Sony TCM-400DV Users guide [xz, ko]

中文
A
中国语
한국어
Cassette-Corder
使用說明書
使用说明书
사용설명서
TCM-400DV
Sony Corporation © 2001 Printed in China
A
A
B
D
E
C
BATT
3-234-084-52(1)
AC 電源轉換器
AC 电源转接器
AC 전원 어댑터
B
A
B
C
REC STOP
REW/ REVIEW
PAUSE
A 面的翼片
A 面的翼片
A면
EAR
TAPE COUNTER
MIC
VOR
扁平麥克風
扁平麦克风
플랫 마이크
REC
REC TIME
A 面的翼片
A 面的翼片
A면 탭
歡迎惠顧!
感謝您選購 Sony 卡帶錄音機使
用。
本卡帶錄音機配備有 REC TIME 開關,可用任何長短卡帶以雙倍於正 常長度進行錄音。
REC TIME 開關設定於 DOUBLE (雙倍) 位置時所錄磁帶是不能用不具備 REC TIME 開關功能的磁帶錄音機進行適當 的放音的。
B
啟用
準備電源
選擇下列電源之一使用。
乾電池(參照圖 A-A
確認 DC IN 3V 插孔並沒有連接 任何裝置。
1 打開電池室蓋。 2 裝入兩個 R6(AA,3 號)電池,
注意裝對極性,然後關上蓋子。
不可試圖給乾電池充電。
不可混用新、舊電池。
不可混用不同型式的電池。
長期不使用機器時,請卸下電池保
存,以免因電池漏液腐蝕損壞機器。
當接用其他電源使用時,並不消耗裝
在機器內的乾電池。
要取出電池時(參照圖 A-B
要安裝因意外掉下來的電池室蓋時 (參照圖 A-C
何時須更換電池 (參照圖 A-D
當 BATT 燈熄滅了而 E 燈閃爍 著時,便請全換新電池。
雖然E 燈開始閃爍了,機器仍能再操
作一會兒。但是,盡可能還是盡快更 換新電池。否則將不能再現正常聲 音,錄音將夾進噪聲或錄音不夠宏 亮。
播放,錄音和暫停中(或因 VOR 功能
的暫停中),E 燈起閃爍時,表示是 表示更換電池。
下列情況下是不必更換電池的:
當您調大音量時,如果 BATT 燈隨著
播放聲而起閃爍。
– 當錄音帶開始轉動或到達錄音帶的
終端時,如果E 燈點亮片刻。
– 在 FF/CUE(快進繞提示)或 REW/
REVIEW(重繞檢閱)當中,如果 E 燈起閃爍。
電池壽命(大約時數) (JEITA *)
Sony 牌 Sony 鹼電池 R6P
放音 16 3.5 錄音 24 6
*用 JEITA (Japan Electronics and
Information Technology Industries Association) 標準的測定值。(使 用 Sony HF 系列卡式磁帶。)
** 當使用 Sony LR6 (SG)“STAMINA”鹼
電池(日本製)時
LR6 (SG)** (SR)
根據機器的操作狀況,電池壽命或可能 縮短些。
為獲得最佳性能,最好請使用
鹼電池。
家用電源(參照圖 A-E
將 AC 電源轉接器連接到 DC IN 3 V 和牆上電源插座。請利用 AC-E30HG 型 AC 電源轉接器(無附 帶)。請別使用任何別種 AC 電源轉 接器。
插頭的極性
AC-E30HG 的規格應地區而不同。購買機 器前,請先查明當地的電壓和電源線插 頭的形狀。
B
操作機器
錄音(參照圖 B-AB
利用內裝麥克風,可以立即錄 音。
確認 MIC(麥克風)插孔是否沒 連接著任何裝置。
請將機器放在例如桌面等結實 的平面上並讓卡帶座的一面朝上,如 此則扁平麥克風便可更有效地進行錄 音。
1 按 TAPE COUNTER 以重調磁帶計
數器。
2 裝入標準 (TYPE Ⅰ) 磁帶讓要開
始錄音的一面朝磁帶架方向。
3 將 REC TIME 設定於所要模式。
NORMAL(4.8 cm秒):音質最 佳。 適用於普通的錄音。 DOUBLE(2.4 cm秒):雙倍錄 音時間(例如用 60 分鐘卡帶兩 面錄音,可錄 120 分鐘)。適用 於會議,口授等錄音。最好不用 於錄音樂。
4 VOR 設定於:H 或 L 以隨錄音條
件自動地開始和暫停錄音。
H (高),用於會議或在寧靜 和或空廣地方的錄音。 L (低),用於口授或在吵雜
地方的錄音。 把 VOR 設定於 OFF(關掉),以 便手動開始及停止錄音。
所要錄的聲音不夠大時,請將 VOR 開關設定於 OFF,否則機器可能不 會開始錄音。
5 按下 z REC。
N PLAY 將同時被按下而開始錄
音。 走帶中 REC 燈點亮並隨聲音強弱 而起閃爍。
當磁帶錄到終端時,即停止錄
音而機器將自動地關掉電源。
請按或滑動
停止錄音 x STOP 暫停錄音 PAUSE . 沿箭頭
檢閱剛錄的部分 錄音中,按住 m
排出卡帶 x STOP 並打開
*當按 x STOP 時,PAUSE . 也將自
動地釋放(停止–暫停–釋放功 能)。
要監聽聲音時
將耳機(無附帶)接穩到 EAR 插
孔上。
監聽的音量是不能調節的。
別使用高位 (TYPE Ⅱ) 或金屬 (TYPE Ⅳ) 磁帶。用這類磁帶錄音,當播放 時,聲音可能會失真,或二次錄音 時,可能不能抹音完全舊錄音。
SPEED CONTROL(速度控制)開關(參 看倒繞面)只有在放音模式時起作 用。錄音將與此開關無關。
VOR (聲操作錄音) 功能須知
在吵雜的地方使用 VOR 系統時,機器 可能一直停留在錄音狀態。相反的, 如果聲音太柔弱,機器則不能起動錄 音。請按照所須拾取聲音的條件將 VOR 設定於 H(高)或 L (低)。
VOR 系統受環境條件影響。假如雖經 調整 VOR 於 H 或 L 之後,仍不能獲 得理想結果時,即請把 VOR 設定於 OFF(關掉)。
為防止磁帶意外重複錄音 (參照圖 B-C
請折除卡式磁帶上的翼片。當 要重新利用磁帶錄音時,可用黏膠帶 蓋住翼片孔。
所指方向。
要解除暫停錄音模式 時,請釋放 PAUSE
.*。
REW/REVIEW(倒繞 再檢查)。在要開始 的播放點釋放按鈕。
卡帶室蓋。
欢迎惠顾!
感谢您选购 Sony 盒带录音机使
用。
本盒式磁带录音机配备有 REC TIME(录音时间)开关,任何盒式 磁带都可作两倍长度的录音。
凡用 REC TIME 开关设定于 DOUBLE (两倍长度)位置所录磁带是不能用不 具备 REC TIME 切换功能的磁带录音 机进行适当的放音的。
B
启用
准备电源
选择下列电源之一使用。
干电池(参见图 A-A
确认 DC IN 3V 插孔并没有连接 东西。
1 打开电池室盖。 2 装入两个 R6(3 号,AA)电
池,注意装对极性,然後关上盖 子。
不可试图给干电池充电。
不可混用新、旧电池。
不可混用不同型式的电池。
长期不使用机器时,请卸下电池保
存,以免因电池漏液腐蚀损坏机器。
当接用其他电源使用时,并不消耗装
在机器内的干电池。
要取出电池时(参见图 A-B 要安装因意外掉下来的电池室盖时
(参见图 A-C 何时须更换电池(参见图 A-D
当 BATT 灯熄灭了而 E 灯闪烁 着时,便请全换新电池。
虽然 E 灯开始闪烁了,机器仍能再
操作一会儿。但是,尽可能还是尽快 更换新电池。否则将不能再现正常声 音,录音将夹进噪声或录音不够宏 亮。
播放,录音和暂停中(或因 VOR 功
能的暂停中),E 灯起闪烁时,表示 是表示更换电池。
下列情况下是不必更换电池的:
当您调大音量时,如果 BATT 灯随
着播放声而起闪烁。
– 当录音带开始转动或到达录音带的
末端时,如果 E 灯点亮片刻。
– 在 FF/CUE(快进绕/提示)或
REW/REVIEW(重绕/检阅)当 中,如果 E 灯起闪烁。
电池寿命(大约时数) (JEITA*)
Sony 牌 Sony 碱电池 R6P
放音 16 3.5 录音 24 6
*按 JEITA (Japan Electronics and
Information Technology Industries Association) 标准测定的值。(使用 Sony HF 系列磁带。)
**当使用 Sony LR6 (SG)
“STAMINA”硷电池(日本制) 时
LR6 (SG)** (SR)
根据机器的操作状况,电池寿命或可能 缩短些。
推奖使用碱电池时的最高性
能。
家用电源(参见图 A-E
将 AC 电源转接器连接到 DC IN 3V 和墙上电源插座。请利用 AC-E30HG 型 AC 电源转接器(无 附带)。请别使用任何别种 AC 电源 转接器。
插头的极性
AC-E30HG 的规格应地区而不同。购 买机器前,请先查明当地的电压和电源 线插头的形状。
B
操作机器
录音(参见图 B-A, B
利用内装麦克风,可以立即录 音。
确认 MIC(麦克风)插孔是否 没连接着任何东西。
请将机器放在例如桌面等结实 的平面上并让盒带座的一面朝上,如 此则扁平麦克风便可更有效地进行录 音。
1 按 TAPE COUNTER 以重调磁
带计数器。
2 装入标准 (TYPE Ⅰ) 磁带让要开
始录音的一面朝磁带架方向。
3 将 REC TIME(录音时间)设定
于希望的模式。 NORMAL(4.8 cm/秒):音 质最佳。适用于普通的录音。 DOUBLE(2.4 cm/秒):两倍 录音时间(用 60 分钟盒带的双 面合计可录音 120 分钟)。适用 于会议录音,口授记录录音等。 此模式最好不用于录音乐。
4 将 VOR 设定于 H 或 L 以便能随
录音条件有无而自动地起动和暂 停录音。
H (高灵敏度)用于会议录音 或在宁静和/或广阔的地方进 行录音时。 L (低灵敏度)用于直接录音
或吵杂地方的录音。 将 VOR 设定于 OFF(关掉)以 便手动地起动和停止录音。
所要录的声音不够大时,请将 VOR 开关设定于 OFF,否则机器可能不 会开始录音。
5 按 z REC。
N PLAY 将同时被按下而开始
录音。 走带中,REC(电池/录音)灯 点亮并随着声音的强弱而闪烁。
当磁带录到终端时,即停止录
音而机器将自动地关掉电源。
请按或滑动
停止录音 x STOP 暂停录音 PAUSE . 沿箭
检阅刚录的部分 录音中,按住 m
排出盒带 请按 x STOP 并打
*当按 x STOP 时,PAUSE . 也将
自动地释放(停止-暂停-释放功 能)。
要监听声音时
将耳机(无附带)接稳到 EAR
插孔上。
您不能调节监听音量。
请不要使用高位 (TYPE Ⅱ) 或金属 (TYPE Ⅳ) 磁带。若采用这类磁带, 当您播放磁带时,可能会声音失真, 或可能不能完全抹净以前的录音。
SPEED CONTROL(速度控制)开 关(参看倒绕面)只有在放音模式时 起作用。录音将与此开关无关。
VOR(声操作录音)功能须知
在吵杂地方使用 VOR 系统时,机器 将停留在录音模式中。相反的,如果 声音太小,机器将不能开始录音。请 根据须录取的声音的条件,将 VOR 适当地设定于 H (高灵敏度)或 L (低灵敏度)。
VOR 系统的性能受环境条件影响 大。因此,即使调整 VOR 于 H 或 L 而仍得不到理想的结果时,即请把 VOR 设定于 OFF。
为防止磁带意外重复录音 (参见图 B-C
请折除盒式磁带上的翼片。当 要重新利用磁带录音时,可用粘胶带 盖住翼片孔。
头所指方向
要解除暂停录音模式 时,请释放 PAUSE . *。
REW/REVIEW(倒 绕/再检查)。在要 开始的播放点释放按 钮。
开盒带室盖。
환영합니다!
Sony Cassette-Corder를 구입해 주 셔서 감사합니다. Cassette-Corder에는 REC TIME (녹음시간) 스위치가 있어서 어떤 카세 트 테이프이건 일반적인 길이의 두 배 분 량을 녹음할 수 있습니다.
주의점
REC TIME 스위치를 DOUBLE 위치에 두 고 녹음한 경우 REC TIME 스위치가 장착 되지 않은 녹음기에는 테이프가 정상적으로 재생되지 않습니다.
B
시작하기
전원 준비
다음 중 녹음기에 사용할 전원을 선택하 십시오.
건전지(그림
DC IN 3V 잭에는 아무 것도 연결되어 있지 않아야 합니다.
1 건전지 함 뚜껑을 엽니다. 2 R6(AA) 사이즈 건전지 2개를 극
성에 맞게 넣고 뚜껑을 닿습니다.
주의점
건전지를 충전해서 사용하지 마십시오.
새 건전지를 오래된 건전지와 함께 사용
하지 마십시오.
지정된 건전지만 사용하십시오.
카세트를 오랫동안 사용하지 않을 경우
전지누출로 인한 부식방지를 위해 건전 지를 빼놓으십시오.
다른 종류의 전원이 연결되어 있으면 건
전지는 소모되지 않습니다.
건전지를 분리하려면(그림 A-B 참 조)
건전지 함 뚜껑이 빠졌을 경우 다시 끼우려면(그림 A-C 참조)
건전지 교환 시기(그림 A-D 참조)
BATT 램프가 꺼지고 E램프가 깜빡이 면 건전지를 새 것으로 교환하십시오.
주의점
E램프가 깜빡거려도 잠시동안은 카세
트 본체가 정상적으로 작동됩니다만, 가 능한 한 빨리 전지를 교환해 주십시오. 그 렇지 않으면 소리가 정상적으로 재생되 지 않거나 잡음이 녹음되고 녹음된 소리 가 잘 들리지 않게 됩니다.
재생, 녹음, 일시정지 중에 VOR 기능을
이용시에도 E램프가 깜빡거리면 전지 를 교환해 주십시오.
다음의 경우에는 전지를 교환하지 않아
도 됩니다.
-볼륨을 높였을 때 소리와 함께 BATT 램프가 깜빡일 경우.
-테이프가 재생되기 시작하거나 끝까지 다 돌아갔을 때 E램프가 순간적으로 깜빡일 경우.
-FF/CUE 또는 REW/REVIEW 작동 중 E램프가 깜빡일 경우.
A-
A 참조)
건전지 수명(시간) (JEITA*)
Sony Sony 알칼라인 R6P
재생 16 3.5 녹음 24 6
* JEITA(Japan Electronics and
Information Technology Industries Association: 일본전자정보기술산업협 회)의 기준에 따라 측정한 값(Sony HF 시리즈 카세트 테이프 사용).
** Sony LR6 (SG) “STAMINA 알카리
인 건전지를 사용할 때(일본제품).
주의점
카세트의 작동에 따라 건전지 수명이 짧아 질 수 있습니다.
최고의 효율성을 기하기 위해 알칼라인 건 전지 사용을 권장합니다.
가정용 전원(그림
AC 전원 어댑터를 DC IN 3V 잭과 전 원 콘센트에 연결하십시오. 이 때 AC 전 원 어댑터는 AC-E30HG를 사용하십 시오(별매품). 다른 어댑터는 사용하지 마십시오.
주의점
AC-E30HG 사용법은 지역에 따라 다릅 니다. 구입 전에 해당 지역의 전압과 플러그 모양을 확인하시기 바랍니다.
B
카세트 작동법
녹음하기(그림
내장 마이크를 사용하여 바로 녹음을 할 수 있습니다. MIC 잭에는 아무 것도 연결되어 있지 않아야 합니다. 플랫 마이크가 잘 작동하려면 카세트를 책상같은 딱딱한 표면 위에 두고 카세트 홀더를 위로 향하게 하십시오.
LR6 (SG)** (SR)
A
-E 참조)
플러그의 극성
B
-A, B 참조)
1 테이프 카운터를 재설정하려면
TAPE COUNTER를 누르십시오.
2 녹음할 면이 카세트 홀더를 향하도
록 노멀 테이프(TYPE I)를 넣으 십시오.
3 REC TIME을 원하는 모드로 설정
하십시오. NORMAL(초당 4.8cm): 최상의 음질. 일반 녹음에 권장됨. DOUBLE(초당 2.4cm): 2배 길 이로 녹음시(예를 들어, 60분짜리 카세트 테이프의 양면을 사용하면 120분 분량 녹음). 회의, 받아쓰기 등에 적합하며 음악용으로는 적절 치 않음.
4 녹음상태에 따라 녹음을 자동적으
로 시작하고 일시정지시키려면 VOR을 H나 L로 설정하십시오.
H(고감도)에 맞추면 모임장소 나 조용하고 넓은 장소에서 녹 음하기에 알맞습니다. L(저감도)에 맞추면 받아쓰기 용이나 시끄러운 장소에서 녹
음하기에 알맞습니다. 수동으로 녹음을 시작하고 멈추려 면 VOR을 OFF로 설정하십시오.
주의점
녹음할 소리가 아주 작은 경우 VOR 스위치를 OFF로 설정하십시오. 그렇 지 않으면 녹음이 시작되지 않습니다.
5 zREC 버튼을 누르십시오.
NPLAY 버튼도 동시에 눌러지며 녹음이 시작됩니다. 테이프가 작동되는 동안 REC 램프 에 불이 들어오고 소리의 강약에 따 라 램프가 깜빡거립니다.
테이프가 끝까지 다 돌아가면, 녹음이 멈 추고 카세트는 자동적으로 꺼집니다.
동작
녹음 중단
녹음 일시정지
방금 녹음된 부분 재생
카세트 테이프 꺼내기
* PAUSE. 버튼은 xSTOP 버튼을 누
르면 자동적으로 해제됩니다(정지-일시 정지-해제 기능).
소리를 모니터링하려면
이어폰(별매품)을 EAR 잭에 단단히 꽂 으십시오. 모니터링 볼륨은 조절할 수 없습니다.
주의점
하이포지션(TYPE Ⅱ)이나 메탈(TYPE
Ⅳ) 테이프는 사용하지 마십시오. 이런 종 류의 테이프를 사용할 경우 재생시에 음향 이 찌그러지는 현상이 일어날 수 있으며, 이 전에 녹음된 내용이 완전히 지워지지 않을 수도 있습니다.
SPEED CONTROL 스위치(뒷면 참
조)는 재생모드에서만 작동합니다. 녹음 은 속도조절과는 무관하게 진행됩니다.
VOR(음성인식녹음)에 관한 주의점
시끄러운 곳에서 VOR을 사용하시면 카
세트는 계속 녹음 모드에 있게 됩니다. 반 대로 소리가 너무 작으면 녹음이 시작되 지 않습니다. VOR을 상황에 따라 H(고 감도) 또는 L(저감도)로 설정하여 녹음 에 필요한 음량을 확보하십시오.
VOR 시스템은 환경에 영향을 받습니다.
VOR을 H나 L로 조절했는데도 원하는 결과를 얻지 못했다면 VOR 을 OFF 로 설 정하십시오.
기존 녹음 테이프의 덮어쓰기를 방지 하려면(그림 B-C 참조)
카세트 탭을 제거하십시오. 이미 녹음된 테이프에 다시 녹음하려면 접착 테이프 로 탭 구멍을 막아 사용하면 됩니다.
누르기 또는 밀기
xSTOP 버튼을 누릅 니다.
PAUSE. 버튼을 화살표 방향으로 밉니 다.
녹음 일시정지를 해제 하려면 PAUSE. 버튼을 원위치로 다시 밉니다.
녹음 중에 mREW/REVIEW 버튼을 계속 누르십시 오. 시작부분에서 버튼을 놓으십시오.
xSTOP 버튼을 누른 후 카세트실 덮개를 엽니다.
*
DC IN 3V
(續下頁)
(续)
(뒷면)
C
D
E
REC STOP PLAY REW/
REVIEW FF/CUE
PAUSE
錄音放音磁頭
录音/放音磁头
녹음/재생 헤드
控制桿
控制杆
레버
MIC (PLUG IN POWER)
VOL
擦拭磁頭
抹音磁头
삭제 헤드
主動輪
主动轮
캡스턴
壓輪
压轮
핀치 롤러
SPEED CONTROL
REC TIME
棉棒
棉棒
면봉
中文
從各種不同聲源錄音
(參照圖 C) 使用外部麥克風錄音
將麥克風連接到 MIC 插孔。
在 MI C (麥克風)插孔旁邊有一觸感 點。
請使用較低阻抗(3 kΩ以下) 的麥克風,例如 ECM-T6(無附帶) 等。當使用插入式電源系統麥克風 時,給麥克風的電源是由本機提供 的。
當使用外接麥克風錄音時,VOR 系統可 能不能發揮適當的作用。因為所用麥克 風的靈敏度各不相同。
從其他設備錄音
請用 RK-G64HG 連接導線(無附 帶)將其他設備接插到 MIC 插孔。
播放磁帶(參照圖 D
1 裝入卡式磁帶讓要播放面朝磁帶
架方向。
2 將 REC TIME 設定於和錄音所用
相同的位置。 要播放巿售錄音帶等時,請選擇 NORMAL(正常)。
3 按 N PLAY,然後調整音量。
N
PLAY 按鈕上有一觸感點,VOL 控制器旁邊也有一觸感點表示能直 接轉大音量。
4 調整磁帶速度。
將 SPEED CONTROL(速度控制) 轉到: SLOW(慢)以較慢速度播放。 中央位置以便常速播放。 FAST(快)以較快速度播放。
當磁帶播到終端時,即停止播
放而機器將自動地關掉電源。
若將耳機(另售)插入 EAR 插 孔,您將從左、右聲道獲得單耳聲 音。
停止播放停止 快前繞或倒繞
暫停播放
播放中向前搜索 (CUE)
播放中向後搜索 (REVIEW)
快前繞 ** 倒繞 ** 播放中,開始錄音
排出卡帶
*當按 x STOP 時,PAUSE . 也將自
動地釋放(停止–暫停–釋放功 能)。
** 如果磁帶已經繞完或倒繞完而機器仍
被放置著時,電池將消耗得很快。故 一定要按 x STOP。
請按或滑動
x STOP PAUSE . 沿箭頭
所指方向
要解除暫停放音模式 時,請釋放 PAUSE .*。
按住 M FF/CUE 而在所要播放點上釋 放之
按住 m REW/ REVIEW 而在所要播 放點上釋放之
停止中,按 M FF/CUE
停止中,按 m REW/REVIEW
z REC 按 x STOP 並打開
卡帶室蓋。
REVIEW(檢閱)須知
在磁帶末端,即使釋放了 m REW/ REVIEW 播放仍然可能不會自動地開 始。要再開始播放時,請按 x STOP, 然後按 N PLAY。
B
附加資訊
使用前須注意
電源須知
限使用 DC 3 V 電源操作機器。 使用 AC 電源操作時,須用適用於 機器的 AC 電源轉換器。請勿使用 其他型式的轉換器。 用電池操作時,請用兩個 R6 ( A A, 3 號)電池。
機器須知
不要讓機器靠近熱源,可直接照射 到陽光,多塵,潮濕或可受到機械 衝擊的地方放置。
萬一有任何雜物或液體掉入機器內 時,即取出電池或拔下 AC 電源轉 換器,然後找持有資格的人檢查過 以後才可以再接電源使用。
用磁碼的個人信用卡等或用發條的 手錶等應遠離機器放置以免被揚聲 器所用磁鐵損壞。
曾經長時間沒用的機器,在裝插磁 帶使用以前,請呈放音模式溫機幾 分鐘之後才操作使用。
長過 90 分的磁帶之須知
除非要作長時間的連續錄音或 放音,否則最好不採用長 90 分以上 的磁帶。因為這種磁帶極薄,很容易 拉伸變形。這可能引起機器故障或聲 音變質。
凡對您的機器抱有任何疑問 時,即請洽詢附近的 Sony 銷售店。
維護(參照圖 E
要清潔磁頭和磁帶通道時
按著磁帶室中操作桿,同時按 z REC。
每使用過 10 個小時之後,即請 用棉棒蘸濕酒精擦拭磁頭,壓輪,和 主動輪。
清潔機器外殼
用軟布蘸濕清水擦拭之。請勿 使用酒精,油精或稀釋劑清潔。
故障排除
用下列各項檢察過後而仍不能 解決問題時,請洽詢附近的 Sony 銷 售店。
機器不操作。
電池裝錯電極。
電池電力變弱了。
PAUSE . 被滑向箭頭所指方向。
AC 電源轉換器沒有接插穩固。
試圖用乾電池驅動時,AC 電源轉接
器仍保留接插在 DC IN 3 V 插孔而 轉接器的另一端並沒有接到 AC 電 源。
按不下 z REC。
磁帶上的小翼已被折除。
不能錄音。
沒連接正確。
VOR 功能起作用時,VOR 設定的位
置不妥當。
錄音呈間歇狀態。
VOR 設定於 H 或 L。不用 VOR 時,
請把它設定於 OFF。
錄音時不能完全擦除舊錄音。
擦除磁頭髒了。
使用高位 (TYPE Ⅱ) 或金屬 (TYPE
Ⅳ) 磁帶。
按不下 N PLAY。
磁帶已到達終端。請倒繞磁帶。
揚聲器沒聲音。
連接著耳機。
音量被轉得最小。
聲音忽降或噪音過 大。
音量被轉得最小。
電池電力變弱了。
在遠離行動電話等無線電波發射裝
置處使用本機。
磁頭必須清潔。參照“維護”。
直接將磁帶放在揚聲器上會引起磁
化和音質劣化。
使用高位 (TYPE Ⅱ) 或金屬 (TYPE Ⅳ)磁帶。
放音模式中,磁帶速度太快或太 慢。
REC TIME (錄音時間)開關設定得 不適當。請把它設定於錄音時用的 相同的速度。
SPEED CONTROL 不是設定在中央位 置。
電池電力變弱了。
規格
錄音系統
2 軌跡 1 聲道單耳聲
磁帶速度
4.8 cm秒或 2.4 cm秒
頻率範圍
250 - 6 300 Hz,使用標準 (TYPE Ⅰ) 磁帶(REC TIME 開關設定於 “NORMAL”(正常))
揚聲器
大約 3.6 cm 直徑
功率輸出
250 mW(10% 諧波失真時)
輸入端子
麥克風輸入插孔(小型插孔)靈敏 度 0.2 mV ,用於 3 kΩ以下阻抗的麥 克風
輸出端子
8 - 300 Ω耳機用的耳機插孔(小型 插孔)
磁帶速度的可變範圍
從 +30% 到 -15%(REC TIME 開關設 定於“NORMAL”(正常))
電源
3 V DC 電池 R6(AA,3 號)× 2外 部 DC 3 V 電源
尺寸(含突出部分和控制器)
大約寬 86.7 × 高 114.4 × 縱深
35.4 mm
質量
大約 160 g(主機為限)
隨機附件
電池 R6(AA,3 號)(2)(Sony 世 界型號為限)
設計和規格有所變更時,恕不
另行奉告。
中国语
从各种不同声源录音
(参见图 C) 使用外部麦克风录音
将麦克风连接到 MIC 插孔。
在 MIC(麦克风)插孔旁边有一触感 点。
请使用较低阻抗(3 k 以下) 的麦克风,例如 ECM - T6(无附 带)等。当使用插入式电源系统麦克 风时,给麦克风的电源是由本机提供 的。
当使用外接麦克风录音时,VOR 系统 可能不能发挥适当的作用。因为所用麦 克风的灵敏度各不相同。
从其他设备录音
请用 RK-G64HG 连接导线(无 附带)将其他设备接插到 MIC 插 孔。
播放磁带(参见图 D
1 装入盒式磁带让要播放面朝磁带
架方向。
2 将 REC TIME 设定于录音时用
的相同位置。 要播放市售录音带等时,请选择 NORMAL(标准长度)。
3 按 N PLAY,然後调整音量。
N
PLAY 按钮上有一触感点, VOL 控制器旁边也有一触感点表 示能直接转大音量。
4 调整磁带速度。
旋转 SPEED CONTROL(速度 控制)于: SLOW(慢),用较慢速度播 放。 中央位置,用标准速度播放。 FAST(快),用较高速度播 放。
当磁带播到终端时,即停止播
放而机器将自动地关掉电源。
若将耳机(另售)插入 EAR 插 孔,您将从左、右声道获得单耳声 音。
停止播放/停止 快前绕或倒绕
暂停播放
播放中向前搜索 (CUE)
播放中向後搜索 (REVIEW)
快前绕 ** 倒绕 ** 播放中,开始录音
排出盒带
*当按 x STOP 时,PAUSE . 也
将自动地释放(停止-暂停-释放功 能)。
**如果磁带已经绕完或倒绕完而机器仍
被放置着时,电池将消耗得很快。故 一定要按 x STOP。
请按或滑动
x STOP PAUSE . 沿箭
头所指方向
要解除暂停放音模式 时,请释放 PAUSE . *。
按住 M FF/CUE 而在所要播放点上释 放之
按住 m REW/ REVIEW 而在所要 播放点上释放之
停止中,按 M FF/ CUE
停止中,按 m REW/REVIEW
z REC 请按 x STOP 并打
开盒带室盖。
REVIEW(检阅)须知
在磁带末端,即使释放了 m REW/ REVIEW 播放仍然可能不会自动地开 始。要再开始播放时,请按 x STOP, 然後按 N PLAY。
B
附加信息
使用前须注意
电源须知
限使用 D C 3 V 电源操作机器。使 用 AC 电源操作时,须用适用於机 器的 AC 电源转换器。请勿使用其 他型式的转换器。用电池操作时, 请用两个 R6(3 号,AA)电池。
机器须知
不要让机器靠近热源,可直接照射 到阳光、多尘、潮湿或可受到机械 冲击的地方放置。
万一有任何杂物或液体掉入机器内 时,即取出电池或拨下 AC 电源转 换器,然後找持有资格的人检查过 以後才可以再接电源使用。
用磁码的个人信用卡等或用发条的 手表等应远离机器放置以免被扬声 器所用磁铁损坏。
曾经长时间没用的机器,在装插磁 带使用以前,请呈放音模式温机几 分钟之後才操作使用。
长过 90 分的磁带之须知
除非要作长时间的连续录音或 放音,否则最好不采用长 90 分以上 的磁带。因为这种磁带极薄,很容易 拉伸变形。这可能引起机器故障或声 音变质。
凡对您的机器抱有任何疑问 时,即请洽询附近的 Sony 销售店。
维护(参见图 E
要清结磁头和磁带通道时
按着磁带室中的控制杆,同时 按 z REC。
每经使用 10 个小时後,便请用 棉棒蘸湿酒精擦拭录音机磁头,张紧 轮和主动轮。
清洁机器外壳
用软布蘸湿清水擦拭之。请勿 使用酒精,油精或稀疏剂清洁。
故障排除
用下列各项检察过後而仍不能 解决问题时,请洽询附近的 Sony 销 售店。
机器不操作。
电池装错极性。
电池电力变弱了。
PAUSE . 被滑向箭头所指方
向。
AC 电源转换器或汽车电池线没有
接插稳固。
用干电池为电源操作机器时,A C
电源转接器将把接电交代给 DC IN 3 V 插孔而不接到 AC 电源。
按不下 z REC。
磁带上的小翼已被折除。
不能录音。
没连接正确。
VOR 功能起作用时,VOR 是被设
定于不适当的位置。
录音呈间歇状态。
把 VOR 设定于 H 或 L,不用 VOR
时,请把它设定于 OFF。
录音时不能完全擦除旧录音。
擦除磁头脏了。
所用的是高位 (TYPE Ⅱ) 或金属
(TYPE Ⅳ) 磁带。
按不下 N PLAY。
磁带已到达终端。请倒绕磁带。
扬声器没声音。
连接着耳机。
音量被转得最小。
声音忽降或噪音过大。
音量被转得最小。
电池电力变弱了。
在远离携带电话等无线电波发射装
置处使用本机。
磁头必须清洁。参见“维护”。
直接将磁带放在扬声器上会引起磁
化和音质劣化。
所用的是高位 (TYPE Ⅱ) 或金属 (TYPE Ⅳ) 磁带。
放音模式中,磁带速度太快或太 慢。
REC TIME(录音时间)开关设定 得不恰当。把它设定于和录音时所 用的相同速度的位置。
SPEED CONTROL 不是设定在中 央位置。
电池电力变弱了。
规格
录音系统
2 轨迹 1 声道单耳声
磁带速度
4.8 cm/秒或 2.4 cm/秒
频率范围
250 - 6 300 Hz,使用标准 (TYPE Ⅰ) 盒带(REC TIME 开关设定于 “NORMAL”)
扬声器
大约 3.6 cm 直径
功率输出
250 mW(10 %谐波失真时)
输入端子
麦克风输入插孔(小型插孔)灵敏 度 0.2 mV,用于阻抗 3 k 以下的麦 克风
输出端子
8 - 300 Ω 耳机用的耳机插孔(小型 插孔)
磁带速度的可变范围
从 + 30 %到 – 15 %(REC TIME 开关设定于“NORMAL”(标 准))
电源
3 V DC 电池 R6(3 号,AA)× 2/ 外部 DC 3 V 电源
尺寸(含突出部分和控制器)
大约宽 86.7 × 高 114.4 × 纵深
35.4 mm
质量
大约 160 g(主机为限)
随机附件
电池 R6(3 号,AA)(2)(Sony 世 界型号为限)
设计和规格有所变更时,恕不
另行奉告。
한국어
다양한 음원 녹음하기
(그림 C 참조)
외부 마이크를 이용하여 녹음하기
마이크를 MIC 잭에 연결합니다.
마이크 MIC 잭 옆에 돌출된 점이 있습니 다.
ECM-T6(별매품)와 같이 저임피던스 (3 kΩ 이하)의 마이크를 사용하시기 바 랍니다. 플러그 인 파워 시스템 마이크를 사용하 면 카세트 본체에서 전원이 공급됩니다.
주의점
외부 마이크로 녹음할 경우 감도의 차이로 인해 VOR 시스템이 잘 작동하지 않을 수 있습니다.
다른 장비를 이용하여 녹음하기
다른 장비를 MIC 잭에 연결하려면 RK-G64HG 연결 코드(별매품)를 사 용하십시오.
테이프 재생하기
(그림 D 참조)
1 재생할 면이 카세트 홀더를 향하도
록 테이프를 넣습니다.
2 REC TIME은 녹음 시에 설정했던
시간과 동일하게 설정하십시오. 상업용으로 판매되는 음악테이프 등을 재생하려면 NORMAL을 선 택하십시오.
3 NPLAY 버튼을 누르고 나서 볼
륨을 조절합니다.
N
PLAY 버튼 위에 돌출된 점이 있 습니다. VOL 조정 버튼 옆에도 돌출 된 점이 있어 볼륨을 높이는 방향을 알 려줍니다.
4 테이프 재생 속도를 조절합니다.
SPEED CONTROL을 다음과 같 이 설정합니다: SLOW(느림)는 느린 속도로 재생 합니다. 가운데 위치는 정상속도로 재생합 니다. FAST(빠름)는 빠른 속도로 재생 합니다.
테이프의 끝에 도달하면 재생이 멈추고 카세트가 자동으로 꺼집니다.
헤드폰(별매품)을 이어폰 잭에 끼우면 좌우측 채널 모두에서 모노 사운드를 받 게 됩니다.
동작
재생 중단/ 빨리 감기 및 되감기 중단
재생 일시정지
재생 중 앞으로 빨리 감아 검색 (CUE)
재생 중 뒤로 되감아 검색 (REVIEW)
빨리 감기**
되감기**
재생중 녹음 시작
카세트 테이프 꺼내기
* PAUSE. 버튼는 x STOP 버튼을 누
르면 자동적으로 해제됩니다(정지-일시 정지-해제 기능).
** 빨리 감기 또는 되감기로 테이프를 감은
후에 카세트 본체를 그대로 내버려 두면 건전지는 급격히 소모됩니다. 반드시 xSTOP 버튼을 눌러 작동을 중단하십 시오.
되감기(REVIEW) 에 관한 주의점
테이프가 끝까지 다 감겼을 때 mREW/ REVIEW 버튼에서 손을 떼어도 재생이 자 동적으로 시작되지는 않습니다. 재생을 다시 시작하려면 xSTOP 버튼을 누르고 나서
NPLAY 버튼을 누르십시오.
B
추가 정보
누르기 또는 밀기
xSTOP 버튼을 누릅 니다.
PAUSE . 버튼을 화살표 방향으로 밉니 다.
재생 일시정지를 해제 하려면
PAUSE . 버튼을 다시 원위치로 밉니다.
재생 중 MFF/CUE 버튼을 누른 채로 있다 가 원하는 지점에서 놓 습니다.
mREW/REVIEW 버튼을 누른 채로 있다 가 원하는 지점에서 놓 습니다.
정지 중에 MFF/CUE 버튼을 누릅니다.
정지 중에 mREW/REVIEW 버튼을 누릅니다.
zREC 버튼을 누릅니 다.
xSTOP 버튼을 누른 후 카세트실 덮개를 엽 니다.
주의사항
전원
카세트는 반드시 3 V DC 전압으로만 사용하십시오. A C에서 사용하려면 권장한 AC 전원 어댑터를 사용하시기 바랍니다. 다른 종류의 전원은 사용하 지 마십시오. 건전지의 경우에는 R6 (AA) 사이즈를 사용하십시오.
본체
열기가 있는 곳이나 직사광선, 먼지 또 는 기계적 충격에 노출될 수 있는 곳에 카세트를 방치하지 마십시오.
단단한 물체나 액체가 카세트 본체에 떨어졌을 경우 AC 전원 어댑터를 제 거하고 작동을 중단한 상태에서 전문 엔지니어에게 수리를 받도록 하십시 오.
마그네틱 코드가 있는 크레디트 카드 나 태엽 시계등을 카세트 본체와 가까 이 두면 내장 스피커 안에 있는 자석으 로 인해 문제가 생길 수 있습니다.
카세트를 오랫동안 사용하지 않은 경 우 테이프를 넣게 전에 미리 몇 분 동안 재생을 시켜 주십시오.
90분 이상 길이의 테이프
긴 연속적 녹음이나 재생의 경우 이외에 는 90분이 넘는 길이의 테이프를 사용하 지 마십시오. 이런 테이프들은 매우 얇아 서 쉽게 늘어날 수 있습니다. 본체에 이 상이 생기거나 음질이 왜곡되는 원인이 됩니다.
*
본체에 관한 문의사항은 가까운 Sony 대리점에 문의하십시오.
유지 관리(그림 E 참조)
테이프 헤드와 패스 청소하기
테이프 삽입부분의 레버를 밀면서 zREC 버튼을 누릅니다. 10시간 사용 한 후마다 알코올을 묻힌 면봉으로 헤드, 핀치 롤러, 캡스턴을 닦아 주십시오.
외장 청소하기
부드러운 천을 물에 살짝 적셔 닦아줍니 다. 알코올이나 벤젠, 신너 등은 사용하 지 마십시오.
소리가 줄어들거나 소음이 아주 심합니 다.
볼륨이 완전히 끝까지 낮춰져 있습니 다.
건전지가 약합니다.
휴대폰과 같은 전파기기 가까이에서
는 카세트 본체를 사용하지 마십시오.
헤드를 닦아주어야 합니다. “유지 관리 를 참조해 주십시오.
스피커 위에 카세트 테이프를 그대로 방치해 두면 자기의 영향을 받아 음질 이 나빠집니다.
하이포지션(TYPE Ⅱ) 또는 메탈(TYPE Ⅳ) 테이프를 사용하고 있습니다.
재생시에 테이프 속도가 너무 빠르거나 너무 느립니다.
REC TIME 스위치 설정이 잘못되었 습니다. 녹음시에 사용한 속도와 동일 한 속도로 설정하십시오.
SPEED CONTROL 스위치를 중앙 이외의 다른 쪽으로 설정합니다.
건전지가 약합니다.
사양
문제해결
아래 사항을 모두 체크했는데도 문제가 계속될 경우 가까운 Sony 대리점으로 문의하십시오.
카세트 본체가 작동이 되지 않습니다.
건전지의 +, -극성이 잘못 끼워졌습 니다.
건전지가 약합니다.
PAUSE. 버튼이 화살표 방향으
로 움직였습니다.
AC 전원 어댑터가 잘 끼워져 있지 않 습니다.
건전지로 작동시키려 하는데, AC 전 원 어댑터가 전원이 아니라 DC I N 3V 잭에 끼워져 있습니다.
zREC 버튼이 눌러지지 않습니다.
테이프의 탭이 제거되었습니다.
녹음이 되지 않습니다.
연결이 바르게 되어 있지 않습니다.
VOR 기능 작동시 VOR이 잘못된 위치
로 설정되어 있습니다.
녹음이 중단됩니다.
VOR 버튼이 H 또는 L로 설정되어 있습니다. VOR을 사용하지 않을 때 는 OFF로 설정해 주십시오.
이전 녹음이 완전히 지워지지 않습니다.
삭제 헤드가 더럽혀졌습니다.
하이포지션(TYPE II) 또는 메탈
(TYPE IV) 테이프를 사용하고 있습 니다.
NPLAY 버튼이 눌러지지 않습니다.
테이프가 뒷면 끝까지 다 돌아갔습니 다. 테이프를 되감아 주십시오.
스피커에서 소리가 들리지 않습니다.
이어폰이 끼워져 있습니다.
볼륨이 완전히 끝까지 낮춰져 있습니
다.
녹음 시스템
2 트랙 1 채널 모노
테이프 속도
초당 4.8 cm 또는 2.4 cm
주파수 범위
노멀(TYPE Ⅰ) 카세트(REC TIME 스위치를 NORMAL로 한 경우) 사용 시 250 - 6 300 Hz
스피커
지름 약 3.6 cm
전압 출력
250 mW(10% 고조파에서)
입력
마이크 입력 잭(미니잭) 감도 3 k0.2 mV 또는 저임피던스 마 이크
출력
8 - 300 Ω 이어폰용 이어폰 잭(미니잭)
테이프 속도의 가용 범위
약 +30%에서 -15%까지(REC TIME 스위치를 NORMAL로 설정한 경우)
필요 전압
3V DC 건전지 R6(AA) 2개 / 외부 DC 3 V 전원
크기(w/h/d)(각 부분과 컨트롤 장치 포함)
약 86.7 × 114.4 × 35.4 mm
질량
약 160 g(본체만)
부속품
건전지 R6(AA) 2개(Sony 월드 모델에 만)
제품 디자인과 사양은 예고없이 변경될 수 있습니다.
Loading...