Sony TCM-23DV, TCM-22DV, TCM-21DV, TCM-20DV Operating Manual

Nederlands
Svenska Suomi
Cassette-Corder
Gebruiksaanwijzing Bruksanvisning
Käyttöohjeet
TCM-23DV/22DV/21DV/20DV
Sony Corporation © 2000 Printed in China
A
Landegerätadapter Batteriladdare Akkulaturi
DC IN 3V
Netspanningsadapter
Spannings lampje Strömindikator Virran merkkivalo
DC IN 3V
Nätdel Verkkolaite
Netspanningsadapter Nätdel Verkkolaite
3-868-083-51(1)
B
Ingebouwde microfoon Inbyggd mikrofon Sisäänrakennettu mikrofoni
BATT
z REC
x STOP
m REW/
REVIEW PAUSE .
Kant A A-sida A-puoli
MIC
EAR
Welkom!
Dank u voor de aankoop van deze Sony cassetterecorder. Deze Cassette-Corder is uitgerust met een REC TIME-schakelaar waarmee de opnameduur van elke cassette kan worden verdubbeld.
Opmerking
Cassettes die zijn opgenomen met de REC TIME schakelaar in de DOUBLE stand (voor 2,4 cm/sec.) kunnen niet goed worden afgespeeld met een cassetterecorder zonder REC TIME
VOR
snelheidskeuzeschakelaar.
Bijgeleverd toebehoren
De aanwijzingen in deze handleiding gelden voor 4 modellen. De afbeeldingen tonen het model TCM-20DV.
TCM- 23DV 22DV 21DV 20DV
REC TIME
Netspanningsadapter (1) Batterij-oplaadadapter (1) Oplaadbare batterijen (2)
(NC-AA, 1,2 V, 700 mAh, Ni-Cd)
C-90 cassette (1) LR6 batterijen (2) Mono-microfoon (1) Super-richtmicrofoon (1) Draagtasje (1) Polsriem (1) (aan het
apparaat bevestigd)
a —— — a ——
a ——
——a — ——a — ——a — a ——— ——a —
aaaa
B Voorbereidingen
A
Nokje voor kant A Säkerhetsflik för A-sida A-puolen suojakieleke
Een spanningsbron klaarmaken
Kies één van de volgende spanningsbronnen.
Droge batterijen
(zie afb. A- )
Controleer of niets is aangesloten op de DC IN 3V-aansluiting.
1 Open het deksel van de
batterijhouder.
2 Plaats twee R6 (AA-formaat)
batterijen (meegeleverd bij de TCM-21DV) in de juiste richting en sluit het deksel.
Opmerkingen
• Laad geen droge batterij op.
• Gebruik geen nieuwe en oude batterijen samen.
• Gebruik geen verschillende batterijtypes samen.
• Wanneer het apparaat langere tijd niet gebruikt gaat worden, verwijdert u de batterijen om beschadiging en corrosievorming door lekkage te voorkomen.
• Droge batterijen verzwakken niet wanneer een andere spanningsbron is aangesloten.
De batterijen verwijderen (zie afb. A- )
Bevestig het batterijdeksel indien het is losgeraakt. (zie afb. A- )
Oplaadbare batterijen (zie afb. A-
) (Alleen meegeleverd bij
de TCM-22DV)
Voor het gebruik dient u de oplaadbare batterijen op te laden met de bijgeleverde batterij­oplaadadapter en de
(NC-AA) in de batterij­oplaadadapter met de plus en min in de juiste richting.
2 Sluit de netspanningsadapter
(meegeleverd bij de TCM-22DV) aan op de DC IN 3V gelijkstroomingang van de batterij-oplaadadapter en op een stopcontact. Het spanningslampje licht op.
3 Maak na ongeveer 8 uur
opladen de netspanningsadapter los van het stopcontact en van de batterij-oplaadadapter.
Opmerkingen
• Het spanningslampje blijft groen branden zolang de netspanningsadapter de netspanningsadapter op het stopcontact en de DC IN 3V gelijkstroomingang is aangesloten, ook als het opladen nog niet voltooid is.
• Gebruik alleen de bijgeleverde of de aanbevolen netspanningsadapter, batterij-oplaadadapter en oplaadbare batterijen.
• De oplaadbare batterijen kunnen ongeveer 500 maal worden opgeladen.
• Laat de batterij-oplaadadapter niet langer dan 20 uur achtereen aangesloten. De oplaadbare batterijen kunnen door overladen beschadigd worden.
Wanneer de batterijen te vervangen (zie afb. B- )
Vervang de batterijen door een stel nieuwe of laad de oplaadbare batterijen opnieuw op ( meegeleverd bij de TCM-22DV wanneer het BATT lampje gaandeweg zwakker oplicht.
Opmerkingen
• Wanneer de batterijen al geruime tijd gebruikt zijn, kan het BATT lampje bij luide weergave wel eens gaan flikkeren; dit betekent echter niet dat de batterijen al aan vervanging toe zijn.
• Ook nadat het BATT lampje verflauwt, zult u nog een tijdje lang goed kunnen afspelen. Toch dient u dan de batterijen zo spoedig mogelijk te vervangen, anders zouden de eerstvolgende opnamen kunnen mislukken.
Gebruiksduur van de batterijen
(ongeveer, in uren) (EIAJ*)
Sony LR6 (SG) batterijen
Sony R6P (SR) batterijen
Sony oplaadbare batterijen (NC-AA) volledig geladen (alleen bij de TCM-22DV)
* Gemeten volgens de norm van de
EIAJ (Electronische Industrie Associatie van Japan). (Met een Sony HF-serie cassette, bij weergave via luidsprekers)
Opmerking
De gebruiksduur van de batterij kan wel eens korter zijn, afhankelijk van de manier waarop u het apparaat gebruikt.
Voor optimale prestaties raden wij alkalinebatterijen aan.
alleen
)
Afspelen Opnemen
11 11
33
33
1 Plaats de oplaadbare batterijen
Gebruik op netstroom
(zie afb. A- )
Sluit de netspanningsadapter aan op de DC IN 3V gelijkstroomingang en op een stopcontact. Alleen bij de TCM-22DV wordt een netspanningsadapter meegeleverd. Gebruik voor de andere modellen een AC-E30HG netspanningsadapter (niet bijgeleverd). Gebruik geen ander type netspanningsadapter.
Polariteit van de stekker
Opmerking
De specificaties voor de AC-E30HG kunnen van land tot land verschillen. Controleer de lokale netspanning en de vorm van de stekker voordat u een adapter koopt.
B Bediening van het
toestel
Opname
(zie afb. B- , )
U kan direct opnemen dank zij de ingebouwde microfoon. Controleer of er niets is aangesloten op de MIC-aansluiting.
1 Plaats een normale (TYPE I)
cassette met de kant waarop u eerst wilt opnemen naar de cassettehouder gericht.
2 Zet REC TIME in de gewenste
stand. NORMAL (4,8 cm/s): voor optimale geluidskwaliteit. Aanbevolen voor normale opnamen. DOUBLE (2,4 cm/s): voor dubbele opnameduur (bijvoorbeeld 120 minuten met beide kanten van een 60 minuten cassette). Geschikt voor het opnemen van conferenties, dicteren, enz. Niet aanbevolen voor het opnemen van muziek.
3 Zet VOR op H of L om de
opname automatisch te starten en te pauzeren bij geluid.
H (high) om op te nemen tijdens vergaderingen of op een stille en/of ruime plaats. L (low) om te dicteren of op te nemen op een
lawaaierige plaats. Zet VOR op OFF om de opname manueel te starten en te stoppen.
Opmerking
Wanneer het geluid dat moet worden opgenomen niet luid genoeg is, moet u de VOR­schakelaar op OFF zetten, zoniet zal het toestel niet beginnen opnemen.
4 Druk op z REC.
N PLAY wordt tegelijkertijd
ingedrukt en het opnemen begint.
netspanningsadapter.
Aan het eind van de band stopt de opname en schakelt het toestel automatisch uit.
Om
De opname te stoppen
De opname tijdelijk te onderbreken
De opname te beluisteren
Een cassette uit te nemen
* PAUSE . wordt ook automatisch
vrijgemaakt wanneer u op x STOP drukt (stop-pauze-vrijmaak functie).
Drukt u op of zet u de schakelaar op
x STOP
Schuif PAUSE . in de richting van het pijltje
Om de opname­pauzestand te verlaten, laat PAUSE .* los.
Houd m REW/ REVIEW ingedrukt tijdens het opnemen. Laat de toets los op het punt waarop de weergave moet starten.
Druk op x STOP en open het deksel van de cassettehouder met de hand.
Om het geluid te controleren
Sluit een oortelefoon (niet meegeleverd) aan op de EAR aansluiting.
Opmerkingen
• Gebruik geen “High” (TYPE II) of “Metal” (TYPE IV) cassette, anders kan het weergegeven geluid vervormd klinken of kunnen de vorige opnamen niet afdoende gewist worden.
• De SPEED CONTROL schakelaar werkt enkel in de weergavestand. Het opnemen gebeurt onafhankelijk van deze instelling.
Opmerkingen betreffende het VOR (Voice Operated Recording ­stemgestuurde opname) systeem
• Als u het VOR-systeem op een lawaaierige plaats gebruikt, blijft het toestel in de opnamestand. Als het geluid daarentegen te zacht is, start de opname niet. Zet VOR afhankelijk van de omstandigheden op H (high) of L (low) zodat alleen het gewenste geluid wordt geregistreerd.
• Het VOR opnamesysteem kan onder al te lawaaige omstandigheden niet altijd goed werken. Als opnemen met de VOR schakelaar op H of L niet het gewenste resultaat geeft, zet de VOR schakelaar dan op “OFF”.
Voorkomen dat een opname toevallig wordt gewist (zie afb. B- )
Verwijder de wispreventienokjes van de cassette. Als u een beveiligde cassette later weer voor opname geschikt wilt maken, dient u de ontstane openingen met een stukje plakband te bedekken.
(z.o.z)
Välkommen!
Vi gratulerar dig till köpet av Sony kassettspelare. Denna kassettspelare är utrustad med en REC TIME-omkopplare som gör att du kan spela in dubbelt så lång tid på ett band.
Observera
Band inspelade med omkopplaren REC TIME (2,4 cm/s) ställd i läget DOUBLE kan inte spelas upp i rätt hastighet på en bandspelare som saknar omställningsfunktionen REC TIME.
Medföljande tillbehör
Instruktionerna i denna bruksanvisning gäller för 4 modeller. Modellen som visas i illustrationerna är TCM-20DV.
TCM- 23DV 22DV 21DV 20DV
Nätdel (1) Batteriladdningsadapter (1) Laddningsbara batterier
(2) (NC-AA, 1,2 volt, 700mAh, Ni-Cd)
Kassettband C-90 (1) Batteri LR6 (2) Enkanalig mikrofon (1) Superriktad mikrofon (1) Fodral (1) Bärrem (1) (fäst på enheten)
a —— — a ——
a ——
——a — ——a — ——a — a ——— ——a —
aaaa
B Komma igång
Välja strömkälla
Välj en av följande strömkällor.
Batterier (se bild A- )
Kontrollera att du inte har anslutit någonting till DC IN 3V-uttaget.
1 Öppna locket till batterifacket. 2 Sätt i två R6-batterier (storlek
AA) (TCM-21DV: medföljande tillbehör) med polerna vända åt rätt håll och stäng locket.
Observera
• Ladda inte upp torrbatterier.
• Använd inte ett nytt batteri tillsammans med ett gammalt.
• Använd inte olika typer av batterier tillsammans.
• När du inte ska använda kassettspelaren under en längre tid bör du ta ur batterierna för att undvika skador som kan orsakas av batteriläckage och korrosion.
• Torrbatterierna förbrukas inte när du använder en annan strömkälla.
Ta ut batterierna (se bild A- )
Sätta tillbaka locket på batterifacket om det råkar lossna (se bild A- )
Laddningsbara batterier (se bild A-) (medföljer endast
TCM-22DV)
Innan de laddningsbara batterierna används, skall de laddas med den medföljande batteriladdningsadaptern och nätdelen.
1 Sätt i de laddningsbara
batterierna (NC-AA) i batteriladdningsadaptern med polerna vända åt rätt håll.
2 Anslut nätdelen (medföljer
TCM-22DV) till likströmsintaget DC IN 3V på batteriladdningsadaptern och till ett vägguttag. Strömindikatorn tänds.
3 Koppla ur nätdelen från
vägguttaget och från batteriladdningsadaptern efter ungefär 8 timmar.
Observera
• Strömindikatorn lyser grönt så länge som nätdelen är kopplad till vägguttaget och likströmsintaget DC IN 3V, även när laddningen inte är klar.
• Vid laddning skall endast den nätdel, batteriladdningsadapter och de laddningsbara batterier som medföljer produkten eller som rekommenderas i denna bruksanvisning användas.
• De laddningsbara batterierna kan laddas ungefär 500 gånger.
• Batteriladdningsadaptern får inte vara inkopplad i mer än 20 timmar. Om de laddningsbara batterierna laddas för länge kan de skadas.
När ska batterierna bytas ut? (se bild B- )
Byt ut batterierna mot nya eller ladda batterierna ( TCM-22DV börjar lysa svagt.
Observera
• När batterierna har använts ett tag, kan det hända att indikatorn BATT börjar flimra när volymen vrids upp under pågående lyssning; detta betyder dock inte att batterierna behöver bytas ut.
• Kassettspelaren kommer att fortsätta att spela upp band normalt ett tag även efter att indikatorn BATT har börjat lysa svagare. Vi rekommenderar dock att batterierna byts ut snarast möjligt. Om det inte görs, går det inte att spela in med tillfredsställande resultat.
Batteriernas livslängd
(ungefärligt antal timmar) (EIAJ*)
Sony alkaliskt LR6 (SG)
Sony R6P (SG) 3 3 Sony
laddningsbart batteri (NC-AA) 3 3 fulladdat (endast TCM-22DV)
* Uppmätt värde enligt EIAJ-standard
(Electronic Industries Association of Japan). (Med ett kassettband ur Sonys HF-serie och ljudåtergivning via högtalare.)
Observera
Det kan hända att batteriets livslängd blir kortare beroende på hur kassettspelaren används.
För bästa resultat rekommenderar vi att du använder alkaliska batterier.
medföljer endast
) när indikatorn BATT
Uppspelning Inspelning
11 11
Nätdrift (se bild A- )
Anslut nätdelen till likströmsintaget DC IN 3V och till ett vägguttag. Nätdelen medföljer endast TCM-22DV. När det gäller andra modeller skall nätdelen AC-E30HG (medföljer inte) användas. Använd inte någon annan typ av nätdel.
Kontaktens polaritet
Observera
Tekniska data för AC-E30HG varierar mellan olika områden. Kontrollera den lokala driftsspänningen och kontaktens form före inköp.
B Använda
kassettspelaren
Spela in (se bild B- ,
)
Du kan spela in direkt med den inbyggda mikrofonen. Kontrollera att ingenting är anslutet till MIC-uttaget.
1 Sätt i ett kassettband av
standardtyp (TYPE I) med startsidan vänd mot kassettfacket.
2 Ställ REC TIME på det önskade
läget. NORMAL (4,8cm/s): för optimal ljudkvalitet. Rekommenderas för normala inspelningar. DOUBLE (2,4cm/s): för dubbel inspelningstid (t.ex. 120 minuter om du använder båda sidorna av ett 60­minutersband). Passar för att t.ex. spela in konferenser eller diktamen. Rekommenderas inte för att spela in musik.
3 Ställ VOR på: H eller L för att
starta och göra paus i inspelningen automatiskt efter ljudet.
H (hög) för inspelning vid sammanträden eller i ett tyst och/eller rymligt rum. L (låg) för att spela in diktamen eller på ett ställe
med mycket buller. Ställ VOR på OFF för att starta och stoppa inspelningen manuellt.
Observera
När ljudet som ska spelas in inte är tillräckligt högt, ställer du in VOR till OFF, annars kan det hända att kassettspelaren inte startar inspelningen.
4 Tryck på z REC.
N PLAY trycks ned samtidigt
och inspelningen startas.
När bandet är slut avbryts inspelningen och enheten stängs av automatiskt.
För att
Avbryta inspelningen
Göra en paus i inspelningen
Söka i det du nyss har spelat in
Ta ut ett band
* Läget PAUSE . avbryts även
automatiskt när du trycker på
x STOP (avbryt-paus-
återställningsfunktion).
Lyssna på ljudet under inspelning
Anslut ett par hörlurar (medföljer inte) till EAR-uttaget.
Observera
• Använd inte kassettband med hög bias (TYPE II) eller metallband (TYPE IV), eftersom ljudet kan förvrängas vid uppspelning av bandet. Det också hända att den föregående inspelningen inte går att radera helt och hållet.
• SPEED CONTROL-knappen fungerar endast i uppspelningsläge. Inspelning görs oberoende av denna kontroll.
Observera angående VOR (Voice Operated Recording)
• Då du använder VOR-systemet på ett bullrigt ställe kommer kassettspelaren att stanna i inspelningsläget. Om, å andra sidan, ljudet är för svagt, kommer inspelningen inte att starta. Ställ VOR på H (hög) eller L (låg) beroende på situationen.
• VOR-systemet är beroende av de omgivande omständigheterna. Om det inte går att nå ett tillfredsställande resultat trots att VOR har ställts i läget H eller L, skall VOR ställas i läget OFF.
Skydda ett kassettband mot överspelning (se bild B- )
Bryt av och ta bort säkerhetsflikarna. Vill du spela in på bandet igen tejpar du bara över hålen.
Gör följande
Tryck på x STOP
Skjut reglaget PAUSE . i pilens riktning
För att avsluta paus i inspelning, återställ PAUSE .*.
När kassettspelaren är i inspelningsläge håller du m REW/ REVIEW intryckt. Släpp upp knappen där du vill starta uppspelningen.
Tryck på x STOP och öppna kassettfacket för hand.
(vänd)
Tervetuloa Sony­kasettinauhurin käyttäjäksi
Sony onnittelee sinua laitevalintasi johdosta. Tämä kasettinauhuri on varustettu REC TIME -kytkimellä, jonka ansiosta voit kaksinkertaistaa minkä tahansa kasetin nauhoitusajan.
Huomautus
Kasetteja, jotka on nauhoitettu REC TIME -kytkimen (2,4 cm/s) ollessa DOUBLE-asennossa, ei voi soittaa normaalisti kasettinauhurissa, jota ei ole varustettu REC TIME -toiminnolla.
Vakiovarusteet
Tämä käyttöohje on tarkoitettu 4 mallille. Kaavakuvissa on malli TCM-20DC.
TCM- 23DV 22DV 21DV 20DV
Verkkolaite (1) Pariston lataussovitin (1) Ladattavat paristot (2)
(NC-AA, 1,2 V, 700 mAh, Ni-Cd)
Kasettinauha C-90 (1) Paristo LR6 (2) Monofoninen mikrofoni (1) Super-suuunnattu
mikrofoni (1) Kantokotelo (1) Pitohihna (1)
(kiinnitetty laitteeseen)
a —— — a ——
a ——
——a — ——a — ——a —
a ——— ——a —
aaaa
B Käytön
aloittaminen
Virtalähteet
Valitse jompikumpi seuraavista virtalähteistä.
Kuivaparistot
(katso kuva A- )
Varmista, ettei DC IN 3V -liitäntään ole liitetty mitään.
1 Avaa paristolokeron kansi. 2 Aseta kaksi R6 (AA) paristoa
(TCM-21DV: kuuluvat varusteisiin) oikein päin ja sulje kansi.
Huomautuksia
• Älä lataa kuivaparistoa.
• Älä aseta paristolokeroon vanhaa paristoa uuden pariston kanssa.
• Varmista, että paristot ovat samanlaisia.
• Kun et aio käyttää laitetta vähään aikaan, poista paristot, jotta niiden mahdollinen vuotaminen ja siitä aiheutuva korroosio ei vahingoita laitetta.
• Laite ei ota virtaa paristoista, jos siihen on kiinnitetty myös jokin toinen virtalähde.
Paristojen poistaminen (katso kuva A- )
Vahingossa irronneen paristolokeron kannen kiinnittäminen takaisin paikalleen (katso kuva A- )
Ladattavat paristot (katso kuvaa A-) (kuuluvat vain
mallin TCM-22DV varusteisiin)
Ladattavat paristot on ladattava ennen käyttöä varusteisiin kuuluvalla pariston lataussovittimella ja verkkolaitteella.
1 Aseta ladattavat paristot
(NC-AA) pariston lataussovittimeen niin, että napaisuus tulee oikein päin.
2 Liitä verkkolaite (kuuluu vain
mallin TCM-22DV varusteisiin) pariston lataussovittimen liittimeen DC IN 3 V ja seinäpistorasiaan. Virran merkkivalo syttyy.
3 Irrota verkkolaite
seinäpistorasiasta ja pariston lataussovittimesta noin 8 tunnin kuluttua.
Huomautuksia:
• Virran merkkivalo palaa vihreänä niin kauan kuin verkkolaite on kytketty seinäpistorasiaan ja liittimeen DC IN 3 V vaikka latausta ei suoritetakaan.
• Käytä vain varusteisiin kuuluvia tai laitteelle teknisissä ominaisuuksissa ilmoitettuja verkkolaitetta, pariston lataussovitinta ja ladattavia paristoja.
• Ladattavat paristot voidaan ladata noin 500 kertaa.
• Älä jätä pariston lataussovitinta kytketyksi yli 20 tunniksi. Ylilataaminen saattaa vahingoittaa ladattavia paristoja.
Milloin paristot tulee vaihtaa (katso kuvaa B- )
Vaihda paristot uusiin tai lataa paris
tot (kuuluvat vain mallin TCM-22DV varusteisiin), ku BATT-lamppu himmenee.
Huomautuksia
• Kun paristoja on käytetty jonkin
aikaa, BATT-lamppu saattaa väristä toistoäänen kuuluessa, kun äänenvoimakkuutta suurennetaan. Tämä ei kuitenkaan tarkoita sitä, että paristot on vaihdettava.
• Laitetta voi käyttää soittamiseen
vielä jonkin aikaa sen jälkeen, kun BATT-lamppu himmenee. Paristot olisi kuitenkin vaihdettava mahdollisimman pian. Jos paristoja ei vaihdeta, laite ei äänitä oikein.
Paristojen käyttöikä
(arvioitu tuntimäärä) (EIAJ*)
Sony alkali LR6 (SG)
Sony R6P (SR) 3 3 Ladattava
Sony-paristo (NC-AA) kokonaan 3 3 ladattu (vain TCM-22DV)
* Aika on mitattu EIAJ:n (Electronic
Industries Association of Japan) standardien mukaan. (Käyttäen Sony HF-sarjan kasettinauhaa ja soittaen kaiuttimien kanssa.)
Toisto Äänitys
Huomautus
Pariston kesto saattaa olla lyhempi riippuen laitteen käyttötavasta.
Parhaan toimivuuden takaamiseksi suosittelemme alkaliparistojen käyttämistä.
n
11 11
Verkkovirta (katso kuva
A- )
Liitä verkkolaite DC IN 3 V ­liitäntään ja seinäpistorasiaan. Verkkolaite kuuluu vain TCM­22DV:n varusteisiin. Käytä muille malleille verkkolaitetta AC-E30HG (ei kuulu varusteisiin). Älä käytä muuntyyppisiä verkkolaitteita.
Liittimen napaisuus
Huomautus
AC-E30HG-verkkolaitteen tekniset tiedot vaihtelevat alueittain. Tarkista paikallinen käyttöjännite ja pistokkeen muoto, ennen kuin ostat laitteen.
B Laitteen
käyttäminen
Äänitys
(katso kuva B- , )
Voit äänittää heti käyttäen laitteen kiinteää mikrofonia. Varmista, ettei MIC-liitäntään ole liitetty mitään.
1 Aseta laitteeseen
normaalityyppinen (TYPE I) kasetti niin, että se puoli, jolta aloitetaan, osoittaa kasettipesään päin.
2 Aseta REC TIME -kytkin
haluttuun tilaan. NORMAL (4,8cm/s): parhaan mahdollisen äänenlaadun saamiseksi. Suositellaan tavallisiin äänityksiin. DOUBLE (2,4cm/s): nauhoitusajan kaksinkertaistamiseksi (esimerkiksi 120 minuuttia 60 minuutin kasetille). Sopii konferenssien, saneluiden tms. äänittämiseen. Ei suositella musiikin äänittämiseen.
3 Kytke VOR-toiminto päälle: H
tai L -asento käynnistääksesi tai keskeyttääksesi äänityksen automaattisesti laitteen reagoidessa äänentasoon.
H (suuri herkkyys) sopii kokouksissa tai hiljaisissa ja/tai avarissa tiloissa äänittämiseen. L (pieni herkkyys) sopii sanelujen äänittämiseen tai meluisissa tiloissa
äänittämiseen. Jos haluat käynnistää ja keskeyttää äänittämisen manuaalisesti, kytke VOR­toiminto OFF-asentoon.
Huomautus
Jos äänitettävä ääni on hyvin hiljainen, säädä VOR-kytkin asentoon OFF, jotta laite voi aloittaa äänityksen.
4 Paina z REC -painiketta.
Paina N PLAY -painiketta samanaikaisesti, ja äänitys alkaa.
Kun kasetin puoli on lopussa, äänitys lakkaa ja laitteesta katkeaa virta automaattisesti.
Toiminto
Äänityksen lopettaminen
Äänityksen keskeyttäminen
Juuri äänitetyn jakson kuunteleminen
Kasetin poistaminen.
* PAUSE .-kytkin vapautuu
automaattisesti, jos painetaan alas (Stop-Pause­vapautustoiminto).
Paina tai käännä
x STOP -painiketta
PAUSE . kytkintä nuolen suuntaan.
Kun haluat jatkaa äänittämistä, palauta PAUSE .-kytkin alkuasentoon.*
Pidä m REW/ REVIEW -painiketta alhaalla äänityksen aikana. Kun vapautat painikkeen, toisto alkaa.
x STOP -painiketta. Avaa kasettipesän kansi käsin.
x STOP-painike
Äänen kuunteleminen
Kiinnitä nappikuulokkeet (ei kuulu varusteisiin) tiukasti EAR­liittimeen.
Huomautuksia
• Älä käytä High-asennon nauhoja (TYPE II) tai metallinauhoja (TYPE IV), sillä näitä nauhoja käytettäessä toistoääni voi vääristyä tai aikaisempi äänitys ei ehkä pyyhkiydy nauhalta täydellisesti.
• SPEED CONTROL -kytkin toimii vain toistotilassa. SPEED CONTROL
-toimintoa ei voi käyttää äänityksessä.
VOR-toimintoa koskevia huomautuksia (Voice Operated Recording)
• Kun käytät VOR-järjestelmää meluisassa paikassa, laite pysyy äänitystilassa. Jos taas äänentaso on liian hiljainen, laite ei aloita äänitystä. Kytke VOR-toiminto olosuhteista riippuen joko asentoon H (suuri herkkyys) tai asentoon L (pieni herkkyys), jotta saat äänitettyä vain haluamasi äänen.
• Olosuhteet vaikuttavat VOR­järjestelmän toimintaan. Jos et saa haluamaasi tulosta säätämällä VRO­toiminnon asentoon H tai L, katkaise se pois päältä OFF-asentoon.
Näin voit suojata kasetin äänityksen päälle äänittämiseltä (katso kuva B- )
Murra kasetin suojakielekkeet ja poista ne. Jos myöhemmin haluat äänittää kasetille, peitä suojakielekkeiden jättämät aukot teipillä.
(Käännä)
Nederlands
Svenska Suomi
C
D
SPEED CONTROL
0 REW/REVIEW
) FF/CUE
PAUSE
E
Hendel Spak Vipu
MIC (PLUG IN POWER)
p STOP
( PLAY
Wiskop Raderingshuvud Poistoäänipää
Opname/weergavekop Inspelnings/ uppspelnings-huvud Äänitys- ja toistoäänipää
VOL
Capstan Capstanaxel Vetoakseli
Aandrukrol Tryckrulle Kitkarulla
Wattenstaafje Bomullspinne (tops) Vanupuikko
Opnemen van verschillende geluidsbronnen
(zie afb. C)
Opnemen via de bijgeleverde microfoon (zie afb. C-
) (Alleen meegeleverd bij de TCM-23DV)
Sluit de bijgeleverde “super­richtmicrofoon” (mono) aan op de MIC stekkerbus en richt de microfoon op de geluidsbron.
Opmerking
Als u de bijgeleverde microfoon tijdens het opnemen in de hand houdt, zullen er bijgeluiden worden opgenomen. Plaats de microfoon op een stabiele vlakke ondergrond.
Gebruik van de standaard (zie afb. C- )
Als de standaard losraakt (zie afb. C- )
Bevestig de standaard zoals de afbeelding toont.
Opname met een externe microfoon
Sluit een microfoon aan op de MIC stekkerbus. Aan het uitstekende randje, dat de oortelefoon­aansluiting niet heeft, kunt u de MIC stekkerbus herkennen als microfoon-aansluiting. Voor de TCM-21DV/23DV: Gebruik de bijgeleverde microfoon. Voor de andere modellen: Gebruik een microfoon met lage impedantie (minder dan 3 kOhm), zoals de ECM-T115 (niet bijgeleverd). Een zogenaamde “plug-in-power” microfoon wordt via deze aansluiting ook van stroom voorzien.
Opmerking
Bij opname met een externe microfoon is het mogelijk dat het VOR systeem niet goed werkt wegens het verschil in gevoeligheid.
Opname van andere apparatuur
Sluit andere apparatuur aan op de MIC aansluiting met behulp van de RK-G64HG kabel (niet meegeleverd).
Een cassette afspelen
(zie afb. D)
1 Breng een cassette in met de
kant die u wilt afspelen naar de cassettehouder gericht.
2 Zet REC TIME in dezelfde
stand als voor opname. Kies NORMAL voor het afspelen van voorbespeelde cassettes.
3 Druk op N PLAY en regel het
volume. Het uitstekende bolletje naast VOL toont in welke richting u moet draaien om het volume lager te zetten.
4 Regel de weergavesnelheid.
Zet SPEED CONTROL op: SLOW (langzaam) voor weergave met lagere snelheid. Middenpositie voor weergave met normale snelheid. FAST (snel) voor weergave met hogere snelheid.
Aan het eind van de band stopt de weergave en schakelt het toestel automatisch uit.
Als u een hoofdtelefoon (niet bijgeleverd) aansluit op de EAR oortelefoon-aansluiting, zult u zowel links als rechts hetzelfde mono geluid horen.
Om
De weergave te stoppen of te stoppen met versneld voorwaarts of achterwaarts te spoelen
De weergave tijdelijk te onderbreken
Vooruit te zoeken tijdens weergave (CUE)
Achteruit te zoeken tijdens weergave (REVIEW)
Snel vooruit te spoelen**
Achteruit te spoelen**
De opname te starten tijdens de weergave
Een cassette uit te nemen
* PAUSE . wordt ook
automatisch vrijgemaakt wanneer u op x STOP drukt (stop-pauze­vrijmaak functie).
** Als u niet op
modus voor voorwaarts of achterwaarts spoelen uit te schakelen, zullen de batterijen snel leegraken.
Als de band te snel of te langzaam loopt, controleert u dan de SPEED CONTROL instelling.
B Aanvullende
informatie
Voorzorgsmaatregelen
Voedingsbronnen
•Laat het toestel alleen werken op 3 V DC. Gebruik enkel de aanbevolen netspanningsadapter (niet meegeleverd) voor voeding op netstroom. Gebruik nooit een andere adapter. Laat het toestel alleen op twee R6 (AA) batterijen werken.
•Een naamplaatje met de bedrijfsspanning e.d. bevindt zich aan de onderkant van het apparaat.
Drukt u op of zet u de schakelaar op
x STOP
Schuif PAUSE . in de richting van het pijltje
Om de waargave­pauzestand te verlaten, laat PAUSE .* los.
Houd M FF/CUE ingedrukt en laat de toets los op het gewenste punt
Houd m REW/ REVIEW ingedrukt en laat de toets los op het gewenste punt
Druk vanuit de stop­stand op M FF/ CUE
Druk vanuit de stop­stand op m REW/ REVIEW
z REC
Druk op x STOP en open het deksel van de cassettehouder met de hand.
x STOP drukt om de
Het apparaat
•Zet het apparaat niet in de buurt van verwarmingstoestellen of op een plek waar het wordt blootgesteld aan directe zonnestraling, overmatig stof, trillingen of schokken.
•Mocht er vloeistof of een voorwerp in het apparaat terechtkomen, verbreek dan de aansluiting op het stopcontact en laat het apparaat eerst door een deskundige nakijken voor u het weer in gebruik neemt.
•Aangezien er een sterke magneet wordt gebruikt in de luidsprekers, dient u credit-cards met een magnetische code en horloges met een opwindmechanisme uit de buurt van het apparaat te houden om eventuele beschadiging door de magneet te voorkomen.
•Wanneer het apparaat gedurende lange tijd niet werd gebruikt, moet u de weergavestand inschakelen en het enkele minuten laten opwarmen alvorens een cassette in te brengen.
Cassettes van meer dan 90 minuten
Het gebruik van cassettes met een speelduur van meer dan 90 minuten is niet aangeraden, tenzij voor langdurige, ononderbroken opname of weergave. De band van dergelijke cassettes is heel dun en rekt makkelijk.
Betreffende de oplaadbare batterij
In de meeste landen mag een opgebruikte batterij niet zomaar worden weggeworpen. Lever een opgebruikte batterij in bij een inzamelpunt voor klein chemisch afval, volgens de plaatselijke voorschriften.
Mocht u vragen hebben of problemen met de bediening, aarzel dan niet contact op te nemen met de dichtstbijzijnde Sony handelaar.
Onderhoud
(zie afb. E)
De koppen en het bandloopvlak reinigen
Druk op z REC en tegelijkertijd op de hendel. Reinig de koppen, de aandrukrol en de capstan om de 10 gebruiksuren met een wattenstaafje dat in alcohol is gedrenkt.
De behuizing reinigen
Reinig de behuizing met een zachte doek, licht bevochtigd met water. Gebruik geen alcohol, benzine of thinner.
Verhelpen van storingen
Mocht er na het uitvoeren van deze controles nog een probleem zijn, raadpleeg dan de dichtstbijzijnde Sony handelaar.
z REC kan niet worden ingedrukt.
•Het wispreventienokje op de cassette is verwijderd.
N PLAY kan niet worden ingedrukt.
•De cassette is ten einde. Spoel de cassette terug.
Het toestel werkt niet.
•De batterijen zijn verkeerd geplaatst.
•De batterijen zijn verzwakt.
•PAUSE . is in de richting van het pijltje geschoven.
•De netspanningsadapter is niet goed aangesloten.
•U wilt het toestel gebruiken op droge batterijen maar de netspanningsadapter is wel aangesloten op de DC IN 3V aansluiting maar niet op de spanningsbron.
Er komt geen geluid uit de luidspreker.
•Er is een oortelefoon aangesloten.
•Het volume staat volledig dicht.
De cassette wordt te snel of te traag afgespeeld in de weergavestand.
•De REC TIME schakelaar is niet correct ingesteld. Zet hem op dezelfde snelheid als voor de opname.
•SPEED CONTROL staat niet in de middelste stand.
Het geluid valt weg of er is veel ruis.
•Het volume staat volledig dicht.
•De batterijen zijn verzwakt.
•De koppen zijn vervuild. Zie “Onderhoud”.
Er kan niet worden opgenomen.
•Verkeerde aansluiting.
•De batterijen zijn verzwakt.
•De opname/weergavekop is vervuild.
•VOR is niet goed ingesteld om de VOR-functie te gebruiken.
De opname wordt onderbroken.
•VOR staat op H of L. Wanneer u VOR niet gebruikt, moet u deze functie afzetten (OFF).
Opnamen kunnen niet volledig worden gewist.
•De wiskop is vervuild.
•U probeert een “High” (TYPE II) of “Metal” (TYPE IV) cassette op te nemen of te wissen.
Technische gegevens
Opnamesysteem
2 sporen, 1 kanaal mono
Bandsnelheid
4,8 cm/s of 2,4 cm/s
Frequentiebereik
250 - 6.300 Hz met normal (TYPE I) cassette (met REC TIME schakelaar op “NORMAL”).
Luidspreker
Ong. 3,6 cm dia.
Uitgangsvermogen
250 mW (bij 10 % harmonische vervorming)
Ingang
Microphone-ingang (ministekker), gevoeligheid 0,2 mV voor een microfoon met lage impedantie van 3 kOhm of minder
Uitgang
Oortelefoon-aansluiting (ministekker) voor een oortelefoon van 8 - 300 Ohm
Variabel bereik bandsnelheid
van +30% tot –15% (met de REC TIME schakelaar op “NORMAL”)
Voeding
3 V DC R6 batterijen (AA) × 2/
externe DC 3 V spanningsbronnen
Afmetingen (b/h/d) (incl. uitstekende delen en regelaars)
Ong. 112 × 36.6 × 90.3 mm
Gewicht
Ong. 175 g
Wijzigingen in ontwerp en technische gegevens voorbehouden zonder kennisgeving
Inspelning från olika ljudkällor
(se bild C)
Inspelning med den medföljande mikrofonen (se bild C-
) (Medföljer
endast TCM-23DV)
Anslut den medföljande “Superriktade mikrofonen” (enkanalig) till ingången MIC och rikta mikrofonen mot ljudkällan.
Observera
Den medföljande mikrofonen kommer att ta upp ljudstörningar om den hålls i handen under inspelningen. Placera mikrofonen på ett slätt underlag.
Att använda mikrofonstödet (se bild C- )
Om mikrofon
stödet
lossnar
(se bild C- )
Sätt fast mikrofon visas.
stödet
så som
Inspelning med extern mikrofon
Anslut en mikrofon till ingången MIC. Den lilla upphöjningen vid MIC-ingången visar att det är ingången för en mikrofon och inte uttaget för en öronsnäcka. Gäller TCM-21DV/23DV: använd den medföljande mikrofonen. Gäller övriga modeller: använd en mikrofon med låg impedans (mindre än 3 kiloohm), som t.ex. ECM-T115 (medföljer inte). När en mikrofon med “plug-in­power”-system används, får mikrofonen ström från kassettspelaren.
Observera
När du spelar in med en extern mikrofon kan det hända att VOR­systemet inte fungerar som det ska p g a olika känslighet.
Inspelning från annan utrustning
Anslut annan utrustning till MIC­uttaget med anslutningskabeln RK­G64HG (medföljer inte).
Spela upp ett kassettband
(se bild D)
1 Sätt i ett kassettband och vänd
den sida du vill spela mot locket.
2 Ställ REC TIME på samma
position som användes under inspelningen. Välj NORMAL för att spela upp färdiginspelade band som du hal köpt.
3 Tryck på N PLAY och justera
sedan volymen. Det finns en upphöjd punkt bredvid VOL-knappen som visar åt vilket håll du vrider för att minska volymen.
4 Justera
uppspelningshastigheten. Ställ SPEED CONTROL på: SLOW (sakta) för att spela upp ett band långsammare. Mittenläget för att spela upp ett band på normal hastighet. FAST (snabbt) för att spela upp ett band snabbare.
När bandet tar slut avbryts uppspelningen, och kassettspelaren stängs av automatiskt.
Om hörlurar (medföljer inte) ansluts till hörlursuttaget EAR, får man enkanalig ljudåtergivning i både vänster och höger kanal.
För att
Avbryta en uppspelning/ avbryta snabbspolning framåt eller bakåt
Göra paus i en uppspelning
Söka framåt under uppspelning (CUE)
Söka bakåt under uppspelning (REVIEW)
Snabbspola framåt**
Snabbspola bakåt**
Påbörja inspelning under uppspelning
Ta ut ett band
* Läget PAUSE . avbryts även
automatiskt när du trycker på STOP (avbryt-paus­återställningsfunktion).
** Se till att du trycker på x STOP när
bandet har spolats tillbaka, annars tar batterierna snabbt slut.
Angående det laddningsbara batteriet
Om bandet går för fort eller för sakta, kontrollera SPEED CONTROL.
B Ytterligare
information
Försiktighetsåtgärder
Strömförsörjning
•Enheten drivs med 3 V likström. Vid anslutning till växelström använder du den nätdel som rekommenderas för produkten. Använd inte någon annan typ av nätdel. För batteridrift krävs två R6-batterier (storlek AA).
•Namnplåten som anger märkspänning med mera är placerad på enhetens undersida.
Kassettspelaren
•Låt inte kassettspelaren stå nära värmekällor, som element, eller på en plats där den utsätts för direkt solljus, damm eller mekaniska stötar.
Gör följande
Tryck på x STOP
Skjut reglaget PAUSE . i pilens riktning
För att avbryta paus i uppspelning, återställ PAUSE .*.
Håll M FF/CUE nedtryckt och släpp upp knappen när du har sökt klart
Håll m REW/ REVIEW nedtryckt och släpp upp knappen när du har sökt klart
När bandet är i stoppläge trycker du på M FF/CUE
När bandet är i stoppläge trycker du på m REW/ REVIEW
Tryck på z REC
Tryck på x STOP och öppna kassettfacket för hand.
x
•Om du skulle råka tappa något föremål in i kassettspelaren eller spilla vätska över den tar du ur batterierna alternativt kopplar ur nätdelen. Låt sedan fackkunnig personal undersöka kassettspelaren innan du tar den i bruk igen.
•Högtalaren innehåller en magnet, varför du bör undvika att förvara kreditkort med magnetkodning och fjäderdrivna klockor i närheten av kassettspelaren, eftersom dessa kan skadas av magneten.
•Om du inte har använt kassettspelaren på ett tag ställer du den i uppspelningsläge och låter den stå några minuter och värmas upp innan du sätter i ett band.
Band längre än 90 minuter
Band med längre speltid än 90 minuter rekommenderas inte utom för långvarig kontinuerlig uppspelning, eftersom dessa band är mycket tunna och töjs lätt ut.
Angående det laddningsbara batteriet
Vissa länder kan ha särskilda regler för hur batteriet som används för att driva denna produkt skall hanteras när det kasseras. Vänd dig till den lokala myndigheten.
Om du har några frågor om kassettspelaren, eller om du får problem, vänder du dig till närmaste Sony-återförsäljare.
Underhåll (se bild E)
Rengöra bandhuvuden och bandbana
Tryck ned z REC medan du trycker på spaken. Torka av bandhuvudena, tryckrullen och drivaxeln med en bomullspinne lätt fuktad med alkohol var 10:e driftstimme.
Utvändig rengöring
Använd en mjuk duk lätt fuktad med vatten. Använd inte alkohol, thinner eller liknande rengöringsmedel.
Felsökning
Om problemet kvarstår sedan du utfört dessa kontroller rådfrågar du närmaste Sony-återförsäljare.
z REC kan inte tryckas in.
•Säkerhetsfliken på bandet har avlägsnats.
N PLAY kan inte tryckas in.
•Bandet är slut. Spola tillbaka bandet.
Kassettspelaren fungerar inte.
•Batterierna har satts i med fel polaritet.
•Batterierna är svaga.
•PAUSE . har skjutits i pilens riktning.
•Nätdelen är inte ordentligt ansluten.
•Du har försökt köra på torrbatterier med AC-adaptern ansluten till DC IN 3V-uttaget, men utan att den är ansluten till en strömkälla.
Inget ljud återges via högtalarna.
•Öronsnäckan är inkopplad.
•Volymen är helt neddragen.
Bandhastigheten är för snabb eller för långsam i uppspelningsläget.
•REC TIME-omkopplaren är ställd i fel läge. Ställ den på samma hastighet som användes under inspelningen.
•SPEED CONTROL är inställd i ett annat läge än mittläget.
Ljudet försvinner eller hörs tillsammans med ett kraftigt störande ljud.
•Volymen är helt neddragen.
•Batterierna är svaga.
•Huvudena är smutsiga. Se “Underhåll”.
Det går inte att spela in.
•Anslutningen är felaktigt gjord.
•Batterierna är svaga.
•In-/uppspelningshuvudet är smutsigt.
•VOR har ställts i fel läge när VOR­funktionen används.
Inspelningen avbryts.
•VOR är ställd på H eller L. När du inte använder VOR-reglaget sätter du det i läget OFF.
Inspelningen kan inte att raderas helt.
•Raderingshuvudet är smutsigt.
•Inspelning och radering görs på ett band med hög bias (TYPE II) eller på ett metallband (TYPE IV).
Tekniska data
Inspelningssystem
2-spårs, enkanaligt
Bandhastighet
4,8 cm/s eller 2,4 cm/s
Frekvens
250 - 6300 Hz vid användning av normala (Typ I) kassetter (med REC TIME-omkopplaren ställd på “NORMAL”)
Högtalare
Diameter ca 3,6 cm
Strömuttag
250 mW (10% olinjär distorsion)
Insignal
Känslighet för mikrofoningång (mini-uttag) 0,2 mV för 3 kOhm eller en mikrofon med lägre impedans
Utgång
Hörlursuttag (miniuttag) för hörlur 8 - 300 ohm
Justering av bandhastigheten
Från +30% till –15% (med REC TIME-omkopplaren på “NORMAL”)
Strömförsörjning
3 V DC-batterier R6 (AA) × 2/
Extern DC 3 V strömkälla
Mått (b/h/d) (inkl utskjutande delar och kontroller)
Ca. 112 × 36.6 × 90.3 mm
Vikt
Ungefär 175 g
Rätt till ändringar förbehålles.
Äänitys eri äänilähteistä
(katso kuva C)
Äänittäminen varusteisiin kuuluvan mikrofonin avulla (katso kuvaa C-
Liitä varusteisiin kuuluva “Super­suunnattu mikrofoni” (monofoninen) MIC-liittimeen ja suuntaa mikrofoni äänilähteeseen.
Huomautus
Varustesiin kuuluva mikrofoni poimii kohinaa, jos sitä pidetään kädessä äänityksen aikana. Aseta mikrofoni tasaiselle pinnalle.
Käyttö tuen kanssa (katso kuvaa
Jos tuki irtoaa (katso kuvaa C- )
Kiinnitä tuki kuvassa näytetyllä tavalla.
)
C- )
Liitettävän mikrofonin avulla äänittäminen
Liitä mikrofoni MIC-liitäntään. MIC-liittimen lähellä olevasta kohoviivasta tunnistat liittimen mikrofoniliittimeksi eikä korvakuulokkeen liittimeksi. Malleille TCM-21DV/23DV: käytä varusteisiin kuuluvaa mikrofonia. Muille malleille: käytä sellaista mikrofonia, jonka impedanssi on pieni (vähemmän kuin 3 kilo ohmia), esimerkiksi ECM-T115 (ei kuulu varusteisiin). Omalla virtalähteellä varustettu mikrofoni ottaa virran tästä laitteesta.
Huomautus
Jos äänität liitettävän mikrofonin avulla, VOR-järjestelmä ei ehkä toimi virheettömästi herkkyyserojen takia.
Toisesta laitteesta äänittäminen
Liitä toinen laite MIC-liitäntään RK-G64HG-liitäntäjohdon avulla (ei kuulu varusteisiin).
Kasetin soittaminen
(katso kuva D)
1 Aseta kasetti paikalleen siten,
että soitettava puoli on kasettipesään päin.
2 Aseta REC TIME -kytkin
samaan asentoon kuin nauhaa äänitettäessä. Myyntikasetteja soittaessasi valitse NORMAL ­asento.
3 Paina N PLAY -painiketta ja
säädä äänenvoimakkuus. VOL­tekstin vieressä oleva kohopiste osoittaa, mihin suuntaan säädintä käännetään, jotta äänenvoimakkuus pienenee.
4 Säädä kasetin toistonopeus
SPEED CONTROL -kytkimen asennot: Asennossa SLOW (hidas) nauha pyörii hitaasti. Keskiasennossa nauhan toistonopeus on normaali. Asennossa FAST (nopea) nauha pyörii nopeasti.
Kun kasetti on lopussa, toisto lakkaa ja laitteesta katkeaa virta.
Jos liität kuulokkeet (eivät kuulu varusteisiin) EAR-liittimeen, sekä vasemmasta että oikeasta kanavasta saadaan monofoninen lähtö.
Toiminto
Toiston lopettaminen ja eteenpäin tai taaksepäin kelauksen lopettaminen
Toiston keskeyttäminen
Eteenpäin hakeminen toiston aikana (CUE)
Taaksepäin hakeminen toiston aikana (REVIEW)
Kelaus eteenpäin**
Kelaus taaksepäin**
Äänityksen aloittaminen toiston aikana
Kasetin poistaminen.
* PAUSE .-kytkin vapautuu
automaattisesti, jos painetaan alas (Stop-Pause­vapautustoiminto).
** Paina x STOP -painiketta eteenpäin
tai taaksepäin kelauksen jälkeen. Muuten paristot kuluvat loppuun hyvin nopeasti.
Jos nauha kulkee liian nopeasti tai liian hitaasti, tarkasta nopeussäädin (SPEED CONTROL).
B Lisätietoja
Varotoimet
Virtalähteet
•Käytä laitetta vain 3 V:n tasavirralla. Jos käytät laitetta vaihtovirralla, käytä näissä ohjeissa mainittua verkkolaitetta. Älä käytä muuntyyppisiä verkkolaitteita. Laitteen käyttämiseen paristoilla tarvitset kaksi R6-paristoa (koko AA).
•Käyttöjännitteen jne. ilmoittava arvokyltti sijaitsee laitteen pohjassa.
Paina tai käännä
x STOP -painiketta
PAUSE . kytkintä nuolen suuntaan
Kun haluat jatkaa toistoa, palauta PAUSE .-kytkin alkuasentoon.*
Pidä M FF/CUE ­painiketta alhaalla ja vapauta se haluamassasi kohdassa
Pidä m REW/ REVIEW -painiketta alhaalla ja vapauta se haluamassasi kohdassa
M FF/CUE ­painiketta pysäytystilan aikana
m REW/REVIEW ­painiketta pysäytystilan aikana
z REC -painiketta
x STOP -painiketta.
Avaa kasettipesän kansi käsin.
x STOP-painike
Laite
•Älä jätä laitetta paikkaan, jossa se on alttiina liialliselle kuumuudelle, suoralle auringonvalolle, pölylle, iskuille tai tärinälle.
•Jos nestettä tai kiinteitä esineitä pääsee laitteen sisään, poista paristot tai irrota verkkolaite. Anna asiantuntevan huoltoliikkeen tarkistaa laite, ennen kuin jatkat sen käyttöä.
•Älä sijoita luottokortteja, jousikoneistolla toimivia kelloja tai muita vastaavia esineitä laitteen lähelle, jotta kaiuttimen magneetti ei vahingoita niitä.
•Jos laitetta ei ole käytetty pitkään aikaan, aseta se toistotilaan ja anna sen lämmetä muutama minuutti, ennen kuin asetat kasetin kasettipesään.
90 minuuttia pitempien nauhojen käyttäminen
90 minuuttia pitempiä kasetteja suositellaan käytettäväksi vain pitkään yhtäjaksoiseen toistoon tai äänitykseen. Näin pitkät nauhat ovat hyvin ohuita, ja ne venyvät helposti.
Ladattavasta paristosta
Joissakin maissa tässä laitteessa käytetyn pariston hävittämisestä on olemassa tiettyjä säädöksiä. Kysy tarkemmat tiedot paikallisilta viranomaisilta.
Jos sinulla on laitteeseen liittyviä kysymyksiä tai ongelmia, ota yhteys lähimpään Sony­jälleenmyyjään.
Huolto
(katso kuva E)
Äänipäiden ja nauhan kulkureitin puhdistaminen
Paina z REC -painike alas samalla kun painat vipua. Pyyhi äänipäät, kitkarulla ja vetoakseli alkoholiin kostutetulla vanupuikolla aina kymmenen käyttötunnin välein.
Laitteen ulkopinnan puhdistaminen
Pyyhi laite veteen kostutetulla pehmeällä rievulla. Älä käytä alkoholia, bensiiniä tai tinneriä.
Vianmääritys
Jos jokin ongelma ei ratkea, vaikka noudatat alla olevassa tarkistuslistassa olevia ohjeita, ota yhteys lähimpään Sony­jälleenmyyjään.
z REC -painiketta ei voi painaa.
•Kasetin suojakieleke on poistettu.
N PLAY painiketta ei voi painaa.
•Nauhan puoli on lopussa. Kelaa nauha alkuun.
Laite ei toimi.
•Paristot ovat väärinpäin.
•Paristot ovat heikentyneet.
•PAUSE . kytkintä on käännetty nuolen suuntaan.
•Verkkolaite on huonosti kytketty.
•Käytettäessä paristoja AC­verkkolaite on kytketty DC IN 3V-liitäntään, muttei verkkovirtalähteeseen.
Kaiuttimesta ei kuulu ääntä.
•Korvakuuloke on liitetty.
•Äänenvoimakkuus on säädetty nollaan.
Nauha pyörii liian nopeasti tai liian hitaasti toistotilassa.
•REC TIME -kytkin on väärässä asennossa. Aseta samaan nopeuteen kuin mitä äänityksessä on käytetty.
•SPEED CONTROL -kytkin ei ole keskiasennossa.
Ääni on katkonainen, tai siinä on voimakasta kohinaa.
•Äänenvoimakkuus on säädetty nollaan.
•Paristot ovat heikentyneet.
•Äänipäät ovat likaiset. Katso kohta “Huolto”.
Äänitys ei onnistu.
•Liitännät on tehty väärin.
•Paristot tai akut alkavat loppua.
•Äänitys- ja toistoäänipää on likainen.
•VOR-kytkin on väärässä asennossa VOR-toiminnon ollessa kytkettynä.
Äänitys keskeytyy.
•VOR-kytkin on joko H- tai L­asennossa. Kun VOR-toiminto ei ole käytössä, käännä kytkin asentoon OFF.
Äänitys ei pyyhkiydy kokonaan.
•Poistoäänipää on likainen.
•Nauhoitus tai poisto tehdään käyttämällä High-asennon nauhaa (TYPE II) tai metallinauhaa (TYPE IV).
Tekniset tiedot
Äänitysjärjestelmä
Kaksiraitainen yksikanavainen monoäänijärjestelmä
Nauhanopeus
4,8cm/s tai 2,4cm/s
Taajuusalue
250 - 6.300 Hz käytettäessä normaalinauhaa (TYPE I) (REC TIME -kytkimen ollessa asennossa NORMAL)
Kaiutin
Halk. noin 3,6 cm
Lähtöteho
250 mW (harmoninen särö 10 %)
Tulo
Mikrofonituloliitäntä (miniliitin), jonka herkkyys on 0,2 mV enintään 3 kilo-ohmin impedanssin mikrofonilla
Lähtö
Nappikuulokkeen liitin (miniliitin) 8 - 300 ohmin kuulokkeille
Nauhan pyörimisnopeuden vaihteluala
Noin +30% - –15% (REC TIME ­kytkimen ollessa asennossa NORMAL)
Virtalähteet
Kaksi R6-paristoa (koko AA)/ Ulkoiset DC 3 V -virtalähteet
Mitat (l / k / s) (esiin työntyvät osat ja säätimet mukaan luettuna)
Noin 112 × 36.6 × 90.3 mm
Paino
Noin 175g
Pidätämme oikeuden muuttaa ulkoasua ja teknisiä ominaisuuksia ilman erillistä ilmoitusta.
Loading...