Vă mulţumim pentru achiziţie. Înainte de a utiliza acest
player, citiţi aceste instrucţiuni de utilizare cu atenţie.
Software-ul acestui player poate fi actualizat în viitor. Vizitaţi
următoarele site-uri web:
www.sony.eu/support
Introducere
Playback
Setări şi reglaje
Informaţii suplimentare
UBP-X800M2
Cuprins
3AVERTISMENT
4MĂSURI DE PRECAUŢIE
7Ghid pentru componente şi comenzi
Introducere
101: Verificarea accesoriilor furnizate
102: Conectarea la televizor prin bara de sunet/amplificatorul AV
123: Conexiune la reţea
134: Easy Setup
14Afişaj ecran de pornire
Playback
15Redarea unui disc
15Utilizarea funcţiei Blu-ray 3D
15Utilizarea funcţiei 4K Ultra HD Blu-ray
15Redarea de pe un dispozitiv USB
16Redarea fişierelor într-o reţea de domiciliu
16Ascultarea fişierelor audio printr-un dispozitiv BLUETOOTH®
18Opţiuni disponibile
Setări şi reglaje
20Utilizarea afişajelor de setări
Informaţii suplimentare
27Depanare
32Specificaţii
34Discuri redabile
35Tipuri redabile de fişiere
Conexiunea la internet şi adresa IP
Datele tehnice precum adresa IP [sau detaliile dispozitivului] sunt utilizate când acest produs
este conectat la internet pentru actualizarea software sau recepţia de servicii terţe. În cazul
actualizărilor software, aceste date tehnice pot fi comunicate serverelor noastre de actualizare
pentru a vă furniza actualizarea software adecvată dispozitivului dvs. Dacă nu doriţi utilizarea
acestor date tehnice, nu configuraţi funcţia internet wireless şi nu conectaţi un cablu de
internet.
RO
2
AVERTISMENT
Pentru a reduce riscul de incendiu sau de
electrocutare, evitaţi stropirea aparatului şi
posibilitatea ca pe acesta să se scurgă lichide şi
nu plasaţi pe aparat obiecte pline cu lichide,
precum vazele.
Pentru a evita electrocutarea, nu demontaţi
carcasa. Pentru service, apelaţi doar la personal
calificat.
Cablul de alimentare CA (de la reţea) trebuie
înlocuit doar la un centru de service autorizat.
Nu expuneţi bateriile sau aparatele cu baterii
instalate la surse de căldură excesivă, precum
lumina directă a soarelui şi focul.
ATENŢIE
Există riscul de explozie în cazul în care bateria
este înlocuită cu un tip de baterie incorect.
Utilizarea de instrumente optice împreună cu
acest produs măreşte riscul de a vă fi afectată
vederea. Nu încercaţi să demontaţi carcasa,
deoarece fasciculul laser utilizat în acest produs
este dăunător pentru ochi.
Pentru service, apelaţi doar la personal calificat.
Notificare pentru clienţii din Regatul Unit şi
Republica Irlanda
Un conector turnat conform cu BS1363 este montat
pe acest echipament pentru siguranţă şi confort.
Dacă siguranţa conectorului furnizat trebuie să fie
înlocuită, trebuie utilizată o siguranţă cu aceeaşi
clasificare ca cea furnizată şi aprobată de ASTA sau
BSI până la BS1362 (adică, trebuie să fie marcată cu
sau ). În cazul în care conectorul furnizat cu
acest echipament are un capac detaşabil pentru
siguranţă, asiguraţi-vă că aţi ataşat capacul
siguranţei după schimbarea acesteia. Nu utilizaţi
niciodată conectorul fără capacul siguranţei. Dacă
pierdeţi capacul siguranţei, contactaţi cel mai
apropiat centru de service Sony.
Casarea bateriilor şi a
echipamentelor electrice şi
electronice uzate (valabil în
ţările Uniunii Europene şi în alte
ţări din Europa care au sisteme
de colectare diferenţiată)
Acest simbol prezent pe produs, pe baterie sau
pe ambalaj indică faptul că produsul şi bateria
nu trebuie tratate ca deşeuri menajere. Este
posibil ca pe anumite baterii, acest simbol să fie
utilizat în combinaţie cu un simbol chimic. Se
adaugă simbolurile chimice pentru mercur (Hg)
sau plumb (Pb) dacă bateria conţine mai mult de
0,0005% mercur sau 0,004% plumb.
Asigurându-vă că aceste produse şi baterii sunt
eliminate în mod corect veţi ajuta la prevenirea
eventualelor consecinţe negative asupra
mediului şi sănătăţii umane, consecinţe ce ar
putea rezulta altfel din manipularea incorectă a
deşeurilor. Reciclarea materialelor contribuie la
conservarea resurselor naturale.
Această etichetă este localizată pe interiorul
carcasei protective pentru laser.
Acest aparat este clasificat ca fiind un produs
LASER din CLASA 1. MARCAJUL PENTRU
PRODUSUL LASER DIN CLASA 1 este localizat în
exterior, pe partea din spate.
În cazul produselor care, din motive de
siguranţă, de performanţă sau de integritate a
datelor, necesită o conexiune permanentă la o
baterie încorporată, aceasta trebuie înlocuită
doar de către personal de service calificat.
Pentru a vă asigura că bateria şi echipamentele
electrice şi electronice vor fi tratate în mod
corespunzător, predaţi aceste produse la
sfârşitul duratei de exploatare la punctul de
colectare relevant pentru reciclarea
echipamentelor electrice şi electronice. Pentru
toate celelalte baterii, consultaţi secţiunea
referitoare la modul de eliminare în siguranţă a
bateriilor din produs. Predaţi bateriile la punctul
de colectare relevant pentru reciclarea bateriilor
uzate. Pentru informaţii mai detaliate referitoare
la reciclarea acestui produs sau a bateriilor,
contactaţi autorităţile locale, serviciul local de
eliminare a deşeurilor menajere sau magazinul
de la care aţi achiziţionat produsul sau bateria.
RO
3
Acest produs a fost fabricat de sau în numele
Sony Corporation.
Importator UE: Sony Europe Limited.
Întrebările referitoare la modul în care acest
produs respectă legislaţia Uniunii Europene
trebuie să fie adresate reprezentantului
autorizat al producătorului, Sony Belgium,
bijkantoor van Sony Europe Limited,
Da Vincilaan 7-D1, 1935 Zaventem, Belgia.
Aviz pentru clienţii din Europa
Prin prezenta, Sony Corporation declară că acest
echipament se conformează cerinţelor Directivei
2014/53/UE.
Textul integral al Declarației de conformitate UE
este disponibil la următoarea adresă de internet:
http://www.compliance.sony.de/
Pentru acest echipament radio se aplică
următoarele restricţii pentru punerea în
funcţiune şi următoarele cerinţe pentru
autorizarea utilizării, în BE, BG, CZ, DK, DE, EE, IE,
EL, ES, FR, HR, IT, CY, LV, LT, LU, HU, MT, NL, AT,
PL, PT, RO, SI, SK, FI, SE, UK, IS, LI, NO, CH, AL, BA,
MK, MD, RS, ME, XK, TR:
Banda 5.150 MHz - 5.350 MHz este restricţionată
doar la operaţiile de interior.
RO
4
MĂSURI DE PRECAUŢIE
• Unitatea operează la 220 V - 240 V c.a.,
50/60 Hz. Verificaţi ca tensiunea de
alimentare a unităţii să fie aceeaşi cu cea a
sursei locale de alimentare electrică.
• Instalaţi această unitate astfel încât cablul
de alimentare c.a. (de la reţea) să poată fi
deconectat de la priza de perete imediat, în
caz de necesitate.
• Acest echipament a fost testat şi s-a
constatat că respectă limitele specificate în
Regulamentul privind compatibilitatea
electromagnetică, utilizând un cablu de
conectare mai scurt de 3 metri.
• Amplasaţi player-ul într-un loc cu ventilaţie
adecvată, pentru a preveni încălzirea acestuia.
• Pentru a reduce riscul de incendiu, nu
acoperiţi orificiul de ventilare al aparatului
cu ziare, feţe de masă, draperii etc..
• Nu acoperiţi orificiile de ventilare.
Acest echipament nu este conceput pentru
a fi utilizat pe suprafeţe moi (cum ar fi
lenjerie de pat, pături etc.).
• Nu expuneţi aparatul la surse de flacără
deschisă (de exemplu lumânări aprinse).
• Nu instalaţi acest player într-un spaţiu
închis, cum ar fi o bibliotecă sau un corp de
mobilier similar.
• Nu amplasaţi player-ul în spaţii exterioare,
în vehicule, pe vase sau în alte tipuri de
echipament.
• Dacă player-ul este mutat direct dintr-o
locaţie cu temperatură scăzută într-una cu
temperatură ridicată sau dacă este
amplasat într-o cameră cu umezeală
ridicată, este posibil să se formeze condens
pe lentilele din interiorul player-ului. În
acest caz, player-ul nu va funcţiona corect.
În această situaţie, scoateţi discul şi lăsaţi
player-ul pornit timp de aproximativ o
jumătate de oră, până ce se evaporează
umezeala.
• Nu instalaţi player-ul în poziţie înclinată.
Acesta este conceput pentru a fi exploatat
numai în poziţie orizontală.
• Nu puneţi niciun obiect de metal în faţa
panoului frontal. Acesta ar putea limita
recepţia undelor radio.
• Nu amplasaţi player-ul într-un loc în care se
utilizează echipamente medicale. Ar putea
provoca o defecţiune a echipamentelor
medicale.
• Dacă utilizaţi un pacemaker sau un alt
dispozitiv medical, consultaţi medicul sau
producătorul dispozitivului dvs. medical
înainte să utilizaţi funcţia LAN wireless.
• Acest player trebuie instalat şi utilizat la o
distanţă de cel puţin 20 cm între player şi
corpul persoanei (excluzând extremităţile:
mâinile, încheieturile mâinilor, picioarele şi
gleznele).
• Nu amplasaţi obiecte grele sau instabile pe
player.
• Nu amplasaţi în tava pentru discuri alte
obiecte cu excepţia discurilor. Acest lucru
poate cauza deteriorarea player-ului sau a
obiectului.
• Scoateţi discul din tavă dacă deplasaţi
player-ul. Dacă nu faceţi acest lucru, discul
se poate deteriora.
• Deconectaţi cablul de alimentare cu c.a. (de
la reţea) şi toate celelalte cabluri ale playerului atunci când deplasaţi player-ul.
• Player-ul nu este deconectat de la sursa de
alimentare c.a. (reţea) chiar dacă este oprit,
atât timp cât este conectat la priza de
perete.
• Deconectaţi player-ul de la priza de perete,
dacă nu intenţionaţi să îl utilizaţi pentru o
perioadă lungă de timp. Pentru a deconecta
cablul de alimentare CA (de la reţea),
apucaţi de ştecăr; nu trageţi niciodată de
cablu.
• Respectaţi următoarele puncte pentru a
preveni deteriorarea cablului de alimentare
cu c.a. (de la reţea). Nu utilizaţi cablul de
alimentare cu c.a. (de la reţea) dacă este
deteriorat, deoarece acest lucru poate duce
la electrocutare sau incendiu.
– Nu prindeţi cablul de alimentare c.a. (de
la reţea) între player şi perete, raft etc.
– Nu aşezaţi obiecte grele pe cablul de
alimentare c.a. (de la reţea) şi nu trageţi
de acesta.
• Nu măriţi volumul atunci când ascultaţi o
secţiune cu intrări de nivel foarte redus sau
fără semnale audio. Vă puteţi deteriora
auzul şi puteţi deteriora difuzoarele dacă
setaţi volumul la nivel maxim.
• Curăţaţi dulapul, panoul şi comenzile cu o
cârpă moale. Nu utilizaţi niciun fel de burete
abraziv, praf de curăţat sau solvenţi, cum ar
fi alcoolul sau benzina.
• Nu utilizaţi discuri de curăţare şi/sau agenţi
de curăţare pentru discuri/lentile (inclusiv
produse umede sau de tip spray). Acest
lucru poate determina funcţionarea
necorespunzătoare a aparatului.
• În cazul în care acest player este reparat,
piesele reparate pot fi păstrate pentru
reutilizare sau reciclare.
• Respectaţi următoarele indicaţii, deoarece
manipularea necorespunzătoare poate
deteriora mufa HDMI OUT şi conectorul.
– Aliniaţi cu grijă mufa HDMI OUT din
spatele player-ului şi conectorul HDMI,
verificând forma acestora. Asiguraţi-vă că
poziţia conectorului nu este răsturnată
sau înclinată.
– Asiguraţi-vă că deconectaţi cablul HDMI
dacă doriţi să deplasaţi player-ul.
– Ţineţi conectorul HDMI drept atunci când
conectaţi sau deconectaţi cablul HDMI.
Nu răsuciţi şi nu forţaţi conectorul HDMI
în mufa HDMI OUT.
Vizualizarea imaginilor video 3D
Anumite persoane pot experimenta
disconfort (cum ar fi oboseală oculară,
oboseală sau greaţă) în timpul vizionării
imaginilor video 3D. Sony recomandă ca toţi
spectatorii să ia pauze regulate în timpul
vizionării imaginilor video 3D. Lungimea şi
frecvenţa pauzelor necesare variază de la
persoană la persoană. Trebuie să decideţi ce
funcţionează cel mai bine. Dacă
experimentaţi disconfort, trebuie să
întrerupeţi vizionarea imaginilor video 3D
până la trecerea stării de disconfort;
consultaţi medicul în cazul în care consideraţi
că este necesar. De asemenea, trebuie să
consultaţi (i) manualul de utilizare şi/sau
mesajul de atenţionare al oricărui alt
dispozitiv utilizat împreună cu, sau conţinutul
Blu-ray Disc redat cu acest produs (ii) site-ul
nostru web (www.sony.eu/myproducts/),
pentru cele mai recente informaţii. Vederea
copiilor tineri (în special a celor sub şase ani)
este încă în curs de dezvoltare. Consultaţi
doctorul (medicul pediatru sau oftalmolog)
înainte de a permite copiilor tineri să
vizioneze imagini video 3D. Adulţii trebuie să
supravegheze copiii tineri, pentru a se
asigura că aceştia respectă recomandările de
mai sus.
RO
5
NOTĂ IMPORTANTĂ
Atenţie: Acest player poate menţine o
imagine video statică sau un ecran afişat pe
ecranul televizorului pe termen nelimitat.
Dacă lăsaţi afişată imaginea video statică
sau imaginea afişată pe ecranul televizorului
mult timp, riscaţi să provocaţi daune
permanente ecranului televizorului. Acest
risc este aplicabil televizoarelor cu panou de
afişaj cu plasmă şi televizoarelor cu
proiecţie.
Dacă aveţi întrebări sau probleme cu privire la
sistem, consultaţi cel mai apropiat
distribuitor Sony.
Despre securitatea LAN wireless
În condiţiile în care comunicarea prin
intermediul funcţiei LAN wireless este
stabilită prin unde radio, semnalul wireless
poate fi interceptat. Pentru a proteja
comunicarea wireless, acest player acceptă
diverse funcţii de securitate. Asiguraţi-vă că
aţi configurat corect setările de securitate, în
conformitate cu mediul de reţea.
Fără securitate
Cu toate că puteţi face setările cu uşurinţă,
comunicarea wireless poate fi interceptată de
oricine şi pot exista intruziuni în reţeaua
wireless, chiar şi fără utilizarea unor
instrumente sofisticate. Ţineţi cont de faptul
că există riscul de acces neautorizat sau de
interceptare a datelor.
WEP
WEP securizează comunicarea pentru a
preveni interceptarea comunicărilor de către
persoane externe sau intruziunile şi reţeaua
wireless. WEP este o tehnologie de securitate
consacrată care permite conectarea
dispozitivelor mai vechi, care nu acceptă
TKIP/AES.
WPA-PSK (TKIP), WPA2-PSK (TKIP)
TKIP este o tehnologie de securitate
dezvoltată pentru corectarea deficienţelor
WEP. TKIP asigură un nivel de securitate mai
mare decât WEP.
WPA-PSK (AES), WPA2-PSK (AES)
AES este o tehnologie de securitate care
utilizează o metodă de securitate avansată,
distinctă de WEP şi TKIP.
AES asigură un nivel de securitate mai mare
decât WEP sau TKIP.
Note despre discuri
• Pentru a menţine discul
curat, ţineţi-l de margini.
Nu atingeţi suprafaţa
acestuia.
Praful, amprentele sau
zgârieturile de pe disc pot
duce la defectarea acestuia.
• Nu expuneţi discul la lumina directă a
soarelui sau la surse de căldură, precum
suflantele de aer cald, şi nu îl lăsaţi în
automobilul parcat în bătaia soarelui,
deoarece temperatura poate creşte
considerabil în interiorul automobilului.
• După utilizare, reintroduceţi discul în
carcasa aferentă.
• Curăţaţi discul cu o cârpă de
curăţare. Ştergeţi discul de
la centru spre margine.
• Nu folosiţi solvenţi precum
benzina, diluanţi, produse
de curăţare din comerţ
pentru discuri/lentile sau
spray antistatic pentru curăţarea discurilor
de vinil.
• Dacă eticheta discului este imprimată,
uscaţi eticheta înainte de redare.
• Nu utilizaţi următoarele tipuri de discuri.
– Un disc pentru curăţarea lentilelor.
– Un disc cu formă non-standard (de ex.,
card, inimă).
– Un disc cu etichetă sau autocolant.
– Un disc cu bandă de celofan sau abţibild
lipit pe el.
• Nu încercaţi să eliminaţi zgârieturile de pe
suprafaţa de redare a discului.
Porneşte player-ul sau îl comută în modul
standby.
Panoul din spate
Terminalul LAN (10/100)
Mufă HDMI OUT 1 (VIDEO/AUDIO)
Pentru ieşirea semnalului video şi audio.
Indicator de alimentare
Se aprinde atunci când player-ul este
pornit.
Capac mufă (USB)
Deschideţi capacul pentru a conecta un
dispozitiv USB la această mufă. Consultaţi
pagina 15.
Mufă HDMI OUT 2 (AUDIO ONLY)
Doar pentru ieşirea semnalului audio
digital.
Îndepărtaţi autocolantul ataşat pentru a
utiliza mufa.
Mufă DIGITAL OUT (COAXIAL)
RO
7
Telecomandă
Funcţiile disponibile ale telecomenzii sunt
diferite în funcţie de disc sau de situaţie.
Butoanele , TV + şi AUDIO au un punct
tactil. Folosiţi punctul tactil drept referinţă,
atunci când operaţi player-ul.
(deschidere/închidere)
Deschide sau închide tava discului.
TV (TV pornit/standby)
Porneşte televizorul sau îl comută în
modul standby.
(pornire/standby)
Porneşte player-ul sau îl comută în modul
standby.
NET SERVICE
Revine la portalul de servicii online
anterior.
TV (selectare intrare TV)
Comută între televizor şi alte surse de
intrare.
BLUETOOTH (pagina 16)
• Va apărea lista de scanare a
dispozitivelor dacă acest player nu are
niciun dispozitiv Bluetooth
împerecheat.
• Conectaţi-vă la ultimul dispozitiv
conectat dacă acest player are un
dispozitiv Bluetooth împerecheat. În
cazul în care conexiunea eşuează, va
apărea o listă de scanare a
dispozitivelor.
• Deconectaţi dispozitivul Bluetooth
conectat.
Butoane colorate (roşu/verde/galben/
albastru)
Taste rapide pentru funcţii interactive.
(preferat) (pagina 14)
Accesează aplicaţia înregistrată ca
preferată.
NETFLIX
Accesează serviciul online Netflix. Pentru
detalii suplimentare despre serviciul
online Netflix, vizitaţi următorul site web
şi consultaţi întrebările frecvente:
www.sony.eu/support
TOP MENU
Deschide sau închide meniul principal
pentru Ultra HD Blu-ray/BD/DVD.
POP UP/MENU
Deschide sau închide meniul pentru Ultra
HD Blu-ray/BD/DVD.
OPTIONS (pagina 18)
Afişează opţiunile disponibile pe ecran.
RETURN
Revine la afişajul anterior.
///
Deplasează zona evidenţiată pentru a
selecta un articol afişat.
RO
8
• / ca tastă rapidă pentru lansarea
ferestrei de căutare a piesei şi
introducerea numărului piesei în timpul
redării de pe CD-ul cu muzică.
• / ca tastă rapidă pentru rotirea
fotografiei în sens orar/antiorar cu 90 de
grade.
• / ca tastă rapidă pentru aplicarea
funcţiilor de căutare în timpul redării video
de pe reţeaua de domiciliu.
• / ca tastă rapidă pentru schimbarea
imaginii statice atunci când aceasta poate
fi schimbată.
(ENTER)
Accesează elementul selectat.
HOME
Afişează ecranul de pornire al player-ului.
/ (derulare înapoi/derulare
înainte)
• Derularea rapidă a discului înapoi sau
înainte, dacă este apăsat în timpul
redării. Viteza de căutare se modifică de
fiecare dată când apăsaţi butonul.
• Redă cu încetinitorul dacă este apăsat
pentru mai mult de o secundă în modul
de pauză.
• Redă cadrele unul câte unul dacă este
apăsat pentru o perioadă scurtă de timp
în modul de pauză.
(redare)
Porneşte sau reporneşte redarea.
/ (anterior/următor)
Trece la capitolul, piesa sau fişierul
anterio(a)r(ă)/următo(a)r(e).
(pauză)
Întrerupe sau reporneşte redarea.
SUBTITLE (pagina 24)
Selectează limba subtitrării în cazul în
care sunt înregistrate subtitrări în mai
multe limbi pe Ultra HD Blu-ray/BD/DVD.
(oprire)
Opreşte redarea şi memorează punctul
de oprire (punct de reluare redare).
Punctul de reluare pentru un titlu/o piesă
este ultimul punct până la care a fost
redat/ă sau ultima fotografie, în cazul
unui folder de fotografii.
AUDIO (pagina 24)
Selectează piesa de limbă dacă pe discul
Ultra HD Blu-ray/BD/DVD sunt
înregistrate piesa în mai multe limbi.
Selectează piesa audio pe CD-uri.
(dezactivare sunet)
Dezactivează temporar sunetul
televizorului.
TV (volum) +/–
Reglează volumul televizorului.
DISPLAY
Afişează informaţii privind redarea pe
ecranul televizorului.
Pentru blocarea tăvii pentru disc (Blocare
pentru copii)
Puteţi bloca tava pentru disc pentru a evita
deschiderea accidentală a acesteia.
Când playerul este pornit, apăsaţi pe (oprire),
HOME, apoi pe butonul TOP MENU de la
telecomandă pentru a bloca sau debloca tava.
Numerele de cod pentru
televizoarele controlabile
Apăsaţi şi ţineţi apăsat TV , după care
apăsaţi şi ţineţi apăsat codul producătorului
televizorului pentru mai mult de 2 secunde,
utilizând butonul telecomenzii. Dacă sunt
indicate mai multe butoane de telecomandă,
încercaţi să le introduceţi pe rând, până când
îl identificaţi pe cel care funcţionează cu
televizorul dvs.
Exemplu: Dacă aveţi un televizor Hitachi,
apăsaţi lung pe TV , apoi pe butonul colorat
(verde) pentru mai mult de 2 secunde.
ProducătorButonul telecomenzii
Sony (Default) NET SERVICE
PhilipsTV / BLUETOOTH/
POP UP/MENU
PanasonicButon colorat (roşu)/
NETFLIX
HitachiButon color (verde)
SharpButon color (galben)
ToshibaButon color (albastru)
Loewe(preferat)
SamsungTOP MENU
LG/GoldstarRETURN
Este posibil ca telecomanda acestui player să nu
funcţioneze cu televizorul, în funcţie de modelul
sau de anul de fabricaţie al televizorului. Într-un
astfel de caz, folosiţi telecomanda televizorului.
RO
9
Introducere
Cablu HDMI*
(nefurnizat)
Către mufa HDMI OUT 1
1: Verificarea accesoriilor furnizate
• Telecomandă (la distanţă) (1)
• Baterii R03 (dimensiunea AAA) (2)
2: Conectarea la televizor prin bara de sunet/amplificatorul AV
Nu conectaţi cablul de reţea înainte de a face toate celelalte conexiuni.
Pot fi folosite diverse metode de conectare pentru a beneficia de player. Selectaţi o metodă de
conectare luând în considerare funcţiile şi mufele barei de sunet/amplificatorului AV (receptor).
Conectarea la televizor
* Cablu HDMI Premium de mare viteză sau cablu HDMI de mare viteză care acceptă lăţimi de bandă de
18 Gbps.
• Pentru a vă bucura de imagini în formate HDMI de înaltă definiţie (4K 60p/Ultra HD, 4K HDR, Dolby
Vision etc.), conectaţi la player un televizor compatibil cu formatul video respectiv.
• Pentru a afişa imagini în formate HDMI de înaltă definiţie, trebuie să conectaţi playerul la televizor
folosind un cablu HDMI premium de viteză ridicată, care acceptă o lăţime de bandă de 18 Gbps
(nefurnizat).
• Dacă folosiţi un televizor BRAVIA, reglaţi setarea „HDMI signal format” a televizorului. Pentru detalii,
consultaţi manualul de instrucţiuni al televizorului.
• Pentru a vă bucura de Dolby Vision, setaţi [Dolby Vision Output] de sub [Screen Settings] pe player
(pagina 20).
• Dacă o bară de sunet/un amplificator AV (receptor) este conectat direct la televizor, consultaţi
metodele de conexiune de la pagina 11.
• Dacă vă confruntaţi cu probleme sau aveţi nevoie de mai multe informaţii, consultaţi „Depanare”
(pagina 27).
RO
10
Conectarea la televizor prin bara de sunet/amplificatorul AV (receptor)
Dacă selectaţi metoda de conectare, setaţi [HDMI Audio Output] în [System Settings] la
[HDMI1] sau [Auto] (pagina 25).
Pentru a utiliza Bitstream (Dolby/DTS), definiţi [BD Secondary Audio] în [Audio Settings]
(pagina 22).
Pentru a vă bucura de afişarea imaginilor în formate HDMI de înaltă definiţie (4K 60p/
Ultra HD, 4K HDR, Dolby Vision etc.), toate dispozitivele conectate trebuie să fie
compatibile cu formatul video.
Cablu HDMI*
(nefurnizat)
Cablu HDMI*
(nefurnizat)
Semnale
audio/video
Semnale audio/
video
Către mufa HDMI OUT 1
Cablu HDMI de mare viteză
(nefurnizat)
Cablu HDMI* (nefurnizat)
Semnale video
Semnale audio
Către mufa HDMI OUT 2Către mufa HDMI OUT 1
Dacă selectaţi metoda de conectare, setaţi [HDMI Audio Output] în [System Settings] la
[HDMI2] sau [Auto] (pagina 25).
Selectaţi o metodă de conectare luând în considerare funcţiile şi mufele barei de sunet/
amplificatorului AV (receptor). Următoarele sunt exemple ale metodelor principale de conectare.
Pentru detalii despre bara de sunet/amplificatorul AV (receptor), consultaţi manualul de
instrucţiuni furnizat împreună cu bara de sunet/amplificatorul AV (receptor).
Bară de sunet 4K/amplificator AV (receptor) cu HDMI IN
Bară de sunet non-4K/amplificator AV (receptor) cu HDMI IN
Introducere
Atunci când conectaţi televizorul şi o bară de sunet/un amplificator AV (receptor) folosind un cablu
HDMI (nefurnizat), este posibil să nu se emită niciun sunet sau să nu puteţi comutaţi intrarea pe
player. Consultaţi „Depanare” (pagina 27).
RO
11
Cablu digital coaxial
(nefurnizat)
Cablu HDMI* (nefurnizat)
Semnale audio
Către mufa
HDMI OUT 1
Dacă selectaţi metoda de conectare, setaţi [HDMI Audio Output] în [System Settings] la
[HDMI1] sau [Auto] (pagina 25).
Semnale video
ModemRouterInternet
Cablu LAN
(nefurnizat)
Cablu LAN
(nefurnizat)
Bară de sunet non-4K/amplificator AV (receptor) fără HDMI IN
* Cablu HDMI Premium de mare viteză sau cablu HDMI de mare viteză care acceptă lăţimi de bandă de
18 Gbps.
• Pentru a afişa imagini în formate HDMI de înaltă definiţie, trebuie să conectaţi playerul la televizor
folosind un cablu HDMI premium de viteză ridicată, care acceptă o lăţime de bandă de 18 Gbps
(nefurnizat).
• Pentru a vă bucura de Dolby Vision, setaţi [Dolby Vision Output] de sub [Screen Settings] pe player
(pagina 20).
• Dacă vă confruntaţi cu probleme sau aveţi nevoie de mai multe informaţii, consultaţi „Depanare”
(page 27).
3: Conexiune la reţea
Dacă nu doriţi să conectaţi player-ul la o reţea, continuaţi cu „4: Easy Setup” (pagina 13).
• Pentru detalii despre setările conexiunii la reţea, consultaţi [Network Settings] (pagina 25).
• Când playerul este conectat la internet şi există o actualizare software, notificarea de actualizare
apare automat pe ecran.
Configurare prin cablu
Este recomandată utilizarea unui cablu de interfaţă ecranat drept (cablu LAN).
RO
12
Configurare wireless
Router LAN
wireless
ModemInternet
Cablu LAN
(nefurnizat)
la reţea
ENTER
///
Nu este necesară asamblarea de cabluri între player şi routerul LAN wireless.
4: Easy Setup
Când porniţi player-ul pentru prima dată
Aşteptaţi o perioadă scurtă înainte ca
player-ul să pornească şi să iniţieze [Easy
Setup].
1
Introduceţi două baterii R03 (dimensiunea
AAA) potrivind capetele + şi - de pe baterii cu
diagrama din interiorul compartimentului
pentru baterii al telecomenzii.
2
Conectaţi player-ul la reţeaua de alimentare.
3 Apăsaţi pentru a porni playerul.
Indicatorul de alimentare se aprinde.
4 Porniţi televizorul şi apăsaţi butonul TV
de pe telecomandă pentru a seta
selectorul de intrare. Acesta va afişa
semnalul de la player pe ecranul
televizorului.
5 Efectuaţi [Easy Setup].
Urmaţi instrucţiunile de pe ecran pentru a
efectua setările de bază, utilizând /// şi apăsaţi butonul ENTER de pe
telecomandă.
• După finalizarea [Easy Setup], selectaţi [Easy
Network Settings] pentru a utiliza funcţiile de
reţea ale player-ului.
• Pentru a activa conexiunea wireless, setaţi
[Internet Settings] în [Network Settings] la
[Wireless Setup].
• Pentru a dezactiva conexiunea wireless, setaţi
[Internet Settings] în [Network Settings] la
[Wired Setup].
• Dacă nu există semnal de ieşire sau apare un
ecran negru, consultaţi „Depanare”
(pagina 27).
Introducere
RO
13
Loading...
+ 29 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.