Sony UBP-X800M2 Users guide [ro]

4-740-823-11(1)
Player Ultra HD Blu-ray™/DVD
Vă mulţumim pentru achiziţie. Înainte de a utiliza acest player, citiţi aceste instrucţiuni de utilizare cu atenţie. Software-ul acestui player poate fi actualizat în viitor. Vizitaţi următoarele site-uri web:
www.sony.eu/support
Introducere
Playback
Setări şi reglaje
Informaţii suplimentare
UBP-X800M2
Cuprins
3 AVERTISMENT 4MĂSURI DE PRECAUŢIE 7 Ghid pentru componente şi comenzi
Introducere
10 1: Verificarea accesoriilor furnizate 10 2: Conectarea la televizor prin bara de sunet/amplificatorul AV 12 3: Conexiune la reţea 13 4: Easy Setup 14 Afişaj ecran de pornire
Playback
15 Redarea unui disc 15 Utilizarea funcţiei Blu-ray 3D 15 Utilizarea funcţiei 4K Ultra HD Blu-ray 15 Redarea de pe un dispozitiv USB 16 Redarea fişierelor într-o reţea de domiciliu 16 Ascultarea fişierelor audio printr-un dispozitiv BLUETOOTH® 18 Opţiuni disponibile
Setări şi reglaje
20 Utilizarea afişajelor de setări
Informaţii suplimentare
27 Depanare 32 Specificaţii 34 Discuri redabile 35 Tipuri redabile de fişiere
Conexiunea la internet şi adresa IP
Datele tehnice precum adresa IP [sau detaliile dispozitivului] sunt utilizate când acest produs este conectat la internet pentru actualizarea software sau recepţia de servicii terţe. În cazul actualizărilor software, aceste date tehnice pot fi comunicate serverelor noastre de actualizare pentru a vă furniza actualizarea software adecvată dispozitivului dvs. Dacă nu doriţi utilizarea acestor date tehnice, nu configuraţi funcţia internet wireless şi nu conectaţi un cablu de internet.
RO
2

AVERTISMENT

Pentru a reduce riscul de incendiu sau de electrocutare, evitaţi stropirea aparatului şi posibilitatea ca pe acesta să se scurgă lichide şi nu plasaţi pe aparat obiecte pline cu lichide, precum vazele.
Pentru a evita electrocutarea, nu demontaţi carcasa. Pentru service, apelaţi doar la personal calificat.
Cablul de alimentare CA (de la reţea) trebuie înlocuit doar la un centru de service autorizat.
Nu expuneţi bateriile sau aparatele cu baterii instalate la surse de căldură excesivă, precum lumina directă a soarelui şi focul.
ATENŢIE
Există riscul de explozie în cazul în care bateria este înlocuită cu un tip de baterie incorect.
Utilizarea de instrumente optice împreună cu acest produs măreşte riscul de a vă fi afectată vederea. Nu încercaţi să demontaţi carcasa, deoarece fasciculul laser utilizat în acest produs este dăunător pentru ochi. Pentru service, apelaţi doar la personal calificat.
Notificare pentru clienţii din Regatul Unit şi Republica Irlanda
Un conector turnat conform cu BS1363 este montat pe acest echipament pentru siguranţă şi confort. Dacă siguranţa conectorului furnizat trebuie să fie înlocuită, trebuie utilizată o siguranţă cu aceeaşi clasificare ca cea furnizată şi aprobată de ASTA sau BSI până la BS1362 (adică, trebuie să fie marcată cu
sau ). În cazul în care conectorul furnizat cu acest echipament are un capac detaşabil pentru siguranţă, asiguraţi-vă că aţi ataşat capacul siguranţei după schimbarea acesteia. Nu utilizaţi niciodată conectorul fără capacul siguranţei. Dacă pierdeţi capacul siguranţei, contactaţi cel mai apropiat centru de service Sony.
Casarea bateriilor şi a echipamentelor electrice şi electronice uzate (valabil în ţările Uniunii Europene şi în alte ţări din Europa care au sisteme de colectare diferenţiată)
Acest simbol prezent pe produs, pe baterie sau pe ambalaj indică faptul că produsul şi bateria nu trebuie tratate ca deşeuri menajere. Este posibil ca pe anumite baterii, acest simbol să fie utilizat în combinaţie cu un simbol chimic. Se adaugă simbolurile chimice pentru mercur (Hg) sau plumb (Pb) dacă bateria conţine mai mult de 0,0005% mercur sau 0,004% plumb. Asigurându-vă că aceste produse şi baterii sunt eliminate în mod corect veţi ajuta la prevenirea eventualelor consecinţe negative asupra mediului şi sănătăţii umane, consecinţe ce ar putea rezulta altfel din manipularea incorectă a deşeurilor. Reciclarea materialelor contribuie la conservarea resurselor naturale.
Această etichetă este localizată pe interiorul carcasei protective pentru laser.
Acest aparat este clasificat ca fiind un produs LASER din CLASA 1. MARCAJUL PENTRU PRODUSUL LASER DIN CLASA 1 este localizat în exterior, pe partea din spate.
În cazul produselor care, din motive de siguranţă, de performanţă sau de integritate a datelor, necesită o conexiune permanentă la o baterie încorporată, aceasta trebuie înlocuită doar de către personal de service calificat. Pentru a vă asigura că bateria şi echipamentele electrice şi electronice vor fi tratate în mod corespunzător, predaţi aceste produse la sfârşitul duratei de exploatare la punctul de colectare relevant pentru reciclarea echipamentelor electrice şi electronice. Pentru toate celelalte baterii, consultaţi secţiunea referitoare la modul de eliminare în siguranţă a bateriilor din produs. Predaţi bateriile la punctul de colectare relevant pentru reciclarea bateriilor uzate. Pentru informaţii mai detaliate referitoare la reciclarea acestui produs sau a bateriilor, contactaţi autorităţile locale, serviciul local de eliminare a deşeurilor menajere sau magazinul de la care aţi achiziţionat produsul sau bateria.
RO
3
Acest produs a fost fabricat de sau în numele Sony Corporation. Importator UE: Sony Europe Limited. Întrebările referitoare la modul în care acest produs respectă legislaţia Uniunii Europene trebuie să fie adresate reprezentantului autorizat al producătorului, Sony Belgium, bijkantoor van Sony Europe Limited, Da Vincilaan 7-D1, 1935 Zaventem, Belgia.
Aviz pentru clienţii din Europa
Prin prezenta, Sony Corporation declară că acest echipament se conformează cerinţelor Directivei 2014/53/UE. Textul integral al Declarației de conformitate UE este disponibil la următoarea adresă de internet: http://www.compliance.sony.de/
Pentru acest echipament radio se aplică următoarele restricţii pentru punerea în funcţiune şi următoarele cerinţe pentru autorizarea utilizării, în BE, BG, CZ, DK, DE, EE, IE, EL, ES, FR, HR, IT, CY, LV, LT, LU, HU, MT, NL, AT, PL, PT, RO, SI, SK, FI, SE, UK, IS, LI, NO, CH, AL, BA, MK, MD, RS, ME, XK, TR: Banda 5.150 MHz - 5.350 MHz este restricţionată doar la operaţiile de interior.
RO
4

MĂSURI DE PRECAUŢIE

• Unitatea operează la 220 V - 240 V c.a., 50/60 Hz. Verificaţi ca tensiunea de alimentare a unităţii să fie aceeaşi cu cea a sursei locale de alimentare electrică.
• Instalaţi această unitate astfel încât cablul de alimentare c.a. (de la reţea) să poată fi deconectat de la priza de perete imediat, în caz de necesitate.
• Acest echipament a fost testat şi s-a constatat că respectă limitele specificate în Regulamentul privind compatibilitatea electromagnetică, utilizând un cablu de conectare mai scurt de 3 metri.
• Amplasaţi player-ul într-un loc cu ventilaţie adecvată, pentru a preveni încălzirea acestuia.
• Pentru a reduce riscul de incendiu, nu acoperiţi orificiul de ventilare al aparatului cu ziare, feţe de masă, draperii etc..
• Nu acoperiţi orificiile de ventilare. Acest echipament nu este conceput pentru a fi utilizat pe suprafeţe moi (cum ar fi lenjerie de pat, pături etc.).
• Nu expuneţi aparatul la surse de flacără deschisă (de exemplu lumânări aprinse).
• Nu instalaţi acest player într-un spaţiu închis, cum ar fi o bibliotecă sau un corp de mobilier similar.
• Nu amplasaţi player-ul în spaţii exterioare, în vehicule, pe vase sau în alte tipuri de echipament.
• Dacă player-ul este mutat direct dintr-o locaţie cu temperatură scăzută într-una cu temperatură ridicată sau dacă este amplasat într-o cameră cu umezeală ridicată, este posibil să se formeze condens pe lentilele din interiorul player-ului. În acest caz, player-ul nu va funcţiona corect. În această situaţie, scoateţi discul şi lăsaţi player-ul pornit timp de aproximativ o jumătate de oră, până ce se evaporează umezeala.
• Nu instalaţi player-ul în poziţie înclinată. Acesta este conceput pentru a fi exploatat numai în poziţie orizontală.
• Nu puneţi niciun obiect de metal în faţa panoului frontal. Acesta ar putea limita recepţia undelor radio.
• Nu amplasaţi player-ul într-un loc în care se utilizează echipamente medicale. Ar putea provoca o defecţiune a echipamentelor medicale.
• Dacă utilizaţi un pacemaker sau un alt dispozitiv medical, consultaţi medicul sau producătorul dispozitivului dvs. medical înainte să utilizaţi funcţia LAN wireless.
• Acest player trebuie instalat şi utilizat la o distanţă de cel puţin 20 cm între player şi corpul persoanei (excluzând extremităţile: mâinile, încheieturile mâinilor, picioarele şi gleznele).
• Nu amplasaţi obiecte grele sau instabile pe player.
• Nu amplasaţi în tava pentru discuri alte obiecte cu excepţia discurilor. Acest lucru poate cauza deteriorarea player-ului sau a obiectului.
• Scoateţi discul din tavă dacă deplasaţi player-ul. Dacă nu faceţi acest lucru, discul se poate deteriora.
• Deconectaţi cablul de alimentare cu c.a. (de la reţea) şi toate celelalte cabluri ale player­ului atunci când deplasaţi player-ul.
• Player-ul nu este deconectat de la sursa de alimentare c.a. (reţea) chiar dacă este oprit, atât timp cât este conectat la priza de perete.
• Deconectaţi player-ul de la priza de perete, dacă nu intenţionaţi să îl utilizaţi pentru o perioadă lungă de timp. Pentru a deconecta cablul de alimentare CA (de la reţea), apucaţi de ştecăr; nu trageţi niciodată de cablu.
• Respectaţi următoarele puncte pentru a preveni deteriorarea cablului de alimentare cu c.a. (de la reţea). Nu utilizaţi cablul de alimentare cu c.a. (de la reţea) dacă este deteriorat, deoarece acest lucru poate duce la electrocutare sau incendiu. – Nu prindeţi cablul de alimentare c.a. (de
la reţea) între player şi perete, raft etc.
– Nu aşezaţi obiecte grele pe cablul de
alimentare c.a. (de la reţea) şi nu trageţi de acesta.
• Nu măriţi volumul atunci când ascultaţi o secţiune cu intrări de nivel foarte redus sau fără semnale audio. Vă puteţi deteriora auzul şi puteţi deteriora difuzoarele dacă setaţi volumul la nivel maxim.
• Curăţaţi dulapul, panoul şi comenzile cu o cârpă moale. Nu utilizaţi niciun fel de burete abraziv, praf de curăţat sau solvenţi, cum ar fi alcoolul sau benzina.
• Nu utilizaţi discuri de curăţare şi/sau agenţi de curăţare pentru discuri/lentile (inclusiv produse umede sau de tip spray). Acest lucru poate determina funcţionarea necorespunzătoare a aparatului.
• În cazul în care acest player este reparat, piesele reparate pot fi păstrate pentru reutilizare sau reciclare.
• Respectaţi următoarele indicaţii, deoarece manipularea necorespunzătoare poate deteriora mufa HDMI OUT şi conectorul. – Aliniaţi cu grijă mufa HDMI OUT din
spatele player-ului şi conectorul HDMI, verificând forma acestora. Asiguraţi-vă că poziţia conectorului nu este răsturnată sau înclinată.
– Asiguraţi-vă că deconectaţi cablul HDMI
dacă doriţi să deplasaţi player-ul.
– Ţineţi conectorul HDMI drept atunci când
conectaţi sau deconectaţi cablul HDMI. Nu răsuciţi şi nu forţaţi conectorul HDMI în mufa HDMI OUT.
Vizualizarea imaginilor video 3D
Anumite persoane pot experimenta disconfort (cum ar fi oboseală oculară, oboseală sau greaţă) în timpul vizionării imaginilor video 3D. Sony recomandă ca toţi spectatorii să ia pauze regulate în timpul vizionării imaginilor video 3D. Lungimea şi frecvenţa pauzelor necesare variază de la persoană la persoană. Trebuie să decideţi ce funcţionează cel mai bine. Dacă experimentaţi disconfort, trebuie să întrerupeţi vizionarea imaginilor video 3D până la trecerea stării de disconfort; consultaţi medicul în cazul în care consideraţi că este necesar. De asemenea, trebuie să consultaţi (i) manualul de utilizare şi/sau mesajul de atenţionare al oricărui alt dispozitiv utilizat împreună cu, sau conţinutul Blu-ray Disc redat cu acest produs (ii) site-ul nostru web (www.sony.eu/myproducts/), pentru cele mai recente informaţii. Vederea copiilor tineri (în special a celor sub şase ani) este încă în curs de dezvoltare. Consultaţi doctorul (medicul pediatru sau oftalmolog) înainte de a permite copiilor tineri să vizioneze imagini video 3D. Adulţii trebuie să supravegheze copiii tineri, pentru a se asigura că aceştia respectă recomandările de mai sus.
RO
5
NOTĂ IMPORTANTĂ
Atenţie: Acest player poate menţine o imagine video statică sau un ecran afişat pe ecranul televizorului pe termen nelimitat. Dacă lăsaţi afişată imaginea video statică sau imaginea afişată pe ecranul televizorului mult timp, riscaţi să provocaţi daune permanente ecranului televizorului. Acest risc este aplicabil televizoarelor cu panou de afişaj cu plasmă şi televizoarelor cu proiecţie.
Dacă aveţi întrebări sau probleme cu privire la sistem, consultaţi cel mai apropiat distribuitor Sony.
Despre securitatea LAN wireless
În condiţiile în care comunicarea prin intermediul funcţiei LAN wireless este stabilită prin unde radio, semnalul wireless poate fi interceptat. Pentru a proteja comunicarea wireless, acest player acceptă diverse funcţii de securitate. Asiguraţi-vă că aţi configurat corect setările de securitate, în conformitate cu mediul de reţea.
Fără securitate
Cu toate că puteţi face setările cu uşurinţă, comunicarea wireless poate fi interceptată de oricine şi pot exista intruziuni în reţeaua wireless, chiar şi fără utilizarea unor instrumente sofisticate. Ţineţi cont de faptul că există riscul de acces neautorizat sau de interceptare a datelor.
WEP
WEP securizează comunicarea pentru a preveni interceptarea comunicărilor de către persoane externe sau intruziunile şi reţeaua wireless. WEP este o tehnologie de securitate consacrată care permite conectarea dispozitivelor mai vechi, care nu acceptă TKIP/AES.
WPA-PSK (TKIP), WPA2-PSK (TKIP)
TKIP este o tehnologie de securitate dezvoltată pentru corectarea deficienţelor WEP. TKIP asigură un nivel de securitate mai mare decât WEP.
WPA-PSK (AES), WPA2-PSK (AES)
AES este o tehnologie de securitate care utilizează o metodă de securitate avansată, distinctă de WEP şi TKIP. AES asigură un nivel de securitate mai mare decât WEP sau TKIP.
Note despre discuri
• Pentru a menţine discul
curat, ţineţi-l de margini. Nu atingeţi suprafaţa acestuia. Praful, amprentele sau zgârieturile de pe disc pot duce la defectarea acestuia.
• Nu expuneţi discul la lumina directă a
soarelui sau la surse de căldură, precum suflantele de aer cald, şi nu îl lăsaţi în automobilul parcat în bătaia soarelui, deoarece temperatura poate creşte considerabil în interiorul automobilului.
• După utilizare, reintroduceţi discul în
carcasa aferentă.
• Curăţaţi discul cu o cârpă de
curăţare. Ştergeţi discul de la centru spre margine.
• Nu folosiţi solvenţi precum
benzina, diluanţi, produse de curăţare din comerţ pentru discuri/lentile sau spray antistatic pentru curăţarea discurilor de vinil.
• Dacă eticheta discului este imprimată,
uscaţi eticheta înainte de redare.
• Nu utilizaţi următoarele tipuri de discuri.
– Un disc pentru curăţarea lentilelor. – Un disc cu formă non-standard (de ex.,
card, inimă). – Un disc cu etichetă sau autocolant. – Un disc cu bandă de celofan sau abţibild
lipit pe el.
• Nu încercaţi să eliminaţi zgârieturile de pe suprafaţa de redare a discului.
RO
6

Ghid pentru componente şi comenzi

Panoul frontal
Tavă uşăSenzor telecomandă  (deschidere/închidere)  (pornire/standby)
Porneşte player-ul sau îl comută în modul standby.
Panoul din spate
Terminalul LAN (10/100)Mufă HDMI OUT 1 (VIDEO/AUDIO)
Pentru ieşirea semnalului video şi audio.
Indicator de alimentare
Se aprinde atunci când player-ul este pornit.
Capac mufă (USB)
Deschideţi capacul pentru a conecta un dispozitiv USB la această mufă. Consultaţi pagina 15.
Mufă HDMI OUT 2 (AUDIO ONLY)
Doar pentru ieşirea semnalului audio digital. Îndepărtaţi autocolantul ataşat pentru a utiliza mufa.
Mufă DIGITAL OUT (COAXIAL)
RO
7
Telecomandă
Funcţiile disponibile ale telecomenzii sunt diferite în funcţie de disc sau de situaţie.
Butoanele , TV + şi AUDIO au un punct tactil. Folosiţi punctul tactil drept referinţă, atunci când operaţi player-ul.
(deschidere/închidere)
Deschide sau închide tava discului.
TV (TV pornit/standby)
Porneşte televizorul sau îl comută în modul standby.
(pornire/standby)
Porneşte player-ul sau îl comută în modul standby.
NET SERVICE
Revine la portalul de servicii online anterior.
TV (selectare intrare TV)
Comută între televizor şi alte surse de intrare.
BLUETOOTH (pagina 16)
• Va apărea lista de scanare a dispozitivelor dacă acest player nu are niciun dispozitiv Bluetooth împerecheat.
• Conectaţi-vă la ultimul dispozitiv conectat dacă acest player are un dispozitiv Bluetooth împerecheat. În cazul în care conexiunea eşuează, va apărea o listă de scanare a dispozitivelor.
• Deconectaţi dispozitivul Bluetooth conectat.
Butoane colorate (roşu/verde/galben/
albastru)
Taste rapide pentru funcţii interactive.
(preferat) (pagina 14)
Accesează aplicaţia înregistrată ca preferată.
NETFLIX
Accesează serviciul online Netflix. Pentru detalii suplimentare despre serviciul online Netflix, vizitaţi următorul site web şi consultaţi întrebările frecvente: www.sony.eu/support
TOP MENU
Deschide sau închide meniul principal pentru Ultra HD Blu-ray/BD/DVD.
POP UP/MENU
Deschide sau închide meniul pentru Ultra HD Blu-ray/BD/DVD.
OPTIONS (pagina 18)
Afişează opţiunile disponibile pe ecran.
RETURN
Revine la afişajul anterior.
///
Deplasează zona evidenţiată pentru a selecta un articol afişat.
RO
8
/ ca tastă rapidă pentru lansarea
ferestrei de căutare a piesei şi introducerea numărului piesei în timpul redării de pe CD-ul cu muzică.
/ ca tastă rapidă pentru rotirea
fotografiei în sens orar/antiorar cu 90 de grade.
/ ca tastă rapidă pentru aplicarea
funcţiilor de căutare în timpul redării video de pe reţeaua de domiciliu.
/ ca tastă rapidă pentru schimbarea
imaginii statice atunci când aceasta poate fi schimbată.
(ENTER)
Accesează elementul selectat.
HOME
Afişează ecranul de pornire al player-ului.
/ (derulare înapoi/derulare
înainte)
• Derularea rapidă a discului înapoi sau înainte, dacă este apăsat în timpul redării. Viteza de căutare se modifică de fiecare dată când apăsaţi butonul.
• Redă cu încetinitorul dacă este apăsat pentru mai mult de o secundă în modul de pauză.
• Redă cadrele unul câte unul dacă este apăsat pentru o perioadă scurtă de timp în modul de pauză.
(redare)
Porneşte sau reporneşte redarea.
/ (anterior/următor)
Trece la capitolul, piesa sau fişierul anterio(a)r(ă)/următo(a)r(e).
(pauză)
Întrerupe sau reporneşte redarea.
SUBTITLE (pagina 24)
Selectează limba subtitrării în cazul în care sunt înregistrate subtitrări în mai multe limbi pe Ultra HD Blu-ray/BD/DVD.
(oprire)
Opreşte redarea şi memorează punctul de oprire (punct de reluare redare). Punctul de reluare pentru un titlu/o piesă este ultimul punct până la care a fost redat/ă sau ultima fotografie, în cazul unui folder de fotografii.
AUDIO (pagina 24)
Selectează piesa de limbă dacă pe discul Ultra HD Blu-ray/BD/DVD sunt înregistrate piesa în mai multe limbi. Selectează piesa audio pe CD-uri.
(dezactivare sunet)
Dezactivează temporar sunetul televizorului.
TV (volum) +/–
Reglează volumul televizorului.
DISPLAY
Afişează informaţii privind redarea pe ecranul televizorului.
Pentru blocarea tăvii pentru disc (Blocare pentru copii)
Puteţi bloca tava pentru disc pentru a evita deschiderea accidentală a acesteia. Când playerul este pornit, apăsaţi pe  (oprire), HOME, apoi pe butonul TOP MENU de la telecomandă pentru a bloca sau debloca tava.
Numerele de cod pentru televizoarele controlabile
Apăsaţi şi ţineţi apăsat TV , după care apăsaţi şi ţineţi apăsat codul producătorului televizorului pentru mai mult de 2 secunde, utilizând butonul telecomenzii. Dacă sunt indicate mai multe butoane de telecomandă, încercaţi să le introduceţi pe rând, până când îl identificaţi pe cel care funcţionează cu televizorul dvs.
Exemplu: Dacă aveţi un televizor Hitachi, apăsaţi lung pe TV , apoi pe butonul colorat (verde) pentru mai mult de 2 secunde.
Producător Butonul telecomenzii
Sony (Default) NET SERVICE Philips TV / BLUETOOTH/
POP UP/MENU
Panasonic Buton colorat (roşu)/
NETFLIX Hitachi Buton color (verde) Sharp Buton color (galben) Toshiba Buton color (albastru) Loewe (preferat) Samsung TOP MENU LG/Goldstar RETURN
Este posibil ca telecomanda acestui player să nu funcţioneze cu televizorul, în funcţie de modelul sau de anul de fabricaţie al televizorului. Într-un astfel de caz, folosiţi telecomanda televizorului.
RO
9

Introducere

Cablu HDMI*
(nefurnizat)
Către mufa HDMI OUT 1

1: Verificarea accesoriilor furnizate

• Telecomandă (la distanţă) (1)
• Baterii R03 (dimensiunea AAA) (2)

2: Conectarea la televizor prin bara de sunet/amplificatorul AV

Nu conectaţi cablul de reţea înainte de a face toate celelalte conexiuni.
Pot fi folosite diverse metode de conectare pentru a beneficia de player. Selectaţi o metodă de conectare luând în considerare funcţiile şi mufele barei de sunet/amplificatorului AV (receptor).
Conectarea la televizor
* Cablu HDMI Premium de mare viteză sau cablu HDMI de mare viteză care acceptă lăţimi de bandă de
18 Gbps.
• Pentru a vă bucura de imagini în formate HDMI de înaltă definiţie (4K 60p/Ultra HD, 4K HDR, Dolby Vision etc.), conectaţi la player un televizor compatibil cu formatul video respectiv.
• Pentru a afişa imagini în formate HDMI de înaltă definiţie, trebuie să conectaţi playerul la televizor folosind un cablu HDMI premium de viteză ridicată, care acceptă o lăţime de bandă de 18 Gbps (nefurnizat).
• Dacă folosiţi un televizor BRAVIA, reglaţi setarea „HDMI signal format” a televizorului. Pentru detalii, consultaţi manualul de instrucţiuni al televizorului.
• Pentru a vă bucura de Dolby Vision, setaţi [Dolby Vision Output] de sub [Screen Settings] pe player (pagina 20).
• Dacă o bară de sunet/un amplificator AV (receptor) este conectat direct la televizor, consultaţi metodele de conexiune de la pagina 11.
• Dacă vă confruntaţi cu probleme sau aveţi nevoie de mai multe informaţii, consultaţi „Depanare
(pagina 27).
RO
10
Conectarea la televizor prin bara de sunet/amplificatorul AV (receptor)
Dacă selectaţi metoda de conectare, setaţi [HDMI Audio Output] în [System Settings] la
[HDMI1] sau [Auto] (pagina 25).
Pentru a utiliza Bitstream (Dolby/DTS), definiţi [BD Secondary Audio] în [Audio Settings]
(pagina 22).
Pentru a vă bucura de afişarea imaginilor în formate HDMI de înaltă definiţie (4K 60p/
Ultra HD, 4K HDR, Dolby Vision etc.), toate dispozitivele conectate trebuie să fie compatibile cu formatul video.
Cablu HDMI*
(nefurnizat)
Cablu HDMI*
(nefurnizat)
Semnale audio/video
Semnale audio/
video
Către mufa HDMI OUT 1
Cablu HDMI de mare viteză
(nefurnizat)
Cablu HDMI* (nefurnizat)
Semnale video
Semnale audio
Către mufa HDMI OUT 2Către mufa HDMI OUT 1
Dacă selectaţi metoda de conectare, setaţi [HDMI Audio Output] în [System Settings] la
[HDMI2] sau [Auto] (pagina 25).
Selectaţi o metodă de conectare luând în considerare funcţiile şi mufele barei de sunet/ amplificatorului AV (receptor). Următoarele sunt exemple ale metodelor principale de conectare. Pentru detalii despre bara de sunet/amplificatorul AV (receptor), consultaţi manualul de instrucţiuni furnizat împreună cu bara de sunet/amplificatorul AV (receptor).
Bară de sunet 4K/amplificator AV (receptor) cu HDMI IN
Bară de sunet non-4K/amplificator AV (receptor) cu HDMI IN
Introducere
Atunci când conectaţi televizorul şi o bară de sunet/un amplificator AV (receptor) folosind un cablu HDMI (nefurnizat), este posibil să nu se emită niciun sunet sau să nu puteţi comutaţi intrarea pe player. Consultaţi „Depanare” (pagina 27).
RO
11
Cablu digital coaxial
(nefurnizat)
Cablu HDMI* (nefurnizat)
Semnale audio
Către mufa
HDMI OUT 1
Dacă selectaţi metoda de conectare, setaţi [HDMI Audio Output] în [System Settings] la
[HDMI1] sau [Auto] (pagina 25).
Semnale video
ModemRouter Internet
Cablu LAN
(nefurnizat)
Cablu LAN
(nefurnizat)
Bară de sunet non-4K/amplificator AV (receptor) fără HDMI IN
* Cablu HDMI Premium de mare viteză sau cablu HDMI de mare viteză care acceptă lăţimi de bandă de
18 Gbps.
• Pentru a afişa imagini în formate HDMI de înaltă definiţie, trebuie să conectaţi playerul la televizor folosind un cablu HDMI premium de viteză ridicată, care acceptă o lăţime de bandă de 18 Gbps (nefurnizat).
• Pentru a vă bucura de Dolby Vision, setaţi [Dolby Vision Output] de sub [Screen Settings] pe player (pagina 20).
• Dacă vă confruntaţi cu probleme sau aveţi nevoie de mai multe informaţii, consultaţi „Depanare” (page 27).

3: Conexiune la reţea

Dacă nu doriţi să conectaţi player-ul la o reţea, continuaţi cu „4: Easy Setup” (pagina 13).
• Pentru detalii despre setările conexiunii la reţea, consultaţi [Network Settings] (pagina 25).
• Când playerul este conectat la internet şi există o actualizare software, notificarea de actualizare apare automat pe ecran.
Configurare prin cablu
Este recomandată utilizarea unui cablu de interfaţă ecranat drept (cablu LAN).
RO
12
Configurare wireless
Router LAN wireless
Modem Internet
Cablu LAN
(nefurnizat)
la reţea
ENTER
///
Nu este necesară asamblarea de cabluri între player şi routerul LAN wireless.

4: Easy Setup

Când porniţi player-ul pentru prima dată
Aşteptaţi o perioadă scurtă înainte ca player-ul să pornească şi să iniţieze [Easy Setup].
1
Introduceţi două baterii R03 (dimensiunea AAA) potrivind capetele + şi - de pe baterii cu diagrama din interiorul compartimentului pentru baterii al telecomenzii.
2
Conectaţi player-ul la reţeaua de alimentare.
3 Apăsaţi  pentru a porni playerul.
Indicatorul de alimentare se aprinde.
4 Porniţi televizorul şi apăsaţi butonul TV
de pe telecomandă pentru a seta selectorul de intrare. Acesta va afişa semnalul de la player pe ecranul televizorului.
5 Efectuaţi [Easy Setup].
Urmaţi instrucţiunile de pe ecran pentru a efectua setările de bază, utilizând // / şi apăsaţi butonul ENTER de pe telecomandă.
• După finalizarea [Easy Setup], selectaţi [Easy Network Settings] pentru a utiliza funcţiile de reţea ale player-ului.
• Pentru a activa conexiunea wireless, setaţi [Internet Settings] în [Network Settings] la [Wireless Setup].
• Pentru a dezactiva conexiunea wireless, setaţi [Internet Settings] în [Network Settings] la [Wired Setup].
• Dacă nu există semnal de ieşire sau apare un ecran negru, consultaţi „Depanare” (pagina 27).
Introducere
RO
13
Loading...
+ 29 hidden pages