Sony TAV-L1 User Manual [da]

2-670-721-31(3)
3
Per trasportare il sistema, seguire la procedura di protezione (pagina 11).
Vid transport av systemet, följ skyddsproceduren (sidan 9).
Kun siirrät järjestelmää, noudata annettuja ohjeita (sivu 9).
Systemet skal løftes og transporteres som vist nedenfor (side 9).
2
1
OK/OK/OK/OK
Non afferrare/Håll ej här/älä tartu näihin kohtiin/Tag ikke fat her
TV Integrated AV System TAV- L1
TAV-L1
Printed in Spain
Per informazioni utili sui prodotti Sony For nyttig information om Sony-produkter Hyödyllista tietoa Sony tuotteista For mere information om Sony-produkter
2-670-721-31(3)
TAV-L1
© 2006 Sony Corporation
TV Integrated AV System
Istruzioni per l’uso Bruksanvisning Käyttöohje Betjeningsvejledning
IT
SE
FI
DK
Prima di avviare il sistema, leggere la sezione “Informazioni sulla sicurezza” del presente manuale. Conservare il manuale per consultazioni future.
AVVERTIMENTO
• Il presente apparecchio deve essere collegato a una presa di rete con collegamento a terra di protezione.
• Per evitare il rischio di scosse elettriche, se il cavo e/o la spina di alimentazione sono danneggiati, non inserire la spina nella presa di rete. Tale spina non deve essere utilizzata e occorre sostituirla.
• All’interno del sistema sono presenti parti ad alta tensione e pertanto pericolose. Non aprire l’apparecchio. Per gli interventi di manutenzione rivolgersi esclusivamente a personale qualificato.
• Non installare l’apparecchio in spazi chiusi come una libreria o un armadietto.
Per evitare il pericolo di incendi o di scosse elettriche, non esporre l’apparecchio a pioggia o umidità.
Per evitare il rischio di incendi, non coprire le prese di ventilazione dell’apparecchio con giornali, tovaglie, tende e così via, né collocare sull’apparecchio candele accese. Per evitare il rischio di incendi o scosse elettriche, non collocare sull’apparecchio oggetti contenenti liquidi, per esempio vasi o simili.
Non gettare le batterie insieme ai normali rifiuti domestici, ma negli appositi contenitori per lo smaltimento di rifiuti chimici.
Questo apparecchio è classificato come prodotto LASER di CLASSE 1. Questo contrassegno si trova sulla parte posteriore dell’unità.
Smaltimento del sistema
Trattamento del dispositivo elettrico od elettronico a fine vita (applicabile in tutti i paesi dell’Unione Europea e in altri paesi europei con sistema di raccolta differenziata)
Questo simbolo sul prodotto o sulla confezione indica che il prodotto non deve essere considerato come un normale rifiuto domestico, ma deve invece
essere consegnato ad un punto di raccolta appropriato per il riciclo di apparecchi elettrici ed elettronici. Assicurandovi che questo prodotto sia smaltito correttamente, voi contribuirete a prevenire potenziali conseguenze negative per l’ambiente e per la salute che potrebbero altrimenti essere causate dal suo smaltimento inadeguato. Il riciclaggio dei materiali aiuta a conservare le risorse naturali. Per informazioni più dettagliate circa il riciclaggio di questo prodotto, potete contattare l’ufficio comunale, il servizio locale di smaltimento rifiuti oppure il negozio dove l’avete acquistato.
Avviso per la TV digitale
• Tutte le funzioni relative alla TV digitale sono disponibili
solo nei seguenti paesi: Francia, Italia, Germania, Spagna, Finlandia, Svezia e Danimarca.
• Tutte le funzioni relative alla TV digitale (con il logo
) sono disponibili solo nei paesi e nelle aree in cui sono trasmessi i segnali del digitale terrestre DVB-T (MPEG 2). Accertarsi con il proprio rivenditore se la zona è coperta dal segnale DVB-T.
• Benché il sistema rispetti le specifiche DVB-T, non è possibile garantire la compatibilità con le future trasmissioni in digitale terrestre DVB-T.
Introduzione
Grazie per aver scelto questo prodotto Sony. Prima di utilizzare il sistema, leggere attentamente il presente manuale e conservarlo come riferimento futuro.
Informazioni sui marchi
is a registered trademark of the DVB Project.
• “PlayStation” è un marchio di fabbrica di Sony Computer Entertainment, Inc.
• Prodotto su licenza dei Dolby Laboratories. “Dolby”, “Pro Logic” e il simbolo della doppia D sono marchi dei Dolby Laboratories.
• Prodotto su licenza di Digital Theater Systems, Inc. “DTS” e “DTS Digital Surround” sono marchi di fabbrica di Digital Theater Systems, Inc.
Questo sistema si avvale della
Multimedia Interface (HDMI™). HDMI, il logo HDMI e High-Definition Multimedia Interface sono marchi di fabbrica o marchi registrati di HDMI Licensing LLC.
IT
2
tecnologia High-Definition
DICHIARAZIONE DI CONFORMITA’IN BASE
ALL’ARTICOLO 2 PARAGRAFO B DEL D.M. 26.03.1992
Si dichiara che il mod. TAV-L1 (TV Integrated AV System) è stato assemblato in Spagna nel rispetto delle disposizioni di cui al D.M. 26.03.92 ed in particolare è conforme alle prescrizioni dell’articolo 1 dello stesso D.M.
DICHIARAZIONE DI CONFORMITÀ
Si dichiara che l’apparecchio è stato fabbricato in conformità all’Art. 2 Comma 1 del D.M. 28.08.95 n. 548. Le prescrizioni alle frequenze sono quelle indicate nel paragrafo 3 dell’allegato A al D.M. 25.06.85 e nel paragrafo 3 dell’allegato 1 al D.M. 27.08.87 e precisamente:
BANDE DI FREQUENZA
1. Bande di frequenza: Low VHF E2 - C Freq. da 48,25 a 82,25 MHz Compreso Canale C
High VHF E5 - E12 Freq. da 175,25 a 224,25 MHz
Hyperband S21 - S36 Freq. da 303,25 a 423,25 MHz
UHF E21- E69 Freq. da 471,25 a 855,25 MHz FM Freq. da 87,5 a 108,0 MHz
S01 - S2 Freq. da 69,25 a 112,25 MHz S3 - S10 Freq. da 119,25 a 168,25 MHz
S11 - S20 Freq. da 231,25 a 294,25 MHz
S37 - S41 Freq. da 431,25 a 463,25 MHz
2. Frequenza intermedia: Multi - Standard FI-Video: 38,9 MHz
FM 10,7 MHz
3. Oscillatore locale: Frequenza oscillatore locale superiore a quella del segnale.
FI-Audio I: 33,4 MHz FI-Audio II: 33,16 MHz
IT
3
Indice
Informazioni su questo manuale .................6
Informazioni sulla sicurezza........................ 6
Precauzioni ............................................... 10
Note sui dischi................................................. 11
Guida alle funzioni base del sistema......... 12
Descrizione del telecomando .................... 13
Descrizione dei tasti e degli indicatori del
sistema/del supporto di
sollevamento ........................................ 15
Operazioni fondamentali
Operazioni preliminari
1: Verifica degli accessori..........................17
2: Inserimento delle pile nel
telecomando .........................................17
3: Collegamento antenna TV/
videoregistratore/lettore DVD...............18
4: Collegamento dell’antenna a filo FM .....19
5: Accensione del sistema.........................20
6: Selezione della lingua, della nazione e
della regione del televisore...................20
7: Sintonizzazione automatica del
televisore ..............................................21
8: Selezione della lingua per il DVD
(impostazione rapida) ...........................22
Visione dei programmi
: solo per canali digitali
Visione dei programmi ...............................24
Controllo della Guida digitale elettronica dei
programmi (EPG) ........................26
Utilizzo dell’elenco Preferiti ...............29
Visualizzazione di immagini da un
apparecchio collegato...........................30
Utilizzo dei dischi
Dischi disponibili ........................................32
Caratteristiche del sistema audio ..............34
Riproduzione di dischi ...............................36
Varie modalità di riproduzione.........................37
(Riproduzione PBC) (Continuazione della riproduzione)
Ricerca di un punto o di un’immagine specifica
su un disco.................................................39
(Ricerca, Riproduzione al rallentatore, Fermo
immagine)
(Ricerca di immagini)
Visualizzazione dei vari angoli di inquadratura e
dei sottotitoli...............................................40
Ascolto della radio
Ascolto della radio .....................................42
Preselezione delle stazioni radio ...............43
IT
4
Operazioni avanzate
Uso del menu del televisore
Uso del supporto di sollevamento/display del
Navigazione nei menu............................... 44
Menu Regolazione Immagine ................... 45
Menu Regolazione Audio .......................... 46
Menu Controllo Schermo .......................... 47
Menu Caratteristiche ................................. 48
Menu Timer ............................................... 49
Menu Impostazione................................... 50
Uso del menu DVD
Navigazione all’interno del menu DVD...... 59
Riproduzione di filmati DivX
®
.................... 59
Uso del menu di controllo dei lettori
Navigazione nei menu............................... 61
Descrizione dei menu...................................... 61
Ricerca/selezione di un disco.................... 63
Ricerca di un titolo/capitolo/brano/scena,
ecc............................................................. 63
Selezione di [ORIGINALE] o [PLAY LIST] su un
DVD-R/DVD-RW ........................................ 64
Visualizzazione delle informazioni sul disco ... 65
Utilizzo delle modalità di riproduzione....... 67
Creazione di un programma personalizzato... 67
(Riproduzione programmata)
Riproduzione in ordine casuale....................... 68
(Riproduzione in ordine casuale)
Riproduzione ripetuta...................................... 69
(Riproduzione ripetuta)
Riproduzione di diapositive ....................... 70
Informazioni sui brani audio MP3 e sui file
immagine JPEG......................................... 70
Riproduzione di CD DATI o DVD DATI con brani
audio MP3 e file immagine JPEG.............. 71
Riproduzione di brani audio e di immagini sotto
forma di presentazioni di diapositive con
sottofondo musicale.................................. 73
Blocco dei dischi ....................................... 74
(PROTEZIONE PERSONALIZZATA,
PROTEZIONE)
Uso del display di impostazione................ 77
pannello frontale
Elenco delle voci..............................................81
Ascolto dei suoni a basso volume ...................82
(AUDIO DRC)
Riproduzione di un DVD bilingue.....................82
(DUAL MONO)
Potenziamento dei bassi..................................83
(SW LEVEL)
Utilizzo della funzione di sollevamento ............83
(Lift Mode)
Uso di apparecchi opzionali
Collegamento di apparecchi opzionali.......85
Altre informazioni
Caratteristiche tecniche.............................88
Specifiche tecniche PC....................................90
Elenco dei codici delle lingue (solo funzione
DVD)...........................................................91
Risoluzione dei problemi ...........................92
Funzione di autodiagnosi
(solo funzione DVD) ...................................98
Indice analitico ...........................................99
IT
IT
5
Informazioni su questo
Informazioni sulla
manuale
• Le istruzioni fornite in questo manuale descrivono i comandi sul telecomando. È possibile utilizzare anche i comandi sul sistema se questi hanno denominazioni uguali o simili a quelle riportate sul telecomando.
• Le voci del menu di controllo possono variare a seconda dell’area.
• Nel manuale, il termine “DVD” può essere utilizzato in senso generico per indicare DVD VIDEO, DVD+RW/ DVD+R e DVD-RW/DVD-R.
• In questo manuale sono utilizzati i seguenti simboli.
Simbolo Funzioni disponibili per
i DVD VIDEO, DVD-R/DVD­RW registrati in formato Video e DVD+R/DVD+RW
i DVD-R/DVD-RW nella modalità VR (registrazione video)
i VIDEO CD (inclusi i Super VCD o CD-R/CD-RW in formato video CD o Super VCD)
i Super Audio CD
i CD musicali o CD-R/CD-RW in formato CD musicale
i CD DATI (CD-ROM/CD-R/CD­RW contenenti brani audio in formato MP3* formato JPEG e file video in formato DivX*2*3)
DATA DVD (DVD-ROM/DVD­R/DVD-RW/DVD+R/DVD+RW contenenti brani audio MP3* file d'immagine JPEG e file video DivX*
*1 MP3 (MPEG1 Audio Layer 3) è un formato standard definito
da ISO/MPEG che effettua la compressione dei dati audio.
®
*2 DivX
è una tecnologia di compressione per file video
sviluppata da DivX, Inc.
*3 DivX, DivX Certified e i relativi loghi sono marchi di DivX,
Inc. e sono utilizzati su licenza.
2*3
1
, file immagine in
)
1
,
sicurezza
Cavo di alimentazione CA (cavo di rete)
• Prima di spostare il sistema, scollegare il cavo di alimentazione CA (cavo di rete). Non spostare il sistema con il cavo di alimentazione CA (cavo di rete) collegato, poiché il cavo stesso potrebbe danneggiarsi e quindi provocare incendi o scosse elettriche.
• Se il cavo di alimentazione CA (cavo di rete) viene danneggiato, è possibile che si verifichino incendi o che si generino scosse elettriche. – Non sottoporre a pressione,
piegare o attorcigliare eccessivamente il cavo di alimentazione CA (cavo di rete). Diversamente, i fili interni potrebbero scoprirsi o danneggiarsi, causando un corto circuito che potrebbe provocare incendi o scosse elettriche.
– Non modificare né danneggiare il
cavo di alimentazione CA (cavo di rete).
– Non collocare oggetti pesanti sul cavo di alimentazione
CA (cavo di rete). Non tirare il cavo di alimentazione CA (cavo di rete).
– Tenere il cavo di alimentazione CA (cavo di rete)
lontano da fonti di calore.
– Per scollegare il cavo di alimentazione CA (cavo di
rete), assicurarsi di afferrarlo dalla spina.
• Se il cavo di alimentazione CA (cavo di rete) è danneggiato, interromperne l’uso e richiederne uno in sostituzione presso un rive nditore o un centro di assistenza Sony.
• Non utilizzare il cavo di alimentazione CA (cavo di rete) fornito su altri apparecchi.
• Utilizzare soltanto il cavo di alimentazione CA (cavo di rete) originale Sony e non di altre marche.
Protezione del cavo di alimentazione CA (cavo di rete)
Scollegare il cavo di alimentazione CA (cavo di rete) afferrandolo dalla spina e non dal cavo stesso.
IT
6
Rete elettrica
Non utilizzare una presa di rete inadeguata alla spina in uso. Inserire completamente la spina nella presa di rete. Un inserimento non corretto potrebbe provocare scintille e quindi incendi. Per la sostituzione delle prese rivolgersi ad un elettricista.
Note sullo spostamento verso l’alto o verso il basso del supporto di sollevamento del sistema
• Il supporto di sollevamento si sposta automaticamente in alto o in basso quando il sistema viene acceso o spento e quando viene cambiato l’ingresso con la voce “AUTO” selezionata per “Lift Mode” (pagina 84). È possibile muovere il supporto di sollevamento del sistema in alto/in basso anche premendo .
• Per evitare errori nel funzionamento, il sistema possiede una funzione “LOCK” (p. 84).
• Quando si collegano altri componenti a lato del sistema (ad esempio, i collegamenti AV 4), accertarsi che non vengano posizionati cavi sotto il supporto di sollevamento del sistema per evitare che gli stessi finiscano incastrati durante il movimento.
• Durante lo spostamento non toccare il supporto di sollevamento (in particolare le aree cerchiate nell’illustrazione qui a destra). Prestare particolare attenzione ai bambini.
• Non utilizzare il sistema mentre il supporto di sollevamento è in movimento.
Ambienti medici
Non collocare il sistema in luoghi in cui sono in uso apparecchiature mediche, poiché potrebbe causare problemi di funzionamento alle apparecchiature stesse.
Trasporto
• Prima di spostare il sistema, eseguire la procedura indicata in “Spostamento del sistema” (p. 11), quindi disconnettere tutti i cavi dal sistema.
• Se il sistema viene trasportato a mano, sollevarlo come illustrato a destra. Diversamente, il sistema potrebbe cadere e danneggiarsi o provocare gravi ferite. Se il sistema cade o viene danneggiato, farlo controllare immediatamente da personale di assistenza qualificato.
• Durante il trasporto, non sottoporre il sistema ad urti o vibrazioni eccessive, poiché potrebbe cadere e danneggiarsi o causare gravi ferite.
• Nel caso in cui si renda necessario trasportare il sistema per farlo riparare o per spostarlo, richiuderlo sempre nell’imballaggio originale.
• Per trasportare il sistema sono necessarie due o più persone.
Ventilazione
• Non coprire in alcun caso le prese di ventilazione del televisore, poiché si potrebbero verificare surriscaldamenti e incendi.
• In caso di ventilazione non adeguata, all’interno del sistema potrebbero accumularsi polvere o sporcizia. Per ottenere una ventilazione adeguata, attenersi a quanto riportato di seguito: – Non installare il sistema girato all’indietro o
lateralmente. – Non installare il sistema in posizione capovolta. – Non installare il sistema su uno scaffale o dentro un
armadio. – Non posizionare il sistema su tappeti o letti. – Non coprire il sistema con tessuti o oggetti, come ad
esempio tende, giornali e simili.
• Non installare il sistema come illustrato di seguito:
Circolazione dell’aria bloccata.
Parete Parete
Circolazione dell’aria bloccata.
Prese di ventilazione
• Non inserire oggetti nelle prese di ventilazione e nelle fessure tra lo schermo della TV e il supporto di sollevamento del sistema o il vassoio porta disco. Se nelle prese vengono introdotti liquidi o oggetti metallici, potrebbero generarsi incendi o scosse elettriche.
• Se un oggetto dovesse cadere all’interno dell’apparecchio, scollegarlo e farlo controllare da personale qualificato prima di utilizzarlo nuovamente.
• Non ostruire le prese di ventilazione collocando oggetti sul sistema. Il sistema è dotato di un amplificatore ad elevata potenza. Se le prese di ventilazione sono bloccate, l’unità potrebbe surriscaldarsi e non funzionare correttamente.
Segue
IT
7
Collocazione
• Durante il movimento verso l’alto o verso il basso del supporto di sollevamento del sistema, non ostruire lo spazio vicino. Potrebbero verificarsi problemi di funzionamento. Lasciare un po’ di spazio intorno al sistema. Diversamente, è possibile che la corretta circolazione dell’aria venga impedita, causando surriscaldamenti che potrebbero provocare incendi o danni al sistema o al supporto di sollevamento.
30 cm
10 cm
10 cm
Spazio minimo indispen­sabile.
Umidità e oggetti infiammabili
• Non lasciare che il sistema si bagni, né versarvi sopra liquidi di alcun tipo. Se all’interno del sistema dovessero penetrare sostanze liquide o oggetti solidi, non utilizzarlo onde evitare scosse elettriche o danni al sistema. Rivolgersi immediatamente a personale di assistenza qualificato.
• Per ovviare al rischio di incendio, tenere lontani dal sistema eventuali oggetti infiammabili (es. candele) e lampadine elettriche.
Oli
Non installare il sistema in ristoranti che utilizzano oli. In caso contrario, l’ol io intriso di po lvere potrebbe penetrare nel sistema e danneggiarlo.
Cadute
Impedire ai bambini di salire sul sistema o di aggrapparsi ad esso.
Non collocare alcun og getto sotto lo spazio di movimento del supporto di sollevamento.
• Non collocare mai il sistema in luoghi caldi, umidi o eccessivamente polverosi.
• Non installare il sistema in ambienti in cui possano entrare insetti.
• Collocare il sistema su una superficie piana e stabile. In caso contrario, il sistema potrebbe cadere e provocare lesioni.
• Non installare il sistema in luoghi in cui potrebbe sporgere, come ad esempio su o dietro una colonna, o in luoghi in cui qualcuno potrebbe sbattervi la testa. In caso contrario, il sistema potrebbe provocare lesioni.
Acqua e umidità
• Non utilizzare il sistema in prossimità di acqua, ad esempio vicino a vasche o docce. Inoltre, non esporlo a pioggia, umidità o fumo, in quanto si potrebbero verificare incendi o generare scosse elettriche.
• Non toccare il cavo di alimentazione CA (cavo di rete) o il sistema con le mani bagnate, onde evitare scosse elettriche o danni al sistema.
Veicoli o soffitto
Non installare il sistema all’interno di veicoli, poiché il movimento potrebbe farlo cadere provocando lesioni. Non appendere il sistema al soffitto.
Imbarcazioni
Non installare il televisore su alcun tipo di imbarcazione, altrimenti potrebbero verificarsi incendi o danni al televisore stesso.
Uso in ambienti esterni
• Non esporre il sistema alla luce diretta del sole. Il sistema potrebbe surriscaldarsi e quindi danneggiarsi.
• Non installare il sistema in ambienti esterni.
Cablaggio
• Durante la sistemazione dei cavi, scollegare il cavo di alimentazione CA (cavo di rete). Prima di effettuare i collegamenti, per motivi di sicurezza accertarsi di aver scollegato il cavo di alimentazione CA (cavo di rete).
• Prestare attenzione a non inciampare nei cavi, onde evitare di danneggiare il sistema.
Pulizia
• Prima di pulire le prese del cavo di alimentazione e il sistema, scollegare il cavo di alimentazione CA (cavo di rete) per evitare il rischio di scosse elettriche.
• Pulire regolarmente la spina del cavo di alimentazione. Se la spina è ricoperta di polvere ed è esposta a umidità, l’isolamento potrebbe deteriorarsi e provocare incendi.
IT
8
Temporali con fulmini
Per motivi di sicurezza, durante i temporali non toccare il sistema, il cavo di alimentazione CA (cavo di rete) o il cavo dell’antenna.
Danni che richiedono riparazioni
Se la superficie del sistema si rompe, non toccarla finché non è stato scollegato il cavo di alimentazione CA (cavo di rete). In caso contrario, potrebbero generarsi scosse elettriche.
Riparazioni
Non aprire l’apparec chio. Per le riparazioni, rivolgersi esclusivamente a personale di assistenza qualificato.
Piccoli accessori montabili e smontabili
Tenere gli accessori lontano dalla portata dei bambini. L’ingerimento degli accessori potrebbe provocare soffocamento. In tal caso, chiamare immediatamente un medico.
Rottura del vetro dello schermo
Non lanciare oggetti contro il televisore. Il vetro dello schermo potrebbe esplodere a causa dell’impatto e provocare lesioni gravi.
Sovraccarichi
Il sistema è stato proge ttato per essere utilizzato esclusivamente con alimentazione da 220–240 V CA. Per evitare il rischio di incendi o scosse elettriche, non collegare un numero eccessivo di apparecchi alla stessa presa di corrente.
Calore
Non toccare la superficie del sistema, in quanto quest’ultimo continua ad emanare calore anche dopo lo spegnimento.
Corrosione
Se il sistema viene utilizzato in prossimità del mare, la salsedine potrebbe corrodere le parti metalliche causando danni interni, incendi o la riduzione della durata del sistema. Prendere tutte le precauzioni opportune per ridurre l’umidità e la temperatura dell’ambiente in cui viene installato il sistema.
Periodi di inutilizzo
Per motivi ambientali e di sicurezza, si consiglia di non lasciare il sistema in standby quando non è utilizzato. Scollegarlo dalla presa di rete CA. Alcuni sistemi potrebbero comunque avere delle funzioni che per funzionare correttamente richiedono di lasciare il sistema in standby. Le istruzioni del presente manuale indicano in quali casi questa eccezione è applicabile.
Visione dei programmi.
• Per una visione confortevole dei programmi televisivi, la posizione consigliata è ad una distanza dal sistema pari a 4-7 volte la lunghezza verticale dello schermo.
• Guardare la televisione in condizioni di luce adatta, in quanto condizioni di luce scarsa danneggiano la vista. La vista può inoltre subire danni in seguito alla visione continua per periodi prolungati.
Regolazione del volume
• Regolare il volume in modo da non disturbare le persone circostanti, specialmente durante le ore notturne. A tale scopo, si consiglia di chiudere le finestre o utilizzare le cuffie.
• Onde evitare danni all’udito, quando si utilizzano le cuffie mantenere il volume a livelli moderati.
• Non alzare eccessivamente il volume durante l’ascolto di una parte di brano con livelli di suono molto bassi o con segnali audio assenti. Nel caso in cui venisse riprodotto improvvisamente un suono a livello massimo, i diffusori potrebbero subire danni.
IT
9
Precauzioni
Sicurezza
• L’apparecchio non è scollegato dall’alimentazione CA fino a quando non viene scollegato dalla presa elettrica, anche nel caso in cui sia stato spento. Per scollegare completamente il sistema, estrarre la spina dalla presa di rete CA.
• Scollegare l’apparecchio dalla presa di rete se si prevede di non utilizzarlo per un lungo periodo.
Schermo LCD
• Sebbene lo schermo LCD sia stato prodotto impiegando una tecnologia ad alta precisione con pixel effettivi pari o superiori al 99,99%, è possibile che vengano visualizzati costantemente punti neri o luminosi (rossi, blu o verdi). Ciò costituisce una caratteristica di fabbricazione del pannello LCD e non un problema di funzionamento.
• Non esporre al sole la superficie dello schermo LCD, onde evitare di danneggiarla.
• Non premere o graffiare lo schermo anteriore, né collocare oggetti sopra il sistema, onde evitare l’eventuale deformazione delle immagini o il danneggiamento dello schermo LCD.
• Se il sistema viene utilizzato in un luogo freddo, le immagini potrebbero risultare distorte o più scure del normale. Non si tratta di un problema di funzionamento, bensì di un fenomeno che scompare con l’aumento della temperatura.
• Se vengono visualizzati in modo continuo fermi immagine, è possibile che si presenti un’immagine residua. Tale immagine scompare dopo alcuni istanti.
• Durante l’uso del sistema, lo schermo e il rivestimento si scaldano. Non si tratta di un problema di funzionamento.
• Lo schermo LCD contiene una piccola quantità di cristalli liquidi e di mercurio. Quest’ultimo è utilizzato inoltre nel tubo fluorescente. Per lo smaltimento, attenersi alle normative locali.
Lampada a fluorescenza
Come sorgente luminosa, per il presente sistema viene utilizzata una speciale lampada a fluorescenza. Se l’immagine dello schermo diventa scura, sfarfalla o non viene visualizzata, significa che la lampada a fluorescenza è scarica ed è necessario sostituirla. Per la sostituzione, rivolgersi a personale di assistenza qualificato.
Installazione del sistema
• Non installare il sistema in luoghi soggetti a temperature estremamente elevate, ad esempio alla luce solare diretta, in prossimità di radiatori o di ventole di riscaldamento, oppure in luoghi soggetti a polvere eccessiva, a vibrazioni meccaniche o a urti. Se esposto a temperature estremamente elevate, il sistema potrebbe surriscaldarsi causando la deformazione del rivestimento o problemi di funzionamento.
• Per la visione di immagini chiare, non esporre lo schermo a fonti di illuminazione o luce solare dirette. Se possibile, per l’illuminazione utilizzare faretti installati al soffitto e rivolti verso il pavimento.
• Non installare componenti opzionali eccessivamente vicino al sistema. Mantenere tali componenti ad almeno 30 cm di distanza. Se un videoregistratore viene installato di fronte o accanto al sistema, è possibile che l’immagine risulti distorta.
• Se il sistema viene collocato in prossimità di apparecchiature che emettono radiazioni elettromagnetiche, è possibile che si verifichino distorsioni dell’immagine o del suono.
• Per evitare il surriscaldamento interno dell’apparecchio, collocarlo in un ambiente che consenta un’adeguata circolazione d’aria.
• Non collocare l’ap parecchio su superfici morbide (ta ppeti, coperte, ecc.) o in prossimità di materiali tessili (tendaggi o simili) che potrebbero ostruirne le prese di ventilazione.
• Non installare l’apparecchio in posizione inclinata. L’apparecchio è progettato per essere utilizzato esclusivamente in posizione orizzontale.
• Tenere l’apparecchio e i dischi lontani da apparecchiature contenenti magneti potenti, quali forni a microonde o diffusori di grandi dimensioni.
• Se l’apparecchio viene portato direttamente da un luogo freddo ad uno caldo, al suo interno si potrebbe formare della condensa che ne danneggerebbe le lenti. Quando si installa l’apparecchio per la prima volta o quando lo si sposta da un luogo freddo a uno caldo, attendere circa 30 minuti prima di utilizzarlo.
Cura e pulizia della superficie dello schermo e del rivestimento del sistema
La superficie dello schermo è rifinita con un rivestimento speciale onde evitare intensi riflessi di luce. Per evitare il degradamento del materiale o del rivestimento dello schermo, prendere le seguenti precauzioni.
• Non esercitare pressione sullo schermo, né graffiarlo con oggetti duri o gettarvi alcunché contro. Diversamente, lo schermo potrebbe subire danni.
• Dopo aver utilizzato il sistema in modo continuo per un periodo prolungato, non toccare lo schermo in quanto emana calore.
• Si consiglia di evitare, per quanto possibile, di toccare la superficie dello schermo.
• Per rimuovere la polvere dalla superficie dello schermo e dal rivestimento, utilizzare un panno morbido e procedere con delicatezza. Se la polvere persiste, utilizzare un panno morbido leggermente inumidito con una soluzione detergente neutra diluita. Prima di riutilizzarlo, lavare il panno.
• Non utilizzare spugnette abrasive, detergenti alcalini o acidi, polveri abrasive o solventi volatili quali alcool, benzene, diluenti o insetticidi. L’uso di tali materiali o il contatto prolungato con gomma o materiali vinilici potrebbero danneggiare la superficie dello schermo e il materiale di rivestimento del sistema. Per qualsiasi domanda o problema riguardante il sistema, rivolgersi al rivenditore Sony più vicino.
• Con il passare del tempo, è possibile che nelle prese di ventilazione si accumuli polvere. Per garantire una ventilazione adeguata, si consiglia di rimuovere la polvere periodicamente (una volta al mese), utilizzando un aspirapolvere.
10
IT
Installazione
Se l’apparecchio viene utilizzato ad alto volume per periodi prolungati, l’involucro esterno diventa caldo al tatto. Ciò non indica un problema di funzionamento. Tuttavia, evitare di toccare l’apparecchio.
Dischi per pulizia, detergenti per dischi/obiettivi
Non utilizzare dischi per pulizia o detergenti per dischi/obiettivi (liquidi o spray) disponibili in commercio. Tali prodotti potrebbero danneggiare l’apparecchio.
Spostamento del sistema
Per il trasporto del sistema, attenersi alla seguente procedura per proteggere il meccanismo interno.
1 Premere ripetutamente per selezionare “DVD”. 2 Assicurarsi che il disco sia stato rimosso dal sistema. 3 Premere contemporaneamente x (stop) e 1 sul
sistema. Sul display del pannello anteriore viene visualizzato “MECHA LOCK”. Ora il supporto di sollevamento è impostato nella posizione di avvio (in basso).
4 Rimuovere il cavo di alimentazione CA dalla presa a
muro.
Note sui dischi
Trattamento dei dischi
• Per mantenere i dischi puliti, impugnarli sul bordo. Evitare di toccarne la superficie.
• Non applicare carta né nastro adesivo sui dischi.
Non utilizzare dischi ai quali siano stati applicati accessori disponibili in commercio, quali etichette o anelli.
• Non esporre i dischi alla luce solare diretta o a fonti di calore, quali condotti di aria calda, né lasciarli in un’auto parcheggiata al sole, poiché la temperatura interna potrebbe aumentare considerevolmente.
• Dopo la riproduzione, riporre i dischi nell’apposita custodia.
Pulizia
• Prima della riproduzione, passare un panno pulito sui dischi. Procedere dal centro verso l’esterno.
• Non utilizzare solventi come benzina, trementina, detergenti disponibili in commercio o spray antistatici per LP in vinile.
Il sistema può riprodurre solo dischi circolari standard. L’utilizzo di dischi non standard o di forme particolari (es. rettangolari, a cuore o a stella) potrebbe causare problemi di funzionamento.
11
IT
Guida alle funzioni
Uso del telecomando
base del sistema
Questo sistema è composto da un televisore e un lettore DVD. Il supporto di sollevamento del sistema è dotato di diffusori a 2,1 canali, grazie ai quali è possibile ottenere immagini di alta qualità e suoni intensi dal televisore, dal DVD, dalla radio FM e dagli altri componenti collegati.
Informazioni sul supporto di sollevamento del sistema
Supporto
Quando si seleziona “AUTO” in “Lift Mode” (p. 84), il supporto di sollevamento si muove verso l’alto o verso il basso, secondo la funzione selezionata. Ad esempio, quando si guarda la televisione o il DVD oppure quando si accende il sistema, il supporto di sollevamento si muove verso il basso. Al contrario, se si ascolta la radio FM o se si spegne il sistema, il supporto di sollevamento si muove verso l’alto. È possibile far funzionare il supporto di sollevamento anche manualmente premendo .
A
B C
D
E
F
x Tasti di selezione rapida D
• TV: Consente di selezionare la funzione TV in modalità A-TV o D-TV (secondo quella selezionata per ultima).
• DIGITAL*: Consente di selezionare la modalità trasmissioni digitali (D-TV).
• ANALOG: Consente di selezionare la modalità trasmissioni analogiche (A-TV).
• DVD: Consente di selezionare la modalità DVD.
• FM: Consente di selezionare la modalità radio FM.
* In alcuni paesi questo tasto potrebbe non essere disponibile.
x Tasto di selezione ingresso A
Consente di effettuare una selezione. Ad ogni pressione del tasto, la selezione ingresso cambia secondo la sequenza sotto indicata.
TV (A-TV o D-TV*) t AV1 t AV2 t DVD t AV4 t PC t HDMI t TV (A-TV o D-TV*)
t........
12
Nota
Dopo aver premuto TV C, se si preme il tasto di selezione ingresso A, la modalità non cambia in AV1, ma torna allo stato precedente la sequenza dei tasti TV C.
* In a lcuni paesi questa selezione di ingresso p otrebbe non essere
disponibile.
IT
x Tasto di selezione ingresso automatico F
Con un ingresso diverso da DVD, premendo Z sul sistema o H è possibile impostare automaticamente l’ingresso su DVD.
Utilizzo del menu
Questo sistema possiede diversi tipi di menu:
• TV: TV MENU
• DVD: DVD MENU DVD TOP MENU DVD DISPLAY
• FM: FM MENU
È possibile accedere ai menu selezionando il rispettivo comando.
• TV/DVD/FM: AMP MENU
x Tasti CURSOR MODE B
Quando uno di questi tasti si illumina, è possibile attivare il relativo menu (</M/m/,/). TV: si illumina quando viene selezionata la modalità TV dal tasto TV (tasto di selezione rapida premendo TV MENU. DVD/FM: si illumina quando vengono selezionate le modalità DVD o radio FM dal tasto DVD, FM (tasto di selezione rapida MENU. Se non è possibile utilizzare i tasti </M/m/,/
E, premere il tasto CURSOR MODE B (se non
acceso), quindi premere i tasti </M/m/,/
D), oppure premendo DVD
D), oppure
E.
Descrizione del telecomando
ws
wa w;
ql
qk
1
2
3
4
5
6
7
8
9 0
Note
• Lo stato mostrato dai tasti CURSOR MODE passerà in
modalità TV quando vengono premuti i seguenti tasti: (i numeri cerchiati fanno riferimento all’illustrazione del telecomando presente a pagina 13).
4 – Canale precedente 5 DIGITAL*/ANALOG (selezione rapida) 6 Tasti colorati
* – Visualizzazione digitale disattivata
* – EPG (Guida digitale elettronica dei
programmi)
* – Preferiti
/ – Televideo
qj – Fermo immagine wa / – Visualizzazione Info/Testo
• Lo stato mostrato dai tasti CURSOR MODE cambierà in
DVD/FM quando vengono premuti i seguenti tasti: (I numeri cerchiati fanno riferimento all’illustrazione del telecomando presente a pagina 13).
8 DVD DISPLAY qd AMP MENU
FM MENU
qg PICTURE NAVI ql DVD TOP MENU
* In alcuni paesi questo tasto potrebbe non essere disponibile.
qj
qh
Con il coperchio aperto.
qa
qs
qd qf
qg
Segue
13
IT
Funzioni comuni
1 / – Selezione ingresso/Fermo pagina
• In modalità TV (p. 30): consente di selezionare la sorgente in ingresso tra gli apparecchi connessi al sistema.
• In modalità Televideo (p. 25): blocca la pagina corrente.
• Nelle modalità TV/DVD/FM (p. 12): consente di selezionare la sorgente in ingresso.
– Sollevamento in alto/in basso (p. 83)
"/1 – acceso/standby (p. 24)
Disattiva temporaneamente il sistema. L’indicatore di attesa (standby) sul sistema 1 (sulla parte anteriore del supporto di sollevamento) si illumina. Premere nuovamente per attivare il sistema dalla modalità di attesa.
– Sleep timer (p. 49)
3 Tasti numerici
• In modalità TV: consentono di selezionare i canali. Per i canali con numero da 10 in su, inserire la seconda cifra entro due secondi.
• In modalità Televideo: consentono di digitare le tre cifre del numero di pagina da selezionare.
• In modalità DVD: consentono di selezionare la voce, il titolo, il capitolo desiderati e così via e di inserire la password e i codici delle aree.
• In modalità FM: consentono di selezionare il numero preimpostato. Il tasto del numero 5 è dotato di un punto in rilievo.*
1
9 </M/m/,/ – Cursore, OK, ENTER (p. 20) qs % – Disattivazione dell’audio (p. 24)
2 +/– – Volume +/–
qd DIMMER (p. 81) qh SOUND FIELD (p. 34)
Controllo del televisore
2 TV (CURSOR MODE) (p. 13) 4 – Canale precedente
Torna al canale precedente (visualizzato per almeno cinque secondi).
2
5 DIGITAL* 6 Tasti colorati (p. 26)
(p. 25)
programmi) (p. 26)
/ – Televideo (p. 25)
0 TV MENU (p. 21)
/ANALOG (selezione rapida) (p. 24)
*2 – Visualizzazione digitale disattivata
*2 – EPG (Guida digitale elettronica dei
2
– Preferiti (p. 29)
*
qs PROG +/– (p. 24)
Il tasto PROG + è dotato di un punto in rilievo.*
qf – Modalità immagine (p. 45)
– Risparmio energetico (p. 48)
Riduce il consumo energetico del sistema.
– Modalità schermo (p. 25)
qj – Fermo immagine (p. 25)
Ferma l’immagine.
wa / – Visualizzazione Info/Testo
2
• In modalità digitale*
: consente di visualizzare brevi dettagli del programma che si sta guardando attualmente.
• In modalità analogica: consente di visualizzare informazioni quali il numero del canale attuale e la modalità dello schermo.
• In modalità Televideo (p. 25): consente di visualizzare le informazioni nascoste (es. risposte ai quiz).
ws TV (selezione rapida) (p. 12)
Controllo del DVD
2 DVD (CURSOR MODE) (p. 13) 7 DVD MENU (p. 59) 8 DVD DISPLAY (p. 61) qa ./> – Successivo/Precedente +/– (p. 36)
X – Pausa (p. 36) H – Riproduzione (p. 36) Il tasto H è dotato di un punto in rilievo.*
, – Replay, Avanza, Step (p. 36)
m/, M/ – Ricerca, Lento +/– (p. 39) x – Stop (p. 36)
qd AMP MENU (p. 82) qg ANGLE (p. 40)
AUDIO (p. 37)
Il tasto AUDIO è dotato di un punto in rilievo.*
PICTURE NAVI (p. 40) REPEAT (p. 69) SA-CD/CD (p. 38) SUBTITLE (p. 41) TIME/TEXT (p. 65)
qk O RETURN (p. 38) ql DVD TOP MENU (p. 59) w; CLEAR (p. 63) ws DVD (selezione rapida) (p. 12)
1
1
1
14
IT
Controllo del sintonizzatore FM
qsqdq
q
qjq
0 q
42 653
2 FM (CURSOR MODE) (p. 13) 5 FM (selezione rapida) (p. 12) qa m/, M/ – Sintonia (p. 43) qs PROG +/– (p. 42)
Il tasto PROG + è dotato di un punto in rilievo.*
qd FM MENU (p. 43)
*1Utilizzare il punto in rilievo come riferimento durante l’uso
del sistema.
*2 In alcuni paesi questo tasto potrebbe non essere disponibile.
Descrizione dei tasti e degli indicatori del sistema/del supporto di
1
sollevamento
Tasti del pannello (2 – 9): Premere una sola volta uno di questi tasti per attivare il pannello (i tasti si illuminano), quindi premere il tasto desiderato.
8
79
TVTV
FMFMPROGPROG
a
UP/DOWNUP/DOWN
1
qk
FRONT
2CH STEREOAUTO
SURROUND
h
g
f
1 Scomparto del disco 2 Z – Espulsione
Per espellere un disco.
3 H – Riproduzione
Per riprodurre un disco.
4 x – Stop
Per interrompere la riproduzione di un disco.
Segue
IT
15
5 2 +/– – Volume
Consente di aumentare (+)/diminuire (–) il volume.
6 PROG +/–
• In modalità TV: consente di selezionare il canale successivo (+)/precedente (–).
• In modalità FM: consente di selezionare la stazione radio successiva (+)/precedente (–).
7 FM
Consente di cambiare la selezione ingresso direttamente in modalità FM.
8 TV
Consente di cambiare la selezione ingresso direttamente in modalità TV.
9 – Selezione ingresso
Consente di selezionare la sorgente in ingresso tra gli apparecchi collegati. Ad ogni pressione del tasto, la selezione ingresso cambia secondo la sequenza sotto indicata.
*1In alcuni paesi questa selezione di ingresso potrebbe non
essere disponibile.
*2In alcuni paesi questo indicatore potrebbe non accendersi.
A-TV t D-TV* AV4 t PC t HDMI t A-TV t
1
t........
D-TV*
1
t AV1 t AV2 t DVD t
0 UP/DOWN - Supporto di sollevamento in alto/
in basso
Consente di muovere il supporto di sollevamento in alto/in basso.
qa 1 – Standby
Consente di accendere/spegnere il sistema. Quando il sistema è acceso, premendo "/1 sul telecomando, il sistema entra in modalità di attesa.
qs ` – Indicatore alimentazione
Si illumina in verde quando il sistema è acceso.
qd 1 – Indicatore di attesa
Si illumina in rosso quando il sistema è in modalità di attesa.
2
qf *
– Indicatore Eliminazione immagine
(p. 48)/Indicatore Timer (p. 49)
• Si illumina in giallo quando è impostata la funzione “T. Spegnimento” oppure quando è impostata una programmazione digitale.
• Si illumina in verde quando è impostata la funzione “Disattiva Immagine”.
• Si illumina in rosso quando ha inizio la REGISTRAZIONE digitale.
qg Display del pannello frontale (p. 81) qh Indicatore campo sonoro qj – Sensore per comando a distanza qk Supporto di sollevamento
16
IT
Operazioni preliminari
2: Inserimento delle
Operazioni preliminari
1: Verifica degli accessori
Telecomando RM-ANU005 (1) Pile formato AA (tipo R6) (2) Cavo di alimentazione CA (1)
Viti (2) Antenna a filo FM (1)
Griglia esterna (1) Guida rapida (1)
pile nel telecomando
Note
• Inserire le pile rispettando la polarità corretta.
• Smaltire le batterie in modo ecologico. In alcune regioni potrebbero essere in vigore normative per lo smaltimento delle pile. Contattare le autorità locali.
• Non utilizzare tipi di pila diversi o pile usate insieme a pile nuove.
• Maneggiare il telecomando con cura, evitando di farlo cadere, calpestarlo o versarvi sopra liquidi di alcun tipo.
• Non collocare il telecomando in prossimità di fonti di calore, né in luoghi esposti alla luce solare diretta o in stanze umide.
17
IT
3: Collegamento antenna TV/videoregistratore/ lettore DVD
Parte posteriore del sistema
Cavo di alimentazione CA (in dotazione)
Lettore DVD
Videoregi­stratore
IN
12 5
(SmartLink)
PC
OUT
Cavo scart (non in dotazione)
Cavo coassiale (non in dotazione)
1 Togliere le protezioni.
Rimettere le protezioni quando tutti i collegamenti sono stati effettuati.
2 Collegare l’antenna alla presa sulla
parte posteriore del sistema.
Se il sistema è collegato soltanto all’antenna
Passare al punto 4.
3 Collegare il videoregistratore/lettore
DVD.
1 Collegare la presa sulla parte posteriore
del sistema alla presa di ingresso del videoregistratore utilizzando il cavo RF.
2 Collegare la presa scart del videoregistratore/
lettore DVD alla presa scart / 1 o 2 nella parte posteriore del sistema utilizzando un cavo scart.
4 Collegare il cavo di alimentazione CA in
dotazione alla presa AC IN sulla parte posteriore del sistema.
Nota
Non collegare il cavo di alimentazione CA alla presa di corrente finché tutti i collegamenti non saranno completati.
Cavo scart (non in dotazione)
Cavo RF (non in dotazione)
Per impedire il rovesciamento del sistema
Note
• Prendere le precauzioni necessarie per impedire il rovesciamento del sistema. Diversamente, il sistema potrebbe rovesciarsi e provocare danni alla persona. Ancorare il sistema a una parete, a un pilastro o simili per impedirne il rovesciamento.
• L’utilizzatore si assume la responsabilità di eventuali danni provocati alle pareti (fori, ecc.).
Tenere a portata di mano una corda robusta oppure una catena, disponibili in commercio, e la staffa di ancoraggio alla parete.
1 Rimuovere le due viti piccole, quindi
inserire le due viti grandi nei fori per le viti posti nella parte posteriore del sistema.
1
2
18
IT
2 Fissare la staffa di ancoraggio a una
parte o a un pilastro.
3 Infilare la corda o la catena in entrambi i
fori delle viti, quindi serrare l’altra estremità della corda o della catena alla staffa di ancoraggio alla parete.
Una corda robusta oppure una catena disponibili in commercio
Una vite da parete disponibile in commercio
4: Collegamento dell’antenna a filo FM
Collegare l’antenna FM in dotazione per l’ascolto della radio. Far passare l’antenna a filo attraverso la fessura del coperchio, quindi reinserire il coperchio.
DVD DIGITAL OUT
OPTICAL
FM ANTENNA
FM 75 COAXIAL
Operazioni preliminari
Antenna a filo FM
Note
• Assicurarsi di svolgere completamente l’antenna a filo FM.
• Dopo aver collegato l’antenna a filo FM, mantenerla il più possibile in posizione orizzontale.
Suggerimento
Se la ricezione FM è di cattiva qualità, utilizzare un cavo coassiale da 75 ohm di tipo “L” (non in dotazione) per collegare il sistema a un’antenna FM esterna, come mostrato di seguito. Se non si utilizza un cavo coassiale da 75 ohm di tipo “L”, non sarà possibile riposizionare i coperchi correttamente.
Antenna FM esterna
DVD DIGITAL OUT
OPTICAL
cavo coassiale da 75 ohm di tipo “L” (non in dotazione)
FM ANTENNA
FM 75 COAXIAL
19
IT
5: Accensione del
6: Selezione della
sistema
Installare il sistema in modo tale che il cavo di alimentazione possa essere staccato immediatamente dalla presa di corrente in caso di problemi.
Cavo di alimentazione CA
1
1 Collegare il sistema a una presa di
corrente (220-240V CA, 50Hz).
2 Premere 1 sul sistema (parte superiore
del supporto di sollevamento).
Alla prima accensione del sistema, sullo schermo viene visualizzato il menu Lingua, quindi passare a “6: Selezione della lingua, della nazione e della regione del televisore” (p. 20). Quando il sistema è in modalità di attesa (l’indicatore 1 (attesa) del sistema è rosso), per accendere il sistema premere +/1 sul telecomando.
Note
• A seconda dell’impostazione di Lift Mode o dell’ingresso selezionato, all’accensione del sistema l’unità di sollevamento si sposta verso il basso.
• Per richiamare dalla modalità standby premendo 1 sul sistema, premere 1 per spegnere il sistema, quindi tenere nuovamente premuto 1 fino a quando (indicatore di alimentazione) diventa verde.
Per risparmiare energia in modalità di attesa
Premere "/1 sul telecomando mentre il sistema si accende. Per uscire dal modo standby, premere una volta "/1.
lingua, della nazione e della regione del televisore
Alla prima accensione del televisore, sullo schermo viene visualizzato il menu Language (Lingua).
</M/m/,
(OK)
1 Premere </M/m/, per selezionare la
lingua visualizzata sulle schermate dei menu, quindi premere (OK).
Language
Select Language
`
2 Premere M/m per selezionare la nazione
o la regione nella quale il sistema verrà utilizzato, quindi premere (OK).
Sullo schermo viene visualizzato il messaggio che conferma l’avvio della sintonizzazione automatica del sistema.
20
IT
Nazione
Selez. nazione
– Ireland Nederland België/Belgique Luxembourg France Italia Schweiz/Suisse/Svizzera Deutschland Österreich Türkiye
Se la nazione o la regione in cui si desidera utilizzare il sistema non sono riportate nell’elenco, selezionare [-] invece di una nazione/ regione. Sullo schermo viene visualizzato il messaggio che conferma l’avvio della sintonizzazione automatica del sistema, quindi passare a “7: Sintonizzazione automatica del televisore” (p. 21).
7: Sintonizzazione automatica del televisore
Dopo aver selezionato la lingua e la nazione o la regione, sullo schermo viene visualizzato il messaggio che conferma l’avvio della sintonia automatica del sistema. Per ricevere i canali (trasmissioni televisive) è necessario sintonizzare il sistema. Per cercare e salvare tutti i canali disponibili procedere come indicato di seguito.
Operazioni preliminari
(OK)
TV MENU
1 Premere (OK) per selezionare [Si].
Si desidera iniziare
la preselezione automatica ?
Si No
m
Display di sintonizzazione automatica digitale*
Numero servizi trovati 14
Ricerca. 40%
Annulla:
m
21
IT
Display di sintonizzazione automatica analogica
Auto Preselez.
Programmi trovati:
5
Ricerca...
Il sistema inizia a cercare tutti i canali digitali disponibili e in seguito tutti i canali analogici disponibili. Questa operazione potrebbe richiedere del tempo; si consiglia pertanto di avere pazienza e di non premere alcun tasto del sistema o del telecomando. Dopo che tutti i canali digitali e analogici disponibili sono stati salvati, il sistema ritorna al funzionamento normale e visualizza il canale digitale salvato sul canale numero 1. Se non viene rilevato alcun canale digitale, viene visualizzato il canale analogico salvato sul canale numero 1.
Visualizzazione di un messaggio che chiede di verificare il collegamento dell’antenna
Non viene rilevato alcun canale digitale né analogico. Verificare il collegamento dell’antenna e premere (OK) per avviare di nuovo la sintonia automatica.
2 Sullo schermo viene visualizzato il menu
Ordinamento programmi.
Nota
Se viene rilevato almeno un canale digitale, questa fase viene saltata.
3 Modifica dell’ordine nel quale i canali
vengono salvati sul sistema. Vedere p. 52.
4 Premere TV MENU per uscire.
A questo punto sul sistema sono stati sintonizzati tutti i canali disponibili.
Suggerimento
Per interrompere la sintonizzazione automatica digitale selezionare [Annulla]. La sintonizzazione automatica digitale viene annullata e viene avviata la sintonia automatica analogica.
* In alcuni paesi questo display di sintonizzazione automatica
digitale potrebbe non essere visualizzato.
8: Selezione della lingua per il DVD (impostazione rapida)
È possibile configurare la lingua per il display.
DVD
M/m/ (ENTER)
1 Premere DVD (selezione rapida) per
selezionare l’ingresso DVD.
Nella parte inferiore della schermata appare il messaggio [Press [ENTER] to run QUICK SETUP.] (Premere [ENTER] per eseguire CONFIGURAZIONE RAPIDA). Questo messaggio non viene visualizzato se è caricato un disco o se l’impostazione rapida è già stata effettuata.
2 Premere (ENTER) senza inserire un
disco.
Appare la finestra di selezione della lingua desiderata per le indicazioni a schermo.
IMPOSTAZIONE LINGUA
OSD: MENU: AUDIO:
SOTTOTITOLO:
ENGLISH ENGLISH
FRANÇAIS
DEUTSCH
ITALIANO
ESPAÑOL
NEDERLANDS
DANSK
SVENSKA
22
IT
3 Premere M/m per selezionare una
lingua.
Così facendo, il sistema visualizzerà il menu a schermo e i sottotitoli nella lingua selezionata.
Nota
La lingua selezionabile varia a seconda dell’area geografica.
4 Premere (ENTER).
La procedura di impostazione rapida è stata completata. Tutti i collegamenti e le operazioni di impostazione sono stati eseguiti.
Per uscire dalla procedura di impostazione rapida
Premere DVD DISPLAY in qualsiasi punto.
Per richiamare il display di impostazione rapida
1 Premere DVD DISPLAY. (se il disco è in fase di
riproduzione, premere riproduzione, poi premere DVD DISPLAY). Verrà visualizzato il menu di controllo.
2 Premere M/m per selezionare
[IMPOSTAZIONE], (ENTER). Verranno visualizzate le opzioni relative a [IMPOSTAZIONE].
x per arrestare la
Operazioni preliminari
)
1 2 ( 2 7
)
1 8 ( 3 4
: :
VERSIONE RAPIDA
VERSIONE RAPIDA VERSIONE PERSONALIZZATA REIMPOSTA
DVD VIDEO
3 Premere M/m per selezionare [VERSIONE RAPIDA],
(ENTER).
Verrà visualizzato il display di impostazione rapida.
23
IT
Visione dei programmi
Visione dei programmi
1
1
"/1
1 Per accendere il sistema, premere 1 sul
sistema.
Quando il sistema è in modalità di attesa (l’indicatore 1 (attesa) sul sistema è rosso), per accendere il televisore premere "/1 sul telecomando.
2 Premere DIGITAL per passare alla
modalità digitale o ANALOG per passare alla modalità analogica.
I canali disponibili variano a seconda della modalità.
3 Per selezionare un canale, premere i
tasti numerici o PROG +/–.
Per selezionare i canali da 10 in avanti utilizzando i tasti numerici, immettere la seconda e la terza cifra entro due secondi. Per selezionare un canale digitale utilizzando la Guida digitale elettronica dei programmi (EPG), vedere p. 26.
In modalità digitale
Viene visualizzato brevemente un banner di informazioni. Sul banner potrebbero essere indicate le seguenti icone.
Tasti numerici
DIGITAL*
ANALOG
PROG +/–
: Servizio interattivo disponibile (MHEG
Digital Text)
: Il servizio interattivo (MHEG Digital Text) è
attualmente disabilitato : Servizio radiofonico : Servizio codificato/ad abbonamento
: Audio disponibile in più lingue
: Sottotitoli disponibili : Sottotitoli disponibili per i non udenti : Età minima consigliata per il programma
attuale (da 4 a 18 anni)
: Blocco programmi
: Il programma attuale è in corso di
registrazione
* In alcuni paesi questo tasto potrebbe non essere disponibile.
Altre operazioni
Per Procedere come segue
Spegnere temporaneamente il sistema (modalità di attesa)
Spegnere completamente il sistema
Premere "/1 sul telecomando.
Premere 1 sul sistema.
24
IT
Per Procedere come segue
Regolare il volume Premere 2 + (per aumentare)
/– (per diminuire).
Disattivare l’audio Premere %. Per ripristinare
l’audio, premere di nuovo il tasto.
Passare alla modalità digitale
Nascondere i segnali di pronto interattivi dallo schermo (soltanto in modalità digitale)
Passare alla modalità analogica
Tornare al canale precedente (se visualizzato per almeno cinque secondi)
Accedere alla Tabella dell’indice dei programmi (soltanto in modalità analogica)
Accedere alla Tabella dell’indice dei segnali di ingresso
* In alcuni paesi questo tasto potrebbe non essere disponibile.
Premere DIGITAL*.
Premere ANALOG.
Premere .
Premere (OK). Per selezionare un canale, premere M/m, quindi premere (OK).
Premere (OK). Premere , per selezionare il segnale di ingresso desiderato, premere m/M, quindi premere (OK).
Accesso al televideo analogico
In modalità analogica, premere /. Ad ogni pressione di /, vengono visualizzati in modo ciclico: Televideo t Televideo in sovraimpressione sulle immagini TV (modalità msita) t No televideo (uscita dal servizio televideo) Per selezionare una pagina, utilizzare i tasti numerici o PROG +/–. Per bloccare una pagina, premere / . Per visualizzare le informazioni nascoste, premere
/.
Suggerimenti
• Accertarsi che il segnale ricevuto dal sistema sia buono, altrimenti potrebbero verificarsi alcuni errori nel televideo.
• La maggior parte dei canali TV trasmette un servizio televideo. Per maggiori informazioni sull’uso del servizio, selezionare la pagina indice.
• Premere ripetutamente per scegliere tra quattro diverse opzioni di luminosità, durante la visione di televideo.
• La presenza nella parte inferiore della pagina del televideo di quattro elementi colorati indica che è disponibile il servizio Fastext. Questo servizio consente di accedere alle pagine in modo rapido e veloce. Per accedere a una pagina determinata, premere il tasto colorato corrispondente.
Fermo immagine
Consente di fermare l’immagine televisiva (ad esempio per prendere nota di un numero di telefono o di una ricetta).
1 Premere . 2 Premere </M/m/, per regolare la
posizione della finestra.
Visione dei programmi
Accesso al televideo digitale*
Molte emittenti forniscono un servizio di televideo digitale. Rispetto al televideo analogico, il televideo digitale offre contenuti più ricchi dal punto di vista grafico. Selezionare un canale digitale con servizio di televideo digitale, quindi premere /. Se l’emittente fornisce un canale di televideo digitale dedicato, per accede re al televideo digitale selezionare tale canale. Per navigare nel televideo digitale, seguire le istruzioni a schermo. Per uscire dal televideo digitale, premere . Per spostarsi, premere M/m/</,. Per selezionare le varie voci, premere (OK) e i tasti numerici. Per accedere ai collegamenti rapidi, premere i tasti colorati.
* In alcuni paesi questa funzione potrebbe non essere
disponibile.
3 Premere per rimuovere la finestra. 4 Premere per tornare al modo di
riproduzione normale.
Modifica manuale della modalità dello schermo per adattarla alla trasmissione
Premere più volte per scegliere tra Wide, Smart, 4:3, 14:9 o Zoom.
Wide
Visualizza le trasmissioni a schermo ampio (16:9) con le proporzioni corrette.
Segue
25
IT
Smart*
Controllo della Guida digitale elettronica dei
Visualizza le trasmissioni convenzionali in 4:3 simulando l’effetto di schermo ampio. L’immagine in 4:3 viene allungata fino a riempire lo schermo.
4:3
Visualizza le trasmissioni convenzionali in 4:3 (es. TV non a schermo ampio) nelle proporzioni corrette.
14:9*
Visualizza le trasmissioni in 14:9 nelle proporzioni corrette. Di conseguenza, sullo schermo sono visibili dei bordi neri.
Zoom*
Le immagini cinemascopiche (formato letter box) vengono visualizzate nelle proporzioni corrette.
* Al cune porzioni della parte superiore e inferiore dell’imm agine
potrebbero essere tagliate.
Suggerimenti
• Come alternativa, è possibile impostare la funzione [Auto Formato] su [Si]. Se l’emittente invia informazioni sul formato, il sistema seleziona automaticamente la modalità migliore per ogni trasmissione (p. 47).
• Se si seleziona Smart, 14:9 o Zoom, è possibile regolare la porzione dell’immagine. Spostare il tasto CURSOR MODE su TV, quindi premere M/m per spostare la porzione verso l’alto o verso il basso (es. per leggere i sottotitoli).
programmi (EPG)
(Solo in Francia, Italia, Germania, Spagna, Finlandia, Svezia e Danimarca)
Tuttle le categorie
Glo 27 Mag
001
BBC ONE Wales
002
BBC 2W
003
ITV 1 Wales
006
ITV 2
007
BBC THREE
008
Channel 4
009
Teletext
014
E4
024
price-drop.tv
029
UKTV FOOD
030
CBBC Channel
040
BBC NEWS 24
Selezionare: Elenco opzioni: +/- 1 abilita si/no:
Guida digitale elettronica dei programmi (EPG)
1 In modalità digitale, premere per
visualizzare la Guida digitale elettronica dei programmi (EPG).
2 Eseguire l’operazione desiderata, come
è illustrato nella tabella seguente.
Nota
Le informazioni dei programmi vengono visualizzate soltanto se la stazione televisiva le sta trasmettendo.
Per Procedere come segue
Disattivare l’EPG Premere .
Spostarsi nell’EPG Premere </M/m/,.
Visualizzare i sei canali precedenti o successivi
Guardare il programma attuale
Glo 27 Mag 10:31
10:30 11:00
City Hospital Houses Be… Bargain Hu… Cash in the… The… The… Sch… Sch… The Daily Politics This M… i i This Morning i This Morning Sally Jessy Rap… Judge Judy Judge J… Judge J… This is BBC THREE This is BB… Self… The Vi… Teen Big B… From Th… News at N… No Event Information E4 Preview No Event Information Food and D… Ready Stea… No Event Information Mat… Mat… K… K… K… Look… Look… Zig Zag BBC News BBC News BBC News
11:30 12:00
NextPrevious 30 min view Category
OK
Premere il tasto rosso (precedente) o verde (successivo).
Premere (OK) mentre il programma attuale è selezionato.
26
IT
Per Procedere come segue
Ordinare le informazioni dei programmi per categoria – Elenco categorie
1 Premere il tasto blu. 2 Premere </M/m/, per
selezionare una categoria. Il nome della categoria viene visualizzato sul lato.
Sono disponibili le seguenti categorie:
Preferiti
Contiene tutti i canali che sono stati salvati nell’elenco Preferiti (p. 29).
Tutte le categorie
Contiene tutti i canali disponibili.
Notizie
Contiene tutti i canali di notiziari.
3 Premere (OK).
La Guida digitale elettronica dei programmi (EPG) ora visualizza soltanto i programmi attuali della categoria selezionata.
Per Procedere come segue
Impostare un programma da registrare – Registraz. con timer
1 Premere </M/m/, per
selezionare il programma futuro che si desidera registrare.
2 Premere (OK). 3 Premere M/m per
selezionare [Registraz. con timer].
4 Premere (OK) per
impostare i timer del televisore e del videoregistratore.
Vicino alle informazioni di quel programma viene visualizzato un simbolo . L’indicatore sul supporto di sollevamento si illumina in modalità di attesa.
Note
• È possibile impostare sul sistema la registrazione con timer del videoregistratore soltanto per i video registratori compatibili con Smartlink. Se il videoregistratore non è compatibile con Smartlink, viene visualizzato un messaggio per ricordare di impostare il timer del videoregistratore.
• Dopo che la registrazione è iniziata, è possibile far passare il sistema in modalità di attesa, ma non spegnere completamente il sistema o la registrazione potrebbe essere annullata.
• Se per alcuni programmi è stata selezionata la limitazione di età, sullo schermo apparirà un messaggio che richiede il codice PIN. Per ulteriori dettagli fare riferimento al paragrafo Blocco Programmi (p. 57).
Visione dei programmi
Segue
27
IT
Per Procedere come segue
Impostare un programma da visualizzare automaticamente sullo schermo quando inizia – Promemoria
1 Premere </M/m/, per
selezionare il programma futuro che si desidera visualizzare.
2 Premere (OK). 3 Premere M/m per
selezionare [Promemoria].
4 Premere (OK) per
visualizzare automaticamente il programma selezionato quando il programma inizia.
Un simbolo c viene visualizzato vicino alle informazioni di quel programma. L’indicatore c sul supporto di sollevamento si illumina nella modalità di attesa.
Nota
Se si fa passare il sistema alla modalità di attesa, questo si accende automa ticamente quando il programma sta per iniziare.
Per Procedere come segue
Impostare l’ora e la data di un programma che si desidera registrare – Registrazione manuale con timer
1 Premere (OK). 2 Premere M/m per
selezionare [Registraz.man. con timer].
3 Premere M/m per
selezionare la data, quindi premere ,.
4 Impostare l’ora di avvio e
di arresto allo stesso modo del punto 3.
5 Premere M/m per
selezionare il canale, quindi premere (OK) per impostare i timer del sistema e del videoregistratore.
Vicino alle informazioni di quel programma viene visualizzato un simbolo . L’indicatore sul supporto di sollevamento si illumina in modalità di attesa.
Note
• È possibile impostare sul sistema la registrazione con timer del videoregistratore soltanto per i video registratori compatibili con Smartlink. Se il videoregistratore non è compatibile con Smartlink, viene visualizzato un messaggio per ricordare di impostare il timer del videoregistratore.
• Dopo che la registrazione è iniziata, è possibile far passare il sistema in modalità di attesa, ma non spegnere completamente il sistema o la registrazione potrebbe essere annullata.
• Se per alcuni programmi è stata selezionata la limitazione di età, sullo schermo apparirà un messaggio che richiede il codice PIN. Per ulteriori dettagli fare riferimento al paragrafo Blocco Programmi (p. 57).
28
IT
Per Procedere come segue
Annullare una registrazione/un promemoria – Elenco timer
1 Premere (OK). 2 Premere M/m per
selezionare [Elenco timer].
3 Premere M/m per
selezionare il programma che si desidera annullare, quindi premere (OK).
Viene visualizz ato un display per confermare che si desidera annullare il programma.
4 Premere , per
selezionare [Si], quindi premere (OK) per confermare.
Utilizzo dell’elenco Preferiti
(Solo in Francia, Italia, Germania, Spagna, Finlandia, Svezia e Danimarca)
1 In modalità digitale, premere per
visualizzare l’elenco Preferiti.
Viene visualizzato un messaggio che chiede se si desiderano aggiungere dei canali all’elenco Preferiti quando l’elenco Preferiti è vuoto.
2 Eseguire l’operazione desiderata, come
è illustrato nella tabella seguente.
Per Procedere come segue
Creare l’elenco Preferiti la prima volta
Disattivare l’elenco Preferiti
Spostarsi lungo l’elenco Preferiti
Visualizzare i cinque canali precedenti o successivi
Viene visualizzato un messaggio che chiede se si desiderano aggiungere dei canali all’elenco Preferiti quando si preme la prima volta.
1 Premere (OK) per
selezionare [Si].
2 Premere M/m per
selezionare il canale che si desidera aggiungere, quindi premere (OK).
Se ci sono più di cinque canali nell’elenco, premere il tasto verde per i cinque canali successivi o premere il tasto rosso per i cinque canali precedenti. Se si conosce il numero di canale, è possibile utilizzare i tasti numerici per selezionare direttamente un canale.
3 Premere (OK).
I canali che sono salvati nell’elenco Preferiti sono indicati da un simbolo .
Premere .
Premere M/m.
Premere il tasto rosso (precedente) o verde (successivo).
Visione dei programmi
Segue
29
IT
Per Procedere come segue
Vedere brevi dettagli sui programmi attuali
Guardare un canale Premere (OK) durante la
Aggiungere o rimuovere canali nell’elenco Preferiti
Premere durante la selezione di un canale. Premere di nuovo per disattivare questa funzione.
selezione di un canale.
1 Premere il tasto blu.
I canali che sono salvati nell’elenco Preferiti sono indicati da un simbolo .
2 Premere M/m per
selezionare il canale che si desidera aggiungere o rimuovere.
Se ci sono più di cinque canali nell’elenco, premere il tasto verde per i cinque canali successivi o premere il tasto rosso per i cinque canali precedenti. Se si conosce il numero di canale, è possibile utilizzare i tasti numerici per selezionare direttamente un canale.
3 Premere (OK). 4 Premere il tasto blu per
ritornare all’elenco Preferiti.
Rimuovere tutti i canali dall’elenco Preferiti
1 Premere il tasto blu. 2 Premere il tasto giallo.
Viene visualizz ato un display per confermare che si desiderano cancellare tutti i canali dall’elenco Preferiti.
3 Premere < per
selezionare [Si], quindi premere (OK) per confermare.
Visualizzazione di immagini da un apparecchio collegato
Accendere l’apparecchio collegato, quindi eseguire una delle operazioni descritte di seguito.
Per gli apparecchi collegati alle prese Scart mediante un cavo Scart completamente cablato a 21 piedini
Avviare la riproduzione sull’apparecchio collegato. L’immagine riprodotta dall’apparecchio viene visualizzata sullo schermo.
Per un videoregistratore sintonizzato automaticamente (p. 18)
Premere PROG +/–. o i tasti numerici, per selezionare il canale video. È possibile premere anche / più volte finché non viene visualizzato il simbolo di ingresso corretto (vedere sotto) sullo schermo.
Per altri apparecchi collegati
Premere più volte / finché sullo schermo non viene visualizzato il simbolo d’ingresso corretto o premere OK per accedere alla Tabella dell’indice dei segnali d’ingresso. Premere , per selezionare una fonte di ingresso, premere m/M, quindi premere OK.
1/ 1, 2/ 2: Segnale di ingresso audio/video o RGB tramite la presa Scart / 1 o 2. viene visualizzato soltanto se viene collegata una sorgente RGB.
4/ 4: Segnale di ingresso video mediante la presa video 4, e segnale di ingresso audio mediante la presa audio L/G/S/I (MONO), le prese R/D/D/D 4. viene visualizzato soltanto se l’apparecchio è collegato alla presa S-video 4 invece che alla presa video 4, e il segnale di ingresso S-video viene inviato tramite la presa S-video 4.
30
5: Il segnale di ingresso RGB viene immesso tramite i connettori 5, e il segnale di ingresso audio tramite la presa .
6: Il segnale audio/video digitale viene immesso tramite la presa HDMI IN 6. Il segnale di ingresso audio è analogico soltanto se l’apparecchio è stato collegato utilizzando la presa audio di uscita e DVI.
IT
Loading...
+ 337 hidden pages