Sony SU-PF1 Instruction Manual

Floating Stand SU-PF1
4-092-988-25 (1)
For Customers and Sony Dealers in Europe
Floating Stand
Instructions
Gebrauchsanweisung
Istruzioni
Mode d’emploi
Οδηγίες
Yönergeler
Instrucciones
Instruções
Vejledning
Instruksjoner
Bruksanvisning
GB
DE
IT
FR
NL
GR
TR
ES
PT
DK
NO
SE
Käyttöohje
SU-PF1
© 2004 Sony Corporation
FI
Thank you for purchasing this product.
To Customers
This product should only be installed by qualified Sony service representatives, as it requires at least two people, special care, safety, and technique. Sony is not liable for any accidents or damages caused by incorrect installation or handling. Your Statutory Rights (if any) are not affected.
WARNING
If the safety precautions are not observed or the product is used incorrectly, it may result in serious injury or fire.
This instruction manual shows the correct handling of the product and important precautions necessary to prevent accidents. Be sure to read this manual thoroughly and use the product correctly. Keep this manual available for future reference.
For Sony dealers
Installation of a plasma TV requires two people, special care and technique. When installing a plasma TV, refer to this manual carefully. Sony is not liable for any accidents or damages caused by incorrect installation or handling. Your Statutory Rights (if any) are not affected. Please give this manual to the customer after installation.
On Safety
Products by Sony are designed with safety in mind. If the products are used incorrectly, however, it may result in a serious injury through fire, electric shock, the product toppling over, or the product dropping. Be sure to observe the precautions for safety to prevent such accidents.
CAUTION
This Floating Stand is intended for use only with the following products. Use with other apparatus is capable of resulting in instability causing possible injury.
Specified products (As of March 2004) : Flat Panel Colour TV
(KE-42MR1/KDE-P42MRX1/KE-P42MRX1/KE-50MR1/KDE-P50MRX1/ KE-P50MRX1/KLV-L42MRX1/KDL-L42MRX1(UK))
We recommend installing the Floating Stand a short distance away from the wall.
2 (GB)
WARNING
If the following precautions are not observed, serious injury or death through fire, electric shock, the product toppling over, or the product dropping can result.
Be sure to subcontract the installation to Sony dealers.
If persons other than Sony dealers do the installation work, this may result in serious injury, as the Display Unit and the stand are very heavy.
Do not lean on or hang from the stand.
The stand may topple over and cause injury.
Be sure to take measures to prevent the stand from toppling over.
If you fail to do so, the Floating Stand may topple over during an earthquake and cause injury or property damage. Anchor the stand to a wall, etc. to prevent it from toppling over.
Be sure to install the stand on a solid and flat floor.
Do not install the Floating Stand so that it leans in one direction. If you do so, the Floating Stand may topple over or the Display Unit may fall. This may cause injury. If you install the stand on a soft surface such as a mat or a carpet, lay a board over the designated location beforehand.
GB
English
Do not use a cracked stand.
Do not use the Floating Stand if any cracks appear in it. The glass may break and the Display Unit may fall, or the stand may topple over. This may cause injury.
Cracked Stand
3 (GB)
WARNING
If the following precautions are not observed, serious injury or death through fire, electric shock, the product toppling over, or the product dropping can result.
Do not lean on or hang from the stand with the Display Unit installed on it.
The stand may topple over and cause serious injury or death.
Do not cover the ventilation hole of the Display Unit.
If you cover the ventilation hole (with a cloth, etc.), heat may build up inside and cause fire.
Do not allow the mains lead or the Display Interface Cable to be pinched.
• Do not allow the mains lead or the Display Interface Cable to be pinched when you install the Display Unit on the stand. If the mains lead or the Display Interface Cable is damaged, this may result in a fire or an electric shock.
• Do not step on the mains lead or the Display Interface Cable when you carry the Display Stand. The mains lead or the Display Interface Cable may be damaged, and this may result in a fire or an electric shock.
CAUTION
If the following precautions are not observed, injury or property damage may occur.
Do not install any equipment other than the specified product.
This stand is designed for use with the specified product only. If you install equipment other than specified, it may fall and cause injury or property damage.
Attaching the Display Unit.
Be sure to attach the Display Unit to the stand with the supplied fixing plates. If the Display Unit is not attached securely, it may fall and cause injury.
Do not apply weight to the glass or subject it to any kind of impact.
Do not apply weight to the glass with your hand when installing the Display Unit. Do not hit the glass with hard objects, such as a screwdriver, etc. The glass may break and cause injury.
4 (GB)
When carrying the Floating Stand
Trying to move the Floating Stand alone, or without following the proper procedures, may cause injury. To avoid this, be sure to follow the advice given below.
• Be sure that two or more persons carry the Floating Stand only after removing the Display Unit.
• Be careful not to allow your toes to be pinched under the bottom plate or the corner of the glass.
Do not subject the glass to excessive shock.
This stand is made of tempered glass, but care should be taken. If the glass breaks, glass fragments could cause injury, so observe the precautions below.
• Do not hit the glass or drop sharp-pointed objects on the glass. Avoid excessive shock.
• Do not scratch or poke the glass with sharp-edged objects.
• Do not let hard objects such as a vacuum cleaner hit the edges of the glass.
Note on installation
Install the stand on a solid and flat floor. Do not allow the stand to be installed at an angle or incline. To avoid this, observe the following precautions.
– If you install the stand on a soft surface such as a mat or a carpet, lay a board over the designated location
beforehand.
– Do not install the stand in a place subject to direct sunlight or near a heater. – Do not install the stand in a hot or humid place, or outdoors.
Note on use
To keep the stand clean, occasionally wipe the stand with a dry soft cloth. Stubborn stains may be removed with a cloth slightly dampened with diluted detergent. Then wipe the area with a dry soft cloth. Do not use any type of chemicals, such as thinner or benzine, as they may damage the finish of the stand.
5 (GB)
For Sony dealers
Be sure to thoroughly read the safety precautions described above and pay special attention to safety during the installation, maintenance, checking, and repair of this product.
Be sure that two or more persons do the installation work.
Be sure that two or more persons install the Display Unit on the Floating Stand. If one person does the installation work alone, this may result in an accident or injury. Be sure to keep small children away during the installation.
Be sure to install the Display Unit securely, following the proper procedure.
If the Display Unit is not installed securely, it may fall and cause injury.
Check the parts
Name Quantity Name Quantity
Floating Stand Fixing plate
12
6 (GB)
Install the Display Unit
WARNING
If you allow the mains lead to be pinched under or between pieces of equipment, this may result in a short circuit or an electric shock. If you stumble over the mains lead or the Display Interface Cable, the stand may topple over, and cause injury.
Draw the mains lead and the Display Interface Cable through the hole on the stand.
Decide on the installation location and lay the stand down before installing the Display Unit.
Since the Display Unit is heavy, it is recommended that you decide on the installation location beforehand and lay the stand down there before installing the Display Unit on the stand.
Note
Do not push or pull the stand while it is on the floor. The rubber footings on the base of the stand may come off.
Connect the mains lead and the
1
Display Interface Cable to the Display Unit.
z Tip
See the instruction manual of the Sony Flat Panel Colour Television or LCD Color Television for more details on connecting the mains lead and the Display Interface Cable.
Notes
• If the weight of the Display Unit is placed on the speakers, deformation or a loose connection of the speakers may result. To avoid this, observe the following. (KLV­L42MRX1, KDL-L42MRX1(UK) only) – Do not hold the speakers when carrying
the Display Unit.
–When connecting cables to the Display
Unit, place packing material, etc. on the floor and lay the Display Unit face down on it so that the speakers on either side of the Display Unit are clear of the packing material, etc.
• Be sure to place the Display Unit stably.
• Use soft cloth to protect the screen of the Display Unit from damage or dirt.
Rear side of the Display Unit
Mains lead
Display Interface Cable
Soft rag
KE-42MR1/KDE-P42MRX1/KE-P42MRX1/
KE-50MR1/KDE-P50MRX1/KE-P50MRX1
Speaker (left)
Packing material, etc.
Rear side of the Display Unit
Mains lead
Display Interface Cable
Soft rag
Illustrations without model names that appear from now on are based on the Flat Panel colour television KLV­L42MRX1, KDL-L42MRX1(UK).
Speaker (right)
KLV-L42MRX1/KDL-L42MRX1(UK)
7 (GB)
Install the Display Unit on the stand.
2
1 Draw the mains lead and the Display Interface Cable through the hole on the stand. 2 Check the position of the four holes on the fixtures on the stand beforehand.
Fit the hooks on the rear of the Display Unit into the holes on the fixtures of the stand.
Rear side of the Display Unit
Front side of the stand
2
1
3 Confirm that the hooks on the rear of the Display Unit are completely inserted into the four holes on the
fixtures. Then slide the Display Unit straight downward until it snaps on.
Hook
8 (GB)
Take up the slack out of the mains lead and Display Interface Cable
3
already drawn through the hole on the stand.
Pull the ends of the mains lead and Display Interface Cable already drawn through the hole on the stand and take up the slack out of the lead and the cable.
Mains lead and Display Interface Cable
Fix the Display Unit
Attach the fixing plate to prevent the Display Unit from falling.
1 Insert the fixing plate between the screw on the upper part of the fixture on the stand and the hook on the
Display Unit.
2 Slide the fixing plate until the corner of the L-figure hits against the screw.
Fixing plate
9 (GB)
Safety measures to prevent toppling over
WARNING
Be sure to take measures to prevent the stand from toppling over. If you fail to do so, the Floating Stand may topple over during an earthquake and cause injury or property damage. Anchor the stand by using a rope or chain with fastening one end of it to the securing hook and the other end to the wall or pillar.
Prepare a commercially available rope or chain and wall anchor bracket beforehand.
1 Secure the wall anchor bracket to a solid wall or pillar. 2 Pass the rope or chain through both holes of the anchor attachments and then tighten the other end of the
rope or chain to the wall anchor bracket.
Anchor attachment
2
1
Wall anchor bracket
10 (GB)
Specifications
Unit: mm (inches) Weight: 57 kg (125 lb 11 oz)
900 (35 7⁄16)
)
32
29
480 (18
340 (13 3⁄8)
960 (37 25⁄32)
195 (7 11⁄16)
7
)
16
)
1
32
9
713 (28
617 (24
)
32
)
310 (12
32
21
1160 (45
)
32
17
1182 (46
Design and specifications are subject to change without notice.
11 (GB)
Danke, dass Sie sich für dieses Produkt entschieden haben.
Hinweis an Kunden
Die Installation dieses Produkts sollte ausschließlich von qualifiziertem Kundendienstpersonal von Sony durchgeführt werden, da hierfür mindestens zwei Personen erforderlich sind, mit besonderer Sorgfalt gearbeitet werden muss und spezielle Sicherheitsmaßnahmen und Arbeitsabläufe zu beachten sind. Sony übernimmt keine Haftung für Unfälle bzw. Schäden, die durch eine fehlerhafte Installation oder unsachgemäßen Umgang mit dem Produkt entstehen. Ihre gesetzlich vorgeschriebenen Rechte (sofern vorhanden) bleiben davon unberührt.
ACHTUNG
Wenn die Sicherheitsmaßnahmen nicht eingehalten werden oder das Produkt unsachgemäß verwendet wird, besteht Feuergefahr und die Gefahr schwerer Verletzungen.
Diese Gebrauchsanweisung erläutert die richtige Handhabung des Produkts und enthält wichtige Sicherheitshinweise, um Unfälle zu verhindern. Lesen Sie diese Anweisungen sorgfältig durch und verwenden Sie das Produkt sachgemäß. Bewahren Sie diese Gebrauchsanweisung zum späteren Nachschlagen sorgfältig auf.
Für Sony-Händler
Für die Installation eines Plasmafernsehgeräts sind mindestens zwei Personen erforderlich, es muss mit besonderer Sorgfalt gearbeitet werden und es sind spezielle Arbeitsabläufe zu beachten. Lesen Sie diese Gebrauchsanweisung sorgfältig durch, wenn Sie mit der Installation eines Plasmafernsehgeräts betraut sind. Sony übernimmt keine Haftung für Unfälle bzw. Schäden, die durch eine fehlerhafte Installation oder unsachgemäßen Umgang mit dem Produkt entstehen. Ihre gesetzlich vorgeschriebenen Rechte (sofern vorhanden) bleiben davon unberührt. Händigen Sie diese Gebrauchsanweisung nach der Installation bitte an den Kunden aus.
Sicherheit
Bei der Entwicklung von Sony-Produkten wird besonderer Wert auf den Faktor Sicherheit gelegt. Wenn ein Produkt jedoch nicht sachgemäß verwendet wird, kann es durch Feuer, einen elektrischen Schlag, das Umkippen oder das Herunterfallen des Geräts zu schweren Verletzungen kommen. Beachten Sie bitte unbedingt die Sicherheitsmaßnahmen, um solche Unfälle zu vermeiden.
VORSICHT
Dieser Glasständer wurde ausschließlich für die folgenden Geräte konzipiert. Wenn Sie andere Geräte auf diesem Ständer montieren, sind diese Geräte unter Umständen nicht stabil befestigt und es besteht Unfallgefahr.
Spezifizierte Produkte (Stand: März 2004): Farbfernsehgerät mit Flachbildschirm
(KE-42MR1/KDE-P42MRX1/KE-P42MRX1/KE-50MR1/ KDE-P50MRX1/KE-P50MRX1/KLV-L42MRX1/KDL-L42MRX1(UK))
Es empfiehlt sich, den Glasständer nicht zu nahe an der Wand aufzustellen.
2 (DE)
ACHTUNG
Bitte beachten Sie unbedingt die folgenden Sicherheitsmaßnahmen! Andernfalls kann es durch Feuer, einen elektrischen Schlag, das Umkippen oder das Herunterfallen des Geräts zu schweren oder gar tödlichen Verletzungen kommen.
Lassen Sie die Installation unbedingt von einem Sony-Händler ausführen.
Werden die Installationsarbeiten von anderen Personen als den Fachleuten eines Sony-Händlers ausgeführt, besteht die Gefahr schwerer Verletzungen, denn das Display und der Ständer sind sehr schwer.
Lehnen und hängen Sie sich nicht an den Ständer.
Andernfalls könnte der Ständer umkippen und Sie könnten sich verletzen.
Ergreifen Sie unbedingt geeignete Maßnahmen, um ein Umkippen des Ständers zu verhindern.
Andernfalls könnte der Glasständer bei einem Erdbeben umkippen und es besteht die Gefahr von Sachschäden und Verletzungen. Verankern Sie den Ständer an einer Wand usw., damit er nicht umkippen kann.
Stellen Sie den Ständer unbedingt auf einer stabilen und ebenen Bodenfläche auf.
Achten Sie beim Aufstellen des Glasständers darauf, dass dieser nicht geneigt steht. Andernfalls kann der Glasständer umkippen oder das Display kann herunterfallen. Dabei besteht die Gefahr von Verletzungen. Wenn Sie den Ständer auf einer weichen Oberfläche, wie z. B. einer Matte oder einem Teppich, aufstellen, legen Sie eine feste Platte unter den Ständer.
Verwenden Sie den Ständer nicht, wenn Sprünge zu sehen sind.
Verwenden Sie den Glasständer nicht, wenn das Glas Sprünge zeigt. Das Glas könnte springen, so dass das Display herunterfällt, und der Ständer könnte umkippen. Dadurch kann es zu Verletzungen kommen.
Gesprungenes Glas
DE
Deutsch
3 (DE)
ACHTUNG
Bitte beachten Sie unbedingt die folgenden Sicherheitsmaßnahmen! Andernfalls kann es durch Feuer, einen elektrischen Schlag, das Umkippen oder das Herunterfallen des Geräts zu schweren oder gar tödlichen Verletzungen kommen.
Lehnen und hängen Sie sich nicht an den Ständer, wenn das Display darauf installiert ist.
Andernfalls könnte der Ständer umkippen und schwere oder gar tödliche Verletzungen verursachen.
Blockieren Sie nicht die Lüftungsöffnung am Display.
Wenn Sie die Lüftungsöffnung abdecken (zum Beispiel mit einem Tuch), kann es im Inneren des Geräts zu einem Wärmestau kommen, der ein Feuer auslösen kann.
Achten Sie darauf, das Netzkabel und Display-Schnittstellenkabel nicht einzuklemmen.
• Achten Sie darauf, das Netzkabel und das Display-Schnittstellenkabel bei der Montage des Displays am Ständer nicht einzuklemmen. Wenn das Netzkabel oder das Display-Schnittstellenkabel beschädigt wird, besteht Feuergefahr oder die Gefahr eines elektrischen Schlags.
•Treten Sie nicht auf das Netzkabel oder das Display-Schnittstellenkabel, wenn Sie das Display tragen. Das Netzkabel und das Display-Schnittstellenkabel könnten beschädigt werden. In diesem Fall besteht Feuergefahr oder die Gefahr eines elektrischen Schlags.
VORSICHT
Wenn Sie die folgenden Sicherheitsmaßnahmen nicht beachten, besteht die Gefahr von Verletzungen und Sachschäden.
Montieren Sie auf dem Ständer ausschließlich die angegebenen Geräte.
Dieser Ständer ist ausschließlich für die angegebenen Geräte konzipiert. Wenn Sie andere als die angegebenen Geräte installieren, kann der Ständer umkippen und es besteht die Gefahr von Sachschäden und Verletzungen.
Befestigen des Displays.
Befestigen Sie das Display unbedingt mithilfe der mitgelieferten Fixierwinkel. Wenn das Display nicht sicher befestigt wird, kann es herunterfallen und Verletzungen verursachen.
Üben Sie keinen Druck auf das Glas aus und stoßen Sie nicht dagegen.
Stützen Sie sich beim Installieren des Displays nicht mit den Händen auf dem Glas ab. Stoßen Sie nicht mit harten Gegenständen, wie z. B. einem Schraubenzieher, an den Ständer. Das Glas kann springen und Verletzungen verursachen.
4 (DE)
Wenn Sie den Glasständer tragen
Wenn Sie versuchen, den Glasständer allein umzustellen, oder dabei nicht die erforderlichen Sicherheitsmaßnahmen beachten, kann es zu Verletzungen kommen. Um dies zu vermeiden, gehen Sie unbedingt wie im Folgenden erläutert vor.
• Zum Tragen des Glasständers sind mindestens zwei Personen erforderlich. Nehmen Sie unbedingt zuvor das Display ab.
• Achten Sie darauf, sich nicht die Zehen unter der Bodenplatte oder der Glaskante einzuklemmen.
Schützen Sie das Glas vor heftigen Stößen.
Dieser Ständer besteht aus gehärtetem Glas, aber Sie sollten ihn trotzdem mit Sorgfalt behandeln. Wenn das Glas springt, kann es zu Verletzungen durch Glassplitter kommen. Beachten Sie deshalb die folgenden Sicherheitsmaßnahmen.
• Stoßen Sie nicht gegen das Glas und lassen Sie keine scharfkantigen Gegenstände auf das Glas fallen. Setzen Sie das Glas keinen heftigen Stößen aus.
• Kratzen Sie nicht mit scharfkantigen Gegenständen über das Glas und stoßen Sie nicht mit solchen Gegenständen gegen das Glas.
• Stoßen Sie nicht mit harten Gegenständen, wie z. B. einen Staubsauger, gegen die Glaskanten.
Hinweis zur Installation
Stellen Sie den Ständer auf einer stabilen und flachen Bodenfläche auf. Stellen Sie den Ständer nicht schräg oder geneigt auf. Befolgen Sie dazu die folgenden Sicherheitsmaßnahmen:
–Wenn Sie den Ständer auf einer weichen Oberfläche, wie z. B. einer Matte oder einem Teppich, aufstellen, legen
Sie eine feste Platte unter den Ständer.
– Stellen Sie den Ständer nicht in der Nähe von Heizungen oder an Orten auf, an denen er direktem Sonnenlicht
ausgesetzt ist.
– Stellen Sie den Ständer nicht an einem sehr warmen oder feuchten Ort oder im Freien auf.
Hinweis zur Verwendung
Um den Ständer sauber zu halten, wischen Sie ihn gelegentlich mit einem trockenen weichen Tuch ab. Hartnäckige Verschmutzungen können Sie mit einem Tuch entfernen, das Sie leicht mit einer Lösung aus Wasser und Reinigungsmittel angefeuchtet haben. Wischen Sie den Bereich anschließend mit einem weichen, trockenen Tuch ab. Verwenden Sie keine Chemikalien wie Verdünnung oder Benzin. Diese könnten die Oberfläche des Ständers angreifen.
5 (DE)
Für Sony-Händler
Lesen Sie die oben erläuterten Sicherheitsmaßnahmen sorgfältig durch und beachten Sie bei der Installation, der Wartung, der Überprüfung und der Reparatur des Ständers alle relevanten Sicherheitsmaßnahmen.
Die Installationsarbeiten müssen unbedingt von mindestens zwei Personen ausgeführt werden.
Das Display muss von mindestens zwei Personen auf dem Glasständer installiert werden. Wenn Sie versuchen, das Display allein am Ständer zu montieren, besteht Unfallgefahr und Sie können sich verletzen. Halten Sie kleine Kinder bei der Installation unbedingt fern.
Gehen Sie bei der Installation des Displays unbedingt wie im Folgenden beschrieben vor, um eine sichere Installation zu gewährleisten.
Wenn das Display nicht sicher installiert wird, kann es herunterfallen und Verletzungen verursachen.
Überprüfen Sie die gelieferten Teile
Bezeichnung Menge Bezeichnung Menge
Glasständer Fixierwinkel
12
6 (DE)
Installieren des Displays
ACHTUNG
Wenn das Netzkabel unter oder zwischen irgendwelchen Teilen eingeklemmt wird, kann es zu einem Kurzschluss kommen und es besteht die Gefahr eines elektrischen Schlags. Wenn Sie über das Netzkabel oder das Display-Schnittstellenkabel stolpern, kann der Ständer umkippen und Verletzungen verursachen.
Ziehen Sie das Netzkabel und das Display-Schnittstellenkabel durch die Bohrung im Ständer.
Legen Sie vor der Montage des Displays den Aufstellort fest und stellen Sie den Ständer auf den Boden.
Das Display ist schwer. Legen Sie deshalb zunächst den Aufstellort fest und stellen Sie den Ständer dort ab, bevor Sie das Display am Ständer montieren.
Hinweis
Ziehen und schieben Sie den Ständer nicht, wenn er auf dem Boden steht. Andernfalls können sich die Gummifüße von der Bodenplatte des Ständers lösen.
Schließen Sie das Netzkabel und
1
das Display-Schnittstellenkabel an das Display an.
z Tipp
Näheres zum Anschließen des Netzkabels und des Display-Schnittstellenkabels finden Sie in der Bedienungsanleitung zum Sony-Farbfernsehgerät mit Flachbildschirm oder LCD-Bildschirm.
Hinweise
•Wenn das Gewicht des Displays auf den Lautsprechern ruht, können diese sich verformen oder die Verbindung kann sich lockern. Beachten Sie die folgenden Sicherheitsmaßnahmen, um dies zu vermeiden (nur bei den Modellen KLV­L42MRX1, KDL-L42MRX1(UK)): –Halten Sie das Display beim Tragen nicht
an den Lautsprechern.
– Legen Sie zum Anschließen von Kabeln an
das Display Verpackungsmaterial o. ä. auf den Fußboden und legen Sie das Display mit dem Bildschirm nach unten so auf das Verpackungsmaterial, dass die Lautsprecher an den beiden Seiten des Displays über das Verpackungsmaterial hinausragen.
• Achten Sie darauf, dass das Display stabil liegt.
• Legen Sie ein weiches Tuch unter das Display, um den Bildschirm des Displays vor Schäden oder Verschmutzungen zu schützen.
Rückseite des Displays
Weiches Tuch
KE-42MR1/KDE-P42MRX1/KE-P42MRX1/
Lautsprecher (links)
Weiches Tuch
Netzkabel
Display­Schnittstellenkabel
KE-50MR1/KDE-P50MRX1/KE-P50MRX1
Verpackungsmaterial u. ä.
Rückseite des Displays
Netzkabel
Display­Schnittstellenkabel
Lautsprecher (rechts)
KLV-L42MRX1/KDL-L42MRX1(UK)
Von jetzt an zeigen Abbildungen, bei denen der Modellname nicht ausdrücklich angegeben ist, das Farbfernsehgerät KLV-L42MRX1 bzw. KDL-L42MRX1(UK) mit Flachbildschirm.
7 (DE)
Montieren Sie das Display am Ständer.
2
1 Ziehen Sie das Netzkabel und das Display-Schnittstellenkabel durch die Bohrung im Ständer. 2 Überprüfen Sie zuvor die Position der vier Bohrungen in den Halterungen am Ständer.
Führen Sie die Haken an der Rückseite des Displays durch die Bohrungen in den Halterungen am Ständer.
Rückseite des Displays
Vorderseite des Ständers
2
1
3 Vergewissern Sie sich, dass Sie die Haken am Display vollständig durch die vier Bohrungen in den
Halterungen geführt haben. Senken Sie das Display dann gerade nach unten ab, bis die Haken fest in den Halterungen sitzen.
Haken
8 (DE)
Ziehen Sie das Netzkabel und das Display-Schnittstellenkabel durch die
3
Öffnung im Ständer, so dass die Kabel nicht durchhängen.
Nachdem Sie das Netzkabel und das Display-Schnittstellenkabel durch die Öffnung im Ständer gezogen haben, ziehen Sie die Kabel so weit an, dass sie nicht durchhängen.
Netzkabel und Display-Schnittstellenkabel
Fixieren des Displays
Bringen Sie die Fixierwinkel an, um das Display so zu fixieren, dass es nicht herunterfallen kann.
1 Schieben Sie je einen Fixierwinkel zwischen die Schraube am oberen Teil der Halterung am Ständer und
dem Haken am Display.
2 Schieben Sie den Fixierwinkel so weit, bis die innere Ecke des Winkels an die Schraube stößt.
Fixierwinkel
9 (DE)
Sicherheitsmaßnahmen, um ein Kippen des Geräts zu verhindern
ACHTUNG
Ergreifen Sie unbedingt geeignete Maßnahmen, um ein Umkippen des Ständers zu verhindern. Andernfalls könnte der Glasständer bei einem Erdbeben umkippen und es besteht die Gefahr von Sachschäden und Verletzungen. Sichern Sie den Ständer, indem Sie ein Seil oder eine Kette am Sicherungsbolzen anbringen und das andere Ende des Seils bzw. der Kette an einer Wand oder einem Pfeiler befestigen.
Halten Sie eine handelsübliche Sicherungskette oder ein handelsübliches Sicherungskabel sowie einen Maueranker bereit.
1 Bringen Sie den Maueranker an einer soliden Wand oder einem Pfeiler an. 2 Ziehen Sie die Sicherungskette oder das Sicherungskabel durch die beiden Bohrungen der
Sicherheitsbeschläge und befestigen Sie dann das andere Ende der Kette oder des Kabels am Maueranker.
Sicherheitsbeschläge
2
1
Maueranker
10 (DE)
Technische Daten
Maßeinheit: mm Gewicht: 57 Kg
900
480
340
960
195
617
310
713
1160
1182
Änderungen, die dem technischen Fortschritt dienen, bleiben vorbehalten.
11 (DE)
Grazie per avere acquistato il presente prodotto.
Per i clienti
L’installazione del presente prodotto deve essere eseguita esclusivamente da personale di assistenza Sony qualificato, poiché richiede la presenza di almeno due persone, particolare attenzione, il rispetto delle norme di sicurezza e competenza. Sony non può essere ritenuta responsabile per eventuali incidenti o danni causati da un uso o un’installazione errati. I diritti legali, se previsti, non vengono violati.
ATTENZIONE
In caso di inosservanza delle precauzioni di sicurezza o di uso errato del prodotto, è possibile che si verifichino ferite gravi o incendi.
Nel presente manuale delle istruzioni, vengono descritte le modalità d’uso del prodotto e importanti precauzioni necessarie per evitare incidenti. Leggere attentamente il presente manuale e utilizzare il prodotto in modo corretto. Assicurarsi inoltre di conservare il presente manuale per eventuali riferimenti futuri.
Per gli installatori Sony
L’installazione del televisore al plasma richiede la presenza di due persone, particolare attenzione e competenza. Durante l’installazione del televisore al plasma, consultare attentamente il presente manuale. Sony non può essere ritenuta responsabile per eventuali incidenti o danni causati da un uso o un’installazione errati. I diritti legali, se previsti, non vengono violati. Dopo avere completato l’installazione, consegnare il presente manuale al cliente.
Informazioni sulla sicurezza
Sebbene i prodotti Sony siano progettati per essere sicuri, è possibile che se il prodotto viene utilizzato in modo errato si verifichino ferite gravi dovute a incendi, scosse elettriche, al capovolgimento o alla caduta del prodotto stesso. Onde evitare tali incidenti, assicurarsi di osservare le precauzioni per la sicurezza.
AVVERTENZA
Il presente supporto mobile è stato progettato per essere utilizzato esclusivamente con i prodotti riportati di seguito. L’uso con altri apparecchi potrebbe comportare il rischio di instabilità con conseguenti ferite.
Prodotti specificati (marzo 2004): televisore a colori a schermo piatto
(KE-42MR1/KDE-P42MRX1/KE-P42MRX1/KE-50MR1/KDE-P50MRX1/ KE-P50MRX1/KLV-L42MRX1/KDL-L42MRX1(UK))
Si consiglia di installare il supporto mobile a distanza ridotta da una parete.
2 (IT)
ATTENZIONE
Se le precauzioni riportate di seguito non vengono rispettate, è possibile procurarsi ferite gravi o mortali a causa di incendi o scosse elettriche oppure in seguito al capovolgimento o alla caduta del prodotto.
Assicurarsi che l’installazione venga eseguita da un installatore Sony.
Se l’installazione non viene eseguita da un installatore Sony, è possibile procurarsi ferite gravi in quanto il display e il supporto sono estremamente pesanti.
Non appoggiarsi né aggrapparsi al supporto.
Il supporto potrebbe capovolgersi e causare ferite.
Assicurarsi di prendere le dovute precauzioni in modo che il supporto non si capovolga.
Diversamente, è possibile, ad esempio durante un terremoto, che il supporto mobile si capovolga causando ferite o danni a oggetti. Fissare saldamente il supporto ad una parete, onde evitare che si capovolga.
Assicurarsi di installare il supporto su un pavimento solido e piano.
Non installare il supporto mobile in posizione inclinata, onde evitare che il supporto stesso si capovolga o che il display cada causando ferite. Se il supporto viene installato su una superficie morbida quale un tappeto, prima appoggiarvi sopra un pannello.
Non utilizzare il supporto se danneggiato.
Non utilizzare il supporto mobile se presenta incrinature. Il vetro potrebbe rompersi e il display cadere o il supporto capovolgersi provocando ferite.
Supporto incrinato
IT
Italiano
3 (IT)
ATTENZIONE
Se le precauzioni riportate di seguito non vengono rispettate, è possibile procurarsi ferite gravi o mortali a causa di incendi o scosse elettriche oppure in seguito al capovolgimento o alla caduta del prodotto.
Non appoggiarsi né aggrapparsi al supporto quando il display è installato.
Il supporto potrebbe capovolgersi causando ferite gravi o mortali.
Non coprire la presa di ventilazione del display.
Se la presa di ventilazione viene coperta (con un panno o simili), è possibile che l’apparecchio si surriscaldi provocando incendi.
Fare attenzione che il cavo di alimentazione o il cavo di interfaccia del display non si pieghino.
• Durante l’installazione del display sul supporto, evitare che il cavo di alimentazione e il cavo di interfaccia del display si pieghino. Se i suddetti cavi vengono danneggiati, è possibile che si verifichino incendi o scosse elettriche.
• Durante il trasporto del supporto del display, non camminare sul cavo di alimentazione o sul cavo di interfaccia del display. Diversamente, i suddetti cavi potrebbero danneggiarsi e causare incendi o scosse elettriche.
AVVERTENZA
Se le precauzioni riportate di seguito non vengono rispettate, è possibile causare ferite o danni a oggetti.
Non installare apparecchi diversi da quelli specificati.
Il presente supporto è stato progettato per essere utilizzato esclusivamente con i prodotti specificati. Se vengono installati apparecchi diversi da quelli specificati, è possibile che cadano e provochino ferite o danni a oggetti.
Applicazione del display.
Assicurarsi di applicare il display al supporto utilizzando le piastre di fissaggio in dotazione. Se il display non viene applicato in modo saldo, è possibile che cada causando ferite.
Non applicare pressione eccessiva sul vetro, né sottoporlo ad urti di alcun genere.
Durante l’installazione del display, non applicare pressione eccessiva sul vetro con le mani. Non colpire il vetro con oggetti, quale un cacciavite o simili, onde evitare che si rompa causando ferite.
4 (IT)
Durante il trasporto del supporto mobile
Se si tenta di spostare il supporto mobile da soli o se non vengono osservate le procedure corrette, è possibile che vengano causate ferite. Per evitare tale problema, assicurarsi di seguire le precauzioni riportate di seguito.
• Assicurarsi che il supporto mobile venga trasportato da due o più persone solo dopo avere rimosso il display.
• Fare attenzione a non schiacciarsi le dita sotto alla piastra inferiore o all’angolo del vetro.
Non sottoporre il vetro a urti eccessivi.
Sebbene il presente supporto sia costruito in vetro temperato, occorre maneggiarlo con cura. Se il vetro si rompe, i frammenti potrebbero causare ferite; pertanto, osservare le precauzioni riportate di seguito.
•Non colpire il vetro né lasciarvi cadere sopra oggetti estremamente appuntiti. Evitare urti eccessivi.
•Non graffiare né colpire il vetro con oggetti appuntiti.
•Non urtare gli spigoli del vetro con oggetti pesanti quali un aspirapolvere.
Nota sull’installazione
Installare il supporto su una superficie solida e piana. Non installare il supporto in una posizione angolare né in pendenza. Onde evitare quanto riportato sopra, osservare le seguenti precauzioni.
– Se il supporto viene installato su una superficie morbida quale un tappeto, prima appoggiarvi sopra un
pannello.
–Non installare il supporto in luoghi soggetti alla luce solare diretta né in prossimità di impianti di riscaldamento. –Non installare il supporto in luoghi soggetti a temperature elevate o umidi né in esterni.
Nota sull’uso
Per mantenere pulito il supporto, pulirlo periodicamente con un panno morbido asciutto. Rimuovere le macchie persistenti con un panno leggermente inumidito con un detergente diluito. Quindi, asciugare l’area con un panno morbido asciutto. Non utilizzare sostanze chimiche, quali solventi o benzene, onde evitare di danneggiare la finitura del supporto.
5 (IT)
Per gli installatori Sony
Assicurarsi di leggere attentamente le precauzioni per la sicurezza di cui sopra e di prestare particolare attenzione durante l’installazione, la manutenzione, i controlli e le riparazioni del presente prodotto.
Assicurarsi che l’installazione venga eseguita da almeno due persone.
Assicurarsi che l’installazione del display sul supporto mobile venga eseguita da almeno due persone. Se l’installazione viene eseguita da una sola persona, è possibile causare incidenti o ferite. Assicurarsi che durante l’installazione non vi siano bambini presenti.
Assicurarsi che il display venga installato in modo saldo seguendo le istruzioni.
Se il display non viene installato in modo saldo, è possibile che cada causando ferite.
Identificazione delle parti
Nome Quantità Nome Quantità
Supporto mobile Piastra di fissaggio
12
6 (IT)
Installazione del display
ATTENZIONE
Se il cavo di alimentazione rimane incastrato sotto o tra parti dell’apparecchio, è possibile che si verifichino cortocircuiti o scosse elettriche. Prestare attenzione a non inciampare nel cavo di alimentazione o nel cavo di interfaccia del display, onde evitare che il supporto si capovolga e causi ferite.
Fare passare il cavo di alimentazione e il cavo di interfaccia del display attraverso il foro del supporto.
Stabilire la posizione di installazione e collocarvi il supporto prima di installare il display.
Poiché il display è pesante, si consiglia di stabilire la posizione di installazione, quindi di collocarvi il supporto prima di installare il display.
Nota
Non spingere né tirare il supporto mentre è collocato a terra. Diversamente, è possibile che i piedini in gomma alla base del supporto vengano rimossi.
Collegare al display il cavo di
1
alimentazione e il cavo di interfaccia del display.
z Suggerimento
Per ulteriori informazioni sul collegamento del cavo di alimentazione e del cavo di interfaccia del display, consultare il manuale delle istruzioni del televisore a colori a schermo piatto o del televisore a colori LCD Sony.
Note
• Se il peso del display grava sui diffusori, è possibile questi ultimi vengano deformati o che i relativi collegamenti si allentino. Per evitare tali problemi, attenersi a quanto segue (solo KLV-L42MRX1, KDL-L42MRX1(UK)). –Non afferrare i diffusori durante il
trasporto del display.
– Durante il collegamento dei cavi al
display, posizionare l’imballaggio o un materiale simile sul pavimento e collocare su di esso il display con lo schermo rivolto verso il basso, in modo che i diffusori su entrambi i lati dell’apparecchio non poggino sull’imballaggio o sull’altro materiale utilizzato.
• Assicurarsi di posizionare in modo stabile il display.
• Utilizzare un panno morbido per proteggere lo schermo del display da danni o sporcizia.
Parte posteriore del display
Panno morbido
KE-42MR1/KDE-P42MRX1/KE-P42MRX1/
KE-50MR1/KDE-P50MRX1/KE-P50MRX1
Diffusore (sinistro)
Panno morbido
Diffusore (destro)
Cavo di alimentazione
Cavo di interfaccia del display
Imballaggio o materiale simile
Parte posteriore del display
Cavo di alimentazione
Cavo di interfaccia del display
KLV-L42MRX1/KDL-L42MRX1(UK)
Le illustrazioni riportate da questo punto in poi per le quali non viene specificato un nome di modello si basano sul televisore a colori a schermo piatto KLV-L42MRX1, KDL-L42MRX1(UK).
7 (IT)
Installare il display sul supporto.
2
1 Fare passare il cavo di alimentazione e il cavo di interfaccia del display attraverso il foro del supporto. 2 Verificare innanzitutto la posizione dei quattro fori sulle parti di fissaggio del supporto.
Applicare i ganci posti nella parte posteriore del display ai fori sulle parti di fissaggio del supporto.
Parte posteriore del display
Parte anteriore del supporto
2
1
3 Verificare che i ganci nella parte posteriore del display siano completamente inseriti nei quattro fori sulle
parti di fissaggio. Quindi fare scorrere il display perpendicolarmente verso il basso finché non si trova in posizione.
Gancio
8 (IT)
Eliminare l’eventuale allentamento del cavo di alimentazione e del cavo
3
di interfaccia del display inseriti nel foro del supporto.
Tirare le estremità dei suddetti cavi inseriti nel foro del supporto per eliminarne l’allentamento.
Cavo di alimentazione e cavo di interfaccia del display
Fissaggio del display
Applicare la piastra di fissaggio per evitare che il display cada.
1 Inserire la piastra di fissaggio tra la vite nella parte superiore della parte di fissaggio del supporto e il
gancio del display.
2 Fare scorrere la piastra di fissaggio finché l’angolo della parte a L non entra in contatto con la vite.
Piastra di fissaggio
9 (IT)
Misure di sicurezza per evitare che il supporto si capovolga
Avvertimento
Assicurarsi di prendere le dovute precauzioni in modo che il supporto non si capovolga. Diversamente, è possibile che il supporto mobile si capovolga, ad esempio durante un terremoto, causando ferite o danni a oggetti. Fissare saldamente il supporto, legando le estremità di una catena o di un cavo al gancio di sicurezza e ad una parete o ad una colonna.
Preparare un cavo o una catena e una staffa di ancoraggio a parete disponibili in commercio.
1 Fissare la staffa di ancoraggio ad una parete o ad una colonna sufficientemente solida. 2 Fare passare il cavo o la catena in entrambi i fori degli attacchi di ancoraggio, quindi fissare l’altra
estremità del cavo o della catena alla staffa di ancoraggio a parete.
Attacchi di ancoraggio
2
1
Staffa di ancoraggio a parete
10 (IT)
Loading...
+ 102 hidden pages