3-231-904-12(1)
Hands Free Telephone
Operating Instructions
Manual de instrucciones (verso)
TL-HP90
Sony Corporation © 2001 Printed in China
For the customers in the USA
Be sure to save the receipt and attach it to your WARRANTY card
when having your equipment repaired at an authorized Sony
service center.
Owner’s Record
The model and the serial numbers are located at the bottom of the
unit. Record the serial number in the space provided below. Refer
to these numbers whenever you call upon your Sony dealer
regarding this product.
Model No. TL-HP90 Serial No.
For the customers in the USA
IMPORTANT SAFETY
INSTRUCTIONS
When using your telephone equipment, basic safety precautions
should always be followed to reduce the risk of fire, electric shock
and injury to persons, including the following:
1. Do not use this product near water, for example, near a bath
tub, wash bowl, kitchen sink, or laundry tub, in a wet
basement, or near a swimming pool.
2. Avoid using a telephone (other than a cordless type) during an
electrical storm. There may be a remote risk of electric shock
from lightning.
3. Do not use the telephone to report a gas leak in the vicinity of
the leak.
4. Use only the power cord and batteries indicated in this manual.
Do not dispose of batteries in a fire. They may explode. Check
with local codes for possible special disposal instructions.
SAVE THESE
INSTRUCTIONS
INFORMATION FOR FCC
REGURATION CLAIM
1. This equipment complies with Part 15 and Part 68 of the FCC
rules for the United States. On the bottom of this equipment is a
label that contains, among other information, the FCC
certification number and ringer equivalence number (REN) for
this equipment. If requested, this information must be provided
to the telephone company.
2. This equipment connect to nationwide telephone network
through a modular telephone jack which applicable certification
jack (connector) is USOC-RJ11C.
3. The FCC compliant telephone cord and modular plug is
provided with this equipment. This equipment is designed to
be connected to the telephone network or premises wiring
using a compatible modular jack that is part 68 compliant.
4. The REN is used to determine the quantity of devices which
may be connected to the telephone line. Excessive RENs on the
telephone line may result in the devices not ringing in response
to an incoming call. In most, but not all areas, the sum of the
REN’s should not exceed five (5.0). To be certain of the number
of devices that may be connected to a line, as determined by the
total RENs, contact the local telephone company.
5. If this equipment (TL-HP90) causes harm to the telephone
network, the telephone company will notify you in advance
that temporary discontinuance of service may be required. But
if advance notice isn’t practical, the telephone company will
notify the customer as soon as possible. Also, you will be
advised of your right to file a complaint with the FCC if you
believe it is necessary.
6. The telephone company may make changes to it’s facilities,
equipment, operations or procedures that could affect the
operation of the equipment. If this happens the telephone
company will provide advance notice so you can make the
necessary modifications to maintain uninterrupted service.
7. If trouble is experienced with this equipment (TL-HP90), for
repair or warranty information, please contact Sony Direct
Response Center: Tel 1-800-222-7669. If the equipment is
causing harm to the telephone network, the telephone company
may request that you disconnect the equipment until the
problem is resolved.
8. All repairs will be performed by an authorized Sony service
station.
9. This equipment may not be used on coin service provided by
the Phone Company or Party Lines.
When programming emergency numbers and (or) making test calls
to emergency numbers:
1. Remain on the line and briefly explain to the dispatcher the
reason for the call.
2. Perform such activities in the off-peak hours, such as early
morning or late evenings.
Operation is subject to the following two conditions: (1)This device
may not cause interference, and (2)This device must accept any
interference, including interference that may cause undesired
operation.
Caution
You are cautioned that any changes or modifications not expressly
approved in this manual could void your authority to operate this
equipment.
Privacy of communications may not be ensured when using this
phone.
Note
This equipment has been tested and found to comply with the
limits for a Class B digital device, pursuant to Part 15 of the FCC
Rules. These limits are designed to provide reasonable protection
against harmful interference in a residential installation. This
equipment generates, uses and can radiate radio frequency energy
and, if not installed and used in accordance with the instructions,
may cause harmful interference to radio communications.
However, there is no guarantee that interference will not occur in a
particular installation. If this equipment does cause harmful
interference to radio or television reception, which can be
determined by turning the equipment off and on, the user is
encouraged to try to correct the interference by one or more of the
following measures:
– Reorient or relocate the receiving antenna.
– Increase the separation between the equipment and receiver.
– Connect the equipment into an outlet on a circuit different
from that to which the receiver is connected.
– Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for
help.
Features
• Audio Integrated Capability; You can be listening to audio source
through headset with this unit.
And also you can switch from the audio source to the telephone call, after
when pressing the TALK button for the phone ringing.
• This unit is consisted of the ten memories of speed dialing and the
functions for holding and redailing.
• The supplied lightweight headset allows you to wear it for a long time.
And the supplied headset’s microphone is designed to reduce the
surrounding noise.
• You can use the supplied headset on either right or left ear.
Precautions
• This unit is exclusively for use in the USA.
• This unit is not compatible with hearing aids.
• This unit is not compatible with office PBX system.
Headset Note
• It is advisable to keep the volume at a moderate level at all time.
• If you experience discomfort after wearing the headset, take off the headset
immediately.
Identifying the part
(TALK)
Lamp
(* TONE)
(PGM)
(SPEED DIAL)
(FLASH)
(REDIAL/PAUSE)
(HOLD)
Headset
LINE jack
TEL/DATA jack
AUDIO IN jack
Dialing keys
HEADSET VOLUME
(TEL) control
DIAL MODE switch
RINGER LEVEL
switch
clip
HEADSET jack
Setting up the phone
Connect the phone
1Connect the telephone line cord (supplied) to the LINE jack,
and to a telephone outlet.
2Connect the telephone line cord (not supplied) to the TEL/
DATA jack and to other phone or the modem if necessary.
To telephone
outlet
Telephone line cord
1
(supplied)
2
Telephone line cord
(not supplied)
Tip
If your telephone outlet is not modular, contact your telephone
service company for assistance.
LINE jack
To LINE jack
To TEL/DATA
jack
TEL/DATA jack
Modular
Listening to music, etc. from an external equipment
If you want to listen to music, etc. from the external equipment, you can do
it using the headset during TALK off status.
To the headphone jack
(stereo mini-plug)
e.g.,
cassette player,
radio (not supplied)
Stereo audio
cable (supplied)
To AUDIO IN jack
(stereo mini-plug)
Notes
• When you are listening to music, etc. with the external equipment connected to
AUDIO IN jack, volume control on the headset is not available. Volume control is
available with the connected equipment.
Also, turning off the sound from the connected equipment can be done either by
shutting down the power for the external equipment or by pulling out the stereo
audio cable from AUDIO IN jack on this unit.
• During conversation, the voice from an external equipment cannot be heard.
• The sound of this unit is a monaural type.
Connect the headset
12
3
4
5
1Connect the headset plug to the HEADSET jack.
2Place the earpiece support unit behind the top of your ear.
3Adjust the length of the headband so that the headset fits on
your ear.
4The earpiece can be rotated so it fits comfortably over either ear.
5
Position the headset microphone so that it is placed near the mouth.
Notes
• Listening with headset at high volume may affect your hearing.
• The earpad may deteriorate due to long-term storage or use. If you need to
replacing the earpad, it can be purchase separately (EP-Q1).
Tip
You can use the headset on either your right or left ear.
Using the headset hunger
The headset can be hung on the hook (supplied) by mounting the handset
hanger (supplied) on the headset.
A
B
2
1
1 Attach the headset hanger to the headset from the slit as
illustration A.
Be sure to insert the protrusion of the headset hanger to the
projection of the headset.
2 Hang the headset hanger on the hook.
Note
Do not hang the headset on as illustration B.
Choose the dialing mode
For the phone to work properly, select an appropriate dialing mode (tone or
pulse).
Depending on your dialing system, set the
DIAL MODE switch as follows:
If your dialing system is to
Tone T
Pulse P
DIAL MODE
switch
If you aren’t sure of your dialing system
Make a trial call with the DIAL MODE switch set to T. If the call connects,
leave the switch as is; otherwise, set the switch to P.
Set the switch
Making and receiving calls
Making a call
1 Press (TALK).
HEADSET
VOLUME
(TEL)
Lamp
The lamp lights up.
You hear a dial tone.
2 Dial a phone
number.
3 When you’re done
(* TONE)
(FLASH)
RINGER
(REDIAL/PAUSE)
(HOLD)
LEVEL
switch
Receiving a call
When you hear the phone ring, press (TALK). When you’re done talking,
press (TALK) again.
Additional tasks
To
Adjust the ringer level
Adjust the receiver volume
Do this
Set the RINGER LEVEL switch to H (high), L (low)
or OFF
Turn the HEADSET VOLUME (TEL) up to increase
the receiver volume or down to decrease it.
talking, press
(TALK).
The lamp goes off.
(continued)
To
Switch to tone dialing
temporarily
Put a call on hold
Switch to another call
(“call waiting” service*)
* You need to subscribe to this service with your telephone company.
Note
Pressing (HOLD) during dialing may stop transmission of the dial signal, causing you
to dial the wrong phone number.
Do this
Press (* TONE) after you’re connected.
The line will remain in tone dialing until
disconnected.
Press (HOLD). The HOLD button lights up.
Press (HOLD) again to resume the conversation.
Press (FLASH).
Press (FLASH) again to return to the first caller.
Redialing
1 Press (TALK).
The lamp lights up.
2 Press (REDIAL/PAUSE).
Notes
• If the number last dialed exceeds 31 digits for tone dialing or 32 digits for pulse
dialing, the number cannot be dialed.
• The tone and pause are each counted as one digit.
Speed dialing
You can dial with a touch of a few buttons by storing a phone number on a
dialing button. You can store up to 10 different phone numbers.
Storing phone numbers
1Press (TALK).
The lamp lights up.
Lamp
2Press (PGM).
3Enter the phone number
you want to store.
You can enter up to 16
digits for pulse dialing
or 15 digits for tone
dialing. Note that tone
and pause are each
counted as one digit.
4Press (SPEED DIAL).
(REDIAL/PAUSE)
5Press one of the dialing
buttons ((0) to (9)) for
the phone number to be
stored.
And the number is stored.
6Press (TALK).
The lamp goes off.
Tips
• If you enter a wrong number, start from the beginning.
• Use the supplied directory to write down what you stored on the speed dialing
numbers.
To store a number to be dialed via Private Branch
Exchange (PBX)
Before entering a phone number in step 3, do as follows:
1 Enter the outside line access digit (e.g. 9).
2 Press (REDIAL/PAUSE).
To change a stored number
Store a new number as described above, and the old number will erased.
Making calls with speed dialing
1 Press (TALK).
The lamp lights up.
2 Press (SPEED DIAL).
3 Enter the desired speed dialing number ((0) to (9)).
The phone number stored in the speed dialing number will be
dialed.
Note
If this unit is disconnected from the line for 10 minutes or more, the stored speed
dialing data is deleted from the memory.
Maintenance
Clean the cabinets with a soft cloth slightly moistened with water or a mild
detergent solution. Do not use any type of abrasive pad, scouring powder
or solvent such as alcohol or benzine as they may damage the finish of the
cabinet.
If you have any questions or problems concerning your phone, please
consult your nearest Sony dealer.
Troubleshooting
Symptom
You hear no dial tone.
The phone does not connect
at all, even the numbers
you dial are correct.
The phone does not ring.
The phone does not redial
correctly.
You cannot store a speed
dialing number.
You cannot make a speed
dialing call.
The phone does not make a
speed dialing call.
You cannot hear anything
from the headset.
Remedy
• Make sure the telephone line cord is
securely connected to the telephone outlet.
• Make sure the dial mode setting (tone or
pulse) is correct.
• Set the RINGER LEVEL switch to H or L.
• Make sure the number (including the tone
digits, if used) you last dialed does not
exceed 31 digits for tone dialing or 32 digits
for pulse dialing.
• Make sure the last dialed number is really
the one you want to dial.
• Make sure you follow the procedure in
storing the number correctly.
• You pressed the number button to which
no phone number has been stored.
• Make sure the number (including the tone
and pause digits, if used) you last dialed is
less than 15 digits for tone dialing or 16
digits for pulse dialing .
• Make sure there is a phone number
correctly stored in the speed dialing.
• Store the desired phone number once more.
• Wipe the tip of the headset cord plug and
audio cable plug.
Specifications
Dial signal Tone, 10 pps (pulse) selectable
Dimensions Approx. 3 7⁄8 x 3 1⁄8 x 5 1⁄2 inches (w/h/d)
(98 x 77 x 137.5 mm)
Mass Approx. 9.17 oz
(260 g)
Supplied accessories Telephone line code: approx. 7 ft. (2m)
Stereo audio cable (stereo mini-plug):
approx. 3.5 ft. (1m)
Headset TL-DR0140
Headset hanger
Directories
Headset (TL-DR0140)
Dimension (Cord) Approx. 7 ft. (2m)
Dimension (Plug) 3.5 mm dia.
Mass Approx. 0.88 oz (25 g) (without cord)
<Receiver>
Type Open air dynamic
Driver units 30 mm dia. (CCAW Voice coil)
Sensitivity 104 dB/mW
Impedance 24
Maximum input power 1000 mW (IEC)
<Microphone>
Type Close-talking pipe microphone
Unit Back electret condenser
Output impedance Under 2.2 k
Closed circuit voltage level -47 dB (0 dB = 1 V/Pa)
Design and specifications are subject to change without notice.
To view full line of Sony’s Audio/Video Accessories.
http://www.sony.com/sonyaccessories
Registro del propietario
Los números de modelo y de serie se encuentran en la parte
inferior del teléfono. Anote el número de serie en el espacio que se
proporciona a continuación. Refiérase a estos números cada vez
que se comunique con su distribuidor Sony con respecto al
producto.
Modelo No TL-HP90
Serie No ________________
Para clientes en EE. UU.
IMPORTANTES
INSTRUCCIONES DE
SEGURIDAD
1. No use este producto cerca del agua, por ejemplo, cerca de una
bañera, lavabo, fregadero de cocina o lavadora, en un sótano
mojado o cerca de una piscina.
2. Evite usar un teléfono (que no sea del tipo inalámbricos)
durante una tormenta eléctrica. Existe la remota posibilidad de
shock eléctrico debido a rayos.
3. Para notificar una fuga de gas, no utilice el teléfono en la
vecindad de dicha fuga.
4. Utilice solamente el cable de alimentación y las pilas indicados
en este manual. No tire las pilas al fuego. Podrían explotar.
Compruebe los códigos locales con respecto a las instrucciones
especiales sobre cómo deshacerse de ellas.
GUARDE ESTAS
INSTRUCCIONES
INFORMACIÓN PARA LA
DEMANDA DE LA
REGLAMENTACIÓN DE LA
FCC
1. Este equipo cumple con la Parte 15 y la Parte 68 de las reglas de
la FCC para EE.UU. En la base de este equipo hay una etiqueta
que contiene, entre otra información, el número de certificado
de la FCC y el número de equivalencia de timbre de llamada
(REN) para este equipo. Cuando se solicite, esta información
deberá ofrecerse a la compañía telefónica.
2. Este equipo se conecta a la red telefónica nacional a través de
una toma telefónica modular cuya toma (conector) de
certificado aplicable es USOC-RJ11C.
3. Con este equipo se suministran un cable telefónico y una clavija
modular que cumplen las normas de la FCC. Este equipo ha
sido diseñado para conectarse a la red telefónica o la instalación
de un usuario utilizando una toma modular compatible que
esté de acuerdo con la Parte 68.
4. El REN se utiliza para determinar la cantidad de dispositivos
que podrán conectarse a la línea telefónica. El exceso de REN
conectados a la línea telefónica puede resultar en que los
dispositivos no contesten a llamadas entrantes. Normalmente,
la suma de REN no deberá ser superior a cinco (5,0). Para
enterarse del número total de REN que puede conectarse a una
línea, póngase en contacto con la compañía telefónica.
5. Si este equipo (TL-HP90) produce daños en la red telefónica, la
compañía telefónica le notificará con antelación que es posible
que se requiera la interrupción temporal del servicio. Pero si la
notificación con antelación no es práctica, la compañía
telefónica lo notificará al cliente lo antes posible. Además, se le
notificará el derecho a realizar una reclamación a la FCC si
usted lo considera necesario.
6. La compañía telefónica puede realizar cambios en sus
instalaciones, equipos, operaciones, o procedimientos que
pueden afectar la operación del equipo. Cuando suceda esto, la
compañía telefónica le avisará con antelación para que pueda
realizar las modificaciones necesarias a fin de mantener
ininterrumpido el servicio.
7. Si experimenta algún problema con este equipo (TL-HP90), con
respecto a la reparación o a la información sobre la garantía,
póngase en contacto con Sony Direct Response Center: Tel 1800-222-7669 (EE. UU. solamente). Si el equipo causa
problemas en la línea, la compañía telefónica puede solicitarle
que desconecte el equipo hasta que se resuelva el problema.
8. Todas las reparaciones deberá realizarlas un centro de
reparaciones Sony.
9. Este equipo puede no utilizarse en el servicio de pago previo
proporcionado por la compañía telefónica o la línea
compartida.
Cuando programe números de emergencia y (o) realice llamadas
de prueba a los mismos:
1. Permanezca poco tiempo en la línea y explique a la otra parte la
razón de la llamada.
2. Realice tales actividades en horas no punta, como por la
mañana temprano o a últimas horas de la tarde.
La operación está sometida a las dos condiciones siguientes: (1)
Este dispositivo puede no causar interferencia, y (2) Este
dispositivo deberá aceptar cualquier interferencia, incluyendo la
que pueda causar una operación indeseada.
Precaución
Se le advierte que cualquier cambio o modificación no aprobado
expresamente en el presente manual podría anular su autorización
para operar este equipo.
El secreto de las comunicaciones puede no asegurarse cuando
utilice este teléfono.
Nota
Este equipo se ha sometido a pruebas y se ha determinado que
cumple los límites para un aparato digital Clase B de conformidad
con la Parte 15 de las Reglas FCC. Dichos límites están diseñados
para brindar protección razonable contra interferencia dañina en
una instalación residencial. Este equipo genera, utiliza y puede
radiar energía de radiofrecuencia y, si no se instala y se usa de
acuerdo con las instrucciones, puede ocasionar interferencia dañina
en las radiocomunicaciones. Sin embargo, no hay garantía de que
no ocurra interferencia en una instalación específica. En caso de
que este equipo ocasione interferencia dañina en la recepción de
radio o televisión, que se puede determinar apagando y
encendiendo el equipo, se le insta al usuario a que trate de corregir
la interferencia mediante una o más de las siguientes medidas:
– Reorientar o reubicar la antena de recepción.
– Aumentar la separación entre el equipo y el receptor.
– Conectar el equipo en un enchufe de un circuito distinto al
circuito al cual está conectado el receptor.
– Consultar con el disstribuidor o con un técnico
experimentado de radio / televisión para ayuda.
Características
• Capacidad integrada de audio: Usted podrá escuchar la fuente de audio
a través del casco con esta unidad.
Usted también podrá cambiar de la fuente de audio a la llamada
telefónica después de presionar el botón TALK cuando suene el teléfono.
• Esta unidad dispone de diez memorias de marcación abreviada, y
funciones de retención de llamadas y repetición de la marcación.
• El casco suministrado es ligero por lo que podrá llevarlo puesto durante
mucho tiempo.
Además, el micrófono del casco suministrado ha sido diseñado para
reducir el ruido ambiental.
• Usted podrá utilizar el casco suministrado en la oreja derecha o
izquierda.
Precauciones
• Esta unidad es para utilizarse exclusivamente en EE.UU.
• Esta unidad no es compatible con aparatos para corrección auditiva.
• Esta unidad no es compatible con el sistema PBX de oficinas.
Nota sobre el casco
• Se aconseja mantener siempre el volumen a un nivel moderado.
• Si experimenta cualquier malestar después de haberse colocado el casco, quíteselo
inmediatamente.
Identificación de partes
(TALK)
Lámpara
(* TONE)
(PGM)
(SPEED DIAL)
(FLASH)
(REDIAL/PAUSE)
(HOLD)
Casco
Toma LINE
Toma TEL/DATA
Toma AUDIO IN
Teclas de marcación
Control HEADSET
VOLUME (TEL)
Selector DIAL MODE
Selector RINGER
LEVEL
Presilla
Toma HEADSET
Instalación del teléfono
Conexión del teléfono
1Conecte el cable de la línea telefónica (suministrado) en la toma
LINE, y en una toma telefónica.
2Conecte un cable para línea telefónica (no suministrado) en la
toma TEL/DATA y a otro teléfono o módem, si es necesario.
A la toma
telefónica
Cable para línea telefónica
1
(suministrado)
2
Cable para línea telefónica
(suministrado)
Sugerencia
Si su toma telefónica no es modular, solicite ayuda a su compañía de
servicio telefónico.
Escucha de música, etc., de un equipo externo
Si desea escuchar música, etc., de un equipo externo, podrá realizarlo
utilizando el casco en el estado de desactivación de TALK.
p. ej., reproductor de casetes,
radio (no suministrado)
Cable de audio
estéreo
(suministrado)
Toma LINE
A la toma
LINE
A la toma TEL/
DATA
A la toma para
microteléfono
(miniclavija estéreo)
A la toma AUDIO IN
(miniclavija estéreo)
Toma TEL/DATA
Modular
Notas
• Cuando esté escuchando música, etc., con un equipo externo conectado a la toma
AUDIO IN, el control de volumen del casco no trabajará. En este caso ajuste el
volumen con el control de volumen del equipo conectado.,
Además, la reducción al mínimo del volumen del equipo conectado podrá
realizarse desconectando la alimentación del mismo o desenchufando, el cable de la
toma AUDIO IN de esta unidad.
• Durante la conversación, el sonido de un equipo externo no podrá oírse.
• El sonido de esta unidad será monoaural.
Conexión del casco
12
3
4
5
1Conecte la clavija del casco a la toma HEADSET.
2Coloque la unidad de soporte del auricular detrás de la parte
superior de su oreja.
3Ajuste la longitud de la banda para la cabeza de forma que el
casco encaje en su oído.
4El auricular podrá girarse para que se adapte cómodamente
sobre cualquiera de sus orejas.
5
Coloque el micrófono del casco de forma que quede cerca de su boca.
Notas
• La escucha con los auriculares a gran volumen puede afectar sus oídos.
• La almohadilla auricular puede deteriorarse después de mucho tiempo de
utilización o almacenamiento. Si necesita reemplazar la almohadilla auricular,
tendrá que adquirirla por separado (EP-Q1).
Sugerencia
Usted podrá utilizar el casco en su oído derecho o izquierdo.
Utilización del colgador del casco
Utilización del colgador del casco
El casco puede colgarse en el gancho (suministrado) montando el colgador
El casco puede colgarse en el gancho (suministrado) montando el colgador
del casco (suministrado) en éste.
del casco (suministrado) en éste.
A
2
1
1 Fije el colgador del casco a éste a través del corte, como se
muestra en la ilustración A.
Cerciórese de insertar la parte saliente del colgador del casco
con la protuberancia del mismo.
2 Cuelgue el colgador del casco en el gancho.
Nota
No cuelgue el casco como se muestra en la ilustración B.
Elección del modo de grabación
Para que el teléfono funcione adecuadamente, seleccione el modo de
marcación apropiado (tonos o pulsos).
Dependiendo de su sistema de marcación,
ajuste el selector DIAL MODE de la forma
siguiente:
Si su sistema
de marcación es de
Tonos T
Pulsos P
DIAL MODE
P
Selector
DIAL MODE
Si no está seguro de su sistema de marcación
Realice una prueba con el selector DIAL MODE poniéndolo en T. Si la llamada
se conecta, deje el selector como está, y en caso contrario, póngalo en P.
B
Ponga el
selector en
T
Realización y recepción de llamadas
Realización de una llamada
1 Presione (TALK).
HEADSET
VOLUME
(TEL)
Lámpara
La lámpara se
encenderá.
Usted oirá el tono de
invitación a marcar.
2 Marque el número de
(* TONE)
teléfono.
3 Después de finalizar la
conversación, presione
(TALK).
La lámpara se apagará.
(FLASH)
Selector
(REDIAL/PAUSE)
(HOLD)
Recepción de una llamada
Cuando oiga el tono de marcación, presione (TALK). Después de finalizar la
conversación, presione (TALK).
Tareas adicionales
Para
Ajustar el nivel del
generador de llamada
Ajustar el volumen del
receptor
Cambiar temporalmente a
la marcación por tonos
Poner una llamada en
retención
Cambiar a otra llamada
(servicio de “llamada en
espera”*)
*
Usted tendrá que abonarse a este servicio en la compañía de su servicio telefónico.
Nota
Si presiona (HOLD) durante la marcación, es posible que se pare la transmisión de la
señal de marcación, haciendo que usted marque un número de teléfono erróneo.
Repetición de la marcación
1 Presione (TALK).
La lámpara se encenderá.
2 Presione (REDIAL/PAUSE).
Notas
• Si el último número marcado tenía más de 31 dígitos para la marcación por tonos, o
32 dígitos para la marcación por pulsos, el número no podrá marcarse.
• El tono y la pausa se cuentan cada uno como un dígito.
RINGER
LEVEL
Realice lo siguiente
Ponga el selector RINGER LEVEL en H (alto), L
(bajo), u OFF (desactivado)
Gire el HEADSET VOLUME (TEL) hacia arriba
para aumentar el volumen del receptor, o hacia
abajo para reducirlo.
Presione (* TONE) después de haberse conectado.
La línea permanecerá en el modo de marcación por
tonos hasta que la desconecte.
Presione (HOLD). La tecla HOLD se encenderá.
Para reanudar la conversación, vuelva a presionar
(HOLD) .
Presione (FLASH).
Para volver al primer interlocutor, presione de
nuevo (FLASH) .
Marcación instantánea
Usted podrá marcar presionando algunas teclas después de haber
almacenado números de teléfono en las teclas de marcación. Usted podrá
almacenar hasta 10 números de teléfono diferentes.
Almacenamiento de números de teléfono
1Presione (TALK).
La lámpara se encenderá.
Lámpara
2Presione (PGM).
3
Introduzca el número de
teléfono que desee
memorizar.
Usted podrá introducir
hasta 15 dígitos
incluyendo presione un
tono o pausa, que se
contarán cada uno como
un dígito.
4Presione (SPEED DIAL).
(REDIAL/PAUSE)
5Presione una de las
teclas de marcación
((0) a (9)) para el
número de teléfono
desee memorizar.
El número se memorizará.
que
6Presione (TALK).
Sugerencias
• Si introduce un número erróneo, vuelva a comenzar desde el principio.
• Utilice el directorio suministrado para escribir escribirn los números de marcación
abreviada memorizados.
Para memorizar un número a ser marcado desde una
centralita privada (PBX)
Antes de introducir un número de teléfono en el paso 3, realice lo siguiente.
1 Introduzca el dígito de acceso a la línea exterior (p. ej., 9).
2 Presione (REDIAL/PAUSE).
Para cambiar un número memorizado
Almacene un nuevo como se describe previamente de forma que se borre el
número anterior.
Realización de llamadas con la marcación
abreviada
1 Presione (TALK).
La lámpara se encenderá.
2 Presione (SPEED DIAL).
3 Introduzca el número de marcación instantánea ((0) to (9)).
El número de teléfono almacenado en el número de marcación
instantánea se marcará.
Nota
Si esta unidad se desconecta de la línea durante 10 minutos, los datos de marcación
instantánea almacenados se borrarán de la memoria.
Mantenimiento
Limpie el exterior de la unidad con un paño suave ligeramente humedecido
en agua o en una solución poco concentrada de detergente. No utilice
ningún otro tipo de detergente, polvos abrasivos, ni disolventes, como
alcohol o bencina, ya que podría dañar el acabado de la unidad.
Si tiene alguna pregunta o problema en relación con su teléfono, consulte a
su proveedor Sony.
La lámpara se apagará.
Solución de problemas
Síntoma
No es posible oír el tono de
marcación.
El teléfono no se conecta en
absoluto aunque el número
marcado es correcto.
El teléfono no suena.
El teléfono no repite
correctamente la marcación.
No es posible almacenar un
número de marcación
instantánea.
No es posible realizar una
llamada con marcación
instantánea.
El teléfono no realiza
llamadas de marcación
instantánea.
No se oye nada a través del
casco.
Solución
•
Compruebe si el cable de la línea telefónica
correctamente conectado a la toma telefónica.
• Compruebe si el modo de marcación (tonos
o pulsos) es correcto.
• Ponga el selector RINGER LEVELen H o L.
• Cerciórese de que el último número
marcado (incluyendo el dígito de tono)
últimamente marcado no sobrepase 31
dígitos para la marcación por tonos o 32
dígitos para la marcación por pulsos.
• Compruebe si el último marcado es
realmente que que desea volver a marcar.
• Compruebe si ha seguido correctamente el
procedimiento para almacenar el número.
• Ha introducido una tecla de marcación que
no contiene un número de teléfono
almacenado.
• Usted podrá introducir hasta 16 dígitos
para la marcación por pulsos o 15 dígitos
para la marcación por tonos. Tenga en
cuenta que la el tono y la pausa se contarán
como un dígito.
• Asegúrese de que se ha almacenado
correctamente un número de teléfono para
marcación instantánea.
•
Almacene el número que desea una vez más.
• Limpie la punta de la clavija del cable del
casco y de la clavija del cable de audio.
Especificaciones
Señal de marcación Tonos, 10 pps (pulsos), seleccionable
Dimensiones Aprox. 98 x 77 x 137,5 mm (An/Al/Prf)
Masa Aprox. 260 g
Accesorios suministrados Cable para teléfono: 2 m
Cable de audio estéreo (miniclavija estéreo): 1 m
Casco TL-DR0140
Colgador para los cascos
Directorios
Casco (TL-DR0140)
Dimensiones (Cable) 2 m
Dimensiones (Clavija) 3,5 mm de diámetro
Masa Aprox. 25 g (sin cable)
<Receptor>
Tipo Dinámico, abierto al aire
Unidad auricular 30 mm de diámetro (Bobina móvil CCAW)
Sensibilidad 104 dBm/mW
Impedancia 24
Potencia máxima de entrada 1000 mW (IEC)
<Micrófono>
Tipo Tipo tubular, de habla cercana
Unidad Electrostático de electreto reforzado
Impedanc ia de salida Menos de 2,2 k
Nivel de tensión en circuito
cerrado -47 dB (0 dB = 1V/Pa)
El diseño y las especificaciones están sujetos a cambio sin previo aviso.
Para ver los accesorios de audio / vídeo Sony.
http://www.sony.com/sonyaccessories