English
한국어
Cassette-Corder
Operating Instructions
사용설명서
TCM-200DV/150
© 2004 Sony Corporation Printed in China
A
A
B
D
BATT
E
DC IN 3V
C
3-262-712-21(1)
AC power adaptor
AC 전원 어댑터
B
A
B
Built-in microphone
내장 마이크로폰
z REC
x STOP
m REW/
REVIEW
PAUSE .
C
Side A
A면
MIC
(TCM-200DV only)
(TCM-200DV 전용)
VOR
(TCM-200DV only)
(TCM-200DV 전용)
EAR
REC TIME
/PLAY MODE
(TCM-200DV only)
(TCM-200DV 전용)
SPEED CONTROL
(TCM-200DV only)
(TCM-200DV 전용)
DC IN 3V
(except TCM-150 for USA/Canada/
Europe)
(미국/캐나다/유럽용 TCM-150은 제외)
Tab for side A
A면의 탭
About this manual
The instructions in this manual are
for 2 models.
The TCM-200DV is the model used
for illustration purposes.
TCM- 200DV 150
VOR a –
REC TIME a –
/PLAY MODE
SPEED a –
CONTROL
MIC jack a –
a: provided or supplied
–: not provided or not supplied
Note (TCM-200DV only)
Tapes recorded with the REC TIME/
PLAY MODE switch in the DOUBLE
position cannot be played properly on
a tape recorder without the REC
TIME/PLAY MODE switch function.
BGetting Started
Preparing a Power
Source
Choose one of the following power
sources.
Dry Batteries
Make sure that nothing is connected
to the DC IN 3V jack (this does not
apply to TCM-150 for USA/
Canada/Europe).
1 Open the battery compartment
lid.
2 Insert two R6 (size AA)
batteries with correct polarity
and close the lid.
Notes
• Do not charge a dry battery.
• Do not use a new battery with an old
one.
• Do not use different types of
batteries.
• When you do not use the unit for a
long time, remove the batteries to
avoid any damage caused by battery
leakage and subsequent corrosion.
• Dry batteries will not be drained
when another power source is
connected.
To take out the batteries
(see Fig. A-B)
To attach the battery
compartment lid if it is
accidentally detached (see
Fig. A-C)
When to replace the
batteries (see Fig.A-D)
Replace the batteries with new ones
when the BATT lamp dims.
Notes
• After the batteries have been used
for a while, the BATT lamp may
flicker with the playback sound
when you turn up the volume;
however this does not mean that
you need to replace the batteries.
• The unit will play back normally for
a while, even after the BATT lamp
dims. However, replace the batteries
as soon as you can. If you do not,
subsequent recording will not be
done correctly.
(see Fig. A-A)
Battery life* (approx. hours)
Sony Sony
alkaline R6P
Playback 16 4
Recording 25 6.5
* Measured value by the standard of
JEITA (Japan Electronics and
Information Technology Industries
Association). (Using a Sony HF
series cassette tape)
** When using a Sony LR6 (SG)
“STAMINA” alkaline dry batteries
(produced in Japan)
LR6 (SG)** (SR)
Note
The battery life may shorten
depending on the operation of the
unit.
For maximum performance we
recommend that you use alkaline
batteries.
House Current
(see Fig. A-E) (except TCM150 for USA/Canada/Europe)
Connect the AC power adaptor to
DC IN 3V and to a wall outlet. Use
the AC-E30HG AC power adaptor
(not supplied). Do not use any other
AC power adaptor.
Polarity of
the plug
Notes
• Specifications for AC-E30HG vary
for each area. Check your local
voltage and the shape of the plug
before purchasing.
• Do not touch the AC power adaptor
with wet hands.
• Connect the AC power adaptor to an
easily accessible AC outlet. Should
you notice an abnormality in the AC
power adaptor, disconnect it from
the AC outlet immediately.
BOperating the Unit
Recording
(see Fig. B-A, B)
You can record right away with the
built-in microphone.
Make sure that nothing is connected
to the MIC jack (TCM-200DV only).
1 Insert a normal (TYPE I) tape
with the side to be recorded
facing the cassette holder.
2 For TCM-200DV only:
Set REC TIME/PLAY MODE to
the desired mode.
NORMAL (4.8cm/s): for
optimum sound.
Recommended for normal
recordings.
DOUBLE (2.4cm/s): for double
recording time (for example,
120 minutes using both sides of
a 60-minute cassette). Suitable
for recording conferences,
dictations, etc. Not
recommended for recording
music.
3 For TCM-200DV only:
Set VOR to H or L to start and
pause recording automatically,
depending on the recording
condition.
H (high) to record at
meetings or in a quiet and/
or spacious place.
L (low) to record for
dictation or in a noisy
place.
Set VOR to OFF to start and
stop recording manually.
Note
When the sound to be recorded is
not loud enough, set the VOR
switch to OFF, or the unit may
not start recording.
4 Press z REC.
N PLAY is pressed
simultaneously and recording
starts.
At the end of the tape, recording
stops and the unit turns off
automatically.
To
Stop
recording
Pause
recording
Review the
portion just
recorded
Eject a
cassette
* PAUSE . will also be
automatically released when
x STOP is pressed (stop-pauserelease function).
To monitor the sound
Connect an earphone (not supplied)
firmly to the EAR jack.
You cannot adjust the monitoring
volume.
Notes
• Do not use a High-position (TYPE II)
or metal (TYPE IV) tape. If you do
so, the sound may be distorted when
you play back the tape, or the
previous recording may not be
erased completely.
• The SPEED CONTROL switch (see
reverse side) works in Playback
mode only. Recording will be made
independent of this control. (TCM200DV only)
Notes on VOR (Voice Operated
Recording) (TCM-200DV only)
• The VOR system is affected by the
environmental recording conditions.
When you use the system in a noisy
place, the unit will stay in Recording
mode. If the sound is too soft, on the
contrary, the unit will not start
recording. Set it to H (high) or L
(low) so that the system will pick up
the necessary sound only.
If you cannot get the results you
want, set it to OFF.
• The VOR system may not record the
beginning of the sound you want to
record because it starts recording
only after it catches the sound. For
an important recording, set it to
OFF.
Press or slide
x STOP
PAUSE . in the
direction of the arrow
To release pause
recording, release
PAUSE .*.
Press and hold
m REW/REVIEW
during recording.
Release the button at
the point to start.
Press x STOP and open
the cassette
compartment lid.
To prevent a tape from
being accidentally recorded
over (see Fig. B-C)
Break off and remove the cassette
tabs. To reuse the tape for
recording, cover the tab hole with
adhesive tape.
(turn over)
본 설명서에 대하여
본 설명서에서는 2종류의 모델을 설명
합니다.
그림의 모델은 TCM-200DV입니다.
TCM- 200DV 150
VOR a –
REC TIME/ a –
PLAY MODE
SPEED a –
CONTROL
MIC 단자 a –
a: 부속 또는 제공됨
–: 부속 또는 제공되지 않음
주의점(TCM-200DV 전용)
DOUBLE 위치에서 REC TIME/PLAY
MODE 스위치로 녹음한 테이프는 REC
TIME/PLAY MODE 전환 기능이 탑재
되지 않은 테이프 레코더에서는 정상으로
녹음되지 않습니다.
B
시작하기 전에
전원 준비하기
다음의 전원 중에서 하나를 선택하여 주
십시오.
건전지(그림
DC IN 3 V단자에 아무 것도 연결하지
않았는지 확인하여 주십시오(미국/캐
나다/유럽용 TCM-150은 제외).
1 배터리실의 덮개를 엽니다.
2 R6(AA 사이즈) 배터리 2개를 바
른 방향으로 넣고 덮개를 닫습니다.
주의점
• 건전지에는 충전하지 마십시오.
• 새 배터리와 쓰던 배터리를 혼용하지 마
십시오.
• 종류가 다른 배터리를 혼용하지 마십시
오.
• 본 제품을 장기간 사용하지 않을 때에는
배터리의 누액에 의한 부식을 방지하기
위하여 배터리를 꺼내 놓으십시오.
• 다른 전원이 연결되어 있으면 건전지는
소모되지 않습니다.
배터리를 꺼내려면
(그림 A-B 참조)
빠진 배터리실 덮개를 끼우려면
(그림 A-C 참조)
배터리의 교환시기
(그림 A-D 참조)
BATT 램프가 어두워졌을 때에는 배터
리를 새 것으로 교체하여 주십시오.
주의점
• 배터리를 한 동안 사용하면 볼륨을 높였
을 때 재생 사운드와 함께 BATT 램프가
깜박거리는 경우가 있습니다. 그것은 배
터리의 교체 시기를 나타내는 것은 아닙
니다.
• BATT 램프가 어두워졌어도 한 동안은
본 제품을 정상으로 사용할 수 있습니다.
단 가급적 빨리 배터리를 교체하여 주십
시오. 그렇지 않으면 정상으로 녹음할 수
없게 됩니다.
A-A
참조)
배터리의 수명*(약 시간)
Sony Sony
알카라인 R6P
LR6(SG)** (SR)
녹음 16 4
재생 25 6.5
* JEITA(Japan Electronics and
Information Technology
Industries Association) 기준에 의
한 측정치.(Sony HF 시리즈 카세트 테
이프 사용시)
** Sony LR6(SG) “STAMINA” 알카라
인 건전지(일본산) 사용시
주의점
본 제품의 사용 상황에 따라서는 배터리의
수명이 짧아지는 경우가 있습니다.
성능을 최대한으로 활용하기 위하여 알
카라인 전지를 사용하실 것을 권장합니
다.
가정용 전원(그림 A-
E
참조)
(미국/캐나다/유럽용 TCM-150은 제
외)
DC IN 3 V와 콘센트에 AC 전원 어댑
터를 연결합니다. AC-E30HG AC 전
원 어댑터(별매품)를 사용하여 주십시
오. 그 밖의 AC 전원 어댑터는 사용하지
마십시오.
플러그의 극성
주의점
• AC-E30HG의 제원은 지역마다 다릅니
다. 사용하실 지역의 전압과 플러그의 형
상을 확인하신 다음 구입하여 주십시오.
• AC 전원 어댑터는 젖은 손으로 만지지 마
십시오.
• AC 전원 어댑터는 사용하기 편리한 위치
의 AC 콘센트에 연결하여 주십시오. AC
전원 어댑터에 이상이 생겼을 때에는 AC
콘센트에서 즉시 빼 주십시오.
B
본 기기 조작하기
녹음하기
(그림 B-A, B 참조)
내장 마이크로폰으로 바로 녹음할 수 있
습니다.
MIC 단자에 아무 것도 연결하지 않았음
을 확인하여 주십시오(TCM-200DV
전용).
1 녹음을 시작하는 쪽을 덮개 쪽으로
향하고 노멀(TYPE I) 카세트 테
이프를 넣습니다.
2 TCM-200DV 전용:
REC TIME/PLAY MODE를 원
하는 모드로 설정합니다.
NORMAL(4.8 cm/s): 고음질이
됩니다.
일반적인 녹음에 권장합니다.
DOUBLE(2.4 cm/s): 녹음 시간
이 두 배가 됩니다(예를 들면 60분
카세트 양면에 120분). 회의, 받아
쓰기 등에 적절합니다. 음악 녹음에
는 권장하지 않습니다.
3 TCM-200DV 전용:
녹음 조건에 따라 VOR을 H 또는 L
로 설정해서 자동으로 녹음 시작 및
일시정지합니다.
H(고)는 회의나 조용한 장소,
넓은 장소에서 녹음할 때 사용
합니다.
L(저)은 구술이나 시끄러운 장
소에서 녹음할 때 사용합니다.
수동으로 녹음 시작 및 정지하려면
VOR를 OFF로 설정합니다.
주의점
녹음하려는 사운드가 별로 크지 않을
때 VOR 스위치를 OFF로 설정하지
않으면 본 제품에서는 녹음이 시작되
지 않습니다.
4 z REC을 누릅니다.
N PLAY가 동시에 눌려지고 녹
음이 시작됩니다.
테이프가 끝나면 녹음이 정지되고 본 제
품 전원은 자동으로 꺼집니다.
목적
녹음의 정지
녹음의
일시정지
녹음한 부분을
확인
카세트의 추출
* x STOP을 누르면 PAUSE .도 자
동 해제됩니다(일시정지해제 기능).
사운드를 모니터하려면
EAR 단자에 이어폰(별매품)을 단단히
연결합니다.
모니터하는 볼륨은 조절할 수 없습니다.
주의점
• 하이포지션(TYPE II) 또는 메탈
(TYPE IV) 테이프는 사용하지 마십시
오. 사용하면 테이프를 재생했을 때 사운
드가 일그러지거나 이전의 녹음 내용이
완전히 소거되지 않는 경우가 있습니다.
• SPEED CONTROL 스위치(뒷면 참
조)는 재생 모드에서만 작동합니다. 녹음
은 이 컨트롤과 독립되어 작동됩니다.
(TCM-200DV 전용)
VOR(Voice Operated Recording)
에 관한 주의(TCM-200DV 전용)
• VOR 시스템은 주위의 녹음조건에 따라
영향을 받습니다.
시스템을 시끄러운 장소에서 사용하면
본 제품은 계속 녹음모드로 되어 있습니
다. 이와 반대로 소리가 너무 작으면 본 제
품은 녹음을 시작하지 않습니다. H(고)
또는 L(저)로 설정해서 시스템이 필요한
소리만 픽업하도록 하여 주십시오.
원하는 결과를 얻을 수 없을 때에는 OFF
로 설정하여 주십시오.
• VOR 시스템은 사운드를 검지한 후 녹음
이 시작되므로 녹음하고 싶은 사운드의
첫부분을 녹음할 수 없는 경우가 있습니
다. 중요한 녹음을 할 때는 OFF로 설정하
여 주십시오.
누르거나 미는 버튼
x STOP을 누르십시오.
PAUSE .를 화살표 방
향으로 미십시오.
녹음 일시정지를 해제하려
면 PAUSE
하여 주십시오.
녹음 중에 m REW/
REVIEW를 누르고 있으
십시오. 시작하고 싶은 위
치에서 버튼을 놓으십시오.
x STOP을 누르고 카세트
실 덮개를 손으로 여십시
오.
.*
를 해제
실수로 테이프의 내용을 소거하는 것
을 방지하려면(그림 B-C 참조)
카세트의 탭을 제거하여 주십시오. 탭을
제거한 테이프에 다시 한번 녹음하려면
셀로판 테이프 등으로 구멍을 막아 주십
시오.
(뒷면에 계속)
English
한국어
C
D
E
z REC
x STOP
N PLAY
m REW/
REVIEW
> FF/CUE
PAUSE .
Erase head
소거헤드
Record/playback
head
녹음/재생헤드
Lever
레버
MIC (PLUG IN POWER)
VOL
Pinch-roller
핀치롤러
Capstan
캡스턴
REC TIME
/PLAY MODE
(TCM-200DV only)
(TCM-200DV 전용)
SPEED CONTROL
(TCM-200DV only)
(TCM-200DV 전용)
Cotton swab
면봉
Recording from
Various Sound
Sources
(TCM-200DV only)
Recording with an
External Microphone
Connect a microphone to the MIC
jack.
There is a tactile dot beside the MIC jack.
Use a microphone of low
impedance (less than 3 kΩ) such as
the ECM-115 (not supplied).
When using a plug-in-power
system microphone, the power to
the microphone is supplied from
this unit.
Note
When recording with an external
microphone, the VOR system may not
work properly due to difference in
sensitivity .
Recording from Another
Equipment
Connect another equipment to the
MIC jack using the RK-G64HG
connecting cord (not supplied).
(see Fig. C)
Playing a Tape (see
Fig. D)
1 Insert a cassette with the side to
be played facing the cassette
holder.
2 For TCM-200DV only:
Set REC TIME/PLAY MODE to
the same position as that used
for recording.
To playback commercially
available music tape, etc., select
NORMAL.
3 Press N PLAY and then adjust
the volume.
The N PLAY button has a tactile
dot on it and the VOL control also
has a tactile dot beside it to show the
direction to turn up the volume.
4 For TCM-200DV only:
Adjust the tape playback speed.
Turn SPEED CONTROL to:
SLOW (slow) to play back at a
slower speed.
Center position to play back at
normal speed.
FAST (fast) to play back at a
faster speed.
At the end of the tape, playback
stops and the unit turns off
automatically.
If you plug in headphones (not
supplied) to the EAR jack, you will
get monaural output from both left
and right channels.
To
Stop playback/
stop fast
forward or
rewind
Pause playback
Search forward
during
playback (CUE)
Search
backward
during
playback
(REVIEW)
Fast forward**
Rewind**
Start recording
during
playback
Eject a
cassette
* PAUSE . will also be
automatically released when
x STOP is pressed (stop-pauserelease function).
** If you leave the unit after the tape
has been wound or rewound, the
batteries will be consumed rapidly.
Be sure to press x STOP.
Press or slide
x STOP
PAUSE . in the
direction of the
arrow
To release pause
playback, release
PAUSE .*.
Press and hold
M FF/CUE and
release it at the point
you want.
Press and hold
m REW/REVIEW
and release it at the
point you want.
M FF/CUE during
stop
m REW/REVIEW
during stop
z REC
Press x STOP and
open the cassette
compartment lid.
Note on REVIEW
Playback may not start automatically
even if you release
m REW/REVIEW at the end of the
tape. To start playback again, press
x STOP, then press N PLAY.
B Additional
Information
Precautions
On power
• Operate the unit only on 3 V DC.
For AC operation, use the AC
power adaptor recommended for
the unit. Do not use any other
type. For battery operation, use
two R6 (size AA) batteries.
On the unit
• Do not leave the unit in a location
near heat sources, or in a place
subject to direct sunlight,
excessive dust or mechanical
shock.
• Should any solid object or liquid
fall into the unit, remove the
batteries or disconnect the AC
power adaptor, and have the unit
checked by qualified personnel
before operating it any further.
• Keep personal credit cards using
magnetic coding or spring-wound
watches, etc. away from the unit
to prevent possible damage from
the magnet used in the speaker.
• If the unit has not been used for a
long time, set it in the playback
mode to warm it up for a few
minutes before inserting a tape.
On tapes longer than 90
minutes
We do not recommend the use of
tapes longer than 90 minutes except
for a long continuous recording or
playback. They are very thin and
tend to be stretched easily. This
may cause malfunction of the unit
or sound deterioration.
If you have any questions or
problems concerning your unit,
please consult your nearest Sony
dealer.
Maintenance
(see Fig. E)
To clean the tape heads and
path
Press z REC while pushing the
lever in the tape compartment.
Wipe the heads, pinch roller, and
the capstan with a cotton swab
moistened with alcohol after every
10 hours of use.
To clean the exterior
Use a soft cloth slightly moistened
in water. Do not use alcohol,
benzine or thinner.
Troubleshooting
Should any problem persist after
you have made these checks,
consult your nearest Sony dealer.
The unit does not operate.
• The batteries have been inserted
with incorrect polarity.
• The batteries are weak.
•PAUSE . is slid in the
direction of the arrow.
• The AC power adaptor is not
firmly connected.
• The unit will not run on dry
batteries if the AC power adaptor
is left plugged into the DC IN 3V
jack even though you disconnect
the AC power adaptor from the
power source (this does not apply
to TCM-150 for USA/Canada/
Europe).
You cannot press z REC.
• The tab on the tape has been
removed.
Recording cannot be made.
• Connection is made incorrectly.
• VOR has been set to the improper
position when VOR function
works (TCM-200DV only).
Recording is interrupted.
• VOR is set to H or L. When you
do not use VOR, set it to OFF.
(TCM-200DV only)
Recording cannot be erased
completely.
• The erase head is contaminated.
• You are using a High-position
(TYPE II) or metal (TYPE IV) tape.
You cannot play the tape.
• The tape has reached the end.
Rewind the tape.
No sound comes from the
speaker.
• The earphone is plugged in.
• The volume is turned down
completely.
The sound drops out or has with
excessive noise.
• The volume is turned down
completely.
• The batteries are weak.
• Use the unit away from
radiowave-emitting devices such
as cellular phones.
•The heads need cleaning. See
“Maintenance.”
• Direct placement of the cassette
tape on the speaker resulted in
magnetization and deteriorated
tonal quality.
• You are using a High-position
(TYPE II) or metal (TYPE IV) tape.
Tape speed is too fast or too slow
in Playback mode.
• Improper setting of the REC
TIME/PLAY MODEswitch. Set it
to the same speed as that used for
recording. (TCM-200DV only)
•SPEED CONTROL is set at a point
other than the center (TCM200DV only).
• The batteries are weak.
Specifications
Recording system
2-track 1 channel monaural
Tape speed
4.8 cm/s or 2.4 cm/s
Frequency range
250 - 6 300 Hz using nomal (TYPE
I) cassette (with REC TIME/PLAY
MODE switch* at “NORMAL”)
*TCM-200DV only
Speaker
Approx. 5.0 cm (2 in.) dia.
Power output
TCM-200DV: 350 mW (at 10 %
harmonic distortion)
TCM-150: 250 mW (at 10 %
harmonic distortion)
Input (TCM-200DV only)
Microphone input jack (minijack)
sensitivity 0.2 mV for 3 kΩ or
lower impedance microphone
Output
Earphone jack (minijack) for 8 300 Ω earphone
Variable range of the tape speed
From approx. +30% to –15% (with
REC TIME/PLAY MODE switch*
at “NORMAL”)
*TCM-200DV only
Power requirements
•3 V DC batteries R6 (AA) x 2
• External DC 3 V power sources
(except TCM-150 for USA/
Canada/Europe)
Dimensions (w/h/d) (incl. projecting
parts and controls)
Approx. 86.9 × 116.3 × 36.5 mm
1
/2 × 4 5/8 × 1 7/16 in.)
(3
Mass (main unit only)
TCM-200DV: Approx. 171 g (6.1 oz.)
TCM-150: Approx. 169 g (6.0 oz.)
Supplied accessories
Cassette tape C-90 (1) (TCM-150
for Canada only)
Sony alkaline battery (2) (TCM-150
for Canada only)
Design and specifications are subject
to change without notice.
각종 음원 녹음하기
(그림 C 참조)
(TCM-200DV 전용)
외장 마이크로폰으로 녹음하기
MIC 단자에 마이크로폰을 연결합니다.
MIC 단자 옆에는 돌기가 있습니다.
ECM-115(별매품) 등의 저임피던스
(3 kΩ 미만) 마이크로폰을 사용하여 주
십시오.
플러그 인 파워 방식 마이크로폰을 사용
하면 마이크로폰 전원은 본 제품에서 공
급됩니다.
주의점
외장 마이크로폰으로 녹음하면 감도 차이
에 따라 VOR 시스템이 정상으로 기능하지
않는 경우가 있습니다.
다른 기기로부터 녹음하기
RK-G64HG 연결 코드(별매품)를 사
용해서 다른 기기의 MIC 단자에 연결합
니다.
테이프 재생하기
(그림 D 참조)
1 재생하고 싶은 면이 카세트 홀더 쪽
을 향하도록 카세트를 넣습니다.
2 TCM-200DV 전용:
REC TIME/PLAY MODE를 녹
음에 사용한 위치와 같이 설정합니
다.
시판용 음악 테이프 등을 재생할 때
에는 NORMAL을 선택하여 주십
시오.
3 N PLAY를 누른 후 볼륨을 조절
합니다.
N
PLAY 버튼에는 돌기가 있고 또
는 VOL 컨트롤에도 옆에 돌기가 있으
므로 볼륨을 높이는 방향을 알 수 있습
니다.
4 TCM-200DV 전용:
테이프의 재생 속도를 조절합니다.
SPEED CONTROL을 조절하는
방향:
SLOW(저속)는 저속으로 재생합
니다.
중앙은 통상 속도로 재생합니다.
FAST(고속)는 고속으로 재생합
니다.
테이프가 끝나면 재생이 정지되고 본 제
품 전원은 자동으로 꺼집니다.
EAR 단자에 헤드폰(별매품)을 연결하
면 좌우 양쪽 채널에서 모노럴 사운드가
출력됩니다.
목적
재생정지/
고속감기 또는
되감기 정지
재생의 일시정지
재생 중에
앞부분을 검색
(CUE)
재생 중에
뒷부분을 검색
(REVIEW)
고속감기**
되감기**
재생 중에
녹음 시작
카세트의 추출
* x STOP을 누르면 PAUSE .도 자
동 해제됩니다(일시정지해제 기능).
** 테이프를 고속감기 또는 되감기 상태로
본기를 방치하면 배터리가 급속히 소모
됩니다. 반드시 x STOP을 눌러 주십시
오.
REVIEW에 관한 주의
테이프의 끝부분에서 m REW/REVIEW
를 놓아도 재생은 자동으로 시작되지 않습
니다. 재생을 다시 시작하려면 x STOP을
누른 후 N PLAY를 눌러 주십시오.
B
추가정보
누르거나 미는 버튼
x STOP을 누르십시
오.
PAUSE . 를 화살
표 방향으로 미십시오.
녹음 일시정지를 해제
하려면 PAUSE
를 해제하여 주십시오.
M FF/CUE를 눌렀
다가 원하는 위치에서
버튼을 놓으십시오.
m REW/REVIEW
를 눌렀다가 원하는 위
치에서 버튼을 놓으십
시오.
정지 중에 M FF/
CUE를 미십시오.
정지 중에 m REW/
REVIEW를 미십시오.
z REC을 누르십시오.
x STOP을 누르고 카
세트실 덮개를 여십시
오.
.*
사용상의 주의
전원에 대하여
• 본 제품은 반드시 3 V DC로 사용하여
주십시오. AC 전원을 사용할 때에는
본기 권장용 AC 전원 어댑터를 사용
하여 주십시오. 그 밖의 어댑터는 사용
하지 마십시오. 배터리로 사용할 때에
는 R6(AA 사이즈) 배터리를 2개 사
용하여 주십시오.
본 제품에 대하여
• 본 제품은 난방기구 가까이나 직사광
선이 닿는 장소, 먼지나 진동이 심한 장
소에 방치하지 마십시오.
• 본 제품 내부에 물건이나 액체가 들어
갔을 때에는 사용을 중지하고 배터리
를 꺼내거나 AC 전원 어댑터를 분리
한 후 기술자의 점검을 받아 주십시오.
• 자석 코드를 사용한 신용카드나 손목
시계 등은 스피커에 사용된 자석에 의
한 손상 방지를 위하여 본 제품에서 멀
리하여 주십시오.
• 본 제품을 장기간 사용하지 않았던 경
우에는 수분간 재생상태로 해서 워밍
업한 후에 카세트를 넣어 주십시오.
길이가 90분을 초과하는 테이프에 대
하여
90분을 초과하는 테이프는 장시간 연속
녹음이나 재생 이외에는 사용하지 마십
시오. 그런 테이프는 매우 얇게 늘어나기
쉽기 때문입니다. 본체의 고장이나 음질
이 저하되는 원인이 되는 경우가 있습니
다.
본 제품에 대한 질문이나 문제점은 가까
운 Sony 판매점으로 문의하여 주십시
오.
손질법(그림
E
참조)
테이프 헤드와 주행로를 청소하려면
테이프실 안의 레버를 누르면서 z REC
을 누릅니다.
10시간 사용할 때마다 알코올으로 적신
면봉으로 헤드와 핀치롤러, 캡스턴을 닦
아내십시오.
표면을 클리닝하려면
물로 살짝 적신 부드러운 헝겊을 사용하
여 주십시오. 알코올, 벤진, 시너는 사용
하지 마십시오.
고장일까? 하고 생각되면
다음의 체크를 한 후에도 문제가 계속되
면 가까운 Sony 판매점으로 문의하여
주십시오.
본 제품이 작동하지 않는다.
• 배터리가 잘못된 방향으로 들어있습
니다.
• 배터리가 소모되어 있습니다.
• PAUSE .가 화살표 방향으로 밀
어져 있습니다.
• AC 전원 어댑터가 단단히 연결되지
않았습니다.
• 전원에서 AC 전원 어댑터를 뺐어도
DC IN 3 V 단자에 AC 전원 어댑터를
연결한 상태로 두면 본 제품은 건전지
로 작동하지 않습니다(미국/캐나다/
유럽용 TCM-150은 제외).
z REC을 누를 수 없다.
• 테이프의 탭이 제거되어 있습니다.
녹음할 수 없다.
• 잘못 연결되어 있습니다.
• VOR 기능이 작동하고 있을 때에는
VOR이 잘못된 위치로 설정되어 있습
니다(TCM-200DV 전용).
녹음이 중단된다.
• VOR 스위치가 H 또는 L로 설정되어
있습니다. VOR을 사용하지 않을 때
에는 OFF로 설정하여 주십시오.
(TCM-200DV 전용)
녹음내용을 완전히 소거할 수 없다.
• 소거헤드가 더러워져 있습니다.
• 하이포지션(TYPE II) 또는 메탈
(TYPE IV) 테이프를 사용하고 있습
니다.
테이프를 재생할 수 없다.
• 테이프의 끝입니다. 테이프를 되감기
하여 주십시오.
스피커에서 사운드가 출력되지 않는다.
• 이어폰이 연결되어 있습니다.
• 볼륨이 완전히 낮춰져 있습니다.
소리가 빠지거나 잡음이 심하다.
• 볼륨이 완전히 낮춰져 있습니다.
• 배터리가 소모되어 있습니다.
• 본 제품을 휴대전화 등의 전자파를 방
사하는 기기에서 멀리하고 사용하여
주십시오.
• 헤드가 더러워져 있습니다. “손질법”
을 참조하여 주십시오.
• 카세트 테이프를 플레이어에 직접 올
려놓았기 때문에 자기화되어 음질이
저화되었습니다.
• 하이포지션(TYPE II) 또는 메탈
(TYPE IV) 테이프를 사용하고 있습
니다.
재생 모드에서 테이프 속도가 너무 빠르
거나 너무 느리다.
• REC TIME/PLAY MODE 스위치
의 설정이 좋지 않습니다. 녹음에 설정
한 속도와 같은 속도로 설정하여 주십
시오.(TCM-200DV 전용)
• SPEED CONTROL이 중앙이 아닌
다른 위치로 설정되어 있습니다.
(TCM-200DV 전용)
• 배터리가 소모되어 있습니다.
주요 제원
녹음방식
2트랙 1채널 모노럴
테이프 속도
4.8 cm/s 또는 2.4 cm/s
주파수 범위
250 - 6 300 Hz 노멀(TYPE I) 카세트
테이프 사용시(REC TIME/PLAY
MODE 스위치*를 “NORMAL”로 세
트한 상태)
*TCM-200DV 전용
스피커
직경 약 5.0 cm
출력
TCM-200DV: 350 mW(10 % 고주
파 왜곡율시)
TCM-150: 250 mW(10 % 고주파 왜
곡율시)
입력단자(TCM-200DV 전용)
마이크로폰 입력 잭(미니 잭) 임피던스
가 3 kΩ 미만인 마이크로폰 감도 0.2
mV
출력단자
8 - 300 Ω 이어폰 대음 이어폰 잭(미니
잭)
테이프 속도 조절 범위
+30 % ~ -15 %(REC TIME/PLAY
MODE 스위치*를 “NORMAL”로 세
트한 상태)
*TCM-200DV 전용
필요전원
• 3 V DC 배터리 R6(AA) × 2
• 외부 DC 3 V 전원(미국/캐나다/유
럽용 TCM-150은 제외)
외형치수(폭/높이/길이)(돌출부분과 조절
스위치류 포함)
약 86.9 × 116.3 × 36.5 mm
중량(본체만)
TCM-200DV: 약 171 g
TCM-150: 약 169 g
부속품
카세트 테이프 C-90(1)(캐나다용
TCM-150 전용)
Sony 알카라인 전지(2)(캐나다용
TCM-150 전용)
디자인 및 제원은 예고없이 변경하는 경우
가 있습니다.