Sony TAV-L1 User Manual [cz]

2-670-721-21(2)
TAV-L1
© 2006 Sony Corporation
AV systém s integrovaným televizorem
Návod k obsluze
3
2
podle uvedených pokynů (strana 9).
1
OK
: :
Nedržet
Užitečné informace o výrobcích Sony
1 2 3
4 5
2-679-858-11(2)
2-694-506-11(1)
1
3
2
Před úplným odstraněním ochranného pěnového materiálu zapojte síťový napájecí kabel do zásuvky, aby se vybila statická elektřina, a potom kabel ihned odpojte.
Průvodce pro rychlé uvedení do provozu
Proveďte kroky 19 pro rychlé uvedení systému do provozu. Více informací naleznete v návodu k obsluze dodávanému s touto příručkou.
Kontrola příslušenství
2-670-722-21(2)
1
ABC
DEF
A Dálkový ovladač RM-ANU005 (1) B Baterie velikosti AA (typu R6) (2) C Mřížkový rám (1) D ťový napájecí kabel (1) E Šrouby (2) F Drátová anténa pro pásmo FM (1)
2
Průvodce pro rychlé uvedení do provozu
Vložení baterií (B) do dálkového ovladače (A)
3
Upevnění mřížkového rámu (C)
Připojení TV antény / videorekordéru / DVD přehrávače
4
1
2
12 5
(SmartLink)
Průvodce pro rychlé uvedení do provozu
PC
5 D
IN
OUT
3Kabel Scart*
(není součástí dodávky)
1Koaxiální kabel (není součástí dodávky) 2Kabel RF* (není součástí dodávky)
* Pokud nepřipojujete videorekordér / DVD přehrávač, vynechejte kroky 24.
4Kabel Scart*
(není součástí dodávky)
3
1
2
E
Běžně dostupný silný provaz nebo řetěz
Běžně dostupná skoba
Průvodce pro rychlé uvedení do provozu
5
Připojení drátové antény pro pásmo FM (F)
1
DVD DIGITAL OUT
OPTICAL
Zapnutí systému
FM ANTENNA
FM 75 COAXIAL
2
F
6
2
1
D
Průvodce pro rychlé uvedení do provozu
DVD
(OK/Potvrzení)
TV MENU (Nabídka TV)
Průvodce pro rychlé uvedení do provozu
Výběr jazyka TV a země / oblasti
7
1
2
Language
Select Language
Country
Select Country
– Ireland Nederland België/Belgique Luxembourg France Italia Schweiz/Suisse/Svizzera Deutschland Österreich Türkiye
Výběr
m
Uložení
Výběr
m
Uložení
Automatické ladění televizoru
8
1
Do you want to start
automatic tuning ?
Yes No
Vyberte „Yes (Ano)”
Vyhledávání...
,
Průvodce pro rychlé uvedení do provozu
2
T
V
U
M
N
E
Exit (Ukončení)
Okno digitálního automatického ladění
Searching. 40%
Cancel:
Okno analogového automatického ladění
Auto Tuning
Programmes found:
Number of Services found 14
m
5
Searching...
Výběr jazyka DVD (rychlé nastavení)
9
1
2
DVD
LANGUAGE SETUP
OSD: MENU: AUDIO: SUBTITLE:
Vyberte DVD vstup
ENGLISH ENGLISH
FRANÇAIS
DEUTSCH
ITALIANO
ESPAÑOL
NEDERLANDS
DANSK
SVENSKA
,
Spuštění
Výběr
m
Uložení
Váš systém je nyní připraven k použití.
Průvodce pro rychlé uvedení do provozu
Před použitím systému si prosím přečtěte část „Bezpečnostní informace” v tomto návodu k obsluze. Tento návod k obsluze si ponechejte pro případné použití v budoucnu.
VAROVÁNÍ
•Tentopřístroj musí být připojen do síťové zásuvky s ochranným zemnicím vodičem.
• Pro zabránění úrazu elektrickým proudem nezasunujte zástrčku síťovéhonapájecího kabeludo zásuvky, pokud je kabel nebo zástrčka poškozena. Takovou zástrčku není dovoleno používat a měla by být zlikvidována.
• Uvnitř přístroje jenebezpečné vysoké napětí. Neotevírejte skříň přístroje. Opravy svěřte pouze kvalifikovanému servisnímu technikovi.
• Neinstalujte přístroj do stísněného prostoru (například do knihovny, vestavěné skříně anapodobnámísta).
Abyste snížili nebezpečí požáru nebo úrazu elektrickým proudem, nevystavujte tento přístroj dešti ani vlhkosti.
Abyste zabránili vzniku požáru, nezakrývejte ventilační otvory přístroje novinami, ubrusy, závěsy,atd.anestavtena přístroj hořící svíčky. Abyste zabránili vzniku požáru nebo zasažení elektrickým proudem, nepokládejte na přístroj nádoby naplněné tekutinou, jako například vázy.
Nevyhazujte baterie do běžného domovního odpadu, ale zlikvidujte je jako chemický odpad.
Tento přístroj je klasifikován jako LASEROVÝ VÝROBEK TŘÍDY 1. Toto označení je umístěno na zadní straně přístroje.
Likvidace přístroje
Likvidace elektrických a elektronických zařízení (EU a další země se systémem třídění odpadu)
Tento symbol navýrobku nebona jeho obalu znamená, že s tímto výrobkem nesmí být zacházeno jako s běžným domovním odpadem. Výrobek jetřeba odnést na příslušné sběrné místo, kde bude provedena recyklace tohoto elektrického a elektronického
zařízení. Zajištěním správné likvidace výrobku můžete předejít možným negativním následkůmproživotní prostředí a lidské zdraví, které se mohou v opačném případě projevit jako důsledek nesprávné manipulace s tímto výrobkem. Recyklace materiálů přispívá k ochraně přírodních zdrojů. Podrobnější informace o recyklaci tohoto výrobku získáte u místních úřadů,uspolečnosti zajišťující odvoz domácího odpadu nebo v obchodě, kde jste tento výrobek zakoupili.
Poznámky k digitální TV
• Jakékoliv funkce digitální TV budou dostupné pouze v následujících zemích: Francie, Itálie, Německo, Španělsko, Finsko, Švédsko a Dánsko.
• Jakékoliv funkce digitální TV (označené logem
) bude možné používat pouze v zemích nebo oblastech, kde jsou vysílány digitální pozemní signály DVB-T (MPEG 2). Poraďte seprosím se svýmmístním prodejcem, zda můžete přijímat signál DVB-T v místě bydliště.
•Přestože tento systém splňuje požadavky DVB-T, nemůže být zaručena kompatibilita s digitálním pozemním vysíláním (DVB-T) i v budoucnu.
Úvod
Děkujeme vám, že jste si vybrali tento výrobek značky Sony. Před zprovozněním tohoto systému si prosím pečlivě přečtěte tento návod k obsluze a ponechejte si jej pro případné použití v budoucnu.
Informace o obchodních značkách
je registrovaná obchodníznačka společnosti DVB Project.
• „Play Station” je obchodní značka společnosti Sony Computer Entertainment, Inc.
• Vyrobeno v licenci společnosti Dolby Laboratories. Názvy „Dolby”, „Pro Logic” a symbol dvojitého písmene „D” jsou obchodní značky společnosti Dolby Laboratories.
• Vyrobeno v licenci společnosti Digital Theater Systems, Inc. Názvy „DTS” a „DTS Digital Surround” jsou registrovanými obchodními značkami společnosti Digital Theater Systems, Inc.
Tento systém používá
technologii High-Definition Multimedia Interface (HDMI™). HDMI, logo HDMI a High-Definition Multimedia Interface jsou obchodní značky nebo registrované obchodní značky společnosti HDMI Licensing LLC.
CZ
2
Obsah
O tomto návodu........................................... 5
Bezpečnostní informace.............................. 5
Bezpečnostní upozornění ........................... 8
Poznámky k diskům........................................... 9
Základní ovládání tohoto systému ............ 10
Tlačítka dálkového ovladače..................... 11
Přehled tlačítek a kontrolek na systému /
zvedacím zařízení................................ 13
Základní ovládání
Úvod
1: Kontrola příslušenství ............................14
2: Vložení baterií do dálkového ovladače.... 14
3: Připojení TV antény / videorekordéru /
DVD přehrávače...................................15
4: Připojení drátové FM antény .................16
5: Zapnutí systému ....................................17
6: Výběr jazyka TV a země / oblasti ..........17
7: Automatické ladění televizoru................18
8: Výběr jazyka DVD (rychlé nastavení)..... 19
Sledování televize
: pouze pro digitální programy
Sledování televize .....................................21
Kontrola Digitálního elektronického
programového průvodce (EPG) ..23
Používání seznamu oblíbených programů
.....................................................25
Sledování obrazu z připojeného zařízení.... 26
Sledování a poslech disků
Disky, které lze přehrávat ..........................27
Zvukové přednosti systému .......................29
Přehrávání disků........................................31
Různé režimy přehrávání .................................32
(Přehrávání s funkcemi PBC) (Obnovení
přehrávání)
Vyhledávání požadovaného místa nebo scény na
disku...........................................................34
(Vyhledávání, zpomalené přehrávání,
zastavení obrazu)
(Navigace obrazu)
Zobrazení různých úhlů záběru a titulků ..........35
Poslech FM radiopřijímače
Poslech FM radiopřijímače ........................36
Uložení FM stanic na předvolby ................37
CZ
3
Rozšířené možnosti ovládání
Používání nabídek televizoru
Používání zvedacího zařízení / displej na předním panelu
Pohyb v nabídkách.................................... 38
Nabídka „Picture Adjustment (Nastavení
obrazu)”................................................ 39
Nabídka „Sound Adjustment (Nastavení
zvuku)” ................................................. 40
Nabídka „Screen (Nastavení obrazovky)”....41
Nabídka „Features (Funkce)” .................... 42
Nabídka „Timer (Časovač)”....................... 43
Nabídka „Set Up (Nastavení)”................... 44
Používání nabídky DVD
Pohyb v nabídce DVD............................... 51
Sledování video souborů ve formátu
®
DivX
............................................. 51
Používání nabídky „Control (Ovládání)”
Pohyb v nabídkách.................................... 53
Přehled nabídek .............................................. 53
Vyhledávání / výběr disku ......................... 55
Vyhledávání titulu/kapitoly/skladby/scény atd. .. 55
Výběr „[ORIGINAL] (Původní)” nebo „[PLAY
LIST] (Seznam skladeb)” u DVD-R/DVD-
RW .........................................................56
Zobrazení informací o disku............................ 56
Používání režimu přehrávání .................... 58
Vytvoření vašeho vlastního programu............. 58
(Přehrávání v naprogramovaném pořadí)
Přehrávání v náhodném pořadí....................... 59
Opakované přehrávání.................................... 60
Prezentace snímků ................................... 61
Poznámky k audio souborům MP3 a souborům
obrázků JPEG............................................ 61
Přehrávání DATA CD nebo DATA DVD s audio
soubory MP3 a soubory obrázků JPEG .... 62
Přehrávání audio skladeb a obrázků ve formě
prezentace (slide show) s doprovodným
zvukem ...................................................... 63
Uzamčení disků......................................... 65
(Uživatelský rodičovský zámek, rodičovský
zámek)
Používání nabídky „Setup (Nastavení)”...... 67
Přehled položek ...............................................71
Poslech zvuku při nízké hlasitosti.....................72
„AUDIO DRC (Ovládání dynamického
rozsahu)”
Přehrávání vícejazyčných DVD ........................72
„DUAL MONO (Duální mono)”
Zdůraznění hlubokých frekvencí......................73
„SW LEVEL (Úroveň subwooferu)”
Používání funkce zvedání.................................73
„Lift Mode (Režim zvedání)”
Používání přídavných zařízení
Připojení přídavných zařízení .................... 75
Doplňující informace
Technické údaje ........................................78
Specifikace PC.................................................80
Seznam jazykových kódů (pouze DVD režim)....81
Odstraňování problémů ............................. 82
Autodiagnostická funkce (pouze DVD režim) ...87
Rejstřík ......................................................88
CZ
4
O tomto návodu
Bezpečnostní
• Pokyny v tomto návodu k obsluze popisují ovládací prvky
na dálkovém ovladači. Používat můžete také ovládací prvky na systému, pokud mají shodné nebo podobné názvy jako ovládací prvky na dálkovém ovladači.
• Položky nabídky „Control (Ovládání)” se mohou lišit v závislosti na oblasti.
•Označení „DVD” může být použito jako všeobecný termín pro DVD VIDEO, DVD+RW / DVD+R a DVD­RW / DVD-R.
• V tomto návodu k obsluze jsou použity následující symboly:
Symbol Funkce dostupné pro
DVD VIDEO, DVD-R / DVD­RW v režimu video a DVD+R / DVD+RW,
DVD-R /DVD-RW zaznamenané v režimu VR (formát pro záznam videa),
VIDEOCD(včetně Super VCD nebo CD-R / CD-RW ve formátu VideoCDneboSuperVCD),
Super Audio CD,
hudební CDnebo CD-R/ CD-RW v hudebním formátu CD,
DATA CD (CD-ROM / CD-R / CD-RW obsahující skladby
1
MP3*
, soubory obrázků JPEG
a video soubory ve formátu
2*3
DivX*
),
DATA DVD (DVD-ROM / DVD­R / DVD-RW / DVD+R / DVD+RW obsahující skladby
1
MP3*
, soubory obrázků JPEG
a video soubory ve formátu
2*3
DivX*
*1Zkratka MP3 (MPEG1 Audio Layer 3) představuje formát
podle normy ISO / MPEG pro kompresi zvukových dat.
*2DivX®představuje technologii pro kompresi obrazových
souborů, vyvinutou společností DivX, Inc.
*3DivX, DivX Certified a související loga jsou obchodními
značkami společnosti DivX, Inc. a jsou používány v rámci licence.
).
informace
Síťový napájecí kabel
•Připřemísťování
systému odpojte síťový napájecíkabel. Nepřemísťujte systém, pokud je připojen síťový napájecí kabel. Mohlo by dojít k poškození síťového napájecího kabelu a ke vzniku požáru nebo úrazu elektrickým proudem.
• Pokud poškodíte síťový napájecí kabel, může dojít ke vzniku požáru nebo úrazu elektrickým proudem. –Síťový napájecí kabel nadměrně
neohýbejte, nekruťte jím anepřiskřípněte jej. Mohlo by dojít k přerušení vodičů nebo zkratu anáslednému požárunebo úrazu elektrickým proudem.
– Neupravujte nebo nepoškozujte
ťový napájecí kabel.
–Nasíťový napájecí kabel
nepokládejte žádné těžké předměty. Netahejte za síťový napájecí kabel.
–Síťový napájecí kabel chraňte před zdroji tepla. –Při odpojování síťového napájecího kabelu vždy
uchopte síťovou zástrčku.
• Pokud je síťový napájecí kabel poškozen, přestaňte jej používat a požádejte svého prodejce nebo servisní střediskoSonyojehovýměnu.
• Nepoužívejte dodávaný síťový napájecí kabel pro jiná zařízení.
• Používejte pouze originální síťový napájecí kabel Sony a nikoliv jiné značky.
Ochrana síťového napájecího kabelu
Při odpojování síťového napájecího kabelu vždy uchopte síťovou zástrčku. Netahejte za samotný síťový napájecí kabel.
Síťová zásuvka
Nepoužívejte uvolněnou síťovou zásuvku. Síťovou zástrčku zasuňte do síťové zásuvky až na doraz. Při nedostatečném připevnění může dojít k jiskření a ke vzniku požáru. Opravu zásuvky svěřte kvalifikovanému technikovi.
Pokračování
CZ
5
Poznámky ke zvedacímu zařízení
• Zvedací zařízení automaticky zvedá
a spouští systém, pokud jej zapnete / vypnete a pokud je vstup v položce „Lift Mode(Režim zvedání)” nastaven na „AUTO (Automaticky)” (strana 74). Systém můžete rovněž zvednout / spustit stisknutím tlačítka
.
•Kvůli zabránění nechtěné aktivace zvedacího zařízení je tento systém vybaven funkcí „LOCK (Uzamčení)” (strana 74).
•Připřipojování dalších zařízení k boční straně systému (např.přes AV 4) se ujistěte, že pod zvedacím zařízením nejsou položeny žádné kabely, aby nedošlo k jejich zachycení při pohybu systému.
• Nedotýkejte se zvedacího zařízení (zvláště zakroužkovaných částí na obrázku vpravo), pokud se pohybuje.
• Neovládejte systém, pokud se zvedací zařízení pohybuje.
Lékařské přístroje
Neumísťujte tento systém na místo, kde se používají lékařské přístroje. Mohlo bydojít kchybné funkci lékařských přístrojů.
Přenášení
•Před přenášením systému proveďte kroky uvedené v odstavci „Přemísťování systému” (strana 9) a potom odpojte všechny kabely ze systému.
•Při manuálním přenášenísystému jej držte způsobem uvedeným na obrázku vpravo. Pokud tak neučiníte, může systém spadnout, poškodit se nebo způsobit vážné poranění. Pokud systém spadne na zem nebo dojde k jeho poškození, nechte jej co nejdříve zkontrolovat kvalifikovaným servisním technikem.
•Připřepravě nevystavujte systém nárazůmnebo nadměrným vibracím. Systém by mohl spadnout a poškodit se nebo způsobit vážné zranění osob.
•Připřepravě systému do servisního střediska nebo při přemísťování systému jej zabalte do původní papírové krabice a obalového materiálu.
•Připřenášení systému je vyžadována spolupráce dvou nebo více osob.
Odvětrávání
• Nikdy nezakrývejtevětrací otvory ve skříni systému. Mohlo by dojít kpřehřátí systému a následnému požáru.
• Není-li zajištěno správné odvětrávání, může se v systému nahromadit prach a dojde k jeho znečištění. Pro zajištění správného odvětrávání dodržujte tato pravidla: – Neinstalujte systém tak, aby byl otočenýdozadunebo
šikmo.
– Neinstalujte systém tak, aby byl otočen obráceně nebo
shora dolů. – Neinstalujte systém na polici nebo do skříně. –Neumísťujte systém na pokrývku nebo na postel. – Nezakrývejte systém látkou, jako jsou například
záclony, nebo různými předměty,jakojsounapříklad
noviny apod.
CZ
6
• Nikdy neinstalujte systém následujícím způsobem:
Není zajištěno dostatečné proudění vzduchu.
Stěna Stěna
Není zajištěno dostatečné proudění vzduchu.
Větrací otvory
• Nevkládejte žádné předměty dovětracích otvorů a mezer mezi televizorem azvedacímzařízením nebo přihrádkou pro disk. Jestliže se do těchto otvorů dostane kovový předmět nebo tekutina, může dojít ke vzniku požárunebo k úrazu elektrickým proudem.
• Pokudsedoskříně systému dostane jakýkoliv předmět, odpojte systém ze sítě anechejtejej prohlédnout kvalifikovanou osobou, než jej začnete opět používat.
• Neblokujte větrací otvory pokládáním jakýchkoliv předmětů na systém. Systém je vybaven vysoce výkonným zesilovačem. Pokud dojde k zablokování větracích otvorů na skříni systému, může dojít k jeho přehřátí a k poruchám funkce.
Umístění
• Zajistěte, aby byl umožněn volný pohyb systému, pokud je zvedací zařízení v činnosti. V opačném případě by mohlo dojítk poruše. Kolem systému ponechejte dostatek volného prostoru. V opačném případě nemusí být proudění vzduchu dostatečné, což může způsobit přehřívání a následný vznik požáru nebo poškození systému nebo zvedacího zařízení.
30 cm
10 cm
Nevkládejte žádné předměty do míst, kde se pohybuje zvedací zařízení.
• Nikdy neinstalujte systém na horká, vlhká nebo nadměrně prašná místa.
• Neinstalujte systém v místech, kde by se do nějmohldostathmyz.
10 cm
Minimální volný prostor.
• Postavte systém na stabilní a rovný
povrch. V opačném případě může systém spadnout a způsobit poranění.
• Neinstalujte systém v místech, kde bude
vyčnívat - např. na / za sloupek nebo tam, kde byste do něj mohli vrazit hlavou. Mohlo by dojít k poranění osob.
Voda a vlhkost
• Nepoužívejte tento systém
v blízkosti vody - například uvanynebovesprše.Systém chraňte před deštěm, vysokou vlhkostí a kouřem. Mohlo by dojít ke vzniku požáru nebo k úrazu elektrickým proudem.
• Nedotýkejte se síťového napájecího
kabelu ani systému mokrýma rukama. Mohlo by dojít k úrazu elektrickým proudem nebo k poškození systému.
Kapaliny a hořlavé předměty
• Nedovolte, aby došlo k navlhnutí
systému. Zabraňte polití systému jakoukoliv tekutinou. Pokud se otvory do systému dostane kapalina nebo pevný předmět, nezapínejte jej. Mohlo by dojít k úrazu elektrickým proudem nebo k poškození systému. Nechejte systém neprodleně zkontrolovat kvalifikovaným servisním technikem.
• Aby nedošlo k požáru, neponechávejte v blízkosti
systému hořlavé předměty (svíčky apod.).
Oleje
Neinstalujte systém na místa, kde se používají oleje, jako například restaurace. Do systému by se mohl dostat prach se vstřebaným olejem, což by mohlo vést k jeho poškození.
Pád
Nedovolte dětem lézt na systém.
Vozidlo nebo strop
Neinstalujte tento systém ve vozidle. Pohyb vozidla by mohl způsobit pád systému a přivodit zranění. Nezavěšujte tento systém na strop.
Lodě a ostatní plavidla
Neinstalujte tento systém na lodi nebo jiných plavidlech. Pokud by byl systém vystaven působení mořské vody, mohlo by dojít ke vzniku požáru nebo poškození systému.
Venkovní použití
• Nevystavujte systém přímému slunečnímu světlu. Systém by se mohl přehřáta následně poškodit.
• Neinstalujte tento systém ve venkovním prostředí.
Kabely
•Připřipojování kabelů odpojte síťový napájecí kabel. Před připojováním kabelů se ujistěte, že jste odpojili síťový napájecí kabel ze síťové zásuvky.
• Dávejte pozor, abyste o kabely nezakopli. Mohlo by dojít k poškození systému.
Čištění
•Před čištěním tohoto systému odpojteťový napájecí kabel ze síťové zásuvky. Vopačném případě může dojít ke vzniku požáru nebo k úrazu elektrickým proudem.
•Síťovouzástrčku pravidelněčistěte. Pokud je síťová zástrčka pokryta prachem a nahromadí-li se na ní vlhkost, může se zhoršit stav izolace a dojít ke vzniku požáru.
Bouřky s blesky
Zdůvodů vaší osobní bezpečnosti se během bouřek s blesky nedotýkejte žádné části systému, síťového napájecího kabelu nebo anténního přívodu.
Poškození vyžadující servis
Pokud praskne povrch systému, nedotýkejte se jej, dokud neodpojíte síťový napájecí kabel ze síťové zásuvky. Vopačném případě může dojít k úrazu elektrickým proudem.
Servis
Neotevírejte skříň systému. Opravysystémuvždysvěřte kvalifikovanému servisnímu technikovi.
Odstranění drobného příslušenství z dosahu dětí
Udržujte příslušenství mimo dosah dětí. Případné spolknutí příslušenství by mohlo způsobit udušení. Pokud tato situace nastane, okamžitě přivolejte lékařskou pomoc.
Rozbití skla
Zabraňte prudkým nárazůmnaplochy systému, zejména na obrazovku. Sklo obrazovky může v důsledku nárazu explodovat a způsobit vážné poranění.
Nebudete-li systém používat
Z bezpečnostních důvodů atakézdůvodu ochrany životního prostředí doporučujeme, abyste vpřípadě,žesystém nepoužíváte, nenechávali systém zapnutý v pohotovostním režimu. Odpojte síťový napájecí kabel ze síťové zásuvky. Některá zařízení však mohou mít funkce, u kterých je potřeba nechat systém zapnutý v pohotovostním režimu, aby správně pracovaly. Pokyny uvedené v tomto návodu k obsluze vás na to vpřípadě potřeby upozorní.
Pokračování
CZ
7
Sledování televize
• Místo pro pohodlné sledování televize je ve vzdálenosti
čtyř až sedminásobku výšky obrazovky od systému.
• Televizní vysílání sledujte přimírnémosvě tlení, protože sledování televize v nedostatečně osvětlené místnosti unavuje zrak. Dlouhodobé sledování obrazovky televizoru má rovněž za následek únavu zraku.
Nastavení hlasitosti
• Hlasitost reprodukce nastavte tak, abyste nerušili vaše sousedy. V nočních hodinách se zvuk velmi snadno šíří. Z tohoto důvodu se doporučuje zavřít okna nebo používat sluchátka.
•Při použití sluchátek nastavte hlasitost na přiměřenou úroveň, protože by mohlo dojít k poškození vašeho sluchu.
•Při poslechu pasáží s velmi nízkou úrovní zvuku nebo při úplné absenci zvuku nezvyšujte hlasitost. V opačném případě může dojít k poškození reprosoustav, jakmile při reprodukci zazní hlasitá pasáž.
Přetěžování
Tento systém je určen výhradně pro napájení napětím220-240VAC. Zajistěte, aby do stejné síťové zásuvky nebylo připojeno příliš mnoho elektrických spotřebičů, protože by to mohlo mít za následek vznik požáru nebo úraz elektrickým proudem.
Vysoká teplota
Nedotýkejte se povrchu systému. Systém zůstává i po svém vypnutí určitou dobu horký.
Koroze
Budete-li systém používat v blízkosti mořského pobřeží, může mořská sůlzpůsobit zkorodování kovových součástí uvnitř systému a zapříčinit vnitřní poškození nebo vznik požáru. Kromě toho může dojít ke zkrácení provozní životnosti systému. Je třeba provést nezbytná opatření, která zredukují vlhkost a zmírní teplotu oblasti, kde je systém umístěn.
CZ
8
Bezpečnostní upozornění
Bezpečnost
• Systém neníúplně odpojenodsíťového napájení,dokud jeťová zástrčka připojena do zásuvky ve zdi, a to i když je samotný systém vypnutý. Pro úplné odpojení systému vytáhněte zástrčku síťového napájecího kabelu ze síťové zásuvky.
• Pokud nebudetesystém delšídobu používat,odpojte jejze síťové zásuvky ve zdi.
LCD obrazovka
•Přestože byla LCD obrazovka vyrobena vysoce přesnou technologií a min. 99,99 % obrazových bodů (pixelů)je vpořádku, mohou se na LCDobrazovce trvale zobrazovat černé tečky nebo světlé barevné body (červené, modré nebo zelené). Je to způsobeno strukturálními vlastnostmi LCD obrazovky a nejedná se o závadu.
• Nevystavujte povrch LCD obrazovky slunečnímu světlu. Mohlo by dojít k poškození povrchu obrazovky.
• Netlačte na přední filtr, zabraňte jeho poškrábání aneumísťujte žádné předměty na horní stranu tohoto systému. Obraz by mohl být nestejnoměrnýneboby mohlo dojít k poškození LCD obrazovky.
• Budete-li tento systémpoužívat na chladnémmístě,může se v obraze objevit skvrna nebo obraz ztmavne. To však neznamená žádnou poruchu funkce. Tento jev zmizí po zvýšení okolní teploty.
•Přinepřetržitém zobrazení statických obrazů může dojít ke vzniku „duchů”. Po chvíli by se měl tento stav zlepšit.
•Při používání systému se obrazovka a skříň systému zahřívají. Nejedná se o závadu.
• LCD obrazovka obsahuje malé množství tekutých krystalů a rtuti. Fluorescenční lampa, která se v systému používá, rovněžobsahujertuť. Postupujte podle místních nařízení a směrnic pro likvidaci nebezpečného odpadu.
Fluorescenční lampa
Tento systém používá jako světelný zdroj pro podsvícení speciální fluorescenční lampu. Jestliže obraz na obrazovce ztmavne, bliká nebo se vůbec nezobrazuje, fluorescenční lampa je u konce své životnosti a je třeba ji vyměnit. Požádejte o výměnu kvalifikovaného servisního technika.
Instalace systému
• Neinstalujte systém na místa s vysokou teplotou, např.na místa vystavená přímému slunečnímu světlu, v blízkosti radiátorů nebo topných zařízení nebo na místa s vysokou prašností, mechanickými vibracemi nebo otřesy. Pokud bude systém vystaven vysokým teplotám, může dojít kjehopřehřátí, což může způsobit deformaci skříně systému nebo jeho chybnou funkci.
• Pro dosažení čistého obrazu nevystavujte obrazovku přímému osvětlení nebo přímému slunečnímu záření. Pokud je to možné, používejte bodové stropní osvětlení.
•Připojená zařízeníneumísťujte vblízkosti systému.Okolo systému ponechejte alespoň 30 cm volného prostoru. Pokud je videorekordér umístěnpřed systémem nebo vedle něj, může dojít ke zhoršení kvality obrazu.
• Pokud je systém umístěnvtěsné blízkosti jakéhokoliv zařízení, které vydává elektromagnetické záření, může docházet ke zkreslení obrazu a / nebo ke vzniku šumu zvuku.
•Umožněte, aby v okolí systému byla dostatečná cirkulace vzduchu, aby nedošlo k nárůstu teploty uvnitř systému.
• Nepokládejte systém na povrchy nebo plochy (pokrývky, přikrývky a podobně) nebo do blízkosti materiálů (záclony, závěsy),které mohoublokovat větracíotvory na přístroji.
• Neinstalujte systém v šikmé poloze. Systém byl zkonstruován tak, aby pracoval pouze v horizontální poloze.
• Neponechávejte systém ani disky v blízkosti zařízení se silným magnetem, jako jsou například mikrovlnné trouby nebo velké reproduktory.
• Pokud systém přenesete z chladného na teplé místo, může se uvnitř systému vytvořit kondenzace, která může způsobit poškození optickýchsoučástí tohotosystému. Při první instalaci systému nebo po jeho přenesení z chladného na teplé místo počkejte před zapnutím systému přibližně 30 minut.
Zacházení a čištění povrchu obrazovky / skříně systému
Povrch obrazovky je pokryt speciální vrstvou, která zamezuje silným odrazůmsvětla. Aby nedošlo ke zhoršení vlastností materiálu nebo vrstvy na obrazovce, dodržujte prosím následující bezpečnostní opatření:
• Netlačte na povrch obrazovky, neškrábejte po povrchu obrazovky tvrdými předměty ani na obrazovku nic neházejte. Mohlo by dojít k jejímu poškození.
• Po delším zapnutí systému se nedotýkejte obrazovky, protože může být značně zahřátá.
• Doporučujeme vám, abyste se povrchu obrazovky dotýkali co nejméně.
• Pokud chcete z povrchu obrazovky / skříně odstranit prach, setřete jej opatrně jemným hadříkem. Nepodaří-li se prach takto odstranit, setřete jej měkkým hadříkem mírně navlhčeným slabým roztokem zředěného čisticího prostředku. Znečištěná místa můžete očistit a opětovně použít měkký hadřík.
• Nikdy nepoužívejte jakýkoli druh utěrky s brusným účinkem, zásadité / kyselé čisticí prostředky, brusný prášek nebo silná rozpouštědla, jako např. líh, benzen, ředidlo nebo insekticidy. Při použití takových materiálů nebo delším kontaktu s gumovými nebo vinylovými materiály může dojít k poškození povrchu obrazovky a materiálu skříně systému. Spřípadnými dotazy nebo problémy, které se týkají vašeho systému, se obracejte na svého nejbližšího prodejce Sony.
• Ve ventilačních otvorech se po nějaké době usadí prach. Pro zajištění dostatečného proudění vzduchu doporučujeme prach pravidelně vysát vysavačem (jednou za měsíc).
Umístění
Při vysoké hlasitosti reprodukce nebo po delším provozu se skříň systému značně zahřeje. Nejedná se o závadu. Měli byste se však vyvarovat doteku skříně systému.
Čištění disků, čističe disků / snímacího systému
Nepoužívejte běžně dostupné čisticí disky nebo čisticí prostředky na čištění disků /objektivů
(tekuté nebo ve spreji). Mohlo by dojít k poškození systému.
Přemísťování systému
Budete-li systém přenášet, používejte následující postup, abyste chránili jeho vnitřní mechanismy.
1 Opakovaným stisknutím tlačítka „ (Výběr
vstupu)” vyberte „DVD”.
2 Ujistěte se, že v systému není vložen žádný disk. 3 Stiskněte současně tlačítko „x (Zastavení)”
atlačítko „1” na systému. Na displeji na předním panelu se zobrazí nápis „MECHA LOCK (Mechanické zablokování)”. Zvedací zařízení je nyní v přepravní poloze (dole).
4 Odpojte síťový napájecí kabel ze síťové zásuvky.
Poznámky k diskům
Zacházení s disky
• Disky uchovávejte v čistotě apři manipulaci je držte za
okraje. Nedotýkejte se záznamového povrchu disku.
• Nelepte na disky papírky nebo lepicí pásku.
• Nevystavujte disk přímému slunečnímu záření ani zdrojům tepla (horkovzdušné rozvody), ani jej nenechávejte v zaparkovaném autě na slunci, kde může dojít ke značnému nárůstu teploty.
•Popřehrávání vložte disk zpět do ochranného obalu.
Čištění
•Před přehráváním disk očistěte hadříkem pro čištění. Povrch disku otírejte od středu směrem ven.
•Kčištění nepoužívejte rozpouštědla, jako je benzín, ředidlo, běžně dostupné čisticí prostředky ani antistatické spreje určené pro čištění klasických (vinylových) LP desek.
Tento systém umožňuje pouze přehrávání standardních kruhových disků.Při použití nestandardních disků,které nemají kruhový tvar (například ve tvaru karty, srdce nebo hvězdy), může docházet k poruchám funkce.
Nepoužívejte disky, které jsou opatřeny různým příslušenstvím, jako je například štítek nebo nálepka.
CZ
9
Základní ovládání
Použití dálkového ovladače
tohoto systému
Tento systém sestává z televizoru a DVD přehrávače. Zvedací zařízení tohoto sytému má vestavěné reproduktory s 2.1kanálovým zvukem. Můžete si vychutnat vysoce kvalitní a bezprostřední zvuk z televizoru, DVD přehrávače, FM radiopřijímače a ostatních připojených zařízení.
Zvedací zařízení
A
B C
D
E
F
Zvedací zařízení
Pokud v položce „Lift Mode (Režim zvedání)” (strana 74) vyberete možnost „AUTO (Automaticky)”, systém se zvedne / spustí podle vybraného vstupu. Např. pokud sledujete televizi nebo DVD nebo zapnete systém, zvedací zařízení se spustí. Naopak pokud posloucháte FM stanici nebo systém vypnete, zvedací zařízení se zvedne. Zvedací zařízení můžete rovněž ovládat manuálně stisknutím tlačítka .
CZ
10
x Tlačítka pro přímý výběr vstupu D
•TV:Přepínání TV vstupu mezi režimy A-TV (analogová TV) nebo D-TV (digitální TV) (podle toho, který byl vybrán naposled).
• DIGITAL (Digitální TV)*: Přepnutí do režimu digitálního vysílání (D-TV).
• ANALOG (Analogová TV): Přepnutí do režimu analogového vysílání (D-TV).
• DVD: Přepnutí do DVD režimu.
•FM:Přepnutí do režimu radiopřijímače.
*Uvědomte si prosím, že toto tlačítko nemusí být v některých
zemích dostupné.
x Tlačítko pro výběr vstupu A
Slouží pro přepínání vstupů. Po každém stisknutí tlačítka se vstupy mění následovně:
TV (A-TV (analogová) nebo D-TV (digitální)*) t AV1 t AV2 t DVD t AV4 t PC t HDMI t TV (A-TV (analogová) nebo D-TV (digitální)*)
t........
Poznámka
Pokud stisknete tlačítko „TV” C a potom tlačítko A pro výběr vstupu, nezvolí se vstup AV1, ale naposledy vybraný vstup před stisknutím tlačítka „TV” C.
*Uvědomte si prosím, že tento vstup nemusí být v některých
zemích dostupný.
x Tlačítko pro automatický výběr vstupu F
Pokud není vybrán DVD režim a stisknete tlačítko Z na systému nebo tlačítko H,přepne se systém automaticky do DVD režimu.
Použití nabídky
Tento systém má různé typy nabídek:
• TV:„TVMENU(NabídkaTV)”
• DVD: „DVD MENU (Nabídka DVD)” „DVD TOP MENU (Rychlá nabídka DVD)” „DVD DISPLAY (Nastavení přehrávání DVD)”
• FM: „FM MENU (Nabídka radiopřijímače)”
Tyto nabídky jsou k dispozici v jakémkoliv režimu.
• TV/DVD/FM:„AMPMENU„(Parametry
zvuku)”
x Tlačítka pro výběr režimu kurzoru B
Pokud se některéztěchto tlačítek rozsvítí, můžete ovládat příslušnou nabídku (</M/m/,/). TV: Svítí, pokud byl vybrán TV režim stisknutím tlačítka „TV” (tlačítko pro přímý výběrvstupu nebo stisknutím tlačítka „TV MENU (Nabídka TV)”. DVD / FM: Svítí, pokud byl vybrán DVD režim nebo režim radiopřijímače stisknutím tlačítka „DVD”, „FM” (tlačítko pro přímý výběr vstupu stisknutím tlačítka „DVD MENU (Nabídka DVD)”. Pokud nelze použít tlačítka </M/m/,/ E, stiskněte tlačítko pro výběr režimu kurzoru nesvítí) a potom použijte tlačítka </M/m/,/
Poznámky
• Režim zobrazený tlačítky pro výběr režimu kurzoru se
změní na TV režim, pokud stisknete některé z následujících tlačítek: (Uvedená čísla se vztahují k obrázku dálkového ovladače na straně 11.)
4 – naposledy sledovaný program 5 „DIGITAL* / ANALOG (Digitální / analogová
TV)” (přímý výběr vstupu)
6 Barevná tlačítka
* – skrytí digitálního teletextu
* – EPG (Digitální elektronický programový
průvodce)
* – oblíbené programy
/ – teletext
qj – zastavení obrazu wa / – informace / zobrazení skrytých
informací teletextu
• Režim zobrazený tlačítky pro výběr režimu kurzoru se
změní na DVD / FM režim, pokud stisknete některé z následujících tlačítek: (Uvedená čísla se vztahují k obrázku dálkového ovladačenastraně 11).
8 „DVD DISPLAY (Nastavení přehrávání DVD)” qd „AMP MENU (Parametry zvuku)”
„FM MENU (Nabídka radiopřijímače)”
qg „PICTURE NAVI (Navigace obrazu)” ql „DVD TOP MENU (Rychlá nabídka DVD)”
*Uvědomte si prosím, že toto tlačítko nemusí být v některých
zemích dostupné.
D)
D)nebo
B (pokud
E.
Tlačítka dálkového ovladače
1
ws
wa w;
ql
qk
qj
qh
Při otevřeném krytu.
Všeobecné operace
1 / – výběr vstupu / zastavení teletextu
• V TV režimu (strana 26): Výběr zdroje vstupního signálu ze zařízení připojeného ke konektorům systému.
2
3
4
5
6
7
8
9 0
qa
qs
qd qf
qg
11
CZ
• V režimu teletextu (strana 22): Zastavení aktuální stránky.
• V režimu TV/ DVD / FM (strana 10): Přepínání vstupů.
– zvednutí / spuštění (strana 73)
"/1 – zapnutí / pohotovostní režim (strana 21)
Dočasné vypnutí systému. Kontrolka pohotovostního režimu 1 na systému (na přední straně zvedacího zařízení) se rozsvítí. Dalším stisknutím se systém zapne z pohotovostního režimu.
– časovač automatického vypnutí (strana 43)
3 Číslicová tlačítka
•VTVrežimu:Výběrprogramů.Při zadávání čísla programu vyššího než 10 zadejte druhou číslici během 2 sekund.
• V režimu teletextu: Zadávání třímístných čísel teletextových stránek.
• V DVD režimu: Výběr položky, titulu, kapitoly atd. Zadání hesla a kódu oblasti.
• V režimuradiopřijímače: Výběrčísla předvolby. Tlačítko 5 je opatřeno výstupkem.*
1
9 </M/m/,/ – kurzor, OK, potvrzení
(strana 17)
qs % – vypnutí zvuku (strana 21)
2 +/– – hlasitost +/–
qd„DIMMER (Jas osvětlení displeje)” (strana 71) qh„SOUND FIELD (Zvukové pole)” (strana 29)
Pro ovládání televizoru
2 TV (režim kurzoru) (strana 11) 4 – naposledy sledovaný program
Návrat na předchozí sledovaný program (po delší dobu než 5 sekund).
5 „DIGITAL*
(přímý výběr vstupu) (strana 21)
6 Barevná tlačítka (strana 23)
průvodce) (strana 23)
/ – teletext (strana 22)
0 „TV MENU (Nabídka TV)” (strana 18) qs „PROG +/– (Následující / předchozí program)”
(strana 21)
Tlačítko „PROG + (Následující program)” je opatřeno výstupkem.*
qf – režim obrazu (strana 39)
Snižuje spotřebu energie systému.
qj – zastavení obrazu (strana 22)
Tato funkce umožňuje zastavení televizního obrazu.
wa / – informace / zobrazení skrytých
informací teletextu
CZ
12
2
/ ANALOG (Digitální / analogová TV)”
2
– skrytí digitálního teletextu (strana 22)
*
*2 – EPG (Digitální elektronický programový
2
– oblíbené programy (strana 25)
*
1
– úspora energie (strana 42)
– režim obrazovky (strana 22)
2
• V digitálním režimu*
: Zobrazení stručných
informací o právě sledovaném programu.
• V analogovém režimu: Zobrazení informací, jako např. číslo aktuálního programu a režim obrazovky.
• V režimu teletextu (strana 22): Zobrazení skrytých informací (např. odpověď na kvíz).
ws TV (přímý výběr vstupu) (strana 10)
Pro ovládání DVD
2 DVD (režim kurzoru) (strana 11) 7 „DVD MENU (Nabídka DVD)” (strana 51) 8 „DVD DISPLAY (Nastavení přehrávání DVD)”
(strana 53)
qa ./> – následující / předchozí +/–
(strana 31)
X – pauza (strana 31) H – přehrávání (strana 31)
Tlačítko H je opatřeno výstupkem.*
1
, – posunutí vzad, vpřed,
krokování obrazu (strana 31) m/, M/ – vyhledávání, zpomalené přehrávání +/– (strana 34) x – zastavení (strana 31)
qd „AMP MENU (Parametry zvuku)” (strana 72) qg „ANGLE (Úhel záběru)” (strana 35)
„AUDIO (Zvuk)” (strana 32)
Tlačítko „AUDIO (Zvuk)” je opatřeno výstupkem.*
1
„PICTURE NAVI (Navigace obrazu)” (strana 35) „REPEAT (Opakované přehrávání)” (strana 60) SA-CD / CD (strana 33) „SUBTITLE (Titulky)” (strana 35) „TIME / TEXT (Čas / text)” (strana 56)
qk O „RETURN (Zpět)” (strana 33) ql „DVD TOP MENU (Rychlá nabídka DVD)”
(strana 51)
w; „CLEAR (Zrušení)” (strana 55) ws DVD (přímý výběr vstupu) (strana 10)
Pro ovládání FM radiopřijímače
2 FM (režim kurzoru) (strana 11) 5 FM (přímý výběr vstupu) (strana 10) qa m/, M/ – ladění (strana 37) qs „PROG +/– (Následující / předchozí program)”
(strana 36)
Tlačítko „PROG + (Následující program)” je opatřeno výstupkem.*
qd „FM MENU (Nabídka radiopřijímače)”
(strana 37)
*1 Při ovládánísystému se orientujtepodle výstupků na povrchu
některých tlačítek.
*2 Uvědomte si prosím, že toto tlačítko nemusí být v některých
zemích dostupné.
1
Přehled tlačítek
qsqdq
q
qjq
0 q
42 653
a kontrolek na systému / zvedacím zařízení
Tlačítka na dotykovém panelu (29): Stisknutím jakéhokoliv tlačítka aktivujte panel (tlačítka se rozsvítí) a potom stiskněte požadované tlačítko.
8
79
TVTV
FMFMPROGPROG
a
UP/DOWNUP/DOWN
5 2 +/– – hlasitost
Zvýšení (+) / snížení (–) hlasitosti.
6 „PROG +/– (Následující / předchozí program)”
•VTVrežimu:Výběr následujícího (+) / předchozího (–) programu.
• V režimu radiopřijímače: Výběr následující (+) / předchozí (–) stanice uložené na předvolbě.
7 FM
Přepnutí do režimu radiopřijímače.
8 TV
Přepnutí do TV režimu.
9 – výběr vstupu
Výběr vstupu připojeného zařízení. Po každém stisknutí tlačítkasevstupymění následovně:
1
qk
FRONT
2CHSTEREOAUTO
SURROUND
h
1 Přihrádka pro disk 2 Z – vysunutí disku
Vysunutí disku.
3 H – přehrávání
Spuštění přehrávání disku.
4 x – zastavení
Zastavení přehrávání disku.
A-TV t D-TV* AV4 t PC t HDMI t A-TV t D-TV*
1
t AV1 t AV2 t DVD t
1
t........
0 UP/DOWN – zvednutí / spuštění zvedacího
zařízení
Zvednutí / spuštění zvedacího zařízení.
qa 1 – pohotovostní režim
Slouží pro zapnutí / vypnutí systému. Pokud je systém zapnutý a stisknete tlačítko "/1 na dálkovém ovladači, přepne se systém do pohotovostního režimu.
qs ` – kontrolka napájení
Svítí zeleně, pokud je systém zapnutý.
qd 1 – kontrolka pohotovostního režimu
Svítí červeně, pokud je systém v pohotovostním režimu.
2
qf *
– vypnutí obrazu (strana 42) / kontrolka
časovače (strana 43)
• Svítí žlutě, pokud je nastaven časovač automatického vypnutí nebo pokud je naprogramována událost v digitálním režimu.
• Svítí zeleně, pokud je nastavena položka „Picture Off (Vypnutí obrazu)”.
•Svítíčerveně,pokud je spuštěn digitální záznam.
qg Displej na předním panelu (strana 71)
g
f
qh Kontrolka zvukového pole qj – snímač signálu dálkového ovladače qk Zvedací zařízení
*1 Uvědomte si prosím, že tento vstup nemusí být v některých
zemích dostupný.
*2 Uvědomte si prosím, že tato kontrolka nemusí být
vněkterých zemích funkční.
CZ
13
Úvod
2: Vložení baterií do
1: Kontrola příslušenství
Dálkový ovladač RM-ANU005 (1) Baterie velikosti AA (typ R06) (2) Síťový napájecí kabel (1)
Šroubky (2) Drátová anténa pro pásmo FM (1)
Mřížkový rám (1) Příručka pro rychlé uvedení do provozu (1)
dálkového ovladače
14
Poznámky
•Při vkládání baterií dodržujte správnou polaritu.
• Baterie likvidujte v souladu s platnými předpisy. Vněkterých oblastech může likvidace baterií podléhat zvláštním předpisům. Obraťte se prosím na místní úřady.
• Nepoužívejte společně různé typy baterií nebo staré baterie s novými.
• S dálkovým ovladačem zacházejte opatrně.Zabraňte jeho pádu na zem, nešlápněte na něj a vyvarujte se jeho polití jakoukoliv kapalinou.
• Dálkový ovladač neodkládejte v blízkosti zdrojů tepla, na vlhká místa ani na místa vystavená přímému slunečnímu záření.
CZ
3: Připojení TV antény / videorekordéru / DVD přehrávače
Zadní strana systému
ťový napájecí kabel (součást dodávky)
DVD přehrávač
Video­rekordér
IN
12 5
(SmartLink)
PC
OUT
Úvod
Kabel Scart (není součástí dodávky)
Koaxiální kabel (není součástí dodávky)
1 Sejměte kryty.
Po provedení všech připojení kryty znovu nasaďte.
2 Anténu připojte do konektoru na zadní
straně systému.
Pokud připojujete pouze anténu
Pokračujte krokem 4.
3 Připojte videorekordér / DVD přehrávač.
1 Pomocí RF kabelu propojte konektor na
zadní straně vašeho systému se vstupem na videorekordéru.
2 Pomocí kabelu scart propojte konektor scart
na videorekordéru / DVD přehrávači s konektorem scart / 1 nebo 2 na zadní straně systému.
4 Dodávaný síťový napájecí kabel připojte
do konektoru „AC IN (Síťový vstup)” na zadní straně systému.
Poznámka
Nepřipojujte síťový napájecí kabel do síťové zásuvky dříve, než budou provedena všechna připojení.
Kabel Scart (není součástí dodávky)
RF kabel (není součástí dodávky)
Zabránění převrácení systému
Poznámky
• Ujistěte se, že jste učinili všechna opatření pro zabránění převrácení systému. V opačném případě se může systém převrátit a způsobit zranění. Upevněte systém ke stěně, sloupu atd. tak, aby se nepřevrátil.
• Za jakékoliv poškození stěny (přivrtáníatd.) neneseme žádnou zodpovědnost.
Při upevňování systémupoužijte běžnědostupný silný provaz nebo řetěz a upevňovací skobu.
1 Vyšroubujte dva malé šroubky
a upevněte dva velké šrouby do otvorů na zadní straně systému.
a
b
Pokračování
15
CZ
2 Připevněte upevňovací skobu ke stěně
nebo sloupu.
3 Provaz nebo řetěz veďte oběma otvory
ve šroubech a druhý konec provazu nebo řetězu upevněte do upevňovací skoby.
Běžně dostupný silný provaz nebo řetěz
Běžně dostupná upevňovací skoba
4: Připojení drátové FM antény
Připojte dodávanou drátovou FM anténu, abyste mohli přijímat FM stanice. Drátovou anténu veďte otvorem v krytu systému a potom kryt nasaďte.
DVD DIGITAL OUT
OPTICAL
Poznámky
• Nezapomeňte drátovou anténu pro pásmo FM úplně
rozvinout.
• Po zapojení drátové antény pro pásmo FM ji umístěte pokud možno vodorovně.
Rada
Pokud bude příjem v pásmu FM špatný, připojte k systému venkovní směrovou anténu pro pásmo FM pomocí koaxiálního kabelu typu „L” s impedancí 75 ohmů (není součástí dodávky) - viz níže uvedený obrázek. Pokud nepoužijete koaxiální kabel typu „L” s impedancí 75 ohmů, nemusí být možné kryty správně nasadit.
FM ANTENNA
FM 75 COAXIAL
Drátová anténa pro pásmo FM
16
Venkovní směrová anténa pro pásmo FM
DVD DIGITAL OUT
OPTICAL
CZ
FM ANTENNA
FM 75 COAXIAL
Koaxiální kabel typu „L” s impedancí 75 ohmů (není součástí dodávky)
5: Zapnutí systému
6: Výběr jazyka TV
Úvod
Systém umístětetak,abyvpřípadě problémů bylo možné okamžitě odpojit síťový napájecí kabel ze zásuvky.
ťový napájecí kabel
1
1 Připojte systém do vaší síťové zásuvky
(220 - 240 V AC, 50 Hz).
2 Stiskněte tlačítko 1 na systému (na
horní straně zvedacího zařízení).
Při prvním zapnutí systému se na obrazovce automaticky zobrazí nabídka „Language(Jazyk)”
-přejděte k části „6: Výběr jazyka TV a země / oblasti” (strana 17). Pokud je systém v pohotovostním režimu (kontrolka pohotovostního režimu 1 na systému svítí červeně), stisknutím tlačítka +/1 na dálkovém ovladačizapněte systém.
Poznámky
• Podle nastavení režimu zvedání nebo vybraného
vstupu se zdvihové zařízení při zapnutí systému zvedne nebo spustí.
• Pro zapnutí systémuz pohotovostního režimupomocí
tlačítka 1 na systému vypněte systém stisknutím tlačítka 1 a potom přidržte stisknuté tlačítko 1, dokud se kontrolka napájení ` nerozsvítí zeleně.
Pro úsporu energie v pohotovostním režimu
Během zapínání systému stiskněte tlačítko "/1 na dálkovém ovladači. Pro zrušení pohotovostního režimu znovu stiskněte tlačítko "/1.
a země / oblasti
Po prvním zapnutí systému se na obrazovce zobrazí nabídka „Language (Jazyk)”.
</M/m/,
(OK)
1 Pomocí tlačítek </M/m/, vyberte
požadovaný jazyk zobrazený na obrazovce a stiskněte tlačítko (OK).
Language
Select Language
2 Stisknutím tlačítek M/m vyberte zemi /
oblast, ve které budete systém používat, a stiskněte tlačítko (OK).
Na obrazovce se zobrazí potvrzující zpráva, jejímž prostřednictvím vyžaduje systém spuštění funkce automatického ladění.
Pokračování
17
CZ
Country
m
Select Country
Ireland Nederland België/Belgique Luxembourg France Italia Schweiz/Suisse/Svizzera Deutschland Österreich Türkiye
Pokud požadovaná země / oblast není v seznamu uvedena, vyberte [-]. Na obrazovce se zobrazí zpráva, jejímž prostřednictvím vyžaduje televizor povolení spuštění funkce automatického ladění - přejděte k části „7: Automatické ladění televizoru” (strana 18).
7: Automatické ladění televizoru
Po výběrujazykaazemě / oblasti se na obrazovce zobrazí zpráva potvrzující spuštění automatického ladění systému. Programy je nutno nejprve vyhledat. Pro vyhledání a uložení všech dostupných programů proveďte následující:
(OK)
„TV MENU (Nabídka TV)”
1 Stisknutím tlačítka (OK) vyberte
položku „[Yes] (Ano)”.
Do you want to start
automatic tuning ?
Ye s No
m
Obrazovka digitálního automatického ladě*
Number of Ser vices found 14
Searching. 40%
Cancel:
Obrazovka analogového automatického ladě
Auto Tuning
Programmes found:
5
Searching...
18
CZ
Systém začne vyhledávat všechny dostupné digitální programy a následně všechny dostupné analogové programy. To může nějakou dobu trvat, a proto buďte trpěliví a po tuto dobu nepoužívejte žádná tlačítka na systému nebo na dálkovém ovladači. Jakmile jsou všechny digitální a analogové programy uloženy, vrátí se systém k normální funkci a zobrazí digitální program uložený pod číslem 1. Pokud nejsou nalezeny žádné digitální programy, zobrazí se analogový program uložený pod číslem 1.
Pokud se zobrazí zpráva vyžadující kontrolu připojení antény
Nejsou nalezeny žádné digitální ani analogové programy. Zkontrolujte připojení antény astiskněte tlačítko (OK) pro opětovné spuštění automatického ladění.
2 Na obrazovce se zobrazí nabídka
„Programme Sorting (Třídění programů)”.
Poznámka
Je-li nalezen alespoň jeden digitální program, tato nabídka se nezobrazí.
3 Změna pořadí, v němž jsou programy
v systému uloženy - viz strana 46.
4 Pro ukončení stiskněte tlačítko „TV
MENU (Nabídka TV)”.
V systému jsou nyní naladěny všechny dostupné programy.
Rada
Pro zastavenídigitálního automatickéholadění stiskněte tlačítko „[Cancel] (Zrušení)”. Digitální automatické ladění se zruší a spustí se analogové automatické ladění.
*Všimněte siprosím, žese obrazovka digitálního automatického
ladění nemusí v některých zemích zobrazit.
8: Výběr jazyka DVD (rychlé nastavení)
Můžete nastavit jazyk displeje.
DVD
M/m/ „(Potvrzení)”
1 Stiskněte tlačítko DVD (přímý výběr
vstupu) pro přepnutí do DVD režimu.
Ve spodní části obrazovky se zobrazí nápis „[Press [ENTER] to run QUICK SETUP.] (Stisknutím tlačítka „[Potvrzení]” spustíte rychlé nastavení.)”. Zpráva se nezobrazí,pokud jevložen disk nebo je rychlé nastavení již provedeno.
2 Stiskněte tlačítko „ (Potvrzení)”, pokud
není vložen disk.
Zobrazí se nabídka pro nastavení jazyka nabídek.
LANGUAGE SETUP
OSD: MENU: AUDIO: SUBTITLE:
ENGLISH ENGLISH
FRANÖAIS
DEUTSCH
ITALIANO
ESPAë OL
NEDERLANDS
DANSK
SVENSKA
Úvod
3 Stisknutím tlačítek M/m vyberte jazyk.
Všechna zobrazení na displeji, nabídky a titulky budou zobrazovány ve vybraném jazyce.
Poznámka
Jazyk, který je možno vybrat, se liší podle vaší oblasti.
4 Stiskněte tlačítko „ (Potvrzení)”.
Rychlé nastavení je dokončeno. Veškeré zapojení a nastavení je dokončeno.
Pokračování
19
CZ
Pro ukončení nabídky rychlého nastavení
Stiskněte tlačítko „DVD DISPLAY (Nastavení přehrávání DVD)” v kterémkoliv kroku.
Vyvolání rychlého nastavení
1 Stiskněte tlačítko „DVD DISPLAY (Nastavení
přehrávání DVD)”. (Pokud je přehráván disk, stisknutím tlačítka stiskněte tlačítko „DVD DISPLAY (Nastavení přehrávání DVD)”.) Zobrazí se nabídka „Control (Ovládání)”.
2 Stisknutím tlačítek M/m vyberte „ [SETUP]
(Nastavení)” a stiskněte tlačíko „ (Potvrzení)”. Zobrazí se položky nabídky „[SETUP] (Nastavení)”.
12(27 18(34
QUICK
QUICK CUSTOM
RESET
3 Stisknutím tlačítek M/m vyberte „ [QUICK] (Rychlé
nastavení)” a stiskněte tlačíko „ (Potvrzení)”. Zobrazí se nabídka pro rychlé nastavení.
x zastavte přehrávání a potom
) )
::
DVD VIDEO
20
CZ
Loading...
+ 70 hidden pages