower dome UNI-ORL7C2W Outdoor Pendant Housing w/ heater & blower, clear lower dome, and a Wireless antenna cable UNI-ORL7T2W Outdoor Pendant Housing w/ heater & blower, tinted lower dome, and a Wireless antenna cable UNI-IRL7C2 Indoor Pendant Housing without heater & blower, clear lower dome UNI-IRL7T2 Indoor Pendant Housing without heater & blower, tinted lower dome
Note: AC 24V power supply for the camera and the heater/blower is an installer/reseller provided item.
Note: Please note that to achieve the increased depth with the aspheric design for optimal camera
lens to capsule orientation, the capsule is slightly angled around the highest section. This creates a ”line’, visible to the naked eye, around the upper most section of the capsule. This “line” serves as the geometric center line used to insure proper camera placement. It is not typically seen by the camera. However, Sony RZ series PTZ cameras are able to tilt up above the horizon to 25°, this wide range of tilt motion at a wide angle view may cause this line to be captured in the image.
Mounting instructions for:
SNC-RZ25 SNC-RX530 SNC-RX550 SNC-RX570 SNC-RH124 SNC-RS44 SNC-RS46
Quick Reference: Camera Installation Steps
SNC-RZ25N............................Go to Steps 3-5
SNC-RX Series........................Go to Steps 6-8
Wireless RZ25/RX...................Go to Steps 9-10
SNC-RH/RS.............................Go to Steps 11-18
81-IN6581
10-14-2009
IMPORTANT SAFEGUARDS SAFETY PRECAUTIONS
If technical support or service is needed, contact Sony at the following number.
TECHNICAL SUPPORT
8:15 AM to 7:30 PM
(EASTERN TIME)
1-800-883-6817
1 Read Instructions - All the safety and operating
instructions should be read before the unit is operated.
2 Retain Instructions - The safety and operating
instructions should be retained for future reference.
CAUTION: TO REDUCE THE RISK OF ELECTRIC SHOCK ,
3 Heed Warnings - All warnings on the unit and in
the operating instructions should be adhered to.
4 Follow Instructions - All operating and user
instructions should be followed.
REFER SERVICING TO QUALIFIED SERVICE PERSONNEL
5 Electrical Connections - Only a qualied
electrician should make electrical connections..
6 Attachments - Do not use attachments not
recommended by the product manufacturer as they may cause hazards.
7 Cable Runs - All cable runs must be within
permissible distance
8 Mounting - This unit must be properly and securely
mounted to a supporting structure capable of sustaining the weight of the unit.
Accordingly:
a. The installation should be made by a qualied
installer.
The lightning ash with an arrowhead
symbol, within an equilateral triangle, is intended to alert the user to the presence of non-insulated “dangerous voltage” within the product’s enclosure that may be
of sufcient magnitude to constitute a risk
of electric shock to persons.
The exclamation point within an equilateral triangle is intended to alert the user to presence of important operating and maintenance (servicing) instructions in the literature accompanying the appliance.
CAUTION
RISK OF ELECTRIC SHOCK
DO NOT OPEN
DO NOT REMOVE COVER (OR BACK).
NO USER SERVICEABLE PARTS INSIDE.
b. The installation should be in compliance with
local codes.
c. Care should be exercised to select suitable
hardware to install the unit, taking into account both the composition of the mounting surface and the weight of the unit.
Be sure to periodically examine the unit and the supporting structure to make sure that the integrity of the installation is intact. Failure to comply with the foregoing could result in the unit separating from the support structure and falling, with resultant damages or injury to anyone or anything struck by the falling unit.
UNPACKING
Unpack carefully. Electronic components can be damaged if improperly handled or dropped. If an item appears to have been damaged in shipment, replace it properly in its carton and notify the shipper.
Be sure to save:
1 The shipping carton and packaging material.
They are the safest material in which to make future shipments of the equipment.
2 These Installation and Operating Instructions.
SERVICE
If technical support or service is needed, contact Sony at the following number:
TECHNICAL SUPPORT
8:15AM to 7:30PM (Eastern Time)
1-800-883-6817
©2007 Sony Corporation
Content of Box
B
C
A
D
*
Contents of Box Details
A
B
C
D
(1) Teflon Tape
(4) M3 x 6mm Machine Screw
(1) 1/4 lock washer
(1) 1/4 x 20 Bolt
(3) 8 x 32 x 3/8" bolt
(3) Cable ties
(1) Spacer Packet
(4) M3 lock washers
(1) 1/4 flat washer
(1) 4 Pin Power Connector
(1) 4 Pin Auxiliary Connector
(1) RJ45 Coupling
(4)
(8)
(4)
(1) WiFi Bracket
½”
25mm
1”
50mm
2”
200mm
(1) Pendant Gasket
(2) Cable Tie
(1) 5/16 x 18 U-Bolt
(2) 5/16 x 18 Nut
*
* Wireless units only
MM AWG
2
,5 ,75 1,0 1,5 2,5 4 6 22 20 18 16 14 12 10
These are recommended maximum distances for 24VAC with a 10% voltage drop.
• Éstos se recomiendan las distancias máximas para 24VAC con una caída de voltaje del 10%.
• Ceux-ci sont recommandés des distances maximum pour 24VAC avec une chute de tension de 10%.
• Diese werden maximale Abstände für 24VAC mit einem 10% Spannungsabfall empfohlen.
• Estes são recomendados distâncias máximas para 24VAC com uma queda de tensão de 10%.
• Questi sono suggeriti distanze massime per 24VAC con una differenza de potenziale di 10%.
Operating Temperature Specifications
-20°C to + 50°C (-4°F to 122°F)
UNI-ORL7C2 (Outdoor Only)
UNI-IRL7C2 (Indoor Only)
!!
Electrical Specifications
Approximately 25 Watts at 24 VAC* (Camera Only)
*Refer to applicable camera specs for precise consumption.
No Input Connectors: All wiring is to be run directly to the camera
Puissance Totale: 77 watts Réchauffeur: 50 watts Ventilateur: 2 watts Puissance D'Appareil-photo :
Environ 25 Watts à 24 VAC *
* Se reporter aux spécifications applicables à la consommation caméra précis.
Connecteurs D'Entrée (Unités Extérieures):
(1) BNC (Vidéo Analogue) (2) Connecteurs De Vis-Vers le bas (Power/Alarms) (1) RJ45 (données)
Gesamtenergie: 77 Watt Heizung: 50 Watt Gebläse: 2 Watt Kamera-Energie:
Etwa 25 W bei 24 VAC *
* Wenden Sie sich an geltenden Kamera Angaben zur genauen Verbrauch.
Eingang Stecker (Im Freienmaßeinheiten):
(1) BNC (Analoger Bildschirm) (2) Schraube-Unten Stecker (Power/Alarms) (1) RJ45 (Daten)
Poder Total: 77 watts Calefator: 50 watts Ventilador: 2 watt Poder Da Câmera:
Cerca de 25 Watts a 24 VCA *
* Consulte a Ficha câmera aplicável ao consumo precisa.
Conectores Da Entrada (Unidades Ao ar livre):
(1) BNC (Vídeo Análogo) (2) Conectores Do Parafuso-Para baixo (Power/Alarms) (1) RJ45 (dados)
Alimentazione Totale: 77 watt Riscaldatore: 50 watt Ventilatore: 2 watt Alimentazione Della Macchina fotografica:
Circa 25 Watt a 24 V ca *
* Fare riferimento a specifiche fotocamera applicabili per il consumo precise.
Connettori Dell'Input (Unità Esterne):
(1) BNC (Video Analog) (2) Connettori Della Vite-Giù (Power/Alarms) (1) RJ45 (dati)
Environ 25 Watts à 24 VAC * (caméra seulement)
* Se reporter aux spécifications applicables à la consommation caméra précis.
Aucuns Connecteurs D'Entrée : Tout le câblage doit être couru directement à l'appareil-photo Les Outils Ont exigé : Tournevis Principal Plat De 100" Tournevis Principal Phillips Etwa 25 W bei 24 VAC * (nur Kamera)
* Wenden Sie sich an geltenden Kamera Angaben zur genauen Verbrauch.
Keine Eingang Stecker: Alle Verdrahtung soll direkt zur Kamera gelaufen werden Werkzeuge Erforderten: 100"Flacher Hauptschraubenzieher Kreuzkopfhauptschraubenzieher Cerca de 25 Watts a 24 VCA * (câmara)
* Consulte a Ficha câmera aplicável ao consumo precisa.
Nenhuns Conectores Da Entrada: Toda a fiação deve ser funcionada diretamente à câmera As Ferramentas Requereram: Chave de fenda Principal Lisa Do 100" Chave de fenda Principal Phillips Circa 25 Watt a 24 V ca * (solo fotocamera)
* Fare riferimento a specifiche fotocamera applicabili per il consumo precise.
Nessun Connettori Dell'Input: Tutti i collegamenti devono essere fatti funzionare direttamente alla macchina fotografica Attrezzi Richiesti: Cacciavite Capo Piano Del 100" Cacciavite Capo "phillips"
Français
Deutsch
Italiano
Portuguese
Español
English
Power 24VAC Class 2 Only
Total Power: 77 Watts Heater: 50 Watts Blower: 2 Watts
Camera Power:
Approximately 25 Watts at 24 VAC*
*Refer to applicable camera spcs for precise consumption.
Input Connectors (Outdoor Units):
(1) BNC (Analog Video) (2) Screw-Down Connectors (Power/Alarms) (1) RJ45 (Data)
Energía Total: 77 vatios Calentador: 50 vatios Soplador: 2 vatios Energía De la Cámara fotográfica: Aproximadamente el 25 Watts a 24 VAC *
* Consulte con las especificaciones de la cámara aplicable para el consumo precisa.
Conectadores De la Entrada (Unidades Al aire libre): (1) BNC (Vídeo Análogo) (2) Conectadores Del Tornillo-Abajo (Power/Alarms) (1) RJ45 (datos)
Tools Required: .100” Flat Head Screwdriver Phillips Head Screwdriver
Aproximadamente el 25 Watts a 24 VAC * (cámara)
* Consulte con las especificaciones de la cámara aplicable para el consumo precisa.
Ningunos Conectadores De la Entrada: Todo el cableado
debe ser funcionado directamente a la cámara fotográfica Las Herramientas Requirieron: Destornillador Principal Plano Del 100"
Destornillador Principal Phillips
UNINL7C2 & UNINL7T2
There are no pre-run cables on the indoor models.
(Proceed to Camera Installation section)
Hay ningún pre-funciona los cables en los modelos de interior.
(
Continúe con la sección de instalación de la cámara)
• Il y a aucun pré-courent des câbles sur les modèles d'intérieur.
(
Passez à la section Installation de caméra)
• Es gibt kein vor-laufen lassen Kabel auf den Innenmodellen.
(Fahren Sie mit Kamera Installations-Abschnitt)
• Há nenhum pre-funciona cabos nos modelos indoor.
(
Continue na seção Instalação da câmara)
• Ci è nessun pre-fa funzionare i cavi sui modelli dell'interno.
(
Procedere alla sezione di installazione della fotocamera)
UNI-IRL7C2
1
1
UNI-IRL7C2 &
UNI-IRL7T2
UNI-IRL7T2
2
Remove the quick release plate from the housing.
• Quite la placa rápida del lanzamiento de la cubierta.
• Enlevez le plat rapide de dégagement du logement.
• Entfernen Sie die schnelle Freigabeplatte vom Gehäuse.
• Remova a placa rápida da liberação da carcaça.
• Rimuova la piastra rapida del rilascio
SNCRZ25 MOUNTING HOLES
Mount the camera to the plate using the appropriate pattern.
• Monte la cámara fotográfica a la placa usando el patrón apropiado.
• Montez l'appareil-photo au plat en utilisant le modèle approprié.
• Bringen Sie die Kamera zur Platte mit dem passenden Muster an.
• Monte a câmera à placa usando o teste padrão apropriado.
• Monti la macchina fotografica alla piastra usando il modello adatto.
SNCRZ25
(2) 3mm screws
(1) ¼”x 20 bolt
lock washer
Camera Installation: SNC-RZ25
1/2” Spacers or standoffs
Add (4) 1/2” spacers, align tabs in mounting plate and turn counterclockwise then secure. When completed, go to step 12.
• Añadir (4) 1 / 2 "de separación, se suman las pestañas en la placa de montaje y gire en sentido entonces seguro. Cuando se haya completado, vaya al paso 12.
• Ajouter (4) 1 / 2 "d'espacement, l'alignement des onglets dans la plaque de montage et de tourner dans le sens antihoraire sécurisée. Une fois terminé, passez à l'étape 12.
• "Hinzufügen" (4) 1 / 2 "Abstandhalter, Angleichung der Registerkarten in Montageplatte und dann gegen den Uhrzeigersinn zu sichern. Wenn abgeschlossen, fahren Sie mit Schritt 12 fort.
• Adicionar (4) 1 / 2 "espaçadores, alinhar separadores na placa de montagem e, em seguida, vire à esquerda segura. Quando concluído, vá para a etapa 12.
• Aggiungi (4) 1 / 2 "Distanziatori, allineare le linguette nella piastra di montaggio e poi girate a garantire antiorario. Una volta completato, passare al punto 12.
3
SNC-RZ25
4
SNC-RZ25
5
14
20.
20.
20.
20
20.
20.
SNC-RZ25
SNCRX550
Mount the camera to the plate using the appropriate pattern.
• Monte la cámara fotográfica a la placa usando el patrón apropiado.
• Montez l'appareil-photo au plat en utilisant le modèle approprié.
• Bringen Sie die Kamera zur Platte mit dem passen­den Muster an.
• Monte a câmera à placa usando o teste padrão apropriado.
• Monti la macchina fotografica alla piastra usando il modello adatto.
(4) 3mm screws
Remove the quick release plate from the housing.
• Quite la placa rápida del lanzamiento de la cubierta.
• Enlevez le plat rapide de dégagement du logement.
• Entfernen Sie die schnelle Freigabeplatte vom Gehäuse.
• Remova a placa rápida da liberação da carcaça.
• Rimuova la piastra rapida del rilascio dall'alloggiamento.
SNC RX550 MOUNTING HOLES
SNCRX550
Camera Installation: SNC-RX530 / RX550 / RX570
Align tabs in mounting plate with the base plate and turn counterclockwise to secure.
NO SPACERS OR STANDOFFS REQUIRED. When completed, go to step 12.
• Alinee las pestañas en la placa de montaje con la placa base y girar en sentido antihorario para seguro. SPACERS O NO OBLIGATORIO STANDOFFS. Cuando se haya completado, vaya al paso 12.
• Alignez les onglets dans une plaque de montage avec la plaque de base et à assurer son tour dans le sens antihoraire. SPACERS STANDOFFS OU NON REQUIS. Une fois terminé, passez à l'étape 12.
• Richten Sie Registerkarten in Montageplatte mit der Bodenplatte und dann gegen den Uhrzeigersinn zu sichern. NO SPACERS ODER Standoffs REQUIRED. Wenn abgeschlossen, fahren Sie mit Schritt 12 fort.
• Alinhar guias na montagem da chapa com base prato e vire à esquerda para garantir. SPACERS OU NÃO STANDOFFS REQUIRED. Quando concluído, vá para a etapa 12.
• Allineare le linguette nella piastra di montaggio con la piastra di base e girare antiorario per sicurezza. DISTANZIALI STANDOFFS N O RICHIESTE. Una volta completato, passare al punto 12.
6
SNC-RX Series
7
SNC-RX Series
SNC-RX Series
17
8
20.
20.
20.
20.
20.
20
SNC-RXSERIES
Loading...
+ 12 hidden pages