TV STAND/SOPORTE DEL TELEVISOR/MEUBLE DE TÉLÉVISION
INSTRUCTIONS:The TV stand is designed for use with the SONY Projection TV.
It is designed to hold a VCR or other equipment inside.
INSTRUCCIONES:Estante de TV. Diseñado para uso unicamente con TV de
proyeccion “Sony”. Diseñado para sostener una videocassettera (VCR), o algun otro equipo
electronico en su interior.
INSTRUCTIONS: Le meuble de télévision est conçu pour être utilisé avec un
téléviseur à projection SONY. Il est conçu pour installer un magnétoscope ou un autre appareil.
NOTES ON USE
Do not place the stand in a location near a heat
source, such as a radiator, or in a place subject
to direct sunlight.
Clean the stand periodically with a soft cloth.
If nger prints, food and beverage stains, etc.,
are difcult to remove, use a cloth moistened
with a mild detergent solution. Do not use a
scouring powder, abrasive pad or solvent.
NOTAS ACERCA DEL USO
No instale el soporte del televisor en un lugar cerca de
una fuente de calor, tal como un radiador, ni tampoco
bajo la luz directa del sol.
Limpie el soporte periódicamente con un paño suave.
Si tiene dicultad para eliminar huellas dactilares,
manchas de comida o de bebida use un paño mojado
en una solución detergente suave. No utilice polvos
o esponjas abrasivas, ni tampoco solventes.
WARNING I / ADVERTENCIA I / AVERTISSEMENT I
To avoid serious injury, do not allow children to
hang from the television set.
Para evitar lesiones severas, no permita que
los niños se cuelguen del conjunto del televisor.
Pour éviter les blessures graves, ne laissez
aucun enfant s’accrocher au téléviseur.
Do not allow children to crawl under/between
shelves.
No permita que los niños se arrastren bajo/entre
las repisas.
Ne pas laisser les enfants ramper sous ou entre
les étagères.
ASSEMBLED STAND
SOPORTE ENSAMBLADO
MEUBLE ASSEMBLÉ
NOTES D’EMPLOI
N’installez pas le meuble à proximité d’une source
de chaleur, notamment un radiateur, ou dans un
endroit exposé aux rayons directs du soleil.
Nettoyez régulièrement le meuble avec un chiffon
doux. S’il est difcile de faire disparaître des
empreintes, des taches de boisson ou d’aliments,
par exemple, utilisez un chiffon humide et une
solution à base de détergent doux. N’utilisez pas de
poudre à récurer, de tampon abrasif ou de solvant.
To avoid injury to the user and damage to the stand,
do not use the shelf as a step.
Para evitar lesiones al usuario y daño al mueble, no
use la repisa como escalón.
Pour éviter que l’utilisateur se blesse et que le
meuble soit endommagé, ne l’utilisez pas comme
marchepied.
Be cautious of side pillars when walking near the
stand to prevent foot injury.
Favor de tener precaución cuando se camine cerca
del estante para evitar accidents.
Faire attention aux montants latèraux en passant
près du support pour empêcher de se blesser les
pieds.
WARNING II / ADVERTENCIA II/ AVERTISSEMENT II
Remove the metal safety hook prior to moving TV onto/off
stand. Remove TV set before moving set/stand. Do not
move with TV on stand.
Quitar el gancho metalico de seguridad antes de retirar o
colocar el televisor en el soporte. Retire el televisor antes
de mover el soporte. No mueva el soporte con el televisor
instalado.
Enlever le crochet de sûreté en métal avant de poser le
téléviseur sur le meuble ou de l’en enlever. Enlever le
téléviseur avant de déplacer le meuble ou l’ensemble. Ne
pas déplacer le meuble avec le téléviseur.
Do not use dolly.
No usar diablito.
Ne pas utiliser un diable.
End cap Left (pre-installed)
Cubierta del borde izquierdo (pre-instalada)
Plaque de blocage gauche (préinstallée)
End cap Right (pre-installed)
Cubierta del borde Derecho (pre-instalada)
Plaque de blocage droite (préinstallée)
Screw M4x16
Tornillo M4x16
Vis M4x16
Screw M4x22
Tornillo M4x22
Vis M4x22
Screw M3x12
Tornillo M3x12
Vis M3x12
Screw M4x12
Tornillo M4x12
Vis M4x12
Screw #6x5/8
Tornillo #6x5/8
Vis #6x5/8
Shelf Support
Soporte de la repisa
Support d’étagère
Cover Bracket
Cobertura del soporte
Support du couvercle
(préinstallé)
(pre-installed)
(pre-instalada)
(Silver) (pre-installed)
(plata) (pre-instalada)
(argentée) (pré-installée)
(Silver) (pre-installed)
(plata) (pre-instalada)
(argentée) (pré-installée)
(Silver) (pre-installed)
(plata) (pre-instalada)
(argentée) (pré-installée)
(Black) (pre-installed)
(negro) (pre-instalada)
(noir) (pré-installée)
(Black) (pre-installed)
(negro) (pre-instalada)
(noir) (pré-installée)
(pre-installed)
(pre-instalada)
(préinstallé)
(pre-installed)
(pre-instalada)
(préinstallé)
SU-RG13M
Qty.
Part No.
Cant.
Nro. de parte
Qté.
N° de pièce
1ML0265
1SL0185
1ML0269
2P0367-1
2P0358
1P0371
1
P0372
6SL0175
8SL0186
4SL0177
4SL0187
2SL0030
1ML0263
2
ML0267
NOTES:ACTUAL SIZE HARDWARE IS ILLUSTRATED WITH EACH ASSEMBLY STEP.
NOTAS:JUNTO A CADA PASO DE ENSAMBLAJE SE MUESTRA EL TAMAÑO REAL
DE LOS SUJETADORES.
NOTA -LA QUINCAILLERIE EST ILLUSTRÉE EN TAILLE RÉELLE POUR CHAQUE
ÉTAPE DU MONTAGE.
2
1
2
3
3
4
6
7
5
8
NOTES ON ASSEMBLY
You will need a medium size Phillips head screwdriver.
Assemble the stand only by the method shown in this
instruction sheet.
Assemble the stand near the location where the stand will be used.
The circled letters in the illustrations are the same as those in the “PARTS LIST”.
For easier assembly, line up the parts in the order they will be required.
Retain this manual for future reference.
Serial number is located on the back edge of the lower shelf.
NOTAS ACERCA DEL MONTAJE
Usted necesitará un desarmador mediano de cruz.
Ensamble el soporte del televisor siguiendo únicamente el método mostrado en
estas instrucciones.
Arme cerca del lugar donde se usará.
Las letras encerradas en círculo en las ilustraciones son las mismas que en la
“LISTA DE PARTES”. Para facilitar el montaje, alinie las partes en el orden en
que serán usadas.
Conserve este manual para referencia futura.
Numero de serie localizado en el borde trasero de la repisa inferior.
NOTES D’ASSEMBLAGE
Il faut un tournevis cruciforme de taille moyenne.
Il faut assembler le meuble uniquement selon la méthode décrite dans ce bulletin
d’instruction.
Assembler le meuble près de l’endroit où il doit être utilisé.
Les lettres entourées dans les schémas sont les mêmes que celles gurant dans la
« LISTE DES PIÈCES ». An de faciliter l’assemblage, aligner les pièces dans
l’ordre de montage.
Garder ce manuel pour référence ultérieure.
Le numéro de série se trouve sur le rebord arrière de l’étagère inférieure.
Arrow direction shows front.
La dirección de la echa indica el frente.
La direction de la èche indique l’avant.
REPLACEMENT PARTS INFORMATION
Review parts list before assembly.
Please examine all packing material before discarding.
If any parts are missing or damaged, identify and refer to
the instructions on the warranty page.
To purchase replacement parts only, call the telephone
number listed below.
1-619-661-6136 for residents of the United States.
1-877-779-9929 for residents of Canada.
INFORMACIÓN SOBRE PARTES DE REEMPLAZO
(Partes para el soporte del televisor únicamente)
Revise la lista de partes antes de ensamblar.
Por favor examine el material del empaque antes de tirarlo.
Si alguna parte falta o está dañada, identifíquela y siga las
instrucciones en la hoja de garantía.
Para ordenar partes de reemplazo, llame al teléfono indicado
a continuación.
1-619-661-6136 para residentes de los Estados Unidos.
1-877-779-9929 para residentes de Canadá.
INFORMATIONS SUR LES PIÈCES DE RECHANGE
Vérier toutes les pièces avant le montage.
Inspecter tous les matériaux d’emballage avant de les jeter.
Si des pièces sont absentes ou défectueuses, consulter les instructions de la page de garantie.
Pour l’achat de pièces de rechange uniquement, composer le
numéro ci-dessous.
1-619-661-6136 pour les résidents des États-Unis.
1-877-779-9929 pour les résidents du Canada.