Sony UBP-X800M2 Users guide [pt]

4-740-823-11(1)
Leitor de DVD/ Blu-ray™ Ultra HD
Agradecemos a sua compra. Antes de utilizar este leitor, leia atentamente estas instruções de funcionamento. O software deste leitor pode ser atualizado futuramente. Visite o seguinte website:
www.sony.eu/support
Preparativos
Reprodução
Definições e ajustes
Informações adicionais
UBP-X800M2
Índice
3AVISO 4PRECAUÇÕES 7 Guia de peças e controlos
Preparativos
10 1: Verificar os acessórios fornecidos 10 2: Ligar a um televisor, barra de som ou amplificador AV 12 3: Ligação à rede 13 4: Easy Setup 14 Apresentação do ecrã inicial
Reprodução
15 Reproduzir um disco 15 Desfrutar de Blu-ray 3D 15 Desfrutar de Blu-ray Ultra HD 4K 15 Reproduzir a partir de um dispositivo USB 16 Reproduzir ficheiros numa rede doméstica 16 Ouvir áudio através de um dispositivo BLUETOOTH® 18 Opções disponíveis
Definições e ajustes
20 Utilizar os ecrãs de definições
Informações adicionais
27 Resolução de problemas 32 Especificações 34 Discos que podem ser reproduzidos 35 Tipos de ficheiro que podem ser reproduzidos
Ligação à Internet e endereço IP
Os dados técnicos, tais como o endereço IP [ou os detalhes do dispositivo] são utilizados quando este produto é ligado à Internet para atualização de software ou para receber serviços de terceiros. Para atualizações de software, estes dados técnicos podem ser comunicados aos nossos servidores de atualização para lhe fornecer a atualização de software adequada para o dispositivo. Se não pretende que tais dados técnicos sejam utilizados, não configure a função de Internet sem fios e não ligue um cabo de Internet.
PT
2

AVISO

Para reduzir o risco de incêndio ou choque elétrico, não exponha o aparelho a pingos ou salpicos e não coloque objetos com líquidos, como jarras, em cima do aparelho.
Para evitar choques elétricos, não abra a caixa do aparelho. Assegure-se de que todas as operações de assistência técnica são efetuadas por técnicos qualificados.
O cabo de alimentação CA só deve ser substituído num local de assistência qualificado.
Não exponha as pilhas/baterias ou aparelhos com pilhas/baterias instaladas a calor excessivo, como luz solar direta e fogo.
CUIDADO
Risco de explosão se a bateria for substituída por um tipo incorreto.
A utilização de instrumentos óticos com este produto aumenta o risco de lesões oculares. Como o feixe de laser utilizado neste produto é prejudicial para a vista, não tente desmontar a caixa do aparelho. Assegure-se de que todas as operações de assistência técnica são efetuadas por técnicos qualificados.
Esta etiqueta encontra-se na caixa de proteção do laser no interior da estrutura.
Este aparelho está classificado como um produto CLASS 1 LASER. A CLASSIFICAÇÃO DE PRODUTO LASER DE CLASSE 1 encontra-se na parte posterior exterior.
Aviso para os clientes no Reino Unido e na República da Irlanda
Uma ficha revestida em conformidade com a norma BS1363 está incluída neste equipamento para sua segurança e comodidade. Caso seja necessário substituir o fusível da ficha fornecida, deve ser utilizado um fusível da mesma classificação do fusível fornecido e aprovado pela ASTA ou BSI para BS1362 (por exemplo, identificado com uma marca ou ). Se a ficha fornecida com este equipamento tiver uma tampa amovível, certifique-se de que fixa a tampa depois de substituir o fusível. Nunca utilize a ficha sem a tampa. Se perder a tampa, contacte o posto de assistência técnica da Sony mais próximo.
Eliminação de pilhas/baterias e de equipamentos elétricos e eletrónicos usados (aplicável na União Europeia e noutros pa íses europeus com sistemas de recolha seletiva de resíduos)
Este símbolo, colocado no produto, nas pilhas/ baterias ou na sua embalagem, indica que o produto e as pilhas/baterias não devem ser tratados como resíduos urbanos indiferenciados. Em determinadas pilhas/baterias, este símbolo pode ser usado em combinação com um símbolo químico. Os símbolos químicos do mercúrio (Hg) ou chumbo (Pb) são adicionados se a pilha/bateria contiver mais de 0,0005% de mercúrio ou 0,004% de chumbo. Ao garantir que estes produtos e as pilhas/baterias são eliminados de forma correta, irá prevenir potenciais consequências negativas para o ambiente e para a saúde humana, que de outra forma poderiam ocorrer pelo manuseamento inadequado destes resíduos. A reciclagem dos materiais ajudará a contribuir para a conservação dos recursos naturais.
Se, por motivos de segurança, desempenho ou proteção de dados, os produtos necessitarem de uma ligação permanente a uma pilha/bateria integrada, esta só deve ser substituída por profissionais qualificados. Acabado o período de vida útil destes aparelhos, coloque-os no ponto de recolha de produtos elétricos/eletrónicos de forma a garantir o tratamento adequado das pilhas/ baterias e do equipamento elétrico e eletrónico. Para as restantes pilhas/baterias, consulte a secção sobre a remoção segura das pilhas/baterias do produto. Coloque a pilha/bateria num ponto de recolha destinado à reciclagem de pilhas/baterias usadas. Para obter informações mais detalhadas sobre a reciclagem deste produto ou das pilhas/ baterias, contacte o município onde reside, os serviços de recolha de resíduos da sua área de residência ou a loja onde adquiriu o produto ou as pilhas/baterias.
PT
3
Este produto foi fabricado por ou em nome da Sony Corporation. Importador para a UE: Sony Europe Limited. Quaisquer questões para o Importador para a UE ou relacionadas com a conformidade do produto na União Europeia deverão ser dirigidas ao representante autorizado: Sony Belgium, bijkantoor van Sony Europe Limited, Da Vincilaan 7-D1, 1935 Zaventem, Bélgica.
Aviso para os clientes na Europa
Através do presente documento, a Sony Corporation declara que este equipamento está em conformidade com a Diretiva 2014/53/UE. O texto integral da declaração de conformidade da UE encontra-se disponível no seguinte endereço Web: http://www.compliance.sony.de/
Para este equipamento de rádio, aplicam-se as seguintes restrições de colocação em funcionamento ou requisitos para autorização de utilização em BE, BG, CZ, DK, DE, EE, IE, EL, ES, FR, HR, IT, CY, LV, LT, LU, HU, MT, NL, AT, PL, PT, RO, SI, SK, FI, SE, UK, IS, LI, NO, CH, AL, BA, MK, MD, RS, ME, XK, TR: A banda de 5150 - 5350 MHz destina-se unicamente ao funcionamento em espaços interiores.

PRECAUÇÕES

• Esta unidade funciona com 220 V - 240 V CA, 50/60 Hz. Verifique se a tensão de funcionamento da unidade é idêntica à tensão da rede elétrica local.
• Instale esta unidade de forma a que o cabo de alimentação CA (alimentação elétrica) possa ser desligado imediatamente da tomada de parede em caso de problema.
• Este equipamento foi testado e está em conformidade com os limites definidos no regulamento de compatibilidade eletromagnética (CEM), utilizando um cabo de ligação de comprimento inferior a 3 metros.
• Coloque o leitor num local com ventilação adequada para evitar a acumulação de calor no leitor.
• Para reduzir o risco de incêndio, não tape a abertura de ventilação do aparelho com jornais, toalhas de mesa, cortinas, etc.
• Não tape as aberturas de ventilação. Este equipamento não se destina a ser utilizado sobre superfícies macias (como colchas de cama, cobertores, etc.).
• Não exponha o aparelho a fontes de fogo desprotegidas (por exemplo, velas acesas).
• Não instale este leitor num espaço fechado, como uma estante ou unidade semelhante.
• Não instale o leitor no exterior, em veículos, em barcos ou noutras embarcações.
• Se o leitor for transportado diretamente de um local frio para um local quente ou se for colocado numa sala muito húmida, pode ocorrer condensação de humidade nas lentes que se encontram no interior do leitor. Se esta situação ocorrer, o funcionamento do leitor pode ser afetado. Nesse caso, retire o disco e deixe o leitor ligado durante cerca de meia hora até a humidade se evaporar.
• Não instale o leitor numa posição inclinada. Este aparelho foi concebido para funcionar apenas na posição horizontal.
• Não coloque objetos metálicos em frente ao painel frontal. Poderão limitar a receção de ondas de rádio.
• Não coloque o leitor num local onde seja utilizado equipamento médico. Poderá causar uma avaria dos instrumentos médicos.
• Se utilizar um pacemaker ou outro dispositivo médico, consulte o seu médico ou o fabricante do dispositivo médico antes de utilizar a função de rede local sem fios.
PT
4
• Este leitor deve ser instalado e utilizado a uma distância mínima de, pelo menos, 20 cm ou mais entre o leitor e o corpo da pessoa (incluindo extremidades: mãos, pulsos, pés e tornozelos).
• Não coloque objetos pesados ou instáveis em cima do leitor.
• Não coloque outros objetos que não discos no tabuleiro do disco. Se o fizer, poderá causar danos no leitor ou objeto.
• Retire qualquer disco do tabuleiro quando transportar o leitor. Se não o fizer, poderá causar danos no disco.
• Desligue o cabo de alimentação CA (alimentação elétrica) e todos os outros cabos do leitor quando o transportar.
• Mesmo que desligue o leitor, este continua ligado à rede elétrica (CA) enquanto não o desligar da tomada de parede.
• Desligue o leitor da tomada de parede se não tencionar utilizá-lo durante um período de tempo prolongado. Para desligar o cabo de alimentação CA, puxe pela ficha e nunca pelo próprio cabo.
• Cumpra os seguintes pontos para impedir que o cabo de alimentação CA (alimentação elétrica) se danifique. Não utilize o cabo de alimentação CA (alimentação elétrica) se este estiver danificado. Se o fizer, poderá causar um choque elétrico ou incêndio. – Não dobre o cabo de alimentação CA
(alimentação elétrica) entre o leitor e a parede, prateleira, etc.
– Não coloque nenhum objeto pesado em
cima do cabo de alimentação CA (alimentação elétrica) e não puxe o cabo de alimentação CA (alimentação elétrica).
• Não aumente o volume quando estiver a ouvir uma secção com níveis de entrada muito baixos ou sem sinais de áudio. Os seus ouvidos e os altifalantes podem ser danificados quando o nível de som alcançar o pico.
• Limpe a caixa, o painel e os controlos com um pano macio. Não utilize nenhum tipo de esfregão abrasivo, pó de limpeza ou solvente, como o álcool ou a benzina.
• Não utilize produtos de limpeza de lentes/ discos ou discos de limpeza (incluindo tipos de spray ou húmidos). Estes podem causar a avaria do aparelho.
• Se este leitor tiver de ser reparado, as peças reparadas podem ser recolhidas para fins de reutilização ou de reciclagem.
• Cumpra as recomendações seguintes, pois o manuseamento incorreto poderá danificar a entrada e o conector HDMI OUT. – Alinhe cuidadosamente a entrada HDMI
OUT existente na parte posterior do leitor com o conector HDMI verificando a forma destes. Certifique-se de que o conector não está invertido nem inclinado.
– Certifique-se de que desliga o cabo HDMI
ao transportar o leitor.
– Mantenha o conector HDMI direito
quando ligar ou desligar o cabo HDMI. Não dobre nem force o conector HDMI na entrada HDMI OUT.
Sobre a visualização de imagens de vídeo em 3D
Alguns utilizadores podem sentir algum desconforto (tais como esforço visual, fadiga ou náuseas) durante a visualização de imagens de vídeo em 3D. A Sony recomenda que todos os utilizadores façam pausas regulares quando visualizam imagens de vídeo em 3D. A duração e a frequência das pausas necessárias variam de pessoa para pessoa. Deve decidir o que é melhor para si. Se sentir algum desconforto, deve parar de visualizar imagens de vídeo em 3D até deixar de sentir esse desconforto. Consulte um médico, se necessário. Deve também consultar (i) o manual de instruções e/ ou mensagens de advertência de quaisquer outros dispositivos utilizados ou conteúdos Blu­ray Disc reproduzidos com este produto e (ii) o nosso website (www.sony.eu/myproducts/) para obter as informações mais recentes. A visão das crianças (especialmente crianças de idade inferior a seis anos) ainda se encontra em desenvolvimento. Consulte o seu médico (como um pediatra ou um oftalmologista) antes de permitir que os seus filhos visualizem imagens de vídeo em 3D. Os adultos devem vigiar as crianças para assegurar que estas seguem as recomendações indicadas acima.
PT
5
AVISO IMPORTANTE
Cuidado: Este leitor pode manter indefinidamente uma imagem de vídeo fixa ou uma imagem de visualização no ecrã do televisor. Se a imagem de vídeo fixa ou a imagem de visualização no ecrã permanecer no televisor durante um longo período de tempo, corre o risco de causar danos permanentes no ecrã do televisor. Os televisores com painel de plasma e os televisores de retroprojeção são suscetíveis a este problema.
Se tiver dúvidas ou problemas relacionados com o seu leitor, contacte o agente Sony da sua zona.
Sobre segurança da rede local sem fios
Uma vez que a comunicação através da função de rede local sem fios é estabelecida através de ondas de rádio, o sinal sem fios pode ser suscetível a interceção. Para proteger a comunicação sem fios, este leitor suporta várias funções de segurança. Certifique-se de que configura corretamente as definições de segurança de acordo com o seu ambiente de rede.
Sem segurança
Embora possa definir configurações de forma fácil, qualquer pessoa pode intercetar a comunicação sem fios ou aceder à sua rede sem fios, mesmo sem quaisquer ferramentas sofisticadas. Tenha em atenção de que existe um risco de acesso não autorizado ou de interceção de dados.
WEP
O protocolo WEP aplica segurança às comunicações para impedir que intrusos intercetem as comunicações ou acedam à sua rede sem fios. O WEP é uma tecnologia de segurança legada, que permite a ligação de dispositivos mais antigos que não suportem TKIP/AES.
WPA-PSK (TKIP), WPA2-PSK (TKIP)
O protocolo TKIP é uma tecnologia de segurança desenvolvida para corrigir as deficiências do WEP. O TKIP assegura um nível de segurança mais elevado do que o WEP.
WPA-PSK (AES), WPA2-PSK (AES)
O protocolo AES é uma tecnologia de segurança que utiliza um método de segurança avançado distinto do WEP e do TKIP. O AES assegura um nível de segurança mais elevado do que o WEP ou o TKIP.
PT
6
Notas sobre os discos
• Para manter o disco limpo,
pegue-lhe pelas extremidades. Não toque na superfície. A poeira, as dedadas ou os riscos podem fazer com que o disco não funcione corretamente.
• Não exponha o disco à luz solar direta ou a
fontes de calor como saídas de ar quente, nem o deixe dentro de um carro estacionado ao sol, uma vez que a temperatura pode subir consideravelmente no interior do carro.
• Depois de reproduzir o disco, guarde-o na
respetiva caixa.
• Limpe o disco com um pano
de limpeza. Limpe o disco do centro para fora.
• Não utilize solventes como
benzina, diluente, produtos de limpeza de disco/lentes à venda no mercado ou spray antiestática destinado aos LP de vinil.
• Se imprimiu a etiqueta do disco, deixe que
esta seque antes de o reproduzir.
• Não utilize os seguintes discos.
– Um disco de limpeza de lentes. – Um disco que não tenha um formato
normal (por exemplo, em forma de quadrado, coração).
– Um disco com uma etiqueta ou
autocolante.
– Um disco que tenha fita de celofane ou
adesivos autocolantes.
• Não esfregue a superfície de reprodução de
um disco para remover riscos.

Guia de peças e controlos

Painel frontal
TabuleiroSensor do telecomando  (abrir/fechar)  (ligado/standby)
Liga o leitor ou coloca-o em modo standby.
Painel traseiro
Terminal LAN (10/100)Tomada HDMI OUT 1 (VIDEO/AUDIO)
Transmite um sinal áudio e vídeo digital.
Indicador de alimentação
Acende-se quando o leitor está ligado.
Tampa da tomada (USB)
Abra a tampa para ligar um dispositivo USB a esta tomada. Consulte página 15.
Tomada HDMI OUT 2 (AUDIO ONLY)
Transmite apenas um sinal áudio digital. Retire o autocolante colocado para poder utilizar a entrada.
Tomada DIGITAL OUT (COAXIAL)
PT
7
Telecomando
As funções disponíveis no telecomando são diferentes consoante o disco ou a situação.
Os botões , TV + e AUDIO têm um ponto em relevo. Utilize o ponto em relevo como referência quando utilizar o leitor.
(abrir/fechar)
Abre ou fecha o tabuleiro do disco.
TV (televisor ligado/standby)
Liga o televisor ou coloca-o em modo standby.
(ligado/standby)
Liga o leitor ou coloca-o em modo standby.
NET SERVICE
Regressa ao portal do serviço online anterior.
TV (seleção da entrada do televisor)
Alterna entre o televisor e outras fontes de entrada.
BLUETOOTH (página 16)
• A lista de procura de dispositivo aparece se este leitor não tiver nenhum dispositivo Bluetooth emparelhado.
• Ligar ao último dispositivo ligado, se este leitor tiver um dispositivo Bluetooth emparelhado. Se a ligação falhar, aparece a lista de procura de dispositivo.
• Desligar o dispositivo Bluetooth ligado.
Botões de cor (vermelho/verde/
amarelo/azul)
Teclas de atalho para funções interativas.
(favorito) (página 14)
Acede à aplicação registada como favoritos.
NETFLIX
Acede ao serviço online Netflix. Para obter mais detalhes sobre o serviço online Netflix, visite o seguinte website e consulte as FAQ: www.sony.eu/support
TOP MENU
Abre ou fecha o menu principal do Blu­ray Ultra HD/BD/DVD.
POP UP/MENU
Abre ou fecha o menu do Blu-ray Ultra HD/BD/DVD.
OPTIONS (página 18)
Apresenta as opções disponíveis no ecrã.
RETURN
Volta ao ecrã anterior.
///
Move o destaque para selecionar um item apresentado.
PT
8
/ como tecla de atalho para iniciar uma
janela de procura de faixas e para introduzir o número da faixa durante a reprodução do CD de música.
/ como tecla de atalho para rodar a
fotografia 90 graus para a direita/para a esquerda.
/ como tecla de atalho para executar
funções de pesquisa durante a reprodução de vídeo da rede doméstica.
/ como tecla de atalho para alterar
imagens fixas quando está ativada para efetuar alterações.
(ENTER)
Entra no item selecionado.
HOME
Acede ao ecrã inicial do leitor.
/ (recuo rápido/avanço rápido)
• Recua/avança rapidamente o disco quando premido durante a reprodução. A velocidade de pesquisa muda sempre que premir o botão.
• Reproduz em câmara lenta quando premido durante mais de um segundo no modo de pausa.
• Reproduz um fotograma de cada vez quando premido durante um breve período de tempo em modo de pausa.
(reproduzir)
Inicia ou reinicia a reprodução.
/ (anterior/seguinte)
Salta para o capítulo, faixa ou ficheiro anterior/seguinte.
(pausa)
Pausa ou reinicia a reprodução.
SUBTITLE (página 24)
Seleciona o idioma das legendas quando existem legendas em vários idiomas gravadas no Blu-ray Ultra HD/BD/DVD.
(parar)
Para a reprodução e memoriza o ponto de paragem (ponto de retoma). O ponto de retoma de um título/faixa é o último ponto reproduzido ou a última fotografia de uma pasta de fotografias.
AUDIO (página 24)
Seleciona o idioma da faixa quando existem faixas em vários idiomas gravadas no Blu-ray Ultra HD/BD/DVD. Seleciona a faixa de som do CD.
(corte de som)
Desliga o som do televisor temporariamente.
TV (volume) +/–
Ajusta o volume do televisor.
DISPLAY
Apresenta as informações de reprodução no ecrã.
Bloquear o tabuleiro do disco (Child Lock)
Pode bloquear o tabuleiro do disco para impedir a abertura acidental do mesmo. Com o leitor ligado, prima (parar), HOME e, em seguida, prima TOP MENU no telecomando para bloquear ou desbloquear o tabuleiro.
Números de código de televisores que podem ser controlados
Mantenha premidos TV e o código do fabricante do televisor utilizando os botões do telecomando durante mais de 2 segundos. Se existir mais do que um botão do telecomando na lista, tente introduzir um de cada vez até encontrar um que funcione com o seu televisor.
Exemplo: Se o seu televisor for da marca Hitachi, mantenha premido TV e, em seguida, mantenha premido o botão colorido (verde) durante mais de 2 segundos.
Fabricante Botão do telecomando
Sony (Default) NET SERVICE Philips TV / BLUETOOTH /
POP UP/MENU
Panasonic Botão colorido
(vermelho) / NETFLIX Hitachi Botão colorido (verde) Sharp Botão colorido
(amarelo) Toshiba Botão colorido (azul) Loewe (favorito) Samsung TOP MENU LG/Goldstar RETURN
Este telecomando do leitor poderá não funcionar com o seu televisor, dependendo do modelo ou ano do modelo do televisor. Nesse caso, utilize o telecomando fornecido com o seu televisor.
PT
9

Preparativos

Cabo HDMI*
(não fornecido)
Para a saída HDMI OUT 1

1: Verificar os acessórios fornecidos

• Telecomando (1)
• Pilhas R03 (tamanho AAA) (2)

2: Ligar a um televisor, barra de som ou amplificador AV

Não ligue o cabo de alimentação enquanto não tiver efetuado todas as ligações.
Pode utilizar o leitor com vários métodos de ligação. Selecione um método de ligação de acordo com as funções e tomadas da barra de som ou do amplificador AV (recetor).
Ligar ao televisor
* Cabo Premium High Speed HDMI Cable ou HDMI de alta velocidade, que suportam uma largura de
banda de 18 Gbps.
• Para desfrutar de imagens em formatos HDMI de resolução superior (4K 60p/Ultra HD, 4K HDR, Dolby Vision, etc.), ligue o leitor a um televisor que suporte esses formatos.
• Para ver imagens em formatos HDMI de resolução superior, é necessário ligar o leitor ao televisor através de um cabo Premium High Speed HDMI Cable, que suporta uma largura de banda de 18 Gbps (não fornecido).
• Se estiver a utilizar um televisor BRAVIA, ajuste a definição "Formato de sinal HDMI" do televisor. Para obter mais informações, consulte o manual de instruções do televisor.
• Para desfrutar de Dolby Vision, selecione [Dolby Vision Output] em [Screen Settings] no leitor (página 20).
• Se o televisor estiver diretamente ligado a uma barra de som/amplificador AV (recetor), consulte os métodos de ligação na página 11.
• Se tiver algum problema ou precisar de mais informações, consulte "Resolução de problemas"
(página 27).
PT
10
Ligar ao televisor através de uma barra de som/amplificador AV (recetor)
Se escolher este método de ligação, defina [HDMI Audio Output] em [System Settings] como
[HDMI1] ou [Auto] (página 25).
Para desfrutar de Bitstream (Dolby/DTS), defina [BD Secondary Audio] em [Audio Settings]
(página 22).
Para ver imagens em formatos HDMI de resolução superior (4K 60p/Ultra HD, 4K HDR, Dolby
Cabo HDMI*
(não fornecido)
Cabo HDMI*
(não fornecido)
Sinais de vídeo/áudio
Sinais de
vídeo/áudio
Para a saída HDMI OUT 1
Cabo HDMI de alta velocidade
(não fornecido)
Cabo HDMI* (não fornecido)
Sinais de vídeo
Sinais de áudio
Para a saída HDMI OUT 2Para a saída HDMI OUT 1
Se escolher este método de ligação, defina [HDMI Audio Output] em [System Settings] como
[HDMI2] ou [Auto] (página 25).
Selecione um método de ligação de acordo com as funções e tomadas da barra de som ou do amplificador AV (recetor). Seguem-se exemplos dos principais métodos de ligação. Para saber como utilizar a sua barra de som ou o seu amplificador AV (recetor), consulte o manual de instruções fornecido com a barra de som ou com o amplificador AV (recetor).
Barra de som/amplificador AV (recetor) 4K com HDMI IN
Barra de som/amplificador AV (recetor) não 4K com HDMI IN
Preparativos
Quando ligar o seu televisor e uma barra de som ou um amplificador AV (recetor) através de um cabo HDMI (não fornecido), é possível que não seja emitido som ou que não consiga selecionar a entrada à qual ligou o leitor. Consulte "Resolução de problemas" (página 27).
PT
11
Cabo coaxial digital
(não fornecido)
Cabo HDMI* (não fornecido)
Sinais de áudio
Para a saída
HDMI OUT 1
Se escolher este método de ligação, defina [HDMI Audio Output] em [System Settings]
como [HDMI1] ou [Auto] (página 25).
Sinais de vídeo
ModemRouter Internet
Cabo de rede local
(não fornecido)
Cabo de rede local
(não fornecido)
Barra de som/amplificador AV (recetor) não 4K sem HDMI IN
* Cabo Premium High Speed HDMI Cable ou HDMI de alta velocidade, que suportam uma largura de
banda de 18 Gbps.
• Para ver imagens em formatos HDMI de resolução superior, é necessário ligar o leitor ao televisor através de um cabo Premium High Speed HDMI Cable, que suporta uma largura de banda de 18 Gbps (não fornecido).
• Para desfrutar de Dolby Vision, selecione [Dolby Vision Output] em [Screen Settings] no leitor (página 20).
• Se tiver algum problema ou precisar de mais informações, consulte "Resolução de problemas" (página 27).

3: Ligação à rede

Se não pretender ligar o leitor a uma rede, avance para "4: Easy Setup" (página 13).
• Para saber mais sobre as definições de ligação de rede, consulte [Network Settings] (página 25).
• Quando o leitor está ligado à Internet e há uma atualização de software, a notificação de atualização aparece automaticamente no ecrã.
Wired Setup
Recomenda-se a utilização de um cabo de interface blindado e reto (cabo de rede local).
PT
12
Configuração de rede sem fios
Router de rede local sem fios
Modem Internet
Cabo de rede local
(não fornecido)
à corrente elétrica
ENTER
///
Não é necessário instalar cabos entre o leitor e o router de rede local sem fios.

4: Easy Setup

Quando ligado pela primeira vez
Aguarde um momento enquanto o leitor é ligado e inicia [Easy Setup].
1 Introduza duas pilhas R03 (tamanho AAA),
fazendo corresponder os símbolos + e – existentes nas pilhas com as marcas localizadas no interior do compartimento das pilhas do telecomando.
2 Ligue o leitor à corrente elétrica.
3 Prima para ligar o leitor. O indicador de
alimentação acende-se.
4 Ligue o televisor e prima TV  no
telecomando para definir o seletor de entrada. Esta ação irá apresentar o sinal do leitor no ecrã do televisor.
5 Efetue a [Easy Setup].
Siga as instruções apresentadas no ecrã para efetuar as definições básicas utilizando /// e prima ENTER no telecomando.
• Quando a [Easy Setup] estiver concluída, selecione [Easy Network Settings] para utilizar as funções de rede do leitor.
• Para ativar a ligação sem fios, defina [Internet Settings] em [Network Settings] para [Wireless Setup].
• Para desativar a ligação sem fios, defina [Internet Settings] em [Network Settings] para [Wired Setup].
• Se não existir nenhuma saída ou for se apresentado um ecrã preto, consulte "Resolução de problemas" (página 27).
Preparativos
PT
13
Loading...
+ 29 hidden pages