Sony TLHP90 User Manual

OFF L
RINGER LEVEL
H
3-231-904-12(1)
P
DIAL MODE
T
Hands Free Telephone
Operating Instructions Manual de instrucciones (verso)
TL-HP90
Sony Corporation © 2001 Printed in China
For the customers in the USA
Be sure to save the receipt and attach it to your WARRANTY card when having your equipment repaired at an authorized Sony service center.
Owner’s Record
The model and the serial numbers are located at the bottom of the unit. Record the serial number in the space provided below. Refer to these numbers whenever you call upon your Sony dealer regarding this product.
Model No. TL-HP90 Serial No.
For the customers in the USA
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
When using your telephone equipment, basic safety precautions should always be followed to reduce the risk of fire, electric shock and injury to persons, including the following:
1. Do not use this product near water, for example, near a bath tub, wash bowl, kitchen sink, or laundry tub, in a wet basement, or near a swimming pool.
2. Avoid using a telephone (other than a cordless type) during an electrical storm. There may be a remote risk of electric shock from lightning.
3. Do not use the telephone to report a gas leak in the vicinity of the leak.
4. Use only the power cord and batteries indicated in this manual. Do not dispose of batteries in a fire. They may explode. Check with local codes for possible special disposal instructions.
SAVE THESE INSTRUCTIONS
INFORMATION FOR FCC REGURATION CLAIM
1. This equipment complies with Part 15 and Part 68 of the FCC rules for the United States. On the bottom of this equipment is a label that contains, among other information, the FCC certification number and ringer equivalence number (REN) for this equipment. If requested, this information must be provided to the telephone company.
2. This equipment connect to nationwide telephone network through a modular telephone jack which applicable certification jack (connector) is USOC-RJ11C.
3. The FCC compliant telephone cord and modular plug is provided with this equipment. This equipment is designed to be connected to the telephone network or premises wiring using a compatible modular jack that is part 68 compliant.
4. The REN is used to determine the quantity of devices which may be connected to the telephone line. Excessive RENs on the telephone line may result in the devices not ringing in response to an incoming call. In most, but not all areas, the sum of the REN’s should not exceed five (5.0). To be certain of the number of devices that may be connected to a line, as determined by the total RENs, contact the local telephone company.
5. If this equipment (TL-HP90) causes harm to the telephone network, the telephone company will notify you in advance that temporary discontinuance of service may be required. But if advance notice isn’t practical, the telephone company will notify the customer as soon as possible. Also, you will be advised of your right to file a complaint with the FCC if you believe it is necessary.
6. The telephone company may make changes to it’s facilities, equipment, operations or procedures that could affect the operation of the equipment. If this happens the telephone company will provide advance notice so you can make the necessary modifications to maintain uninterrupted service.
7. If trouble is experienced with this equipment (TL-HP90), for repair or warranty information, please contact Sony Direct Response Center: Tel 1-800-222-7669. If the equipment is causing harm to the telephone network, the telephone company may request that you disconnect the equipment until the problem is resolved.
8. All repairs will be performed by an authorized Sony service station.
9. This equipment may not be used on coin service provided by the Phone Company or Party Lines.
When programming emergency numbers and (or) making test calls to emergency numbers:
1. Remain on the line and briefly explain to the dispatcher the reason for the call.
2. Perform such activities in the off-peak hours, such as early morning or late evenings.
Operation is subject to the following two conditions: (1)This device may not cause interference, and (2)This device must accept any interference, including interference that may cause undesired operation.
Caution
You are cautioned that any changes or modifications not expressly approved in this manual could void your authority to operate this equipment. Privacy of communications may not be ensured when using this phone.
Note
This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to Part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a residential installation. This equipment generates, uses and can radiate radio frequency energy and, if not installed and used in accordance with the instructions, may cause harmful interference to radio communications. However, there is no guarantee that interference will not occur in a particular installation. If this equipment does cause harmful interference to radio or television reception, which can be determined by turning the equipment off and on, the user is encouraged to try to correct the interference by one or more of the following measures:
– Reorient or relocate the receiving antenna. – Increase the separation between the equipment and receiver. – Connect the equipment into an outlet on a circuit different
from that to which the receiver is connected.
– Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for
help.
Features
• Audio Integrated Capability; You can be listening to audio source through headset with this unit.
And also you can switch from the audio source to the telephone call, after when pressing the TALK button for the phone ringing.
• This unit is consisted of the ten memories of speed dialing and the functions for holding and redailing.
• The supplied lightweight headset allows you to wear it for a long time. And the supplied headset’s microphone is designed to reduce the
surrounding noise.
• You can use the supplied headset on either right or left ear.
Precautions
• This unit is exclusively for use in the USA.
• This unit is not compatible with hearing aids.
• This unit is not compatible with office PBX system.
Headset Note
• It is advisable to keep the volume at a moderate level at all time.
• If you experience discomfort after wearing the headset, take off the headset immediately.
Identifying the part
(TALK)
Lamp
(* TONE)
(PGM)
(SPEED DIAL)
(FLASH)
(REDIAL/PAUSE)
(HOLD)
Headset
LINE jack
TEL/DATA jack
AUDIO IN jack
Dialing keys HEADSET VOLUME
(TEL) control
DIAL MODE switch RINGER LEVEL
switch
clip
HEADSET jack
Setting up the phone
Connect the phone
1Connect the telephone line cord (supplied) to the LINE jack,
and to a telephone outlet.
2Connect the telephone line cord (not supplied) to the TEL/
DATA jack and to other phone or the modem if necessary.
To telephone outlet
Telephone line cord
1
(supplied)
2
Telephone line cord (not supplied)
Tip
If your telephone outlet is not modular, contact your telephone service company for assistance.
LINE jack
To LINE jack
To TEL/DATA jack
TEL/DATA jack
Modular
Listening to music, etc. from an external equipment
If you want to listen to music, etc. from the external equipment, you can do it using the headset during TALK off status.
To the headphone jack (stereo mini-plug)
e.g., cassette player, radio (not supplied)
Stereo audio cable (supplied)
To AUDIO IN jack (stereo mini-plug)
Notes
• When you are listening to music, etc. with the external equipment connected to AUDIO IN jack, volume control on the headset is not available. Volume control is available with the connected equipment.
Also, turning off the sound from the connected equipment can be done either by shutting down the power for the external equipment or by pulling out the stereo audio cable from AUDIO IN jack on this unit.
• During conversation, the voice from an external equipment cannot be heard.
• The sound of this unit is a monaural type.
Connect the headset
12
3
4
5
1Connect the headset plug to the HEADSET jack. 2Place the earpiece support unit behind the top of your ear. 3Adjust the length of the headband so that the headset fits on
your ear.
4The earpiece can be rotated so it fits comfortably over either ear. 5
Position the headset microphone so that it is placed near the mouth.
Notes
• Listening with headset at high volume may affect your hearing.
• The earpad may deteriorate due to long-term storage or use. If you need to replacing the earpad, it can be purchase separately (EP-Q1).
Tip
You can use the headset on either your right or left ear.
Using the headset hunger
The headset can be hung on the hook (supplied) by mounting the handset hanger (supplied) on the headset.
A
B
2
1
1 Attach the headset hanger to the headset from the slit as
illustration A. Be sure to insert the protrusion of the headset hanger to the
projection of the headset.
2 Hang the headset hanger on the hook.
Note
Do not hang the headset on as illustration B.
Choose the dialing mode
For the phone to work properly, select an appropriate dialing mode (tone or pulse).
Depending on your dialing system, set the DIAL MODE switch as follows:
If your dialing system is to
Tone T
Pulse P
DIAL MODE switch
If you aren’t sure of your dialing system
Make a trial call with the DIAL MODE switch set to T. If the call connects, leave the switch as is; otherwise, set the switch to P.
Set the switch
Making and receiving calls
Making a call
1 Press (TALK).
HEADSET VOLUME (TEL)
Lamp
The lamp lights up. You hear a dial tone.
2 Dial a phone
number.
3 When you’re done
(* TONE)
(FLASH)
RINGER
(REDIAL/PAUSE)
(HOLD)
LEVEL switch
Receiving a call
When you hear the phone ring, press (TALK). When you’re done talking, press (TALK) again.
Additional tasks
To
Adjust the ringer level
Adjust the receiver volume
Do this
Set the RINGER LEVEL switch to H (high), L (low) or OFF
Turn the HEADSET VOLUME (TEL) up to increase the receiver volume or down to decrease it.
talking, press (TALK).
The lamp goes off.
(continued)
To
Switch to tone dialing temporarily
Put a call on hold
Switch to another call (“call waiting” service*)
* You need to subscribe to this service with your telephone company.
Note
Pressing (HOLD) during dialing may stop transmission of the dial signal, causing you to dial the wrong phone number.
Do this
Press (* TONE) after you’re connected. The line will remain in tone dialing until disconnected.
Press (HOLD). The HOLD button lights up. Press (HOLD) again to resume the conversation.
Press (FLASH). Press (FLASH) again to return to the first caller.
Redialing
1 Press (TALK).
The lamp lights up.
2 Press (REDIAL/PAUSE).
Notes
• If the number last dialed exceeds 31 digits for tone dialing or 32 digits for pulse dialing, the number cannot be dialed.
• The tone and pause are each counted as one digit.
Speed dialing
You can dial with a touch of a few buttons by storing a phone number on a dialing button. You can store up to 10 different phone numbers.
Storing phone numbers
1Press (TALK).
The lamp lights up.
Lamp
2Press (PGM). 3Enter the phone number
you want to store. You can enter up to 16
digits for pulse dialing or 15 digits for tone dialing. Note that tone and pause are each counted as one digit.
4Press (SPEED DIAL).
(REDIAL/PAUSE)
5Press one of the dialing
buttons ((0) to (9)) for the phone number to be stored.
And the number is stored.
6Press (TALK).
The lamp goes off.
Tips
• If you enter a wrong number, start from the beginning.
• Use the supplied directory to write down what you stored on the speed dialing numbers.
To store a number to be dialed via Private Branch Exchange (PBX)
Before entering a phone number in step 3, do as follows:
1 Enter the outside line access digit (e.g. 9). 2 Press (REDIAL/PAUSE).
To change a stored number
Store a new number as described above, and the old number will erased.
Making calls with speed dialing
1 Press (TALK).
The lamp lights up.
2 Press (SPEED DIAL). 3 Enter the desired speed dialing number ((0) to (9)).
The phone number stored in the speed dialing number will be dialed.
Note
If this unit is disconnected from the line for 10 minutes or more, the stored speed dialing data is deleted from the memory.
Maintenance
Clean the cabinets with a soft cloth slightly moistened with water or a mild detergent solution. Do not use any type of abrasive pad, scouring powder or solvent such as alcohol or benzine as they may damage the finish of the cabinet.
If you have any questions or problems concerning your phone, please consult your nearest Sony dealer.
Troubleshooting
Symptom
You hear no dial tone.
The phone does not connect at all, even the numbers you dial are correct.
The phone does not ring.
The phone does not redial correctly.
You cannot store a speed dialing number.
You cannot make a speed dialing call.
The phone does not make a speed dialing call.
You cannot hear anything from the headset.
Remedy
• Make sure the telephone line cord is securely connected to the telephone outlet.
• Make sure the dial mode setting (tone or pulse) is correct.
• Set the RINGER LEVEL switch to H or L.
• Make sure the number (including the tone digits, if used) you last dialed does not exceed 31 digits for tone dialing or 32 digits for pulse dialing.
• Make sure the last dialed number is really the one you want to dial.
• Make sure you follow the procedure in storing the number correctly.
• You pressed the number button to which no phone number has been stored.
• Make sure the number (including the tone and pause digits, if used) you last dialed is less than 15 digits for tone dialing or 16 digits for pulse dialing .
• Make sure there is a phone number correctly stored in the speed dialing.
• Store the desired phone number once more.
• Wipe the tip of the headset cord plug and audio cable plug.
Specifications
Dial signal Tone, 10 pps (pulse) selectable Dimensions Approx. 3 7⁄8 x 3 1⁄8 x 5 1⁄2 inches (w/h/d)
(98 x 77 x 137.5 mm)
Mass Approx. 9.17 oz
(260 g)
Supplied accessories Telephone line code: approx. 7 ft. (2m)
Stereo audio cable (stereo mini-plug): approx. 3.5 ft. (1m)
Headset TL-DR0140 Headset hanger Directories
Headset (TL-DR0140)
Dimension (Cord) Approx. 7 ft. (2m) Dimension (Plug) 3.5 mm dia. Mass Approx. 0.88 oz (25 g) (without cord)
<Receiver>
Type Open air dynamic Driver units 30 mm dia. (CCAW Voice coil) Sensitivity 104 dB/mW Impedance 24 Maximum input power 1000 mW (IEC)
<Microphone>
Type Close-talking pipe microphone Unit Back electret condenser Output impedance Under 2.2 k Closed circuit voltage level -47 dB (0 dB = 1 V/Pa)
Design and specifications are subject to change without notice.
To view full line of Sony’s Audio/Video Accessories.
http://www.sony.com/sonyaccessories
OFF L
RINGER LEVEL
H
Registro del propietario
Los números de modelo y de serie se encuentran en la parte inferior del teléfono. Anote el número de serie en el espacio que se proporciona a continuación. Refiérase a estos números cada vez que se comunique con su distribuidor Sony con respecto al producto.
Modelo No TL-HP90 Serie No ________________
Para clientes en EE. UU.
IMPORTANTES INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
1. No use este producto cerca del agua, por ejemplo, cerca de una bañera, lavabo, fregadero de cocina o lavadora, en un sótano mojado o cerca de una piscina.
2. Evite usar un teléfono (que no sea del tipo inalámbricos) durante una tormenta eléctrica. Existe la remota posibilidad de shock eléctrico debido a rayos.
3. Para notificar una fuga de gas, no utilice el teléfono en la vecindad de dicha fuga.
4. Utilice solamente el cable de alimentación y las pilas indicados en este manual. No tire las pilas al fuego. Podrían explotar. Compruebe los códigos locales con respecto a las instrucciones especiales sobre cómo deshacerse de ellas.
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
INFORMACIÓN PARA LA DEMANDA DE LA REGLAMENTACIÓN DE LA FCC
1. Este equipo cumple con la Parte 15 y la Parte 68 de las reglas de la FCC para EE.UU. En la base de este equipo hay una etiqueta que contiene, entre otra información, el número de certificado de la FCC y el número de equivalencia de timbre de llamada (REN) para este equipo. Cuando se solicite, esta información deberá ofrecerse a la compañía telefónica.
2. Este equipo se conecta a la red telefónica nacional a través de una toma telefónica modular cuya toma (conector) de certificado aplicable es USOC-RJ11C.
3. Con este equipo se suministran un cable telefónico y una clavija modular que cumplen las normas de la FCC. Este equipo ha sido diseñado para conectarse a la red telefónica o la instalación de un usuario utilizando una toma modular compatible que esté de acuerdo con la Parte 68.
4. El REN se utiliza para determinar la cantidad de dispositivos que podrán conectarse a la línea telefónica. El exceso de REN conectados a la línea telefónica puede resultar en que los dispositivos no contesten a llamadas entrantes. Normalmente, la suma de REN no deberá ser superior a cinco (5,0). Para enterarse del número total de REN que puede conectarse a una línea, póngase en contacto con la compañía telefónica.
5. Si este equipo (TL-HP90) produce daños en la red telefónica, la compañía telefónica le notificará con antelación que es posible que se requiera la interrupción temporal del servicio. Pero si la notificación con antelación no es práctica, la compañía telefónica lo notificará al cliente lo antes posible. Además, se le notificará el derecho a realizar una reclamación a la FCC si usted lo considera necesario.
6. La compañía telefónica puede realizar cambios en sus instalaciones, equipos, operaciones, o procedimientos que pueden afectar la operación del equipo. Cuando suceda esto, la compañía telefónica le avisará con antelación para que pueda realizar las modificaciones necesarias a fin de mantener ininterrumpido el servicio.
7. Si experimenta algún problema con este equipo (TL-HP90), con respecto a la reparación o a la información sobre la garantía, póngase en contacto con Sony Direct Response Center: Tel 1­800-222-7669 (EE. UU. solamente). Si el equipo causa problemas en la línea, la compañía telefónica puede solicitarle que desconecte el equipo hasta que se resuelva el problema.
8. Todas las reparaciones deberá realizarlas un centro de reparaciones Sony.
9. Este equipo puede no utilizarse en el servicio de pago previo proporcionado por la compañía telefónica o la línea compartida.
Cuando programe números de emergencia y (o) realice llamadas de prueba a los mismos:
1. Permanezca poco tiempo en la línea y explique a la otra parte la razón de la llamada.
2. Realice tales actividades en horas no punta, como por la mañana temprano o a últimas horas de la tarde.
La operación está sometida a las dos condiciones siguientes: (1) Este dispositivo puede no causar interferencia, y (2) Este dispositivo deberá aceptar cualquier interferencia, incluyendo la que pueda causar una operación indeseada.
Precaución
Se le advierte que cualquier cambio o modificación no aprobado expresamente en el presente manual podría anular su autorización para operar este equipo.
El secreto de las comunicaciones puede no asegurarse cuando utilice este teléfono.
Nota
Este equipo se ha sometido a pruebas y se ha determinado que cumple los límites para un aparato digital Clase B de conformidad con la Parte 15 de las Reglas FCC. Dichos límites están diseñados para brindar protección razonable contra interferencia dañina en una instalación residencial. Este equipo genera, utiliza y puede radiar energía de radiofrecuencia y, si no se instala y se usa de acuerdo con las instrucciones, puede ocasionar interferencia dañina en las radiocomunicaciones. Sin embargo, no hay garantía de que no ocurra interferencia en una instalación específica. En caso de que este equipo ocasione interferencia dañina en la recepción de radio o televisión, que se puede determinar apagando y encendiendo el equipo, se le insta al usuario a que trate de corregir la interferencia mediante una o más de las siguientes medidas:
– Reorientar o reubicar la antena de recepción. – Aumentar la separación entre el equipo y el receptor. – Conectar el equipo en un enchufe de un circuito distinto al
circuito al cual está conectado el receptor.
– Consultar con el disstribuidor o con un técnico
experimentado de radio / televisión para ayuda.
Características
• Capacidad integrada de audio: Usted podrá escuchar la fuente de audio
a través del casco con esta unidad. Usted también podrá cambiar de la fuente de audio a la llamada
telefónica después de presionar el botón TALK cuando suene el teléfono.
• Esta unidad dispone de diez memorias de marcación abreviada, y
funciones de retención de llamadas y repetición de la marcación.
• El casco suministrado es ligero por lo que podrá llevarlo puesto durante
mucho tiempo. Además, el micrófono del casco suministrado ha sido diseñado para
reducir el ruido ambiental.
• Usted podrá utilizar el casco suministrado en la oreja derecha o
izquierda.
Precauciones
• Esta unidad es para utilizarse exclusivamente en EE.UU.
• Esta unidad no es compatible con aparatos para corrección auditiva.
• Esta unidad no es compatible con el sistema PBX de oficinas.
Nota sobre el casco
• Se aconseja mantener siempre el volumen a un nivel moderado.
• Si experimenta cualquier malestar después de haberse colocado el casco, quíteselo
inmediatamente.
Identificación de partes
(TALK)
Lámpara
(* TONE)
(PGM)
(SPEED DIAL)
(FLASH)
(REDIAL/PAUSE)
(HOLD)
Casco
Toma LINE
Toma TEL/DATA
Toma AUDIO IN
Teclas de marcación Control HEADSET
VOLUME (TEL)
Selector DIAL MODE Selector RINGER
LEVEL
Presilla
Toma HEADSET
Instalación del teléfono
Conexión del teléfono
1Conecte el cable de la línea telefónica (suministrado) en la toma
LINE, y en una toma telefónica.
2Conecte un cable para línea telefónica (no suministrado) en la
toma TEL/DATA y a otro teléfono o módem, si es necesario.
A la toma telefónica
Cable para línea telefónica
1
(suministrado)
2
Cable para línea telefónica (suministrado)
Sugerencia
Si su toma telefónica no es modular, solicite ayuda a su compañía de servicio telefónico.
Escucha de música, etc., de un equipo externo
Si desea escuchar música, etc., de un equipo externo, podrá realizarlo utilizando el casco en el estado de desactivación de TALK.
p. ej., reproductor de casetes, radio (no suministrado)
Cable de audio estéreo (suministrado)
Toma LINE
A la toma LINE
A la toma TEL/ DATA
A la toma para microteléfono (miniclavija estéreo)
A la toma AUDIO IN (miniclavija estéreo)
Toma TEL/DATA
Modular
Notas
• Cuando esté escuchando música, etc., con un equipo externo conectado a la toma AUDIO IN, el control de volumen del casco no trabajará. En este caso ajuste el volumen con el control de volumen del equipo conectado.,
Además, la reducción al mínimo del volumen del equipo conectado podrá realizarse desconectando la alimentación del mismo o desenchufando, el cable de la toma AUDIO IN de esta unidad.
• Durante la conversación, el sonido de un equipo externo no podrá oírse.
• El sonido de esta unidad será monoaural.
Conexión del casco
12
3
4
5
1Conecte la clavija del casco a la toma HEADSET. 2Coloque la unidad de soporte del auricular detrás de la parte
superior de su oreja.
3Ajuste la longitud de la banda para la cabeza de forma que el
casco encaje en su oído.
4El auricular podrá girarse para que se adapte cómodamente
sobre cualquiera de sus orejas.
5
Coloque el micrófono del casco de forma que quede cerca de su boca.
Notas
• La escucha con los auriculares a gran volumen puede afectar sus oídos.
• La almohadilla auricular puede deteriorarse después de mucho tiempo de utilización o almacenamiento. Si necesita reemplazar la almohadilla auricular, tendrá que adquirirla por separado (EP-Q1).
Sugerencia
Usted podrá utilizar el casco en su oído derecho o izquierdo.
Utilización del colgador del casco
Utilización del colgador del casco
El casco puede colgarse en el gancho (suministrado) montando el colgador
El casco puede colgarse en el gancho (suministrado) montando el colgador del casco (suministrado) en éste.
del casco (suministrado) en éste.
A
2
1
1 Fije el colgador del casco a éste a través del corte, como se
muestra en la ilustración A. Cerciórese de insertar la parte saliente del colgador del casco con la protuberancia del mismo.
2 Cuelgue el colgador del casco en el gancho.
Nota
No cuelgue el casco como se muestra en la ilustración B.
Elección del modo de grabación
Para que el teléfono funcione adecuadamente, seleccione el modo de marcación apropiado (tonos o pulsos).
Dependiendo de su sistema de marcación, ajuste el selector DIAL MODE de la forma siguiente:
Si su sistema de marcación es de
Tonos T Pulsos P
DIAL MODE
P
Selector DIAL MODE
Si no está seguro de su sistema de marcación
Realice una prueba con el selector DIAL MODE poniéndolo en T. Si la llamada se conecta, deje el selector como está, y en caso contrario, póngalo en P.
B
Ponga el selector en
T
Realización y recepción de llamadas
Realización de una llamada
1 Presione (TALK).
HEADSET VOLUME (TEL)
Lámpara
La lámpara se encenderá. Usted oirá el tono de invitación a marcar.
2 Marque el número de
(* TONE)
teléfono.
3 Después de finalizar la
conversación, presione (TALK).
La lámpara se apagará.
(FLASH)
Selector
(REDIAL/PAUSE)
(HOLD)
Recepción de una llamada
Cuando oiga el tono de marcación, presione (TALK). Después de finalizar la conversación, presione (TALK).
Tareas adicionales
Para
Ajustar el nivel del generador de llamada
Ajustar el volumen del receptor
Cambiar temporalmente a la marcación por tonos
Poner una llamada en retención
Cambiar a otra llamada (servicio de “llamada en espera”*)
*
Usted tendrá que abonarse a este servicio en la compañía de su servicio telefónico.
Nota
Si presiona (HOLD) durante la marcación, es posible que se pare la transmisión de la señal de marcación, haciendo que usted marque un número de teléfono erróneo.
Repetición de la marcación
1 Presione (TALK).
La lámpara se encenderá.
2 Presione (REDIAL/PAUSE).
Notas
• Si el último número marcado tenía más de 31 dígitos para la marcación por tonos, o 32 dígitos para la marcación por pulsos, el número no podrá marcarse.
• El tono y la pausa se cuentan cada uno como un dígito.
RINGER LEVEL
Realice lo siguiente
Ponga el selector RINGER LEVEL en H (alto), L (bajo), u OFF (desactivado)
Gire el HEADSET VOLUME (TEL) hacia arriba para aumentar el volumen del receptor, o hacia abajo para reducirlo.
Presione (* TONE) después de haberse conectado. La línea permanecerá en el modo de marcación por tonos hasta que la desconecte.
Presione (HOLD). La tecla HOLD se encenderá. Para reanudar la conversación, vuelva a presionar (HOLD) .
Presione (FLASH). Para volver al primer interlocutor, presione de nuevo (FLASH) .
Marcación instantánea
Usted podrá marcar presionando algunas teclas después de haber almacenado números de teléfono en las teclas de marcación. Usted podrá almacenar hasta 10 números de teléfono diferentes.
Almacenamiento de números de teléfono
1Presione (TALK).
La lámpara se encenderá.
Lámpara
2Presione (PGM). 3
Introduzca el número de teléfono que desee memorizar.
Usted podrá introducir hasta 15 dígitos incluyendo presione un tono o pausa, que se contarán cada uno como un dígito.
4Presione (SPEED DIAL).
(REDIAL/PAUSE)
5Presione una de las
teclas de marcación ((0) a (9)) para el número de teléfono desee memorizar.
El número se memorizará.
que
6Presione (TALK).
Sugerencias
• Si introduce un número erróneo, vuelva a comenzar desde el principio.
• Utilice el directorio suministrado para escribir escribirn los números de marcación abreviada memorizados.
Para memorizar un número a ser marcado desde una centralita privada (PBX)
Antes de introducir un número de teléfono en el paso 3, realice lo siguiente.
1 Introduzca el dígito de acceso a la línea exterior (p. ej., 9). 2 Presione (REDIAL/PAUSE).
Para cambiar un número memorizado
Almacene un nuevo como se describe previamente de forma que se borre el número anterior.
Realización de llamadas con la marcación abreviada
1 Presione (TALK).
La lámpara se encenderá.
2 Presione (SPEED DIAL). 3 Introduzca el número de marcación instantánea ((0) to (9)).
El número de teléfono almacenado en el número de marcación instantánea se marcará.
Nota
Si esta unidad se desconecta de la línea durante 10 minutos, los datos de marcación instantánea almacenados se borrarán de la memoria.
Mantenimiento
Limpie el exterior de la unidad con un paño suave ligeramente humedecido en agua o en una solución poco concentrada de detergente. No utilice ningún otro tipo de detergente, polvos abrasivos, ni disolventes, como alcohol o bencina, ya que podría dañar el acabado de la unidad.
Si tiene alguna pregunta o problema en relación con su teléfono, consulte a su proveedor Sony.
La lámpara se apagará.
Solución de problemas
Síntoma
No es posible oír el tono de marcación.
El teléfono no se conecta en absoluto aunque el número marcado es correcto.
El teléfono no suena. El teléfono no repite
correctamente la marcación.
No es posible almacenar un número de marcación instantánea.
No es posible realizar una llamada con marcación instantánea.
El teléfono no realiza llamadas de marcación instantánea.
No se oye nada a través del casco.
Solución
Compruebe si el cable de la línea telefónica correctamente conectado a la toma telefónica.
• Compruebe si el modo de marcación (tonos o pulsos) es correcto.
• Ponga el selector RINGER LEVELen H o L.
• Cerciórese de que el último número marcado (incluyendo el dígito de tono) últimamente marcado no sobrepase 31 dígitos para la marcación por tonos o 32 dígitos para la marcación por pulsos.
• Compruebe si el último marcado es realmente que que desea volver a marcar.
• Compruebe si ha seguido correctamente el procedimiento para almacenar el número.
• Ha introducido una tecla de marcación que no contiene un número de teléfono almacenado.
• Usted podrá introducir hasta 16 dígitos para la marcación por pulsos o 15 dígitos para la marcación por tonos. Tenga en cuenta que la el tono y la pausa se contarán como un dígito.
• Asegúrese de que se ha almacenado correctamente un número de teléfono para marcación instantánea.
Almacene el número que desea una vez más.
• Limpie la punta de la clavija del cable del casco y de la clavija del cable de audio.
Especificaciones
Señal de marcación Tonos, 10 pps (pulsos), seleccionable Dimensiones Aprox. 98 x 77 x 137,5 mm (An/Al/Prf) Masa Aprox. 260 g Accesorios suministrados Cable para teléfono: 2 m
Cable de audio estéreo (miniclavija estéreo): 1 m Casco TL-DR0140 Colgador para los cascos
Directorios
Casco (TL-DR0140)
Dimensiones (Cable) 2 m Dimensiones (Clavija) 3,5 mm de diámetro
Masa Aprox. 25 g (sin cable)
<Receptor>
Tipo Dinámico, abierto al aire Unidad auricular 30 mm de diámetro (Bobina móvil CCAW) Sensibilidad 104 dBm/mW Impedancia 24
Potencia máxima de entrada 1000 mW (IEC)
<Micrófono>
Tipo Tipo tubular, de habla cercana Unidad Electrostático de electreto reforzado Impedanc ia de salida Menos de 2,2 k Nivel de tensión en circuito cerrado -47 dB (0 dB = 1V/Pa)
El diseño y las especificaciones están sujetos a cambio sin previo aviso.
Para ver los accesorios de audio / vídeo Sony.
http://www.sony.com/sonyaccessories
Loading...