Per trasportare il sistema, seguire la
procedura di protezione (pagina 11).
Vid transport av systemet, följ
skyddsproceduren (sidan 9).
Kun siirrät järjestelmää, noudata
annettuja ohjeita (sivu 9).
Systemet skal løftes og
transporteres som vist nedenfor
(side 9).
2
1
OK/OK/OK/OK
:
:
Non afferrare/Håll ej här/älä tartu näihin
kohtiin/Tag ikke fat her
TVIntegrated AV SystemTAV- L1
TAV-L1
Printed in Spain
Per informazioni utili sui prodotti Sony
For nyttig information om Sony-produkter
Hyödyllista tietoa Sony tuotteista
For mere information om Sony-produkter
Istruzioni per l’uso
Bruksanvisning
Käyttöohje
Betjeningsvejledning
IT
SE
FI
DK
Prima di avviare il sistema, leggere la sezione
“Informazioni sulla sicurezza” del presente
manuale.
Conservare il manuale per consultazioni future.
AVVERTIMENTO
• Il presente apparecchio deve essere collegato a una presa
di rete con collegamento a terra di protezione.
• Per evitare il rischio di scosse elettriche, se il cavo e/o la
spina di alimentazione sono danneggiati, non inserire la
spina nella presa di rete. Tale spina non deve essere
utilizzata e occorre sostituirla.
• All’interno del sistema sono presenti parti ad alta tensione
e pertanto pericolose. Non aprire l’apparecchio. Per gli
interventi di manutenzione rivolgersi esclusivamente a
personale qualificato.
• Non installare l’apparecchio in spazi chiusi come una
libreria o un armadietto.
Per evitare il pericolo di incendi o di scosse
elettriche, non esporre l’apparecchio a pioggia o
umidità.
Per evitare il rischio di incendi, non coprire le prese di
ventilazione dell’apparecchio con giornali, tovaglie, tende e
così via, né collocare sull’apparecchio candele accese.
Per evitare il rischio di incendi o scosse elettriche, non
collocare sull’apparecchio oggetti contenenti liquidi, per
esempio vasi o simili.
Non gettare le batterie insieme ai normali
rifiuti domestici, ma negli appositi
contenitori per lo smaltimento di rifiuti
chimici.
Questo apparecchio è
classificato come prodotto
LASER di CLASSE 1. Questo
contrassegno si trova sulla parte
posteriore dell’unità.
Smaltimento del sistema
Trattamento del dispositivo
elettrico od elettronico a fine
vita (applicabile in tutti i
paesi dell’Unione Europea e
in altri paesi europei con
sistema di raccolta
differenziata)
Questo simbolo sul prodotto o
sulla confezione indica che il
prodotto non deve essere
considerato come un normale
rifiuto domestico, ma deve invece
essere consegnato ad un punto di
raccolta appropriato per il riciclo di apparecchi elettrici ed
elettronici. Assicurandovi che questo prodotto sia smaltito
correttamente, voi contribuirete a prevenire potenziali
conseguenze negative per l’ambiente e per la salute che
potrebbero altrimenti essere causate dal suo smaltimento
inadeguato. Il riciclaggio dei materiali aiuta a conservare le
risorse naturali. Per informazioni più dettagliate circa il
riciclaggio di questo prodotto, potete contattare l’ufficio
comunale, il servizio locale di smaltimento rifiuti oppure il
negozio dove l’avete acquistato.
Avviso per la TV digitale
• Tutte le funzioni relative alla TV digitale sono disponibili
solo nei seguenti paesi: Francia, Italia, Germania, Spagna,
Finlandia, Svezia e Danimarca.
• Tutte le funzioni relative alla TV digitale (con il logo
) sono disponibili solo nei paesi e nelle aree in cui
sono trasmessi i segnali del digitale terrestre DVB-T
(MPEG 2).
Accertarsi con il proprio rivenditore se la zona è coperta
dal segnale DVB-T.
• Benché il sistema rispetti le specifiche DVB-T, non è
possibile garantire la compatibilità con le future
trasmissioni in digitale terrestre DVB-T.
Introduzione
Grazie per aver scelto questo prodotto Sony.
Prima di utilizzare il sistema, leggere attentamente il
presente manuale e conservarlo come riferimento
futuro.
Informazioni sui marchi
• is a registered trademark of the DVB Project.
• “PlayStation” è un marchio di fabbrica di Sony Computer
Entertainment, Inc.
• Prodotto su licenza dei Dolby Laboratories.
“Dolby”, “Pro Logic” e il simbolo della doppia D sono
marchi dei Dolby Laboratories.
• Prodotto su licenza di Digital Theater Systems, Inc.
“DTS” e “DTS Digital Surround” sono marchi di fabbrica
di Digital Theater Systems, Inc.
•Questo sistema si avvale della
Multimedia Interface (HDMI™). HDMI, il logo HDMI e
High-Definition Multimedia Interface sono marchi di
fabbrica o marchi registrati di HDMI Licensing LLC.
IT
2
tecnologia High-Definition
DICHIARAZIONE DI CONFORMITA’IN BASE
ALL’ARTICOLO 2 PARAGRAFO B DEL D.M. 26.03.1992
Si dichiara che il mod. TAV-L1 (TV Integrated AV System) è stato assemblato in Spagna nel rispetto delle disposizioni di cui al
D.M. 26.03.92 ed in particolare è conforme alle prescrizioni dell’articolo 1 dello stesso D.M.
DICHIARAZIONE DI CONFORMITÀ
Si dichiara che l’apparecchio è stato fabbricato in conformità all’Art. 2 Comma 1 del D.M. 28.08.95 n. 548.
Le prescrizioni alle frequenze sono quelle indicate nel paragrafo 3 dell’allegato A al D.M. 25.06.85 e nel paragrafo 3 dell’allegato
1 al D.M. 27.08.87 e precisamente:
BANDE DI FREQUENZA
1. Bande di frequenza:
Low VHFE2 - CFreq. da 48,25 a 82,25 MHz Compreso Canale C
High VHFE5 - E12Freq. da 175,25 a 224,25 MHz
HyperbandS21 - S36 Freq. da 303,25 a 423,25 MHz
UHF E21- E69Freq. da 471,25 a 855,25 MHz
FMFreq. da 87,5 a 108,0 MHz
S01 - S2Freq. da 69,25 a 112,25 MHz
S3 - S10Freq. da 119,25 a 168,25 MHz
S11 - S20 Freq. da 231,25 a 294,25 MHz
S37 - S41 Freq. da 431,25 a 463,25 MHz
2. Frequenza intermedia: Multi - Standard FI-Video:38,9 MHz
FM10,7 MHz
3. Oscillatore locale: Frequenza oscillatore locale superiore a quella del segnale.
FI-Audio I: 33,4 MHz
FI-Audio II: 33,16 MHz
IT
3
Indice
Informazioni su questo manuale .................6
Informazioni sulla sicurezza........................ 6
• Le istruzioni fornite in questo manuale descrivono i
comandi sul telecomando. È possibile utilizzare anche i
comandi sul sistema se questi hanno denominazioni uguali
o simili a quelle riportate sul telecomando.
• Le voci del menu di controllo possono variare a seconda
dell’area.
• Nel manuale, il termine “DVD” può essere utilizzato in
senso generico per indicare DVD VIDEO, DVD+RW/
DVD+R e DVD-RW/DVD-R.
• In questo manuale sono utilizzati i seguenti simboli.
SimboloFunzioni disponibili per
i DVD VIDEO, DVD-R/DVDRW registrati in formato Video e
DVD+R/DVD+RW
i DVD-R/DVD-RW nella
modalità VR (registrazione video)
i VIDEO CD (inclusi i Super
VCD o CD-R/CD-RW in formato
video CD o Super VCD)
i Super Audio CD
i CD musicali o CD-R/CD-RW in
formato CD musicale
i CD DATI (CD-ROM/CD-R/CDRW contenenti brani audio in
formato MP3*
formato JPEG e file video in
formato DivX*2*3)
DATA DVD (DVD-ROM/DVDR/DVD-RW/DVD+R/DVD+RW
contenenti brani audio MP3*
file d'immagine JPEG e file video
DivX*
*1 MP3 (MPEG1 Audio Layer 3) è un formato standard definito
da ISO/MPEG che effettua la compressione dei dati audio.
®
*2 DivX
è una tecnologia di compressione per file video
sviluppata da DivX, Inc.
*3 DivX, DivX Certified e i relativi loghi sono marchi di DivX,
Inc. e sono utilizzati su licenza.
2*3
1
, file immagine in
)
1
,
sicurezza
Cavo di
alimentazione CA
(cavo di rete)
• Prima di spostare il
sistema, scollegare il
cavo di alimentazione
CA (cavo di rete).
Non spostare il sistema con il cavo di alimentazione CA
(cavo di rete) collegato, poiché il cavo stesso potrebbe
danneggiarsi e quindi provocare incendi o scosse
elettriche.
• Se il cavo di alimentazione CA
(cavo di rete) viene danneggiato, è
possibile che si verifichino incendi
o che si generino scosse elettriche.
– Non sottoporre a pressione,
piegare o attorcigliare
eccessivamente il cavo di
alimentazione CA (cavo di rete).
Diversamente, i fili interni
potrebbero scoprirsi o
danneggiarsi, causando un corto
circuito che potrebbe provocare
incendi o scosse elettriche.
– Non modificare né danneggiare il
cavo di alimentazione CA (cavo
di rete).
– Non collocare oggetti pesanti sul cavo di alimentazione
CA (cavo di rete). Non tirare il cavo di alimentazione
CA (cavo di rete).
– Tenere il cavo di alimentazione CA (cavo di rete)
lontano da fonti di calore.
– Per scollegare il cavo di alimentazione CA (cavo di
rete), assicurarsi di afferrarlo dalla spina.
• Se il cavo di alimentazione CA (cavo di rete) è
danneggiato, interromperne l’uso e richiederne uno in
sostituzione presso un rive nditore o un centro di assistenza
Sony.
• Non utilizzare il cavo di alimentazione CA (cavo di rete)
fornito su altri apparecchi.
• Utilizzare soltanto il cavo di alimentazione CA (cavo di
rete) originale Sony e non di altre marche.
Protezione del cavo di
alimentazione CA (cavo di
rete)
Scollegare il cavo di
alimentazione CA (cavo di rete)
afferrandolo dalla spina e non dal cavo stesso.
IT
6
Rete elettrica
Non utilizzare una presa di rete inadeguata
alla spina in uso. Inserire completamente la
spina nella presa di rete. Un inserimento non
corretto potrebbe provocare scintille e quindi
incendi. Per la sostituzione delle prese
rivolgersi ad un elettricista.
Note sullo spostamento verso l’alto o verso il basso
del supporto di sollevamento del sistema
• Il supporto di sollevamento si sposta
automaticamente in alto o in basso
quando il sistema viene acceso o
spento e quando viene cambiato
l’ingresso con la voce “AUTO”
selezionata per “Lift Mode”
(pagina 84). È possibile muovere il
supporto di sollevamento del sistema
in alto/in basso anche premendo .
• Per evitare errori nel funzionamento, il sistema possiede
una funzione “LOCK” (p. 84).
• Quando si collegano altri componenti a lato del sistema
(ad esempio, i collegamenti AV 4), accertarsi che non
vengano posizionati cavi sotto il supporto di sollevamento
del sistema per evitare che gli stessi finiscano incastrati
durante il movimento.
• Durante lo spostamento non toccare il supporto di
sollevamento (in particolare le aree cerchiate
nell’illustrazione qui a destra). Prestare particolare
attenzione ai bambini.
• Non utilizzare il sistema mentre il supporto di
sollevamento è in movimento.
Ambienti medici
Non collocare il sistema in luoghi
in cui sono in uso apparecchiature
mediche, poiché potrebbe causare
problemi di funzionamento alle
apparecchiature stesse.
Trasporto
• Prima di spostare il sistema, eseguire
la procedura indicata in
“Spostamento del sistema” (p. 11),
quindi disconnettere tutti i cavi dal
sistema.
• Se il sistema viene trasportato a
mano, sollevarlo come illustrato a
destra. Diversamente, il sistema
potrebbe cadere e danneggiarsi o provocare gravi ferite.
Se il sistema cade o viene danneggiato, farlo controllare
immediatamente da personale di assistenza qualificato.
• Durante il trasporto, non sottoporre il sistema ad urti o
vibrazioni eccessive, poiché potrebbe cadere e
danneggiarsi o causare gravi ferite.
• Nel caso in cui si renda necessario trasportare il sistema
per farlo riparare o per spostarlo, richiuderlo sempre
nell’imballaggio originale.
• Per trasportare il sistema sono necessarie due o più
persone.
Ventilazione
• Non coprire in alcun caso le
prese di ventilazione del
televisore, poiché si potrebbero
verificare surriscaldamenti e
incendi.
• In caso di ventilazione non
adeguata, all’interno del sistema
potrebbero accumularsi polvere o sporcizia. Per ottenere
una ventilazione adeguata, attenersi a quanto riportato di
seguito:
– Non installare il sistema girato all’indietro o
lateralmente.
– Non installare il sistema in posizione capovolta.
– Non installare il sistema su uno scaffale o dentro un
armadio.
– Non posizionare il sistema su tappeti o letti.
– Non coprire il sistema con tessuti o oggetti, come ad
esempio tende, giornali e simili.
• Non installare il sistema come illustrato di seguito:
Circolazione
dell’aria bloccata.
PareteParete
Circolazione
dell’aria bloccata.
Prese di ventilazione
• Non inserire oggetti nelle prese di
ventilazione e nelle fessure tra lo schermo
della TV e il supporto di sollevamento del
sistema o il vassoio porta disco. Se nelle
prese vengono introdotti liquidi o oggetti
metallici, potrebbero generarsi incendi o
scosse elettriche.
• Se un oggetto dovesse cadere all’interno
dell’apparecchio, scollegarlo e farlo controllare da
personale qualificato prima di utilizzarlo nuovamente.
• Non ostruire le prese di ventilazione collocando oggetti
sul sistema. Il sistema è dotato di un amplificatore ad
elevata potenza. Se le prese di ventilazione sono bloccate,
l’unità potrebbe surriscaldarsi e non funzionare
correttamente.
Segue
IT
7
Collocazione
• Durante il movimento verso l’alto o verso il basso del
supporto di sollevamento del sistema, non ostruire lo
spazio vicino. Potrebbero verificarsi problemi di
funzionamento. Lasciare un po’ di spazio intorno al
sistema. Diversamente, è possibile che la corretta
circolazione dell’aria venga impedita, causando
surriscaldamenti che potrebbero provocare incendi o
danni al sistema o al supporto di sollevamento.
30 cm
10 cm
10 cm
Spazio
minimo
indispensabile.
Umidità e oggetti infiammabili
• Non lasciare che il sistema si bagni,
né versarvi sopra liquidi di alcun tipo.
Se all’interno del sistema dovessero
penetrare sostanze liquide o oggetti
solidi, non utilizzarlo onde evitare
scosse elettriche o danni al sistema.
Rivolgersi immediatamente a
personale di assistenza qualificato.
• Per ovviare al rischio di incendio,
tenere lontani dal sistema eventuali
oggetti infiammabili (es. candele) e lampadine elettriche.
Oli
Non installare il sistema in ristoranti che utilizzano oli. In
caso contrario, l’ol io intriso di po lvere potrebbe penetrare nel
sistema e danneggiarlo.
Cadute
Impedire ai bambini di
salire sul sistema o di
aggrapparsi ad esso.
Non collocare alcun og getto sotto lo spazio di
movimento del supporto di sollevamento.
• Non collocare mai il sistema in
luoghi caldi, umidi o
eccessivamente polverosi.
• Non installare il sistema in ambienti
in cui possano entrare insetti.
• Collocare il sistema su una
superficie piana e stabile. In caso
contrario, il sistema potrebbe cadere e
provocare lesioni.
• Non installare il sistema in luoghi in cui
potrebbe sporgere, come ad esempio su
o dietro una colonna, o in luoghi in cui
qualcuno potrebbe sbattervi la testa. In caso contrario, il
sistema potrebbe provocare lesioni.
Acqua e umidità
• Non utilizzare il sistema in
prossimità di acqua, ad esempio
vicino a vasche o docce. Inoltre,
non esporlo a pioggia, umidità o
fumo, in quanto si potrebbero verificare incendi o
generare scosse elettriche.
• Non toccare il cavo di alimentazione
CA (cavo di rete) o il sistema con le
mani bagnate, onde evitare scosse
elettriche o danni al sistema.
Veicoli o soffitto
Non installare il sistema all’interno
di veicoli, poiché il movimento
potrebbe farlo cadere provocando
lesioni. Non appendere il sistema al
soffitto.
Imbarcazioni
Non installare il televisore su alcun
tipo di imbarcazione, altrimenti
potrebbero verificarsi incendi o
danni al televisore stesso.
Uso in ambienti esterni
• Non esporre il sistema alla luce
diretta del sole. Il sistema
potrebbe surriscaldarsi e quindi
danneggiarsi.
• Non installare il sistema in
ambienti esterni.
Cablaggio
• Durante la sistemazione dei cavi, scollegare il cavo di
alimentazione CA (cavo di rete). Prima di effettuare i
collegamenti, per motivi di sicurezza accertarsi di aver
scollegato il cavo di alimentazione CA (cavo di rete).
• Prestare attenzione a non inciampare nei cavi, onde
evitare di danneggiare il sistema.
Pulizia
• Prima di pulire le prese del cavo di
alimentazione e il sistema, scollegare il
cavo di alimentazione CA (cavo di rete)
per evitare il rischio di scosse elettriche.
• Pulire regolarmente la spina del cavo di
alimentazione. Se la spina è ricoperta di
polvere ed è esposta a umidità,
l’isolamento potrebbe deteriorarsi e provocare incendi.
IT
8
Temporali con fulmini
Per motivi di sicurezza, durante i
temporali non toccare il sistema, il
cavo di alimentazione CA (cavo di
rete) o il cavo dell’antenna.
Danni che richiedono riparazioni
Se la superficie del sistema si rompe, non toccarla finché non
è stato scollegato il cavo di alimentazione CA (cavo di rete).
In caso contrario, potrebbero generarsi scosse elettriche.
Riparazioni
Non aprire l’apparec chio. Per le
riparazioni, rivolgersi
esclusivamente a personale di
assistenza qualificato.
Piccoli accessori montabili e smontabili
Tenere gli accessori lontano dalla portata dei bambini.
L’ingerimento degli accessori potrebbe provocare
soffocamento. In tal caso, chiamare immediatamente un
medico.
Rottura del vetro dello schermo
Non lanciare oggetti contro il televisore.
Il vetro dello schermo potrebbe
esplodere a causa dell’impatto e
provocare lesioni gravi.
Sovraccarichi
Il sistema è stato proge ttato per essere
utilizzato esclusivamente con
alimentazione da 220–240 V CA. Per
evitare il rischio di incendi o scosse
elettriche, non collegare un numero
eccessivo di apparecchi alla stessa
presa di corrente.
Calore
Non toccare la superficie del sistema, in quanto quest’ultimo
continua ad emanare calore anche dopo lo spegnimento.
Corrosione
Se il sistema viene utilizzato in prossimità del mare, la
salsedine potrebbe corrodere le parti metalliche causando
danni interni, incendi o la riduzione della durata del sistema.
Prendere tutte le precauzioni opportune per ridurre l’umidità
e la temperatura dell’ambiente in cui viene installato il
sistema.
Periodi di inutilizzo
Per motivi ambientali e di
sicurezza, si consiglia di non
lasciare il sistema in standby
quando non è utilizzato.
Scollegarlo dalla presa di rete
CA. Alcuni sistemi potrebbero
comunque avere delle funzioni
che per funzionare correttamente richiedono di lasciare il
sistema in standby. Le istruzioni del presente manuale
indicano in quali casi questa eccezione è applicabile.
Visione dei programmi.
• Per una visione confortevole dei programmi televisivi, la
posizione consigliata è ad una distanza dal sistema pari a
4-7 volte la lunghezza verticale dello schermo.
• Guardare la televisione in condizioni di luce adatta, in
quanto condizioni di luce scarsa danneggiano la vista. La
vista può inoltre subire danni in seguito alla visione
continua per periodi prolungati.
Regolazione del volume
• Regolare il volume in modo da non disturbare le persone
circostanti, specialmente durante le ore notturne. A tale
scopo, si consiglia di chiudere le finestre o utilizzare le
cuffie.
• Onde evitare danni all’udito, quando si utilizzano le cuffie
mantenere il volume a livelli moderati.
• Non alzare eccessivamente il volume durante l’ascolto di
una parte di brano con livelli di suono molto bassi o con
segnali audio assenti. Nel caso in cui venisse riprodotto
improvvisamente un suono a livello massimo, i diffusori
potrebbero subire danni.
IT
9
Precauzioni
Sicurezza
• L’apparecchio non è scollegato dall’alimentazione CA
fino a quando non viene scollegato dalla presa elettrica,
anche nel caso in cui sia stato spento. Per scollegare
completamente il sistema, estrarre la spina dalla presa di
rete CA.
• Scollegare l’apparecchio dalla presa di rete se si prevede
di non utilizzarlo per un lungo periodo.
Schermo LCD
• Sebbene lo schermo LCD sia stato prodotto impiegando
una tecnologia ad alta precisione con pixel effettivi pari o
superiori al 99,99%, è possibile che vengano visualizzati
costantemente punti neri o luminosi (rossi, blu o verdi).
Ciò costituisce una caratteristica di fabbricazione del
pannello LCD e non un problema di funzionamento.
• Non esporre al sole la superficie dello schermo LCD, onde
evitare di danneggiarla.
• Non premere o graffiare lo schermo anteriore, né collocare
oggetti sopra il sistema, onde evitare l’eventuale
deformazione delle immagini o il danneggiamento dello
schermo LCD.
• Se il sistema viene utilizzato in un luogo freddo, le
immagini potrebbero risultare distorte o più scure del
normale.
Non si tratta di un problema di funzionamento, bensì di un
fenomeno che scompare con l’aumento della temperatura.
• Se vengono visualizzati in modo continuo fermi
immagine, è possibile che si presenti un’immagine
residua. Tale immagine scompare dopo alcuni istanti.
• Durante l’uso del sistema, lo schermo e il rivestimento si
scaldano. Non si tratta di un problema di funzionamento.
• Lo schermo LCD contiene una piccola quantità di cristalli
liquidi e di mercurio. Quest’ultimo è utilizzato inoltre nel
tubo fluorescente. Per lo smaltimento, attenersi alle
normative locali.
Lampada a fluorescenza
Come sorgente luminosa, per il presente sistema viene
utilizzata una speciale lampada a fluorescenza. Se
l’immagine dello schermo diventa scura, sfarfalla o non
viene visualizzata, significa che la lampada a fluorescenza è
scarica ed è necessario sostituirla. Per la sostituzione,
rivolgersi a personale di assistenza qualificato.
Installazione del sistema
• Non installare il sistema in luoghi soggetti a temperature
estremamente elevate, ad esempio alla luce solare diretta,
in prossimità di radiatori o di ventole di riscaldamento,
oppure in luoghi soggetti a polvere eccessiva, a vibrazioni
meccaniche o a urti. Se esposto a temperature
estremamente elevate, il sistema potrebbe surriscaldarsi
causando la deformazione del rivestimento o problemi di
funzionamento.
• Per la visione di immagini chiare, non esporre lo schermo
a fonti di illuminazione o luce solare dirette. Se possibile,
per l’illuminazione utilizzare faretti installati al soffitto e
rivolti verso il pavimento.
• Non installare componenti opzionali eccessivamente
vicino al sistema. Mantenere tali componenti ad almeno
30 cm di distanza. Se un videoregistratore viene installato
di fronte o accanto al sistema, è possibile che l’immagine
risulti distorta.
• Se il sistema viene collocato in prossimità di
apparecchiature che emettono radiazioni
elettromagnetiche, è possibile che si verifichino
distorsioni dell’immagine o del suono.
• Per evitare il surriscaldamento interno dell’apparecchio,
collocarlo in un ambiente che consenta un’adeguata
circolazione d’aria.
• Non collocare l’ap parecchio su superfici morbide (ta ppeti,
coperte, ecc.) o in prossimità di materiali tessili (tendaggi
o simili) che potrebbero ostruirne le prese di ventilazione.
• Non installare l’apparecchio in posizione inclinata.
L’apparecchio è progettato per essere utilizzato
esclusivamente in posizione orizzontale.
• Tenere l’apparecchio e i dischi lontani da apparecchiature
contenenti magneti potenti, quali forni a microonde o
diffusori di grandi dimensioni.
• Se l’apparecchio viene portato direttamente da un luogo
freddo ad uno caldo, al suo interno si potrebbe formare
della condensa che ne danneggerebbe le lenti. Quando si
installa l’apparecchio per la prima volta o quando lo si
sposta da un luogo freddo a uno caldo, attendere circa 30
minuti prima di utilizzarlo.
Cura e pulizia della superficie dello schermo e del
rivestimento del sistema
La superficie dello schermo è rifinita con un rivestimento
speciale onde evitare intensi riflessi di luce.
Per evitare il degradamento del materiale o del rivestimento
dello schermo, prendere le seguenti precauzioni.
• Non esercitare pressione sullo schermo, né graffiarlo con
oggetti duri o gettarvi alcunché contro. Diversamente, lo
schermo potrebbe subire danni.
• Dopo aver utilizzato il sistema in modo continuo per un
periodo prolungato, non toccare lo schermo in quanto
emana calore.
• Si consiglia di evitare, per quanto possibile, di toccare la
superficie dello schermo.
• Per rimuovere la polvere dalla superficie dello schermo e
dal rivestimento, utilizzare un panno morbido e procedere
con delicatezza. Se la polvere persiste, utilizzare un panno
morbido leggermente inumidito con una soluzione
detergente neutra diluita. Prima di riutilizzarlo, lavare il
panno.
• Non utilizzare spugnette abrasive, detergenti alcalini o
acidi, polveri abrasive o solventi volatili quali alcool,
benzene, diluenti o insetticidi. L’uso di tali materiali o il
contatto prolungato con gomma o materiali vinilici
potrebbero danneggiare la superficie dello schermo e il
materiale di rivestimento del sistema.
Per qualsiasi domanda o problema riguardante il sistema,
rivolgersi al rivenditore Sony più vicino.
• Con il passare del tempo, è possibile che nelle prese di
ventilazione si accumuli polvere. Per garantire una
ventilazione adeguata, si consiglia di rimuovere la polvere
periodicamente (una volta al mese), utilizzando un
aspirapolvere.
10
IT
Installazione
Se l’apparecchio viene utilizzato ad alto volume per periodi
prolungati, l’involucro esterno diventa caldo al tatto. Ciò non
indica un problema di funzionamento. Tuttavia, evitare di
toccare l’apparecchio.
Dischi per pulizia, detergenti per dischi/obiettivi
Non utilizzare dischi per pulizia o detergenti per
dischi/obiettivi (liquidi o spray) disponibili in
commercio. Tali prodotti potrebbero danneggiare
l’apparecchio.
Spostamento del sistema
Per il trasporto del sistema, attenersi alla seguente procedura
per proteggere il meccanismo interno.
1 Premere ripetutamente per selezionare “DVD”.
2 Assicurarsi che il disco sia stato rimosso dal sistema.
3 Premere contemporaneamente x (stop) e 1 sul
sistema. Sul display del pannello anteriore viene
visualizzato “MECHA LOCK”. Ora il supporto di
sollevamento è impostato nella posizione di avvio (in
basso).
4 Rimuovere il cavo di alimentazione CA dalla presa a
muro.
Note sui dischi
Trattamento dei dischi
• Per mantenere i dischi puliti, impugnarli sul bordo.
Evitare di toccarne la superficie.
• Non applicare carta né nastro adesivo sui dischi.
Non utilizzare dischi ai quali siano stati applicati accessori
disponibili in commercio, quali etichette o anelli.
• Non esporre i dischi alla luce solare diretta o a fonti di
calore, quali condotti di aria calda, né lasciarli in un’auto
parcheggiata al sole, poiché la temperatura interna
potrebbe aumentare considerevolmente.
• Dopo la riproduzione, riporre i dischi nell’apposita
custodia.
Pulizia
• Prima della riproduzione, passare un panno pulito sui
dischi.
Procedere dal centro verso l’esterno.
• Non utilizzare solventi come benzina, trementina,
detergenti disponibili in commercio o spray antistatici per
LP in vinile.
Il sistema può riprodurre solo dischi circolari standard.
L’utilizzo di dischi non standard o di forme particolari (es.
rettangolari, a cuore o a stella) potrebbe causare problemi di
funzionamento.
11
IT
Guida alle funzioni
Uso del telecomando
base del sistema
Questo sistema è composto da un televisore e un
lettore DVD. Il supporto di sollevamento del sistema
è dotato di diffusori a 2,1 canali, grazie ai quali è
possibile ottenere immagini di alta qualità e suoni
intensi dal televisore, dal DVD, dalla radio FM e dagli
altri componenti collegati.
Informazioni sul supporto di sollevamento
del sistema
Supporto
Quando si seleziona “AUTO” in “Lift Mode” (p. 84),
il supporto di sollevamento si muove verso l’alto o
verso il basso, secondo la funzione selezionata. Ad
esempio, quando si guarda la televisione o il DVD
oppure quando si accende il sistema, il supporto di
sollevamento si muove verso il basso. Al contrario, se
si ascolta la radio FM o se si spegne il sistema, il
supporto di sollevamento si muove verso l’alto. È
possibile far funzionare il supporto di sollevamento
anche manualmente premendo .
A
B
C
D
E
F
x Tasti di selezione rapida D
• TV: Consente di selezionare la funzione TV in
modalità A-TV o D-TV (secondo quella selezionata
per ultima).
• DIGITAL*: Consente di selezionare la modalità
trasmissioni digitali (D-TV).
• ANALOG: Consente di selezionare la modalità
trasmissioni analogiche (A-TV).
• DVD: Consente di selezionare la modalità DVD.
• FM: Consente di selezionare la modalità radio FM.
* In alcuni paesi questo tasto potrebbe non essere disponibile.
x Tasto di selezione ingresso A
Consente di effettuare una selezione. Ad ogni
pressione del tasto, la selezione ingresso cambia
secondo la sequenza sotto indicata.
TV (A-TV o D-TV*) t AV1 t AV2 t DVD t
AV4 t PC t HDMI t TV (A-TV o D-TV*)
t........
12
Nota
Dopo aver premuto TV C, se si preme il tasto di selezione
ingresso A, la modalità non cambia in AV1, ma torna allo
stato precedente la sequenza dei tasti TV C.
* In a lcuni paesi questa selezione di ingresso p otrebbe non essere
disponibile.
IT
x Tasto di selezione ingresso automatico F
Con un ingresso diverso da DVD, premendo Z sul
sistema o H è possibile impostare automaticamente
l’ingresso su DVD.
Utilizzo del menu
Questo sistema possiede diversi tipi di menu:
• TV: TV MENU
• DVD: DVD MENU
DVD TOP MENU
DVD DISPLAY
• FM: FM MENU
È possibile accedere ai menu selezionando il
rispettivo comando.
• TV/DVD/FM: AMP MENU
x Tasti CURSOR MODE B
Quando uno di questi tasti si illumina, è possibile
attivare il relativo menu (</M/m/,/).
TV: si illumina quando viene selezionata la modalità
TV dal tasto TV (tasto di selezione rapida
premendo TV MENU.
DVD/FM: si illumina quando vengono selezionate le
modalità DVD o radio FM dal tasto DVD, FM (tasto
di selezione rapida
MENU.
Se non è possibile utilizzare i tasti </M/m/,/
E, premere il tasto CURSOR MODE B (se non
acceso), quindi premere i tasti </M/m/,/
D), oppure premendo DVD
D), oppure
E.
Descrizione del
telecomando
ws
wa
w;
ql
qk
1
2
3
4
5
6
7
8
9
0
Note
• Lo stato mostrato dai tasti CURSOR MODE passerà in
modalità TV quando vengono premuti i seguenti tasti:
(i numeri cerchiati fanno riferimento all’illustrazione del
telecomando presente a pagina 13).
• Lo stato mostrato dai tasti CURSOR MODE cambierà in
DVD/FM quando vengono premuti i seguenti tasti:
(I numeri cerchiati fanno riferimento all’illustrazione del
telecomando presente a pagina 13).
8 DVD DISPLAY
qd AMP MENU
FM MENU
qg PICTURE NAVI
ql DVD TOP MENU
* In alcuni paesi questo tasto potrebbe non essere disponibile.
qj
qh
Con il coperchio aperto.
qa
qs
qd
qf
qg
Segue
13
IT
Funzioni comuni
1/ – Selezione ingresso/Fermo pagina
• In modalità TV (p. 30): consente di selezionare
la sorgente in ingresso tra gli apparecchi
connessi al sistema.
• In modalità Televideo (p. 25): blocca la pagina
corrente.
• Nelle modalità TV/DVD/FM (p. 12): consente
di selezionare la sorgente in ingresso.
– Sollevamento in alto/in basso (p. 83)
"/1 – acceso/standby (p. 24)
Disattiva temporaneamente il sistema.
L’indicatore di attesa (standby) sul sistema 1
(sulla parte anteriore del supporto di
sollevamento) si illumina. Premere nuovamente
per attivare il sistema dalla modalità di attesa.
– Sleep timer (p. 49)
3 Tasti numerici
• In modalità TV: consentono di selezionare i
canali. Per i canali con numero da 10 in su,
inserire la seconda cifra entro due secondi.
• In modalità Televideo: consentono di digitare le
tre cifre del numero di pagina da selezionare.
• In modalità DVD: consentono di selezionare la
voce, il titolo, il capitolo desiderati e così via e di
inserire la password e i codici delle aree.
• In modalità FM: consentono di selezionare il
numero preimpostato.
Il tasto del numero 5 è dotato di un punto in
rilievo.*
*1Utilizzare il punto in rilievo come riferimento durante l’uso
del sistema.
*2 In alcuni paesi questo tasto potrebbe non essere disponibile.
Descrizione dei tasti e
degli indicatori del
sistema/del supporto di
1
sollevamento
Tasti del pannello (2 – 9): Premere una sola volta uno
di questi tasti per attivare il pannello (i tasti si illuminano),
quindi premere il tasto desiderato.
8
79
TVTV
FMFMPROGPROG
a
UP/DOWNUP/DOWN
1
qk
FRONT
2CH STEREOAUTO
SURROUND
h
g
f
1 Scomparto del disco
2 Z – Espulsione
Per espellere un disco.
3 H – Riproduzione
Per riprodurre un disco.
4 x – Stop
Per interrompere la riproduzione di un disco.
Segue
IT
15
5 2 +/– – Volume
Consente di aumentare (+)/diminuire (–) il
volume.
6 PROG +/–
• In modalità TV: consente di selezionare il canale
successivo (+)/precedente (–).
• In modalità FM: consente di selezionare la
stazione radio successiva (+)/precedente (–).
7 FM
Consente di cambiare la selezione ingresso
direttamente in modalità FM.
8 TV
Consente di cambiare la selezione ingresso
direttamente in modalità TV.
9 – Selezione ingresso
Consente di selezionare la sorgente in ingresso tra
gli apparecchi collegati.
Ad ogni pressione del tasto, la selezione ingresso
cambia secondo la sequenza sotto indicata.
*1In alcuni paesi questa selezione di ingresso potrebbe non
essere disponibile.
*2In alcuni paesi questo indicatore potrebbe non accendersi.
A-TV t D-TV*
AV4 t PC t HDMI t A-TV t
1
t........
D-TV*
1
t AV1 t AV2 t DVD t
0 UP/DOWN - Supporto di sollevamento in alto/
in basso
Consente di muovere il supporto di sollevamento
in alto/in basso.
qa 1 – Standby
Consente di accendere/spegnere il sistema.
Quando il sistema è acceso, premendo "/1 sul
telecomando, il sistema entra in modalità di attesa.
qs ` – Indicatore alimentazione
Si illumina in verde quando il sistema è acceso.
qd 1 – Indicatore di attesa
Si illumina in rosso quando il sistema è in
modalità di attesa.
2
qf*
– Indicatore Eliminazione immagine
(p. 48)/Indicatore Timer (p. 49)
• Si illumina in giallo quando è impostata la
funzione “T. Spegnimento” oppure quando è
impostata una programmazione digitale.
• Si illumina in verde quando è impostata la
funzione “Disattiva Immagine”.
• Si illumina in rosso quando ha inizio la
REGISTRAZIONE digitale.
qg Display del pannello frontale (p. 81)
qh Indicatore campo sonoro
qj – Sensore per comando a distanza
qk Supporto di sollevamento
16
IT
Operazioni preliminari
2: Inserimento delle
Operazioni preliminari
1: Verifica degli
accessori
Telecomando RM-ANU005 (1)
Pile formato AA (tipo R6) (2)
Cavo di alimentazione CA (1)
Viti (2)
Antenna a filo FM (1)
Griglia esterna (1)
Guida rapida (1)
pile nel telecomando
Note
• Inserire le pile rispettando la polarità corretta.
• Smaltire le batterie in modo ecologico. In alcune regioni
potrebbero essere in vigore normative per lo smaltimento
delle pile. Contattare le autorità locali.
• Non utilizzare tipi di pila diversi o pile usate insieme a pile
nuove.
• Maneggiare il telecomando con cura, evitando di farlo
cadere, calpestarlo o versarvi sopra liquidi di alcun tipo.
• Non collocare il telecomando in prossimità di fonti di
calore, né in luoghi esposti alla luce solare diretta o in
stanze umide.
17
IT
3: Collegamento antenna TV/videoregistratore/
lettore DVD
Parte posteriore del sistema
Cavo di
alimentazione CA
(in dotazione)
Lettore DVD
Videoregistratore
IN
125
(SmartLink)
PC
OUT
Cavo scart (non in
dotazione)
Cavo coassiale
(non in dotazione)
1 Togliere le protezioni.
Rimettere le protezioni quando tutti i collegamenti
sono stati effettuati.
2 Collegare l’antenna alla presa sulla
parte posteriore del sistema.
Se il sistema è collegato soltanto all’antenna
Passare al punto 4.
3 Collegare il videoregistratore/lettore
DVD.
1 Collegare la presa sulla parte posteriore
del sistema alla presa di ingresso del
videoregistratore utilizzando il cavo RF.
2 Collegare la presa scart del videoregistratore/
lettore DVD alla presa scart /1 o 2
nella parte posteriore del sistema utilizzando
un cavo scart.
4 Collegare il cavo di alimentazione CA in
dotazione alla presa AC IN sulla parte
posteriore del sistema.
Nota
Non collegare il cavo di alimentazione CA alla presa di
corrente finché tutti i collegamenti non saranno
completati.
Cavo scart (non in dotazione)
Cavo RF (non in dotazione)
Per impedire il rovesciamento del sistema
Note
• Prendere le precauzioni necessarie per impedire il
rovesciamento del sistema. Diversamente, il sistema
potrebbe rovesciarsi e provocare danni alla persona.
Ancorare il sistema a una parete, a un pilastro o simili
per impedirne il rovesciamento.
• L’utilizzatore si assume la responsabilità di eventuali
danni provocati alle pareti (fori, ecc.).
Tenere a portata di mano una corda robusta oppure
una catena, disponibili in commercio, e la staffa di
ancoraggio alla parete.
1 Rimuovere le due viti piccole, quindi
inserire le due viti grandi nei fori per le viti
posti nella parte posteriore del sistema.
1
2
18
IT
2 Fissare la staffa di ancoraggio a una
parte o a un pilastro.
3 Infilare la corda o la catena in entrambi i
fori delle viti, quindi serrare l’altra
estremità della corda o della catena alla
staffa di ancoraggio alla parete.
Una corda robusta oppure
una catena disponibili in
commercio
Una vite da
parete
disponibile in
commercio
4: Collegamento
dell’antenna a filo FM
Collegare l’antenna FM in dotazione per l’ascolto
della radio. Far passare l’antenna a filo attraverso la
fessura del coperchio, quindi reinserire il coperchio.
DVD
DIGITAL OUT
OPTICAL
FM ANTENNA
FM 75
COAXIAL
Operazioni preliminari
Antenna a filo FM
Note
• Assicurarsi di svolgere completamente l’antenna a filo FM.
• Dopo aver collegato l’antenna a filo FM, mantenerla il più
possibile in posizione orizzontale.
Suggerimento
Se la ricezione FM è di cattiva qualità, utilizzare un cavo
coassiale da 75 ohm di tipo “L” (non in dotazione) per collegare
il sistema a un’antenna FM esterna, come mostrato di seguito.
Se non si utilizza un cavo coassiale da 75 ohm di tipo “L”, non
sarà possibile riposizionare i coperchi correttamente.
Antenna FM esterna
DVD
DIGITAL OUT
OPTICAL
cavo coassiale da 75 ohm di tipo “L” (non in dotazione)
FM ANTENNA
FM 75
COAXIAL
19
IT
5: Accensione del
6: Selezione della
sistema
Installare il sistema in modo tale che il cavo di
alimentazione possa essere staccato immediatamente
dalla presa di corrente in caso di problemi.
Cavo di
alimentazione CA
1
1 Collegare il sistema a una presa di
corrente (220-240V CA, 50Hz).
2 Premere 1 sul sistema (parte superiore
del supporto di sollevamento).
Alla prima accensione del sistema, sullo schermo
viene visualizzato il menu Lingua, quindi passare
a “6: Selezione della lingua, della nazione e della
regione del televisore” (p. 20).
Quando il sistema è in modalità di attesa
(l’indicatore 1 (attesa) del sistema è rosso), per
accendere il sistema premere +/1 sul
telecomando.
Note
• A seconda dell’impostazione di Lift Mode o
dell’ingresso selezionato, all’accensione del sistema
l’unità di sollevamento si sposta verso il basso.
• Per richiamare dalla modalità standby premendo 1
sul sistema, premere 1 per spegnere il sistema,
quindi tenere nuovamente premuto 1 fino a quando
(indicatore di alimentazione) diventa verde.
Per risparmiare energia in modalità di
attesa
Premere "/1 sul telecomando mentre il sistema si
accende. Per uscire dal modo standby, premere una
volta "/1.
lingua, della nazione e
della regione del
televisore
Alla prima accensione del televisore, sullo schermo
viene visualizzato il menu Language (Lingua).
</M/m/,
(OK)
1 Premere </M/m/, per selezionare la
lingua visualizzata sulle schermate dei
menu, quindi premere (OK).
Language
Select Language
`
2 Premere M/m per selezionare la nazione
o la regione nella quale il sistema verrà
utilizzato, quindi premere (OK).
Sullo schermo viene visualizzato il messaggio che
conferma l’avvio della sintonizzazione
automatica del sistema.
20
IT
Nazione
Selez. nazione
–
Ireland
Nederland
België/Belgique
Luxembourg
France
Italia
Schweiz/Suisse/Svizzera
Deutschland
Österreich
Türkiye
Se la nazione o la regione in cui si desidera
utilizzare il sistema non sono riportate
nell’elenco, selezionare [-] invece di una nazione/
regione.
Sullo schermo viene visualizzato il messaggio che
conferma l’avvio della sintonizzazione
automatica del sistema, quindi passare a “7:
Sintonizzazione automatica del televisore”
(p. 21).
7: Sintonizzazione
automatica del
televisore
Dopo aver selezionato la lingua e la nazione o la
regione, sullo schermo viene visualizzato il messaggio
che conferma l’avvio della sintonia automatica del
sistema.
Per ricevere i canali (trasmissioni televisive) è
necessario sintonizzare il sistema. Per cercare e
salvare tutti i canali disponibili procedere come
indicato di seguito.
Operazioni preliminari
(OK)
TV MENU
1 Premere (OK) per selezionare [Si].
Si desidera iniziare
la preselezione automatica ?
SiNo
m
Display di sintonizzazione automatica
digitale*
Numero servizi trovati 14
Ricerca. 40%
Annulla:
m
21
IT
Display di sintonizzazione automatica
analogica
Auto Preselez.
Programmi trovati:
5
Ricerca...
Il sistema inizia a cercare tutti i canali digitali
disponibili e in seguito tutti i canali analogici
disponibili. Questa operazione potrebbe
richiedere del tempo; si consiglia pertanto di avere
pazienza e di non premere alcun tasto del sistema
o del telecomando.
Dopo che tutti i canali digitali e analogici
disponibili sono stati salvati, il sistema ritorna al
funzionamento normale e visualizza il canale
digitale salvato sul canale numero 1. Se non viene
rilevato alcun canale digitale, viene visualizzato il
canale analogico salvato sul canale numero 1.
Visualizzazione di un messaggio che chiede di
verificare il collegamento dell’antenna
Non viene rilevato alcun canale digitale né
analogico. Verificare il collegamento dell’antenna
e premere (OK) per avviare di nuovo la
sintonia automatica.
2 Sullo schermo viene visualizzato il menu
Ordinamento programmi.
Nota
Se viene rilevato almeno un canale digitale, questa
fase viene saltata.
3 Modifica dell’ordine nel quale i canali
vengono salvati sul sistema. Vedere
p. 52.
4 Premere TV MENU per uscire.
A questo punto sul sistema sono stati sintonizzati
tutti i canali disponibili.
Suggerimento
Per interrompere la sintonizzazione automatica digitale
selezionare [Annulla]. La sintonizzazione automatica
digitale viene annullata e viene avviata la sintonia
automatica analogica.
* In alcuni paesi questo display di sintonizzazione automatica
digitale potrebbe non essere visualizzato.
8: Selezione della
lingua per il DVD
(impostazione rapida)
È possibile configurare la lingua per il display.
DVD
M/m/ (ENTER)
1 Premere DVD (selezione rapida) per
selezionare l’ingresso DVD.
Nella parte inferiore della schermata appare il
messaggio [Press [ENTER] to run QUICK
SETUP.] (Premere [ENTER] per eseguire
CONFIGURAZIONE RAPIDA). Questo
messaggio non viene visualizzato se è caricato un
disco o se l’impostazione rapida è già stata
effettuata.
2 Premere (ENTER) senza inserire un
disco.
Appare la finestra di selezione della lingua
desiderata per le indicazioni a schermo.
IMPOSTAZIONE LINGUA
OSD:
MENU:
AUDIO:
SOTTOTITOLO:
ENGLISH
ENGLISH
FRANÇAIS
DEUTSCH
ITALIANO
ESPAÑOL
NEDERLANDS
DANSK
SVENSKA
22
IT
3 Premere M/m per selezionare una
lingua.
Così facendo, il sistema visualizzerà il menu a
schermo e i sottotitoli nella lingua selezionata.
Nota
La lingua selezionabile varia a seconda dell’area
geografica.
4 Premere (ENTER).
La procedura di impostazione rapida è stata
completata. Tutti i collegamenti e le operazioni di
impostazione sono stati eseguiti.
Per uscire dalla procedura di impostazione
rapida
Premere DVD DISPLAY in qualsiasi punto.
Per richiamare il display di impostazione
rapida
1 Premere DVD DISPLAY. (se il disco è in fase di
riproduzione, premere
riproduzione, poi premere DVD DISPLAY).
Verrà visualizzato il menu di controllo.
2 Premere M/m per selezionare
[IMPOSTAZIONE], (ENTER).
Verranno visualizzate le opzioni relative a
[IMPOSTAZIONE].
x per arrestare la
Operazioni preliminari
)
1 2 ( 2 7
)
1 8 ( 3 4
: :
VERSIONE RAPIDA
VERSIONE RAPIDA
VERSIONE PERSONALIZZATA
REIMPOSTA
DVD VIDEO
3 Premere M/m per selezionare [VERSIONE RAPIDA],
(ENTER).
Verrà visualizzato il display di impostazione rapida.
23
IT
Visione dei programmi
Visione dei programmi
1
1
"/1
1 Per accendere il sistema, premere 1 sul
sistema.
Quando il sistema è in modalità di attesa
(l’indicatore 1 (attesa) sul sistema è rosso), per
accendere il televisore premere "/1 sul
telecomando.
2 Premere DIGITAL per passare alla
modalità digitale o ANALOG per passare
alla modalità analogica.
I canali disponibili variano a seconda della
modalità.
3 Per selezionare un canale, premere i
tasti numerici o PROG +/–.
Per selezionare i canali da 10 in avanti utilizzando
i tasti numerici, immettere la seconda e la terza
cifra entro due secondi.
Per selezionare un canale digitale utilizzando la
Guida digitale elettronica dei programmi (EPG),
vedere p. 26.
In modalità digitale
Viene visualizzato brevemente un banner di
informazioni. Sul banner potrebbero essere
indicate le seguenti icone.
Tasti
numerici
DIGITAL*
ANALOG
PROG +/–
: Servizio interattivo disponibile (MHEG
Digital Text)
: Il servizio interattivo (MHEG Digital Text) è
attualmente disabilitato
: Servizio radiofonico
: Servizio codificato/ad abbonamento
:Audio disponibile in più lingue
: Sottotitoli disponibili
: Sottotitoli disponibili per i non udenti
: Età minima consigliata per il programma
attuale (da 4 a 18 anni)
:Blocco programmi
: Il programma attuale è in corso di
registrazione
* In alcuni paesi questo tasto potrebbe non essere disponibile.
Altre operazioni
PerProcedere come segue
Spegnere
temporaneamente il
sistema
(modalità di attesa)
Spegnere
completamente il
sistema
Premere "/1 sul telecomando.
Premere 1 sul sistema.
24
IT
PerProcedere come segue
Regolare il volumePremere 2 + (per aumentare)
/– (per diminuire).
Disattivare l’audioPremere %. Per ripristinare
l’audio, premere di nuovo il
tasto.
Passare alla modalità
digitale
Nascondere i segnali
di pronto interattivi
dallo schermo
(soltanto in modalità
digitale)
Passare alla modalità
analogica
Tornare al canale
precedente (se
visualizzato per
almeno cinque
secondi)
Accedere alla Tabella
dell’indice dei
programmi (soltanto
in modalità
analogica)
Accedere alla Tabella
dell’indice dei
segnali di ingresso
* In alcuni paesi questo tasto potrebbe non essere disponibile.
Premere DIGITAL*.
Premere ANALOG.
Premere .
Premere (OK). Per
selezionare un canale, premere
M/m, quindi premere (OK).
Premere (OK). Premere ,
per selezionare il segnale di
ingresso desiderato, premere
m/M, quindi premere (OK).
Accesso al televideo analogico
In modalità analogica, premere /. Ad ogni pressione
di /, vengono visualizzati in modo ciclico:
Televideo t Televideo in sovraimpressione sulle
immagini TV (modalità msita) t No televideo
(uscita dal servizio televideo)
Per selezionare una pagina, utilizzare i tasti numerici
o PROG +/–.
Per bloccare una pagina, premere /.
Per visualizzare le informazioni nascoste, premere
/.
Suggerimenti
• Accertarsi che il segnale ricevuto dal sistema sia buono,
altrimenti potrebbero verificarsi alcuni errori nel
televideo.
• La maggior parte dei canali TV trasmette un servizio
televideo. Per maggiori informazioni sull’uso del servizio,
selezionare la pagina indice.
• Premere ripetutamente per scegliere tra quattro diverse
opzioni di luminosità, durante la visione di televideo.
• La presenza nella parte inferiore della pagina del televideo
di quattro elementi colorati indica che è disponibile il
servizio Fastext. Questo servizio consente di accedere alle
pagine in modo rapido e veloce. Per accedere a una pagina
determinata, premere il tasto colorato corrispondente.
Fermo immagine
Consente di fermare l’immagine televisiva (ad
esempio per prendere nota di un numero di telefono o
di una ricetta).
1 Premere .
2 Premere </M/m/, per regolare la
posizione della finestra.
Visione dei programmi
Accesso al televideo digitale*
Molte emittenti forniscono un servizio di televideo
digitale. Rispetto al televideo analogico, il televideo
digitale offre contenuti più ricchi dal punto di vista
grafico.
Selezionare un canale digitale con servizio di
televideo digitale, quindi premere /.
Se l’emittente fornisce un canale di televideo digitale
dedicato, per accede re al televideo digitale selezionare
tale canale.
Per navigare nel televideo digitale, seguire le
istruzioni a schermo.
Per uscire dal televideo digitale, premere .
Per spostarsi, premere M/m/</,.
Per selezionare le varie voci, premere (OK) e i tasti
numerici.
Per accedere ai collegamenti rapidi, premere i tasti
colorati.
* In alcuni paesi questa funzione potrebbe non essere
disponibile.
3 Premere per rimuovere la finestra.
4 Premere per tornare al modo di
riproduzione normale.
Modifica manuale della modalità dello
schermo per adattarla alla trasmissione
Premere più volte per scegliere tra Wide, Smart,
4:3, 14:9 o Zoom.
Wide
Visualizza le trasmissioni a schermo ampio (16:9) con
le proporzioni corrette.
Segue
25
IT
Smart*
Controllo della Guida
digitale elettronica dei
Visualizza le trasmissioni convenzionali in 4:3
simulando l’effetto di schermo ampio. L’immagine in
4:3 viene allungata fino a riempire lo schermo.
4:3
Visualizza le trasmissioni convenzionali in 4:3 (es.
TV non a schermo ampio) nelle proporzioni corrette.
14:9*
Visualizza le trasmissioni in 14:9 nelle proporzioni
corrette. Di conseguenza, sullo schermo sono visibili
dei bordi neri.
Zoom*
Le immagini cinemascopiche (formato letter box)
vengono visualizzate nelle proporzioni corrette.
* Al cune porzioni della parte superiore e inferiore dell’imm agine
potrebbero essere tagliate.
Suggerimenti
• Come alternativa, è possibile impostare la funzione [Auto
Formato] su [Si]. Se l’emittente invia informazioni sul
formato, il sistema seleziona automaticamente la modalità
migliore per ogni trasmissione (p. 47).
• Se si seleziona Smart, 14:9 o Zoom, è possibile regolare la
porzione dell’immagine. Spostare il tasto CURSOR
MODE su TV, quindi premere M/m per spostare la
porzione verso l’alto o verso il basso (es. per leggere i
sottotitoli).
programmi (EPG)
(Solo in Francia, Italia, Germania, Spagna,
Finlandia, Svezia e Danimarca)
Tuttle le categorie
Glo 27 Mag
001
BBC ONE Wales
002
BBC 2W
003
ITV 1 Wales
006
ITV 2
007
BBC THREE
008
Channel 4
009
Teletext
014
E4
024
price-drop.tv
029
UKTV FOOD
030
CBBC Channel
040
BBC NEWS 24
Selezionare:Elenco opzioni:+/- 1 abilita si/no:
Guida digitale elettronica dei
programmi (EPG)
1 In modalità digitale, premere per
visualizzare la Guida digitale elettronica
dei programmi (EPG).
2 Eseguire l’operazione desiderata, come
è illustrato nella tabella seguente.
Nota
Le informazioni dei programmi vengono visualizzate
soltanto se la stazione televisiva le sta trasmettendo.
PerProcedere come segue
Disattivare l’EPGPremere .
Spostarsi nell’EPGPremere </M/m/,.
Visualizzare i sei
canali precedenti o
successivi
Guardare il
programma attuale
Glo 27 Mag 10:31
10:30 11:00
City Hospital Houses Be… Bargain Hu… Cash in the…
The… The… Sch… Sch… The Daily Politics
This M… i i This Morning i This Morning
Sally Jessy Rap… Judge Judy Judge J… Judge J…
This is BBC THREE This is BB…
Self… The Vi… Teen Big B… From Th… News at N…
No Event Information
E4 Preview
No Event Information
Food and D… Ready Stea… No Event Information
Mat… Mat… K… K… K… Look… Look… Zig Zag
BBC News BBC News BBC News
11:30 12:00
NextPrevious30 min view Category
OK
Premere il tasto rosso
(precedente) o verde
(successivo).
Premere (OK) mentre il
programma attuale è selezionato.
26
IT
PerProcedere come segue
Ordinare le
informazioni dei
programmi per
categoria – Elenco
categorie
1 Premere il tasto blu.
2 Premere </M/m/, per
selezionare una
categoria. Il nome della
categoria viene
visualizzato sul lato.
Sono disponibili le seguenti
categorie:
Preferiti
Contiene tutti i canali che
sono stati salvati nell’elenco
Preferiti (p. 29).
Tutte le categorie
Contiene tutti i canali
disponibili.
Notizie
Contiene tutti i canali di
notiziari.
3 Premere (OK).
La Guida digitale elettronica
dei programmi (EPG) ora
visualizza soltanto i
programmi attuali della
categoria selezionata.
PerProcedere come segue
Impostare un
programma da
registrare –
Registraz. con timer
1 Premere </M/m/, per
selezionare il
programma futuro che si
desidera registrare.
2 Premere (OK).
3 Premere M/m per
selezionare [Registraz.
con timer].
4 Premere (OK) per
impostare i timer del
televisore e del
videoregistratore.
Vicino alle informazioni di
quel programma viene
visualizzato un simbolo .
L’indicatore sul supporto
di sollevamento si illumina in
modalità di attesa.
Note
• È possibile impostare sul sistema
la registrazione con timer del
videoregistratore soltanto per i
video registratori compatibili con
Smartlink. Se il videoregistratore
non è compatibile con Smartlink,
viene visualizzato un messaggio
per ricordare di impostare il timer
del videoregistratore.
• Dopo che la registrazione è
iniziata, è possibile far passare il
sistema in modalità di attesa, ma
non spegnere completamente il
sistema o la registrazione
potrebbe essere annullata.
• Se per alcuni programmi è stata
selezionata la limitazione di età,
sullo schermo apparirà un
messaggio che richiede il codice
PIN. Per ulteriori dettagli fare
riferimento al paragrafo Blocco
Programmi (p. 57).
Visione dei programmi
Segue
27
IT
PerProcedere come segue
Impostare un
programma da
visualizzare
automaticamente
sullo schermo
quando inizia
– Promemoria
1 Premere </M/m/, per
selezionare il
programma futuro che si
desidera visualizzare.
2 Premere (OK).
3 Premere M/m per
selezionare
[Promemoria].
4 Premere (OK) per
visualizzare
automaticamente il
programma selezionato
quando il programma
inizia.
Un simbolo c viene
visualizzato vicino alle
informazioni di quel
programma. L’indicatore c
sul supporto di sollevamento
si illumina nella modalità di
attesa.
Nota
Se si fa passare il sistema alla
modalità di attesa, questo si
accende automa ticamente quando il
programma sta per iniziare.
PerProcedere come segue
Impostare l’ora e la
data di un
programma che si
desidera registrare –
Registrazione
manuale con timer
1 Premere (OK).
2 Premere M/m per
selezionare
[Registraz.man. con
timer].
3 Premere M/m per
selezionare la data,
quindi premere ,.
4 Impostare l’ora di avvio e
di arresto allo stesso
modo del punto 3.
5 Premere M/m per
selezionare il canale,
quindi premere (OK)
per impostare i timer del
sistema e del
videoregistratore.
Vicino alle informazioni di
quel programma viene
visualizzato un simbolo .
L’indicatore sul supporto
di sollevamento si illumina in
modalità di attesa.
Note
• È possibile impostare sul sistema
la registrazione con timer del
videoregistratore soltanto per i
video registratori compatibili con
Smartlink. Se il videoregistratore
non è compatibile con Smartlink,
viene visualizzato un messaggio
per ricordare di impostare il timer
del videoregistratore.
• Dopo che la registrazione è
iniziata, è possibile far passare il
sistema in modalità di attesa, ma
non spegnere completamente il
sistema o la registrazione
potrebbe essere annullata.
• Se per alcuni programmi è stata
selezionata la limitazione di età,
sullo schermo apparirà un
messaggio che richiede il codice
PIN. Per ulteriori dettagli fare
riferimento al paragrafo Blocco
Programmi (p. 57).
28
IT
PerProcedere come segue
Annullare una
registrazione/un
promemoria – Elenco
timer
1 Premere (OK).
2 Premere M/m per
selezionare [Elenco
timer].
3 Premere M/m per
selezionare il
programma che si
desidera annullare,
quindi premere (OK).
Viene visualizz ato un display
per confermare che si
desidera annullare il
programma.
4 Premere , per
selezionare [Si], quindi
premere (OK) per
confermare.
Utilizzo dell’elenco
Preferiti
(Solo in Francia, Italia, Germania, Spagna,
Finlandia, Svezia e Danimarca)
1 In modalità digitale, premere per
visualizzare l’elenco Preferiti.
Viene visualizzato un messaggio che chiede se si
desiderano aggiungere dei canali all’elenco
Preferiti quando l’elenco Preferiti è vuoto.
2 Eseguire l’operazione desiderata, come
è illustrato nella tabella seguente.
PerProcedere come segue
Creare l’elenco
Preferiti la prima
volta
Disattivare l’elenco
Preferiti
Spostarsi lungo
l’elenco Preferiti
Visualizzare i cinque
canali precedenti o
successivi
Viene visualizzato un messaggio
che chiede se si desiderano
aggiungere dei canali all’elenco
Preferiti quando si preme la
prima volta.
1 Premere (OK) per
selezionare [Si].
2 Premere M/m per
selezionare il canale che
si desidera aggiungere,
quindi premere (OK).
Se ci sono più di cinque
canali nell’elenco, premere il
tasto verde per i cinque canali
successivi o premere il tasto
rosso per i cinque canali
precedenti. Se si conosce il
numero di canale, è possibile
utilizzare i tasti numerici per
selezionare direttamente un
canale.
3 Premere (OK).
I canali che sono salvati
nell’elenco Preferiti sono
indicati da un simbolo .
Premere .
Premere M/m.
Premere il tasto rosso
(precedente) o verde
(successivo).
Visione dei programmi
Segue
29
IT
PerProcedere come segue
Vedere brevi dettagli
sui programmi attuali
Guardare un canalePremere (OK) durante la
Aggiungere o
rimuovere canali
nell’elenco Preferiti
Premere durante la selezione
di un canale. Premere di nuovo
per disattivare questa funzione.
selezione di un canale.
1 Premere il tasto blu.
I canali che sono salvati
nell’elenco Preferiti sono
indicati da un simbolo .
2 Premere M/m per
selezionare il canale che
si desidera aggiungere o
rimuovere.
Se ci sono più di cinque
canali nell’elenco, premere il
tasto verde per i cinque canali
successivi o premere il tasto
rosso per i cinque canali
precedenti. Se si conosce il
numero di canale, è possibile
utilizzare i tasti numerici per
selezionare direttamente un
canale.
3 Premere (OK).
4 Premere il tasto blu per
ritornare all’elenco
Preferiti.
Rimuovere tutti i
canali dall’elenco
Preferiti
1 Premere il tasto blu.
2 Premere il tasto giallo.
Viene visualizz ato un display
per confermare che si
desiderano cancellare tutti i
canali dall’elenco Preferiti.
3 Premere < per
selezionare [Si], quindi
premere (OK) per
confermare.
Visualizzazione di
immagini da un
apparecchio collegato
Accendere l’apparecchio collegato, quindi
eseguire una delle operazioni descritte di
seguito.
Per gli apparecchi collegati alle prese Scart
mediante un cavo Scart completamente cablato a 21
piedini
Avviare la riproduzione sull’apparecchio collegato.
L’immagine riprodotta dall’apparecchio viene
visualizzata sullo schermo.
Per un videoregistratore sintonizzato
automaticamente (p. 18)
Premere PROG +/–. o i tasti numerici, per selezionare
il canale video. È possibile premere anche / più
volte finché non viene visualizzato il simbolo di
ingresso corretto (vedere sotto) sullo schermo.
Per altri apparecchi collegati
Premere più volte / finché sullo schermo non
viene visualizzato il simbolo d’ingresso corretto o
premere OK per accedere alla Tabella dell’indice dei
segnali d’ingresso. Premere , per selezionare una
fonte di ingresso, premere m/M, quindi premere OK.
1/1, 2/2:
Segnale di ingresso audio/video o RGB tramite la presa
Scart /1 o 2. viene visualizzato soltanto
se viene collegata una sorgente RGB.
4/4:
Segnale di ingresso video mediante la presa video 4,
e segnale di ingresso audio mediante la presa audio
L/G/S/I (MONO), le prese R/D/D/D 4. viene
visualizzato soltanto se l’apparecchio è collegato alla
presa S-video 4 invece che alla presa video 4,
e il segnale di ingresso S-video viene inviato tramite la
presa S-video 4.
30
5:
Il segnale di ingresso RGB viene immesso tramite i
connettori 5, e il segnale di ingresso audio tramite
la presa.
6:
Il segnale audio/video digitale viene immesso tramite la
presa HDMI IN 6. Il segnale di ingresso audio è
analogico soltanto se l’apparecchio è stato collegato
utilizzando la presa audio di uscita e DVI.
IT
Loading...
+ 337 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.