Afin d’éviter tout risque d’incendie ou
d’électrocution, ne pas exposer cet
appareil à la pluie ou à l’humidité.
Pour ne pas risquer un incendie, ne couvrez pas les
orifices d’aération de l’appareil avec des journaux,
nappes, rideaux, etc. Et ne placez pas de bougies
allunées sur l’appareil.
Ne placez pas de récipients remplis de liquides
(vases, etc.) sur l’appareil. Ceci ferait courir un risque
d’incendie ou d’électrocution.
N’installez pas l’appareil dans un endroit exigu tel
qu’une bibliothèque ou un meuble encastré.
Ne jetez pas les piles aux ordures.
Portez-les à un dépôt pour déchets
dangereux.
REMARQUE À L‘ATTENTION DE LA
CLIENTÈLE CANADIENNE
ATTENTION
POUR PREVENIR LES CHOCS ELECTRIQUES,
NE PAS UTILISER CETTE FICHE POLARISEE
AVEC UN PROLONGATEUR, UNE PRISE DE
COURANT OU UNE AUTRE SORTIE DE
COURANT, SAUF SI LES LAMES PEUVENT
ETRE INSEREES A FOND SANS EN LAISSER
AUCUNE PARTIE A DECOUVERT.
A propos de ce manuel
Les instructions de ce mode d’emploi concernent les
modèles TC-WE675 et WE475. Vérifiez le numéro
de votre modèle sur le panneau arrière de la platine.
Les illustrations de ce mode d’emploi représentent le
TC-WE675. Toute différence de fonctionnement est
clairement indiquée dans le texte, par exemple
“TC-WE675 seulement”.
FR
2
Table des matières
Identification des éléments
Unité principale ..................................... 4
Préparatifs
Raccordement à la chaîne...................... 6
Lecture d’une cassette
Lecture d’une cassette ........................... 7
Les éléments sont arrangés par ordre alphabétique.
Voir les pages indiquées entre parenthèses () pour les détails.
Unité principale
TC-WE675
12 34567 8 9 0 qa qs qd
POWER
DIRECTION MODE
ON OFF
PITCH CONTROL
–+
RESET MEMORYRESET MEMORY
RELAY
RMS/START
CLEAR
x
PAUSE REC MUTING RECPAUSE REC MUTING REC
XW
COUNTERAB
RMSAUTO CAL ( START X)DUBBING A B
SET
CHECK DISPLAY DECK A DECK B A+B REC
– RMS +
(
)
MmMm
DOLBY NR
OFF
ON
ON FILTER
BC
x
(
AMS)(AMS
AMS)(AMS
BACK FRONT
z
wkwjwl e;eaes
BC
x
(
AMS)(AMS
XW
START (DECK B X)
)
z
– RMS +
(
)
AMS)(AMS
CLEAR
PAUSE REC MUTING RECPAUSE REC MUTING REC
XW
MmMm
BACK FRONT
x
DOLBY NR
OFF
ON
ON FILTER
z
ra r; elehejekeg ef ed
A + B REC ws (15)
Affichage qs
ARL qj (12)
CHECK wf (9)
DECK A wd (11)
RESET (platine A) 6 (8)
RESET (platine B) q; (8)
RMS/START 4 (8, 16)
SET 5 (9)
SYNCHRO ql (18)
DECK B 9 (11)
DIRECTION MODE 2 (7, 10)
DISPLAY 8 (9)
DOLBY NR ej (7, 10)
FADER w; (13)
HIGH/NORMAL qd (14)
Indicateur AUTO qg (10, 12)
MEMORY (platine A) 7 (8)
MEMORY (platine B) qa (8)
PITCH CONTROL wh (7)
Platine A 3 (7, 20)
Platine B qf (10, 20)
POWER 1 (7, 10)
Prise PHONES qk
REC LEVEL qh (11, 12)
DESCRIPTION DES
TOUCHES
A ( éjection sur la platine B) wa
(7, 10, 21)
A (éjection sur la platine A) wg
(7, 10, 21)
x (arrêt sur la platine A)/CLEAR wj
(7, 9, 10, 12)
M (avance rapide)/AMS/RMS +/
m (recul)/AMS/RMS – (platine
A) wk (7, 8)
H (lecture sur la platine A)/FRONT
wl (7, 8, 10, 11)
x (arrêt sur la platine B) e; (7, 10,
12)
START (DECK B X)
XW
HIGH/NORMAL
)
qfqgqh qj
AUTO REC LEVEL
5
•
•
46
•
•
37
•
•
28
•
•
19
•
•
10
0
FADER ARL
SYNCHRO
z
PHONES
qkqlw;wawswdwfwhwg
M (avance rapide)/AMS/m
(recul)/AMS (platine B) ea (7, 8)
H (lecture sur la platine B) es (7,
10, 11)
z REC (platine B) ed (10)
W REC MUTING (platine B) ef
(16)
h (lecture inversée sur la platine B)
eg (7, 10, 11)
X PAUSE (platine B) eh (7, 10,
11)
z REC (platine A) ek (10)
h (lecture inversée sur la platine
A)/BACK el (7, 8, 10, 11)
W REC MUTING (platine A) r;
(16)
X PAUSE (platine A) ra (7, 10,
11)
FR
4
TC-WE475
1235478690
qaqs
qd
qf
Identification des éléments
POWER
DIRECTION MODE
RELAY
ON OFF
PITCH CONTROL
–+
Affichage 6
ARL qf (12)
DIRECTION MODE 2 (7, 10)
DOLBY NR wg (7, 10)
FADER qj (13)
HIGH/NORMAL 9 (14)
Indicateur AUTO qs (10, 12)
MEMORY (platine A) 5 (8)
MEMORY (platine B) 8 (8)
PITCH CONTROL ea (7)
Platine A 3 (7, 10)
RESET MEMORYRESET MEMORY
CLEAR
x
(
AMS)(AMS
BACK FRONT
COUNTERAB
)
MmMm
DOLBY NR
BC
OFF
x
(
AMS)(AMS
Platine B qa (10, 20)
POWER 1 (7, 10)
Prise PHONES qg
REC LEVEL qd (11, 12)
RESET (platine A) 4 (8)
RESET (platine B) 7 (8)
SYNCHRO qh (18)
DUBBING A B
HIGH/NORMAL
)
PAUSE REC MUTING REC
XW
AUTO REC LEVEL
5
•
•
46
•
•
37
•
•
28
•
•
19
•
•
10
0
FADER ARL
SYNCHRO
z
PHONES
qgqhqjw;qkqlwawswdeawle;whwj wgwfwk
DESCRIPTION DES
TOUCHES
M (avance rapide)/AMS/m
(recul)/AMS (platine B) q; (7, 8)
H (lecture sur la platine B) qk (7,
10)
z REC (platine B) ql (10)
A (éjection sur la platine B) w;
(7, 10, 21)
W REC MUTING (platine B) wa
(16)
h (lecture inversée sur la platine B)
ws (7, 10)
X PAUSE (platine B) wd (7)
x (arrêt sur la platine B) wf (7, 10)
H (lecture sur la platine A) wh (7)
h (lecture inversée sur la platine A)
wj (7)
A (éjection sur la platine A) wk
(7)
x (arrêt sur la platine A) wl (7)
M (avance rapide)/AMS/m
(recul)/AMS (platine A) e; (7, 8)
FR
5
Préparatifs
Raccordement à la chaîne
Cette partie explique comment raccorder la platine à un amplificateur ou à un lecteur CD doté de
connecteurs CONTROL A1II. N’oubliez pas d’éteindre les appareils avant de les raccorder.
Raccordements
vers une prise secteur
Amplificateur
Raccordement de la platine à
cassette à un amplificateur
Raccordez l’amplificateur aux connecteurs IN/
OUT avec les cordons de liaison audio fournis.
Quand vous branchez un cordon de liaison
audio, vérifiez la couleur de la prise et celle de
la fiche du cordon : Fiche rouge (droite) dans
la prise rouge et fiche blanche (gauche) dans la
prise blanche. Veillez à bien enfoncer les fiches
pour éviter tout ronflement ou bruit.
Raccordement de la platine à
cassette à un lecteur CD doté de
connecteurs CONTROL A1II
Voir “Emploi du système de contrôle
CONTROL A1II” à la page 17 pour les détails.
FR
6
Lecteur CD
Réglage du sélecteur de
tension (uniquement pour les
modèles avec sélecteur de
tension)
Vérifiez que le sélecteur de tension sur le
panneau arrière de la platine à cassette est réglé
sur la tension du secteur local. Si ce n’est pas le
cas, réglez-le sur la position correcte avec un
tournevis avant de brancher le cordon
d’alimentation secteur sur une prise secteur.
VOLTAGE
220V
230 –
240V
120V
Branchement du cordon
d’alimentation secteur
Branchez le cordon sur une prise secteur.
Remarque
Installez cette chaîne afin de pouvoir débrancher
immédiatement le cordon d’alimentation de la prise
secteur en cas de problème.
Lecture d’une cassette
Lecture d’une cassette
1 Allumez l’amplificateur et sélectionnez
la position platine.
2 Appuyez sur POWER puis à fond sur A
pour ouvrir le logement de cassette, et
chargez une cassette.
Tournez la face à
lire vers vous.
3 Réglez DIRECTION MODE.
Pour reproduireRéglez sur
Une face seulementg
Les deux faces en continu
Les deux platines
successivement
1)
La platine s’arrête automatiquement au bout de
cinq lectures consécutives.
1)
4 Appuyez sur H.
La lecture commence. Réglez le volume sur
l’amplificateur.
N’appuyez pas sur POWER ou A
pendant le fonctionnement de la
platine. Sinon, la bande pourrait être
endommagée.
1)
s
RELAY
Conseils
• Enfoncez la touche PITCH CONTROL pour activer
la fonction de contrôle de la vitesse, et tournez la
commande dans le sens horaire pour augmenter la
vitesse ou dans le sens contraire pour la réduire. La
vitesse peut se régler pendant la lecture sur la
platine A ou la copie à vitesse normale 2) (mais pas
pendant la lecture RMS 2) ou la copie RMS 2)).
2)
TC-WE675 seulement
• Pour écouter une cassette avec le Dolby 3) NR
(réducteur de bruit), réglez DOLBY NR sur ON
(TC-WE675 seulement) et sélectionnez le même
réglage que lors de l’enregistrement de la cassette
—B ou C.
3)
«Dolby», «HX Pro» et le symbole double D sont
des marques de commerce de Dolby Laboratories.
Lecture d’une cassette
PourAppuyez sur
Arrêter la lecturex
Commencer la lecture
par la face arrière
Faire une pauseX PAUSE. Appuyez une
Avancer rapidement ou
rembobiner la bande
Sortir la cassetteA après avoir arrêté la
h
nouvelle fois sur cette
touche pour poursuivre la
lecture.
Vous pouvez localiser rapidement les plages
suivantes et précédentes dans une limite de 30
plages (Multi-AMS : Recherche automatique
de plage musicale) ou le début d’une cassette
(Lecture automatique). Vous pouvez même
spécifier un point quelconque d’une cassette
(Lecture mémorisée).
Remarque
Vérifiez l’indicateur de sens de défilement de la
platine que vous utilisez. Pour localiser une plage sur
la face arrière (quand h s’allume), appuyez sur la
ou les touches entre parenthèses.
Pour localiserAppuyez sur
Le début des plages
suivantes (Multi-AMS)
Le début de la plage
actuelle (Multi-AMS)
Le début des plages
précédentes
(Multi-AMS)
Le début de la cassette
(Lecture automatique)
Un point particulier
de la cassette (Lecture
mémorisée)
FR
8
M (ou m) autant de fois
que nécessaire pendant la
lecture. Par exemple, pour
localiser la deuxième plage
suivante, appuyez deux
fois.
m (ou M) une fois
pendant la lecture.
m (ou M) autant de fois
que nécessaire pendant la
lecture.
Par exemple, pour localiser
l’avant-dernière plage,
appuyez trois fois.
MEMORY, à plusieurs
reprises jusqu’à ce que
“M” disparaisse de
l’afficheur. Appuyez
ensuite sur m (ou M)
tout en tenant H enfoncée
(ou h).
MEMORY, à plusieurs
reprises jusqu’à ce que “M”
apparaisse sur l’afficheur.
Recherchez le point
souhaité, puis appuyez sur
RESET pour remettre le
compteur à zéro et
mémoriser ce point.
Pour localiser ensuite le
point mémorisé et
commencer la lecture,
appuyez sur m (ou M)
tout en maintenant H (ouh) enfoncée. (Appuyez
sur m (ou M) pour
arrêter la bande à “0000”.)
Remarques
• La fonction Multi-AMS ne marche pas
correctement si:
– l’espace vierge entre les plages est inférieur à 4
secondes;
– les fréquences d’un passage sont très basses ou le
volume d’une plage extrêmement réduit;
– la puissance du signal des canaux gauche et droit
est très différente;
• La fonction Multi-AMS est inopérante sur une
platine pendant la lecture, l’enregistrement (sauf la
copie) ou la pause sur l’autre platine.
• Pendant la localisation Multi-AMS, la platine
s’arrête à la fin de la face présente, même si
DIRECTION MODE est réglé sur s.
• Les compteurs sont remis à “0000” quand vous
arrêtez la platine.
Création d’un programme
— Lecture RMS
(TC-WE675 seulement)
En créant un programme, vous pouvez écouter
certaines plages de la platine A dans l’ordre
souhaité. La fonction RMS (Recherche
aléatoire de plages) permet de créer un
programme de 28 plages au maximum, soit 14
sur chaque face.
1 Appuyez sur RMS/START.
“RMS” et un curseur clignotant
apparaissent dans l’afficheur.
2 Appuyez su h (BACK) ou H (FRONT)
pour sélectionner la face de la cassette.
h ou H apparaît dans l’afficheur.
3 Appuyez de façon répétée sur m ou
M jusqu’à ce que le numéro de plage
souhaité apparaisse dans l’afficheur.
0 3
FRONT
RMS
BACK
Numéro de plage
H
1234567891011121314
Face de la cassette
4 Appuyez sur SET pour mémoriser votre
sélection.
Pour programmer de nouveau la même
plage, appuyez encore une fois sur SET.
1 3
FRONT
RMS
BACK
Ordre dans le programme
H
1234567891011121314
Numéro de plage
5 Répétez les étapes 2 à 4 pour
programmer d’autres plages.
Si “FULL” apparaît dans l’afficheur
Vous avez déjà programmé 28 plages et il n’est
pas possible d’en programmer d’autres.
6 Appuyez sur RMS/START pour
démarrer la lecture RMS.
Les décibelmètres apparaissent dans
l’afficheur.
Pour arrêter la lecture RMS
Appuyez une fois sur x (CLEAR). Le
programme RMS reste en mémoire. Appuyez
sur RMS/START pour reprendre la lecture
RMS.
Pour annuler la lecture RMS
Appuyez de façon répétée sur x (CLEAR)
jusqu’à ce que les décibelmètres apparaissent
dans l’afficheur ou éjectez la cassette de la
platine A. Quand la lecture RMS est annulée, le
programme RMS est automatiquement effacé.
Vous pouvez alterner entre
l’affichage RMS et l’affichage des
décibelmètres
Appuyez sur DISPLAY.
Conseil
Pour écouter une nouvelle fois le même programme
quand la lecture RMS est terminée, appuyez sur
RMS/START.
Remarques
• Pendant la lecture RMS, vous ne pouvez utiliser que
CHECK, DISPLAY et x sur la platine A, et x,m et M sur la platine B.
• La fonction RMS risque de ne pas marcher
correctement si l’espace vierge entre les plages est
trop court.
• Si l’espace vierge entre les plages est long, la bande
pourra être avancée rapidement sur une partie de
l’espace vierge.
• Si votre programme comprend un numéro pour une
plage inexistante, ce numéro sera sauté pendant la
lecture RMS.
Vérification de l’ordre des
plages du programme
Appuyez sur CHECK.
A chaque pression sur cette touche, l’affichage
indique les numéros des plages dans l’ordre de
leur programmation. Après la dernière plage du
programme, “End” apparaît dans l’afficheur.
Addition de plages à la fin
d’un programme
Appuyez une fois sur x (CLEAR), puis suivez
les étapes 2 à 5 de “Création d’un programme
(Lecture RMS)” à la page 8.
Remarque
Pour des informations détaillées au sujet des
télécommandes d’ampli-tuner stéréo Sony avec
fonction RMS, contactez votre revendeur Sony.
Lecture d’une cassette
FR
9
Enregistrement sur une cassette
Enregistrement sur une
cassette
1 Allumez l’amplificateur et reproduisez
la source de programme que vous
voulez enregistrer.
2 Appuyez sur POWER puis à fond sur A
pour ouvrir le logement de la cassette
et chargez une cassette.
1)
Sur le TC-WE675, il est possible d’enregistrer
sur les deux platines.
Sur le TC-WE475, il est possible d’enregistrer
seulement sur la platine B.
3 Réglez DIRECTION MODE.
Pour enregistrer surRéglez sur
Une face seulementg
Les deux faces
2)
L’enregistrement s’arrête quand la face arrière
est finie.
2)
4 Appuyez sur z REC.
H s’allume pour indiquer que
l’enregistrement commence par la face
tournée vers vous. Si ce n’est pas le cas,
appuyez une fois sur H.
La platine à cassette ajuste
automatiquement le niveau
d’enregistrement (voir page 12). Après
l’éclairage du voyant AUTO, arrêtez la
source de programme. Si vous souhaitez
ajuster le niveau d’enregistrement
manuellement, consultez “Pour ajuster
manuellement le niveau d’enregistrement”
(page 11).
N’appuyez pas sur POWER ou A
pendant le fonctionnement de la
platine. Sinon, la bande pourrait être
endommagée.
1)
Tournez la face à
enregistrer vers
vous.
s
5 Appuyez sur X PAUSE ou H.
L’enregistrement commence.
6 Démarrez la source de programme.
PourAppuyez sur
Arrêter l’enregistrement x
Commencez
l’enregistrement par la
face arrière
Faire une pauseX PAUSE. Appuyez une
Sortir la cassetteA après avoir arrêté
Conseil
Pour protéger vos enregistrements contre un
effacement accidentel, brisez la ou les languettes de
protection (voir page 20).
Pour enregistrer avec le Dolby NR
(réducteur de bruit)
Réglez DOLBY NR sur ON (TC-WE675
seulement), et sélectionnez B ou C avant de
commencer l’enregistrement.
Pour enregistrer des émissions FM
avec le Dolby NR (réducteur de bruit)
(TC-WE675 seulement)
Si la réception FM n’est pas satisfaisante,
réglez DOLBY NR sur ON FILTER (filtre
multiplex).
Conseil
Le système Dolby HX Pro 3) s’active
automatiquement pendant l’enregistrement.
La distorsion et le bruit sont réduits dans la réponse
de hautes fréquences pour produire un son de haute
qualité dont on pourra profiter même pendant la
lecture sur d’autres platines à cassette.
3)
Fabriqué sous licence de Dolby Laboratories.
Expanseur de dynamique HX Pro émanant de chez
Bang et Olufsen.
«Dolby», «HX Pro» et le symbole double D sont des
marques de commerce de Dolby Laboratories.
h deux fois à l’étape 5
nouvelle fois sur cette
touche pour poursuivre
l’enregistrement.
l’enregistrement
10
FR
Pour ajuster manuellement le niveau
d’enregistrement
Après la pression de z REC à l’étape 4 de la
page 10, tournez REC LEVEL de sorte que les
décibelmètres atteignent le niveau recommandé
pour le type de cassette utilisée.
Une fois ces réglages effectués, arrêtez la
source de programme et continuez la procédure
à partir de l’étape 5.
+
+40
–
∞
dB
L
R
Remarque
Selon la source enregistrée, de la distorsion peut
apparaître malgré le réglage du niveau
d’enregistrement. Si le cas se présente, tournez REC
LEVEL vers la gauche pour réduire le niveau.
–
–20–
10
30
Pour une cassette
de type I ou II
Pour une cassette
de type IV
;
–
4
8
Calibrage automatique du
courant de polarisation et
du niveau d’enregistrement
(TC-WE675 seulement)
Comme différents types de cassettes sont en
vente dans le commerce, la platine règle
automatiquement les caractéristiques
d’égalisation appropriées et le courant de
polarisation pour chaque type de cassette
(ATS: Sélection automatique du type de
cassette). Toutefois, vous pouvez encore
obtenir de meilleurs résultats avec le calibrage
automatique du courant de polarisation et du
niveau d’enregistrement.
1 Chargez la cassette que vous voulez
enregistrer dans l’une des platines.
Assurez-vous que les languettes de
protection de la cassette n’ont pas été
brisées.
2 Appuyez sur DECK A ou DECK B
jusqu’à ce que “CAL” apparaisse dans
l’afficheur.
3 Appuyez sur H ou h pour
sélectionner la face de la cassette à
enregistrer.
Pour sélectionnerAppuyez sur
La face avantH
La face arrièreh
Enregistrement sur une cassette
4 Appuyez sur X PAUSE.
Le calibrage automatique commence
(tonalités d’essai d’enregistrement,
rembobinage et lecture).
Pendant le calibrage, le compteur change de
9 à 0.
CAL B REC
Quand le calibrage automatique est terminé,
la bande est rembobinée jusqu’à sa position
d’origine, l’affichage du compteur redevient
normal et la platine s’arrête.
CA. L9
suite
11
FR
Calibrage automatique du courant de
polarisation et du niveau
d’enregistrement (suite)
Réglage automatique du
niveau d’enregistrement
5 Démarrez l’enregistrement proprement
dit (voir page 10).
Pour annuler le calibrage
automatique
Appuyez sur x de la platine utilisée.
Si “A” ou “B” clignote sans
interruption
Le calibrage automatique a été interrompu par:
• La fin de la bande. Inversez le sens de
défilement ou rembobinez la bande sur une
nouvelle position pour pouvoir enregistrer le
la tonalité d’essai.
• Une cassette endommagée ou des têtes sales.
Changez la cassette ou nettoyez et
démagnétisez les têtes (voir page 21).
Mise à jour du calibrage
Si vous chargez une cassette et que “A CAL”
ou “CAL B” apparaît dans l’afficheur, cela
signifie qu’il y a déjà des données de calibrage
automatique dans cette platine pour ce type de
bande (I, II ou IV). Il est toutefois conseillé de
procéder au calibrage chaque fois que vous
chargez une nouvelle cassette car les
caractéristiques des cassettes de même type
varient aussi.
Avant le recalibrage, n’oubliez pas d’annuler
les données précédentes “A CAL” ou “CAL
B” en appuyant sur la touche DECK A ou
DECK B. Procédez ensuite à partir de l’étape 2
du calibrage automatique.
— Auto-réglage du niveau
d’enregistrement
La fonction d’auto-réglage du son assure le
réglage automatique du niveau
d’enregistrement en fonction du niveau de crête
de la source. Elle est valide pendant
l’enregistrement normal, l’enregistrement en
relais* ou l’enregistrement simultané* sur les
deux platines.
* TC-WE675 seulement
1 Suivez les étapes 1 à 3 de
“Enregistrement sur une cassette” à la
page 10.
Vérifiez que les languettes de protection de
la cassette n’ont pas été brisées.
2 Appuyez sur z REC.
Le voyant AUTO clignote et le niveau
d’enregistrement se règle automatiquement.
Une fois que le niveau d’enregistrement a
été réglé, le voyant AUTO cesse de
clignoter et reste allumé.
3 Appuyez sur X PAUSE ou H.
L’enregistrement commence.
Pour annuler la fonction d’autoréglage du niveau d’enregistrement
Appuyez sur ARL ou tournez REC LEVEL
pour éteindre le voyant AUTO. Dans les deux
cas, l’enregistrement continuera, mais la
fonction Auto-réglage du niveau
d’enregistrement sera annulée.
Pour arrêter l’enregistrement
Appuyez sur x.
12
FR
Conseils
• Réglez le niveau d’enregistrement manuellement
avec REC LEVEL dans les cas suivants :
– Le niveau d’enregistrement ne peut pas être réglé
correctement à cause de bruits excessifs dans la
source de programme.
– Le niveau de la source de programme est trop
faible et le niveau d’enregistrement n’augmente
pas.
Pendant un passage calme d’un morceau de
musique classique, par exemple, le niveau
d’enregistrement peut rester faible pendant un
certain temps. Si la source contient ensuite des
passages à niveau sonore plus élevé, lisez le
passage au niveau le plus élevé pour pouvoir
régler correctement le niveau.
– Le niveau d’enregistrement ne diminue pas
pendant un certain temps.
La fonction d’auto-réglage du niveau
d’enregistrement risque de ne pas fonctionner
correctement si vous essayez d’enregistrer le son
traité par un égalisateur graphique à signaux de
niveau très élevé.
• Appuyez sur la touche z REC pendant la lecture du
passage au niveau le plus élevé de la source à
enregistrer pour éviter que le niveau
d’enregistrement change après le début de
l’enregistrement. Vous obtiendrez un
enregistrement plus naturel.
• Si toute la source de programme est reproduite
lorsque le voyant AUTO s’allume après avoir cessé
de clignoter, le niveau d’enregistrement se réglera
en fonction du niveau le plus élevé de la source.
• Après l’enregistrement avec la fonction d’autoréglage du niveau d’enregistrement, le voyant
AUTO reste allumé et le réglage du niveau
d’enregistrement ne change pas. Effectuez une des
opérations suivantes pour annuler ce réglage :
– Appuyez sur ARL pour éteindre le voyant AUTO
– Tournez REC LEVEL
– Mettez la platine hors tension.
Entrée et sortie en fondu
— Fader
Vous pouvez graduellement augmenter le
niveau sonore au début de l’enregistrement
(entrée en fondu) ou le diminuer à la fin de
l’enregistrement (sortie en fondu).
Cette fonction est très utile, car elle permet
d’éviter les coupures abruptes en fin de bande.
PourEffectuez les opérations
suivantes:
une entrée en fondu 1 Suivez les étapes 1 à 4 de
“Enregistrement sur une
cassette” de la page 10.
2 Démarrez la lecture de la
source de programme et
appuyez sur FADER au point
où vous souhaitez faire
démarrer l’entrée en fondu. Le
voyant AUTO clignote
pendant l’entrée en fondu.
Lorsque le fondu est terminé,
le voyant AUTO s’allume si
l’auto-réglage du niveau
d’enregistrement est activé ou
s’éteint s’il est désactivé.
une sortie en fondu Pendant l’enregistrement,
appuyez sur FADER à l’endroit
où la sortie en fondu doit
commencer. Lorsque le fondu est
terminé, “REC” clignote sur
l’afficheur et la platine se met en
pause.
Remarque
L’entrée ou la sortie en fondu est impossible si REC
LEVEL est réglé manuellement sur 0 (minimum)
(voir page 11).
Enregistrement sur une cassette
13
FR
Copie d’une cassette
Vous pouvez copier une cassette de la platine A
sur une cassette de la platine B à vitesse
normale ou rapide.
1 Chargez une cassette enregistrée dans
la platine A et une cassette vierge dans
la platine B.
Assurez-vous que les languettes de
protection de la cassette dans la platine B
n’ont pas été enlevées.
2 Sélectionnez la ou les faces sur
lesquelles enregistrer.
Pour enregistrer sur Réglez DIRECTION
MODE sur
Une faceg
Les deux facess.
L’enregistrement sur la
face arrière de la cassette
dans la platine B
commence
indépendamment de la
lecture de la cassette dans
la platine A.
RELAY.
L’enregistrement sur la
face arrière de la cassette
dans la platine B
commence simultanément
à la lecture de la face
arrière de la cassette dans
la platine A.
3 Sélectionnez la vitesse de copie.
Pour sélectionner Appuyez sur HIGH/
NORMAL
Vitesse normaleUne fois
Vitesse rapideDeux fois
“HIGH” ou “NORM” apparaît dans
l’afficheur.
La platine se met en pause de copie.
4 Sélectionnez la face par laquelle la
copie doit commencer.
Pour enregistrer à partir de Appuyez sur
La face avantH
La face arrièreh
Pour arrêter la copie
PendantAppuyez sur
La copie normalex sur la platine B
La copie rapidex sur les deux platines
Conseils
• Pendant la copie rapide, seule la touche x peut être
utilisée.
• La copie est automatiquement effectuée au même
niveau d’enregistrement et avec le même type de
réducteur Dolby que l’original dans la platine A.
Inutile d’ajuster le niveau d’enregistrement ou de
sélectionner le réducteur Dolby pendant la copie. Si
vous voulez contrôler le son pendant la copie
normale, réglez le sélecteur DOLBY NR sur le type
de réducteur utilisé pour la cassette dans la platine
A (voir page 7).
• La vitesse de lecture est ajustable sur la platine A.
Voir page 7.
Remarque
Si un téléviseur se trouve à proximité de la platine à
cassette, du bruit peut être audible pendant la copie
rapide. Dans ce cas, éteignez le téléviseur ou
éloignez-le de la platine.
Copie de passages
particuliers
Ceci n’est possible que pendant la copie
normale.
1 Appuyez sur x de la platine A au début
du passage que vous voulez sauter.
La platine B se met en pause
d’enregistrement.
2 Localisez le point où vous voulez
poursuivre l’enregistrement sur la
platine A, puis arrêtez la cassette.
3 Appuyez sur X PAUSE de la platine B
pour poursuivre la copie.
5 Appuyez sur X PAUSE de la platine B
pour commencer la copie.
FR
14
Enregistrement successif
sur les deux platines
Enregistrement de la même
source sur les deux platines
— Enregistrement en relais
(TC-WE675 seulement)
Vous pouvez effectuer un enregistrement
continu qui commencera par la cassette de la
platine A et se terminera par la cassette de la
platine B.
1 Chargez des cassettes vierges dans les
deux platines.
Vérifiez que les languettes de protection des
cassettes ne sont pas enlevées.
2 Sélectionnez le Dolby NR (réducteur de
bruit) (voir page 10).
3 Réglez DIRECTION MODE sur RELAY.
4 Appuyez sur z REC de la platine A.
La platine A se met en pause
d’enregistrement.
5 Démarrez la lecture de la source de
programme.
6 Ajustez manuellement le niveau
d’enregistrement, si nécessaire (voir
page 11).
7 Démarrez l’enregistrement.
Pour enregistrer à
partir de
La face avantH sur la platine A
La face arrièreh sur la platine B
Pour arrêter l’enregistrement en
relais
PendantAppuyez sur
L’enregistrement sur la
platine A
L’enregistrement sur la
platine B
Remarque
Vérifiez que H de la platine B apparaît dans
l’afficheur. S’il n’apparaît pas, appuyez une fois sur
H de la platine B; sinon, l’enregistrement en relais
s’arrêtera à la fin de la face arrière de la cassette dans
la platine B.
Appuyez sur
x de la platine A
x de la platine B
— Enregistrement simultané
(TC-WE675 seulement)
Vous pouvez enregistrer simultanément la
même source sur les cassettes insérées dans les
platines A et B.
1 Chargez des cassettes vierges dans les
deux platines.
Vérifiez que les languettes de protection des
cassettes n’ont pas été enlevées.
2 Sélectionnez le Dolby NR (réducteur de
bruit) (voir page 10).
3 Sélectionnez la ou les faces à
enregistrer.
Pour enregistrer sur Réglez DIRECTION
Une seule faceg
Les deux facess
MODE sur
4 Appuyez sur A+B REC.
Les deux platines se mettent en pause
d’enregistrement.
5 Démarrez la lecture de la source de
programme.
6 Réglez manuellement le niveau
d’enregistrement, si nécessaire (voir
page 11).
7 Sélectionnez la face sur laquelle
l’enregistrement doit commencer sur
les deux platines.
Pour commencer
l’enregistrement
Par la face avantH
Par la face arrièreh
Appuyez sur
8 Appuyez sur X PAUSE sur la platine B.
L’enregistrement simultané commence.
Pour arrêter l’enregistrement simultané
Appuyez sur x des deux platines.
Conseil
Pendant l’enregistrement simultané, X PAUSE et W
REC MUTING de la platine B contrôlent les deux
platines, mais pas X PAUSE et W REC MUTING de
la platine A.
15
Enregistrement sur une cassette
FR
Loading...
+ 33 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.