Nous vous remercions pour votre achat. Avant d’utiliser ce
lecteur, veuillez lire attentivement ce mode d’emploi.
MC
/ DVD
Préparation
Lecture
Réglages et ajustements
Informations supplémentaires
UBP-X800M2
Table des matières
3AVERTISSEMENT
3PRÉCAUTIONS
9Guide des pièces et commandes
Préparation
131 : Vérification des accessoires fournis
132 : Connexion à un téléviseur ou une Barre de son/Amplificateur AV
163 : Connexion réseau
174 : Régl. facile
18Affichage de l’écran d’accueil
Lecture
19Lire un disque
19Visionnement d’un disque Blu-ray 3D
19Visionnement d’un disque Ultra HD Blu-ray 4K
20 Lecture depuis un périphérique USB
20 Lecture des fichiers d’un réseau domestique
21Écoute de l’audio via un appareil BLUETOOTH®
23Options disponibles
Réglages et ajustements
25Utiliser les affichages de réglages
Informations supplémentaires
32Dépannage
37Spécifications techniques
39 Disques pris en charge
40 Types de fichier pris en charge
2
Index
46 Index
Données d’utilisateur
Le numéro de modèle et le numéro de série se
trouvent à l’arrière de l’appareil. Inscrivez le
numéro de série dans l’espace prévu à cette fin
ci-dessous. Reportez-vous à ces numéros
lorsque vous contactez un revendeur Sony à
propos de cet appareil.
Cette étiquette est apposée sur le boîtier
protecteur du laser à l’intérieur du boîtier de
l’appareil.
Numéro de modèle______________
Numéro de série________________
Si ce produit ne fonctionne pas correctement,
prière d’appeler le Centre de service d’information à la clientèle au 1-877-899-7669
ou de nous écrire à l’adresse suivante :
Centre d’information à la clientèle, 115 Gordon
Baker Road, Toronto, Ontario, M2H 3R6.
AVERTISSEMENT
Afin de réduire les risques d’incendie ou de choc
électrique, n’exposez pas cet appareil à la pluie
ni à l’humidité.
Pour éviter tout risque d’électrocution, n’ouvrez
pas le boîtier. Confiez l’entretien de cet appareil
à des personnes qualifiées exclusivement.
Ne pas exposer les batteries ou les appareils
avec des batteries insérées à une chaleur
excessive, telle que celle des rayons directs du
soleil ou d’un feu.
ATTENTION
Risque d’explosion si la batterie est remplacée
par une autre d’un type inadéquat.
L’utilisation d’instruments optiques avec ce
produit augmente les risques de lésions
oculaires. Ne pas tenter de démonter le boîtier,
car le faisceau laser utilisé à l’intérieur du produit
peut causer une blessure aux yeux.
Ne confiez l’entretien de cet appareil qu’à un
technicien compétent.
Ce symbole avertit l’utilisateur de la
présence, à l’intérieur de l’appareil,
d’une « tension dangereuse » non
isolée suffisamment importante pour
causer une électrocution.
Ce symbole avertit l’utilisateur que
des consignes importantes
d’utilisation et d’entretien
(dépannage) sont données dans la
documentation accompagnant
l’appareil.
PRÉCAUTIONS
• Pour réduire le risque d’incendie ou de
décharge électrique, n’exposez pas cet
appareil aux éclaboussures ou aux gouttes
d’eau, et ne placez pas sur l’appareil des
objets contenant du liquide, tels que des
vases.
• Installez cet appareil de sorte qu’il soit
possible de débrancher immédiatement le
cordon d’alimentation de la prise murale en
cas de problème.
• Installez le lecteur dans un endroit
suffisamment ventilé pour éviter toute
surchauffe interne.
• Pour réduire le risque d’incendie, ne
couvrez pas les orifices de ventilation de
l’appareil avec des journaux, nappes,
rideaux, etc.
• Ne pas recouvrir les orifices de ventilation.
Cet équipement n’est pas destiné à être
utilisé sur des supports souples (comme les
draps, couvertures, etc.).
• N’exposez pas l’appareil à des sources de
feu vives (telles que des bougies allumées).
• N’installez pas le lecteur dans un espace
clos comme une étagère de bibliothèque
ou un meuble semblable.
• Ne placez pas le lecteur à l’extérieur, dans
un véhicule, sur un bateau ou autre navire.
3
• Si le lecteur est transporté directement d’un
endroit froid à un endroit chaud ou s’il est
installé dans une pièce très humide, de la
condensation peut se former sur les lentilles
situées à l’intérieur de l’appareil. Dans ce
cas, il est possible que le lecteur ne
fonctionne pas correctement. Le cas
échéant, retirez le disque et laissez le
lecteur allumé pendant environ trente
minutes, jusqu’à ce que l’humidité se soit
évaporée.
• N’installez pas le lecteur en position
inclinée. Il est conçu pour fonctionner
uniquement à l’horizontale.
• Ne mettez pas d’objets métalliques devant
le panneau avant. Cela risquerait d’affecter
la réception des ondes radio.
• Ne mettez pas le lecteur dans un
emplacement où de l’équipement médical
est utilisé. Cela risquerait d’affecter le
fonctionnement des instruments médicaux.
• Si vous utilisez un stimulateur cardiaque ou
autre appareil médical, consultez votre
médecin ou le fabricant de l’appareil
médical avant d’utiliser la fonction de
connexion LAN sans fil.
• Ne mettez pas d’objets lourds ou instables
sur le lecteur.
• Ne mettez pas d’objets autres que des
disques sur le tiroir de disque. Cela
risquerait d’abîmer le lecteur ou l’objet.
• Retirez tous les disques du plateau lorsque
vous déplacez le lecteur. Sinon, vous
pourriez endommager votre disque.
• Débranchez le cordon d’alimentation et
tous les autres câbles du lecteur lorsque
vous déplacez ce dernier.
• Le lecteur n’est pas déconnecté de
l’alimentation secteur tant qu’il reste
branché à la prise murale, même si le
lecteur lui-même a été mis hors tension.
• Si vous prévoyez laisser le lecteur inutilisé
pour une période prolongée, débranchez-le
de la prise murale. Pour débrancher le
cordon d’alimentation, le saisir par la fiche.
Ne jamais tirer sur le cordon.
• Respecter les points suivants pour éviter
d’abîmer le cordon d’alimentation.
N’utilisez pas le cordon d’alimentation s’il
est endommagé, car il y a risque
d’électrocution ou d’incendie.
– Ne pas pincer le cordon d’alimentation
entre le lecteur et un mur, une tablette,
etc.
– Ne mettre aucun objet lourd sur le cordon
d’alimentation, ni tirer sur le cordon
d’alimentation lui-même pour
débrancher sa fiche.
• N’ augmen tez pas le volu me l ors de l ’éc out e
d’un passage présentant un très faible
niveau d’entrée ou sans signal audio. Vous
risquez de subir des dommages à l’ouïe et
d’abîmer les enceintes lorsque le niveau
sonore atteint un niveau élevé.
• Nettoyez le boîtier, le panneau et les
commandes avec un chiffon doux. N’utilisez
pas de tampons abrasifs, de poudre à
récurer ni de solvants tels que de l’alcool ou
de la benzine.
• N’utilisez pas de disques nettoyants ou de
nettoyants à disque ou à lentilles (y compris
les liquides ou les aérosols). Ils pourraient
causer des problèmes de fonctionnement
de l’appareil.
• En cas de réparation de ce lecteur, les
pièces réparées peuvent être récupérées
pour réutilisation ou recyclage.
• Respectez les points suivants, car une
manipulation inadéquate peut abîmer la
prise HDMI OUT et le connecteur.
– Alignez soigneusement la prise HDMI
OUT, qui se trouve à l’arrière du lecteur, et
le connecteur HDMI, en vérifiant leur
forme respective. Assurez-vous que le
connecteur n’est pas à l’envers ou incliné.
– Avant de déplacer le lecteur, n’oubliez
pas de déconnecter le câble HDMI.
– Tenez le connecteur HDMI bien droit pour
connecter ou déconnecter le câble HDMI.
Évitez de tordre ou de forcer le
connecteur HDMI dans la prise HDMI
OUT.
4
Pour les consommateurs aux États-Unis. Non
applicable au Canada, y compris la province
de Québec.
MISE EN GARDE DE LA FCC
Vous êtes averti que tout changement ou
toute modification non approuvé
expressément dans ce manuel peut annuler
votre droit d’utiliser cet équipement.
Si vous avez des questions sur ce produit :
Visitez : www.sony.com/support
Appelez : Centre de service d’information à
la clientèle de Sony au 1-(800)-222-7669
Écrivez :Sony Customer Information Service
Center 12451 Gateway Blvd., Fort Myers, FL
33913
Déclaration de conformité du fournisseur
Nom commercial : SONY
Modèle : UBP-X800M2
Partie responsable : Sony Electronics Inc.
Adresse : 16535 Via Esprillo, San Diego,
CA 92127 États-Unis
Numéro de téléphone : 858-942-2230
Cet appareil est conforme à la partie 15 des
règles de la FCC. L’utilisation est autorisée
aux deux conditions suivantes : (1) cet
appareil ne doit pas causer d’interférences
nuisibles, et (2) cet appareil doit accepter
toute interférence subie, y compris les
interférences qui peuvent causer un
fonctionnement non désiré.
Cet équipement ne doit pas être placé à côté
ou utilisé avec aucune autre antenne ou
transmetteur.
Le câble d’interface blindé (câble LAN) et le
câble HDMI en faisceau ou le câble HDMI
grande vitesse avec le logo du type de câble
doivent être utilisés avec l’équipement afin
de respecter les limites pour un dispositif
numérique conformément à la Sous-partie B
de la Partie 15 des règles de la FCC.
Cet équipement a été testé et déclaré conforme
aux limites pour appareils numériques de classe
B, selon la section 15 des règlements de la FCC.
Ces limites sont conçues pour fournir une
protection raisonnable contre les interférences
nuisibles dans une installation résidentielle. Cet
équipement produit, utilise et peut irradier une
énergie de radiofréquence et, s’il n’est pas
installé et utilisé conformément aux
instructions, peut causer une interférence
nuisible pour les radiocommunications.
Il n’existe toutefois aucune garantie que de
telles interférences ne se produiront pas dans
une installation particulière. Si cet équipement
cause des interférences nuisibles à la réception
des signaux de radio ou de télévision, ce qui
peut être déterminé en allumant et en éteignant
l’appareil, l’utilisateur est invité à essayer de
corriger ces interférences par l’un des moyens
suivants :
– Réorienter ou déplacer l’antenne réceptrice.
– Augmenter l’espacement entre l’équipement
et le récepteur.
– Brancher l’équipement sur une prise de
courant d’un circuit autre que celui sur lequel
le récepteur est branché.
– Consulter le revendeur ou un technicien
radio/TV qualifié pour obtenir de l’aide.
Declaration d’FCC concernant l’exposition au
rayonnement :
Cet appareil est conforme aux limites
d’exposition au rayonnement du FCC
determinees pour un environnement
incontrole et rencontre les recommandations
d’exposition aux radiofrequences (RF) du
FCC. Cet équipement émet une énergie RF
très faible qui est considérée comme
conforme sans évaluation de l’exposition
maximale autorisée (MPE).
Contient FCC ID : MCLJ20H086
La transmission des données est toujours
initiée par le logiciel, puis les données sont
transmises par l’intermédiaire du MAC, par la
bande de base numérique et analogique et,
enfin, à la puce RF. Plusieurs paquets
spéciaux sont initiés par le MAC. Ce sont les
seuls moyens pour qu’une partie de la bande
de base numérique active l’émetteur RF, puis
désactive celui-ci à la fin du paquet. En
conséquence, l’émetteur reste uniquement
activé lors de la transmission d’un des
paquets susmentionnés. En d’autres termes,
ce dispositif interrompt automatiquement
toute transmission en cas d’absence
d’information à transmettre ou de
défaillance.
Tolérance de fréquence : ± 20 ppm
La bande 5150 - 5350 MHz est restreinte à
une utilisation à l’intérieur seulement.
5
Instructions de sécurité importantes
1) Lisez ces instructions.
2) Conservez ces instructions.
3) Tenez compte de tous les avertissements.
4) Suivez toutes les instructions.
5) N’utilisez pas cet appareil à proximité
d’eau.
6) Nettoyez-le uniquement avec un chiffon
sec.
7) Ne bloquez aucune ouverture de
ventilation. Effectuez l’installation
conformément aux instructions du
fabricant.
8) N’installez pas l’équipement près de
sources de chaleur telles que des
radiateurs, des bouches d’air chaud, des
cuisinières ou d’autres appareils (y
compris les amplificateurs) qui génèrent
de la chaleur.
9) Ne détériorez pas le dispositif de sécurité
de la fiche polarisée ou de terre. Une fiche
polarisée possède deux lames, dont l’une
est plus grosse que l’autre. Une fiche de
terre possède deux lames et une troisième
broche de terre. La grosse lame ou la
troisième broche sont prévues pour votre
sécurité. Si la fiche fournie ne rentre pas
dans la prise, consultez un électricien pour
faire remplacer la prise obsolète.
10)Protégez le cordon d’alimentation pour
éviter qu’il soit piétiné ou pincé,
notamment au niveau des fiches, des
prises secteur et à la sortie de l’appareil.
11)Utilisez uniquement les attaches/
accessoires spécifiés par le fabricant.
12)Utilisez uniquement le chariot, le pied, le
trépied, le support ou la table
recommandé par le fabricant, ou vendu
avec l’appareil. Si vous placez l’appareil
sur un chariot, veillez à le déplacer avec
précaution pour éviter qu’un des deux
éléments ne bascule et ne vous blesse.
14)Confiez toutes les réparations à du
personnel qualifié. Une réparation est
nécessaire en cas de détérioration, par
exemple si le cordon d’alimentation ou la
prise secteur est endommagé, si des corps
étrangers ou du liquide se sont introduits
dans l’appareil, si l’appareil a été exposé à
la pluie ou à l’humidité, s’il fonctionne mal
ou s’il est tombé.
Declaration d’IC concernant l’exposition au
rayonnement :
Cet équipement est conforme aux limites
d’exposition aux rayonnements énoncées
pour un environnement non contrôlé et
respecte les règles d’exposition aux
fréquences radioélectriques (RF) CNR-102 de
l’ISDE puisque cet appareil a une niveau tres
bas d’energie RF.
Contient IC : 2878D-J20H086
L’émetteur/récepteur exempt de licence
contenu dans le présent appareil est conforme
aux CNR d’Innovation, Sciences et
Développement économique Canada
applicables aux deux conditions suivantes :
(1) l’appareil ne doit pas produire de brouillage;
(2) l’utilisateur de l’appareil doit accepter tout
brouillage radioélectrique subi, même si le
brouillage est susceptible d’en compromettre
le fonctionnement
• La bande 5 150 - 5 350 MHz est restreinte à
une utilisation à l’intérieur seulement.
• Les utilisateurs devraient aussi être avisés
que les radars de haute puissance sont
désignés comme utilisateurs principaux
(ils ont la priorité) pour les bandes
5250 - 5350MHz et 5650 - 5850MHz,
et que ces radars peuvent provoquer du
brouillage et/ou des dommages aux
dispositifs LAN-EL.
13)Débranchez cet appareil pendant les
orages ou au cours des longues périodes
de non-utilisation.
6
Visionnement des images vidéo 3D
Certaines personnes peuvent éprouver un
malaise (fatigue oculaire, épuisement,
nausée, etc.) pendant le visionnement des
images vidéo 3D. Sony recommande à tous
les utilisateurs de prendre régulièrement des
pauses pendant le visionnement des images
vidéo 3D. La longueur et la fréquence
requises pour ces pauses varient d’une
personne à l’autre. C’est à vous de juger de ce
qui vous convient le mieux. En cas de
malaise, vous devez cesser de visionner les
images vidéo 3D jusqu’à ce que le malaise
disparaisse; au besoin, consultez un
médecin. Vous devez aussi (i) vérifier le mode
d’emploi et/ou les mises en garde qui
accompagnent tout autre appareil utilisé ou
Blu-ray Disc lu avec ce lecteur, et (ii) visiter
notre site Web (http://esupport.sony.com/)
pour obtenir les plus récentes informations.
Le développement de la vision n’est pas
encore terminé chez les jeunes enfants (et
tout particulièrement chez ceux âgés de
moins de six ans). Consultez votre médecin
(pédiatre, ophtalmologiste, etc.) avant de
laisser les jeunes enfants visionner des
images 3D. Les adultes doivent surveiller les
jeunes enfants pour s’assurer qu’ils
respectent les recommandations ci-dessus.
AVIS IMPORTANT
Mise en garde : Ce lecteur peut maintenir
indéfiniment une image vidéo fixe ou un
menu sur l’écran d’un téléviseur. Si une
image vidéo fixe ou un menu reste affiché
sur l’écran du téléviseur pendant une
période prolongée, l’écran du téléviseur
peut subir des dommages irréversibles. Les
téléviseurs à écran au plasma ou à
projection sont particulièrement sensibles à
ce phénomène.
En cas de question ou de problème
concernant le lecteur, veuillez vous informer
auprès du revendeur Sony le plus proche.
À propos de la sécurité des réseaux LAN sans
fil
Comme la communication via la fonction LAN
sans fil est établie par ondes radio, le signal
sans fil peut être intercepté. Pour protéger la
communication sans fil, ce lecteur prend en
charge diverses fonctions de sécurité.
Assurez-vous d’avoir correctement configuré
les réglages de sécurité en fonction de
l’environnement réseau.
Sans sécurité
Bien que les réglages soient faciles à
effectuer, n’importe qui peut intercepter la
communication sans fil ou s’introduire sur le
réseau sans fil sans même avoir à utiliser des
instruments sophistiqués. N’oubliez pas qu’il
y a risque d’accès non autorisé ou
d’interception des données.
WEP
WEP applique les réglages de sécurité aux
communications pour empêcher des tiers
d’intercepter les communications ou de
s’introduire sur le réseau sans fil. WEP est une
technologie de sécurité patrimoniale qui
permet la connexion des appareils plus
anciens qui ne prennent pas en charge TKIP/
AES.
WPA-PSK (TKIP), WPA2-PSK (TKIP)
TKIP est une technologie de sécurité qui a été
développée pour corriger les faiblesses de
WEP. TKIP fournit un niveau de sécurité
supérieur à WEP.
WPA-PSK (AES), WPA2-PSK (AES)
AES est une technologie de sécurité qui a
recours à une méthode de sécurité évoluée
différente de WEP et de TKIP.
AES fournit un niveau de sécurité supérieur à
WEP et à TKIP.
Remarques sur les disques
• Pour que les disques
restent propres, tenez-les
par les bords. Ne touchez
pas leur surface.
La poussière, les
empreintes ou les
égratignures sur le disque peuvent causer
un mauvais fonctionnement.
• N’exposez pas les disques au rayonnement
direct du soleil ou à des sources de chaleur
telles que les conduits de chauffage, et ne
les laissez pas dans un véhicule stationné
en plein soleil, car la température à
l’intérieur de l’habitacle peut augmenter
considérablement.
• Après avoir lu un disque, rangez-le dans
son boîtier.
• Nettoyez les disques à l’aide
d’un chiffon de nettoyage.
Essuyez le disque du centre
vers la périphérie.
• N’utilisez pas de solvants tel
que diluant, benzine ou
autres produits de
nettoyage commerciaux pour disques ou
lentilles, ou vaporisateur antistatique pour
disques en vinyle.
7
• Si vous imprimez l’étiquette du disque,
laissez-la sécher avant de faire la lecture du
disque.
• N’utilisez pas les disques suivants.
– Disque de nettoyage de lentille.
– Disque de forme irrégulière (par exemple
en forme de carte ou de cœur).
– Disque sur lequel est apposé une
étiquette ou un autocollant.
– Disque sur lequel est apposé du ruban
adhésif ou une pellicule adhésive.
• N’essayez pas de refaire la surface de la
face de lecture du disque pour en éliminer
les rayures.
8
Guide des pièces et commandes
Panneau avant
Plateau à porte
Capteur de signal de télécommande
(ouvrir/fermer)
(marche/veille)
Allume le lecteur ou le met en mode de
veille.
Panneau arrière
Borne LAN (10/100)
Prise HDMI OUT 1 (VIDEO/AUDIO)
Émet un signal vidéo et audio numérique.
Témoin d’alimentation
S’allume lorsque le lecteur est allumé.
Cache de la prise (USB)
Ouvrez le cache pour connecter un
appareil USB à cette prise. Voir page 20.
Prise HDMI OUT 2 (AUDIO ONLY)
Émet un signal audio numérique
uniquement.
Veuillez retirer l’autocollant pour utiliser
la prise.
Prise DIGITAL OUT (COAXIAL)
9
Télécommande
Les fonctions disponibles sur la
télécommande varient suivant le disque ou la
situation.
Les touches PLAY, TV VOL + et AUDIO ont un
point tactile. Servez-vous de ce point tactile
comme référence lorsque vous utilisez le
lecteur.
Le lecteur retourne automatiquement en
mode de veille si vous n’appuyez sur aucune
touche du lecteur ou de la télécommande
pendant plus de 20 minutes.
OPEN/CLOSE
Ouvre ou ferme le tiroir de disque.
TV (marche/veille)
Allume le téléviseur ou le met en mode
de veille.
(marche/veille)
Allume le lecteur ou le met en mode de
veille.
NET SERVICE
Retourne au portail de service en ligne
précédent.
TV INPUT
Permute entre le téléviseur et les autres
sources d’entrée.
BLUETOOTH (page 21)
• La liste des appareils détectés s’affiche
si ce lecteur n’est appairé à aucun
appareil Bluetooth.
• Connectez-vous au dernier appareil
connecté si ce lecteur est appairé à un
appareil Bluetooth. Si la connexion
échoue, la liste des appareils détectés
s’affiche.
• Déconnectez l’appareil Bluetooth
connecté.
Touches de couleur (YELLOW/BLUE/
RED/GREEN)
Touches de raccourci pour les fonctions
interactives.
FAVORITE (page 18)
Accède aux applications enregistrées
comme favorites.
NETFLIX
Accède au service Netflix en ligne. Pour
plus d’informations sur le service en ligne
Netflix, visitez le site Web suivant et
vérifiez la section FAQ :
http://www.sony.com/bluraysupport/
TOP MENU
Ouvre ou ferme le menu supérieur du
disque Ultra HD Blu-ray/BD/DVD.
POP UP/MENU
Ouvre ou ferme le menu du disque Ultra
HD Blu-ray/BD/DVD.
OPTIONS (page 23)
Affiche les options disponibles sur
l’écran.
10
RETURN
Revient à l’affichage précédent.
///
Déplace la surbrillance pour sélectionner
une option affichée.
• / comme touche de raccourci pour
lancer la fenêtre de recherche de pistes et
saisir le numéro de piste pendant la lecture
d’un CD de musique.
• / comme touche de raccourci pour
faire pivoter la photo de 90 degrés dans le
sens horaire/antihoraire.
• / est une touche de raccourci pour
utiliser les fonctions de rech erche pendant
la lecture d’une vidéo depuis un réseau
domestique.
• / comme touche de raccourci pour
changer d’image fixe lorsque le
changement est possible.
ENTER
Valide l’option sélectionnée.
HOME
Ouvre l’écran d’accueil du lecteur.
/ (recul rapide/avance rapide)
• Fait reculer/avancer rapidement le
disque lorsque vous appuyez pendant
la lecture. La vitesse de recherche
change chaque fois que vous appuyez
sur la touche.
• Lit au ralenti lorsque vous appuyez
pendant plus d’une seconde en mode
de pause.
• Lit une image à la fois lorsque vous
appuyez pendant un bref instant en
mode de pause.
PLAY
Lance ou relance la lecture.
PREV/NEXT
Saute au chapitre, à la piste ou au fichier
précédent/suivant.
PAUSE
Fait une pause ou relance la lecture.
SUBTITLE (page 29)
Sélectionne la langue de sous-titres
lorsque le disque Ultra HD Blu-ray/BD/
DVD en contient plusieurs.
STOP
Arrête la lecture et mémorise le point
d’arrêt (point de reprise).
Le point de reprise est le dernier point lu
d’un titre ou d’une piste, ou la dernière
photo affichée d’un dossier de photos.
AUDIO (page 29)
Sélectionne la piste de langue lorsque le
disque Ultra HD Blu-ray/BD/DVD en
contient plusieurs.
Sélectionne la piste sonore du CD.
MUTING
Coupe temporairement le son du
téléviseur.
TV VOL +/–
Règle le volume du téléviseur.
DISPLAY
Affiche les informations de lecture sur
l’écran.
Pour verrouiller le tiroir de disque (Protection
parentale)
Vous pouvez verrouiller le tiroir de disque
pour éviter une ouverture accidentelle.
Pendant que le lecteur est allumé, appuyez
sur STOP, HOME, puis sur la touche TOP
MENU de la télécommande pour verrouiller
ou déverrouiller le tiroir.
11
Numéros de code des téléviseurs
compatibles avec la télécommande
Sur la télécommande, maintenez enfoncée la
touche TV , puis le code du fabricant du
téléviseur, pendant plus de 2 secondes.
Exemple : Si le téléviseur est un Hitachi,
maintenez enfoncée la touche TV , puis TV
INPUT, pendant plus de 2 secondes.
FabricantTouche de
Sony (Default) NET SERVICE
HitachiTV INPUT
LG/Goldstar/NEC BLUETOOTH
ToshibaTouche de couleur
RCATouche de couleur
Mitsubishi/MGATouche de couleur (RED)
PioneerTouche de couleur
Il se peut que la télécommande de ce lecteur ne
fonctionne pas avec votre téléviseur, suivant le
modèle ou l’année du modèle de votre
téléviseur. Dans ce cas, utilisez la télécommande
fournie avec le téléviseur.
12
Préparation
Câble HDMI*
(non fourni)
Vers la prise
HDMI OUT 1
1 : Vérification des accessoires fournis
• Unité de commande à distance (télécommande) (1)
• Piles AAA (R03) (2)
2 : Connexion à un téléviseur ou une Barre de son/
Amplificateur AV
Ne branchez pas le cordon d’alimentation avant d’avoir effectué toutes les connexions.
Diverses méthodes de connexion sont disponibles pour profiter du lecteur. Sélectionnez une
méthode de connexion selon les fonctions et prises disponibles sur la Barre de son/Amplificateur
AV (récepteur).
Raccorder au téléviseur
* Câble HDMI grande vitesse haute qualité ou câble HDMI grande vitesse prenant en charge une bande
passante de 18 Gbps.
• Pour profiter d’images de formats HDMI à définition supérieure (4K 60p/Ultra HD, 4K HDR, Dolby
Vision, etc.), connectez au lecteur un téléviseur qui prend en charge le format vidéo en question.
• Pour afficher les images de formats HDMI à définition supérieure, vous devrez connecter le lecteur au
téléviseur à l’aide d’un câble HDMI grande vitesse haute qualité qui prend en charge une bande
passante de 18 Gbps (non fourni).
• Si vous utilisez un téléviseur BRAVIA, ajustez le réglage de « format du signal HDMI » sur le téléviseur.
Pour plus de détails, reportez-vous au mode d’emploi du téléviseur.
• Pour profiter de Dolby Vision, réglez l’option [Sortie Dolby Vision] de [Réglages d'écran] sur le lecteur
(page 26).
• Si une Barre de son/Amplificateur AV (récepteur) est connectée directement au téléviseur, reportezvous aux méthodes de connexion à la page 14.
• La méthode de connexion, lors du raccordement du lecteur à un téléviseur via un décodeur (de
câblodistribution ou satellite), varie suivant le décodeur (de câblodistribution ou satellite). Pour plus
de détails, reportez-vous au mode d’emploi du décodeur (de câblodistribution ou satellite).
• En cas de problème ou pour plus d’informations, reportez-vous à « Dépannage » (page 32).
Préparation
13
Raccordement au téléviseur via la Barre de son/Amplificateur AV (récepteur)
Si vous sélectionnez cette méthode de connexion, réglez l’option [Sortie Audio HDMI] de
[Réglages système] sur [HDMI1] ou [Auto] (page 30).
Pour profiter du flux binaire (Dolby/DTS), réglez l’option [Audio secondaire BD] de [Réglages
audio] (page 28).
Pour profiter des images de formats HDMI à définition supérieure (4K 60p/Ultra HD, 4K HDR,
Dolby Vision, etc.), tous les appareils connectés doivent prendre en charge le format vidéo en
question.
Câble HDMI*
(non fourni)
Câble HDMI*
(non fourni)
Vers la prise HDMI OUT 1
Signaux
audio/vidéo
Signaux
audio/vidéo
Sélectionnez une méthode de connexion selon les fonctions et prises disponibles sur la Barre de
son/Amplificateur AV (récepteur). Voici quelques exemples des principales méthodes de
connexion.
Pour plus de détails sur la Barre de son/Amplificateur AV (récepteur), reportez-vous à son mode
d’emploi.
Barre de son/Amplificateur AV (récepteur) 4K avec HDMI IN
14
Câble HDMI grande vitesse
(non fourni)
Câble HDMI* (non fourni)
Signaux vidéo
Signaux audio
Vers la prise HDMI OUT 2Vers la prise HDMI OUT 1
Si vous sélectionnez cette méthode de connexion, réglez l’option [Sortie Audio HDMI] de
[Réglages système] sur [HDMI2] ou [Auto] (page 30).
Câble numérique
coaxial
(non fourni)
Câble HDMI* (non fourni)
Signaux vidéo
Signaux audio
Vers la prise
HDMI OUT 1
Si vous sélectionnez cette méthode de connexion, réglez l’option [Sortie Audio HDMI] de
[Réglages système] sur [HDMI1] ou [Auto] (page 30).
Barre de son/Amplificateur AV (récepteur) non-4K avec HDMI IN
Lorsque vous connectez un téléviseur et une Barre de son/Amplificateur AV (récepteur) à l’aide d’un
câble HDMI (non fourni), il se peut qu’aucun son ne soit émis ou que vous ne puissiez pas permuter
l’entrée sur le lecteur. Reportez-vous à « Dépannage » (page 32).
Barre de son/Amplificateur AV (récepteur) non-4K sans HDMI IN
Préparation
* Câble HDMI grande vitesse haute qualité ou câble HDMI grande vitesse prenant en charge une bande
passante de 18 Gbps.
• Pour afficher les images de formats HDMI à définition supérieure, vous devrez connecter le lecteur au
téléviseur à l’aide d’un câble HDMI grande vitesse haute qualité qui prend en charge une bande
passante de 18 Gbps (non fourni).
• Pour profiter de Dolby Vision, réglez l’option [Sortie Dolby Vision] de [Réglages d'écran] sur le lecteur
(page 26).
• La méthode de connexion, lors du raccordement du lecteur à un téléviseur via un décodeur (de
câblodistribution ou satellite), varie suivant le décodeur (de câblodistribution ou satellite). Pour plus
de détails, reportez-vous au mode d’emploi du décodeur (de câblodistribution ou satellite).
• En cas de problème ou pour plus d’informations, reportez-vous à « Dépannage » (page 32).
15
Loading...
+ 33 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.