Sony SU-FL300L User Manual

TV Stand
3-273-330-12(1)
Instructions
Mode d’emploi
Instrucciones
Instruções
Vejledning
Instruksjoner
Bruksanvisning
Instructies
Gebrauchsanweisung
Istruzioni
GB
FR
ES
PT
DK
DKNO
SE
FI
NL
DE
IT
Οδηγίες
Инструкции
Instrukcje
Instrukce
Inštrukcie
Utasítások
GR
RU
PL
CZ
SK
HU
TR
CT
TH
KR
SU-FL300M SU-FL300L
© 2007 Sony Corporation
Thank you for purchasing this product.
For customers
This product should only be installed by qualified Sony service representatives, as it requires two or more people, special care, safety, and technique.
CAUTION
Specified products
The following products are subject to change without notice. Certain models may be out of stock or discontinued, or may not be available in certain regions.
WARNING
If the safety precautions are not observed or the product is used incorrectly, it may result in serious injury or fire.
This instruction manual shows the correct handling of the product and important precautions necessary to prevent accidents. Be sure to read this manual thoroughly and use the product correctly. Keep this manual available for future reference.
For Sony dealers
Installation of a TV requires two or more people, special care and technique. When installing a TV, refer to this manual carefully. Sony is not liable for any accidents or damages caused by incorrect installation or handling. Please give this manual to the customer after installation.
On Safety
Products by Sony are designed with safety in mind. Incorrect use may result in a serious injury through fire, electric shock, the product toppling over, or the product dropping. Be sure to observe the precautions for safety to prevent such accidents.
SU-FL300M
LCD Color TV
KDL-46W3500 KDL-46W3100 KDL-46W3000 KDL-46V3100 KDL-46V3000 KDL-46VL130 KDL-46S3000 KDL-46D3550 KDL-46D3500 KDL-46D3100 KDL-46D3010 KDL-46D3000 KLV-46W300A KLV-46V300A KLV-46D300A KDL-40W3500 KDL-40W3100 KDL-40W3000 KDL-40V3100 KDL-40V3000 KDL-40VL130 KDL-40T3000 KDL-40T2800 KDL-40T2600 KDL-40S3000 KDL-40SL130 KDL-40D3550 KDL-40D3500 KDL-40D3100 KDL-40D3010 KDL-40D3000 KDL-40D2810 KDL-40D2710
KDL-40D2600 KLV-
40W300A KLV-40V300A KLV-40D300A KDL-37S3100 KLV-37S310A KDL-32XBR4 KDL-32V3100 KDL-32T3000 KDL-32T2800 KDL-32T2600 KDL-32S3100 KDL-32S3000 KDL-32SL130 KDL-32D3100 KDL-32D3010 KDL-32D3000 KDL-32D2810 KDL-32D2710 KDL-32D2600 KLV-32V300A KLV-32S310A KLV-32D300A
2 (GB)
KDL-52W3000 KDL-52WL130
SU-FL300L
This TV Stand is designed for use with the products specified above. For other TVs, refer to their operating instructions to verify that the TV Stand can be used. Some TVs are supplied with a leaflet explaining how to install the TV Stand.
KDL-46W3000 KDL-46V3000 KDL-46VL130 KDL-46S3000
WARNING
If the following precautions are not observed, serious injury or death can result through fire, electric shock, or the product toppling over.
Do not step on the TV Stand.
You may fall, or break the glass and cause injury.
Products should only be installed by qualified Sony service representatives.
The TV and the TV Stand are very heavy; installation by non­qualified persons could result in serious injury.
Be sure to take measures to prevent the TV Stand from toppling over.
If you fail to do so, the TV may topple over and cause injury. Anchor the TV to a wall, etc., to prevent toppling over.
Be sure to install the TV Stand on a solid and flat floor.
Do not install the TV Stand so that it leans in one direction. If you do so, the TV Stand may topple over or the TV may fall. This may cause injury or damage. If you install the TV Stand on a soft surface such as a mat or a carpet, lay a board over the designated location beforehand.
Do not use a cracked TV Stand.
Do not cover the ventilation holes of the TV.
If you cover the ventilation holes (with a cloth, etc.), heat may build up inside and cause fire.
Do not allow the AC power cord or the connecting cable to be pinched.
• Do not allow the AC power cord or the connecting cable to be pinched when you install the TV on the TV Stand. If the AC power cord or the connecting cable is damaged, this may result in fire or electric shock.
• Do not step on the AC power cord or the connecting cable when you carry the TV Stand. The AC power cord or the connecting cable may be damaged, and this may result in fire or electric shock.
GB
English
Do not use the TV Stand if it has sustained any cracks. The glass may break and cause the TV to topple over, which could cause serious injury or damage.
Cracked TV Stand
Do not lean on or hang from the TV.
The TV Stand may topple over, or the TV may fall and cause serious injury or death.
Do not allow children to climb on the TV Stand or crawl between the shelves.
If children climb on the TV Stand or get between the shelves, serious injury or death can result if the glass breaks or the TV Stand and the TV topples over.
Do not move the TV Stand with the TV attached or with connected equipment inside.
If you move the TV Stand with the TV attached, it may hurt your back, or the TV Stand may topple over and cause serious injury. Also, any connected equipment within may fall and cause the glass shelf to break or other property damage.
3 (GB)
CAUTION
If the following precautions are not observed, injury or property damage may occur.
Do not install any equipment other than the specified product.
• This TV Stand is designed for use with the specified product only. If you install equipment other than specified, it may fall or break, and cause injury.
• Do not place objects such as vases, pottery, etc., on the TV Stand.
• Do not modify the TV Stand.
• Do not place anything hot directly on the TV Stand. The heat may cause discoloration or deformation of the TV Stand.
• Do not place anything directly on the TV Stand that may damage the glass.
Do not subject the glass to excessive shock.
This TV Stand is made of tempered glass, but care should be taken. If the glass breaks, glass fragments could cause injury, so observe the precautions below.
• Do not hit the glass or drop sharp-pointed objects on the glass. Avoid excessive shock.
• Do not scratch or poke the glass with sharp-pointed objects.
• Do not let hard objects such as a vacuum cleaner hit the edges of the glass.
Note on carrying capacity
Be sure to secure the TV.
Secure the TV to the TV Stand using the supplied anchor attachments. If the TV is not installed securely, it may fall, or the TV Stand may topple over, and cause injury.
Do not apply weight to the glass or subject it to any kind of impact.
Do not apply weight to the TV Stand with your hand when installing the TV. Do not hit the TV Stand with hard objects, such as a screwdriver, etc. The glass may break and cause injury.
When carrying the TV Stand
Trying to move the TV Stand alone, or without following the proper procedures, may cause injury. To avoid this, be sure to follow the advice given below.
• Be sure that two or more persons carry the TV Stand, and only after removing the TV, connected equipment and glass shelves.
• Do not drag the TV Stand. The base parts of the TV Stand may come off and damage the floor.
• Be careful not to allow your hands or feet to be pinched under the Base Board.
• Do not grab the glass shelf when carrying the TV Stand.
Do not place any equipment which exceeds the maximum weight for each shelf as indicated in the illustration. Otherwise, the shelves may break.
30 kg (66 lb 2 oz)
Notes on installation
• When assembling, lay the packing materials on the floor to avoid damage to the floor.
• Install the TV Stand on a solid and flat floor. Do not allow the TV Stand to be installed at an angle or incline. To avoid this, observe the following precautions. – Do not install the TV Stand in a place subject to direct
sunlight or near a heater.
– Do not install the TV Stand in a hot or humid place, or
outdoors.
Note on use
To keep the TV Stand clean, occasionally wipe it with a dry soft cloth. Stubborn stains may be removed by wiping with a cloth slightly dampened with mild soap. Be sure to dry the area afterwards with a dry soft cloth. Do not use chemicals, such as thinner or benzine, as they damage the finish of the TV Stand.
4 (GB)
To Sony dealers
Step 1:
Be sure to thoroughly read the safety precautions described previously and pay special attention to safety during the installation, maintenance, checking, and repair of this product.
Be sure that two or more persons do the installation work.
Be sure that two or more persons install the TV on the TV Stand. If one person does the installation work alone, this may result in an accident or injury. Be sure to keep children away during the installation.
Be sure to assemble the TV Stand securely following the instructions.
If a screw is not tightened securely, or it has fallen out, it may cause the TV Stand to topple over. This may cause damage or injury.
Be careful not to injure your hands or fingers while assembling.
Be careful not to pinch your fingers or hands when assembling the TV Stand and installing the TV.
Checking the parts
Name Quantity
Top Boar d
Base Board
Side Pillar (L)*
Side Pillar (R)*
Rear Pillar
Front Panel
Glass Shelf
Screw (+PWH5 × 25)
Screw (+K4 × 20) + Sleeve
Cam-lock screw
Screw (+P4 × 15)
Anchor bolt
Screw cap
1
1
a*
b*
c*
d*
e*
f*
4
4
4
4
4
4
1
1
1
1
1
1
1
8
2
4
4
2
3
Be sure to install the TV securely following the instructions.
Tighten the screws securely. If the TV is not installed securely, it may fall and cause injury.
Support belt
4
Screw (M6 × 18)
Wood screw (M3.8 × 20)
Speaker Hook (L)
Speaker Hook (R)
Paper template
Tape
1
The illustrations above are for SU-FL300M. This differs
*
from SU-FL300L. For SU-FL300L, there are two cutout parts on the side of the Side Pillar.
2
For SU-FL300M, four paper templates are provided.
*
3
*
For SU-FL300L, three paper templates are provided.
4
*
The parts bags are labeled alphabetically.
Be sure to have a Phillips screwdriver that fits the screws indicated above prior to the assembly.
g*
1
1
1
4* 3*
1
2
3
5 (GB)
Step 2: Assembling the TV Stand
WARNING
If you allow the AC power cord to be pinched under or between pieces of equipment, this may result in a short circuit or an electric shock. If you stumble over the AC power cord or the connecting cable, the TV Stand may topple over and cause injury.
Decide on the installation location and lay the TV Stand down before installing the TV.
Since the TV is heavy, it is recommended that you decide on the installation location beforehand, and assemble the TV Stand on site.
Attach the Rear Pillar to the Base
1
Board.
1 Tighten the two supplied Cam-lock screws to the
Base Board.
Cam-lock screw
2 Attach the Rear Pillar to the Base Board and secure
the two Cam-locks with a screwdriver.
Cam-lock*
* Before attaching the Rear Pillar, make sure that the
F mark points downward.
Attach the Side Pillars to the
2
Rear Pillar
Base Board.
Secure the Side Pillars and the Base Board with the four supplied screws (+PWH5 × 25).
Base Board
Arrow direction shows front of the TV Stand.
Side Pillar (L)
Side Pillar (R)
Screw (+PWH5 × 25)
Note
There are differences between the left and right pillars. Be sure to install each pillar on the correct side.
6 (GB)
Attach the Top Board.
3
1 Tighten the two supplied Cam-lock screws to the
Top Boar d .
Cam-lock screw
Soft cloth
Top Board
The illustration shown above is SU-FL300M as an example. For SU-FL300L, there are two reinforcing bars on the Top Board.
Note
To prevent damaging the glossy surface of the Top Board, make sure to clean and place a soft cloth on the work surface.
2 Align and insert fixing brackets on both sides of the
Top Board into the Side Pillars.
* Before attaching the Top Board, make sure that the
f mark points upward.
Note
Be careful not to pinch your fingers when attaching the Top Board.
Attach the Front Panel to the TV
4
Stand.
1 Align the three dowels of the TV Stand with the
three holes of the Front Panel.
Dowel hole
3 Secure the Side Pillars with the four supplied screws
(+PWH5 × 25). And secure the two remaining Cam­locks on the back side of the Rear Pillar.
Top Board
Screw (+PWH5 × 25)
Front Panel
2 Turn the six Cam-lock screws on the Top and the
Base Boards clockwise to secure the Front Panel. Then, attach the three supplied screw caps to the three bottom screws.
Screw cap
Cam-lock*
Note
Be sure to attach the Front Panel in the correct direction.
(Continued)
7 (GB)
Attach the Glass Shelf.
5
If you attach the Home Theatre System to the Stand, attach the Speaker Hooks first. (Refer to “Installing the Center Speaker (For Home Theatre Systems only)” on page 11.)
1 Fully insert the Glass Shelf until it touches the Rear
Pillar.
Caution label
Glass Shelf
Note
Attach the Glass Shelf to the TV Stand with the Caution label facing up on the front right, as shown in the illustration.
2 Tighten the four screws on the Side Pillars to secure
the Glass Shelf to the TV Stand.
* The swivel function allows you to adjust the viewing angle
of the TV (left and right).
Screw (+K4 × 20)
+
Sleeve
Paste the supplied paper
2
Rear holes
Front holes
template on the Top Board.
1 Choose the supplied paper template and align the
right corner edges of the paper template with the right corner of the Top Board.
Step 3: Preparing for the installation of the TV
Attach the sleeves to the Top Board.
1
Attach the sleeves with the supplied screws (+K4 × 20).
For models that are not specified on page 2:
Be sure to refer to the leaflet supplied with your TV, choose the paper template corresponding to your TV.
For models that are specified on page 2:
Choose the paper template in black print corresponding to your TV screen size.
2 Tape the paper template to the Top Board with the
supplied tape.
Tap e
Paper template
For models that are not specified on page 2:
Use the front holes.
For models that are specified on page 2:
For swivel models*, use the rear holes; for non-swivel models, use the front holes.
Note
Check your TV’s operating instructions as to whether or not your TV can swivel.
8 (GB)
Step 4: Installing the TV
Attach your TV to the Table-Top Stand if it is not already attached. Only for the specified swivel models on page 2, follow the procedure part 1 of Step 4.
Adjust the position of the swivel
1
plate to the center (For swivel models only).
Before installing the TV, align the tab of the swivel plate with the notch in the Table-Top Stand.
Install the TV onto the TV Stand.
2
1
Match the outline of the Table-Top Stand to the outline of the TV screen size and corner marks on the paper template, so that the holes at the bottom of the Table-Top Stand align to the sleeves which were attached in part 1 of Step 3.
2 Slide the TV back to lock into place. 3 Remove the paper template from the Top Board.
Paper template
Swivel plate
Tab
For swivel models only
WARNING
If the swivel plate is not adjusted correctly, the TV will not be installed securely and it may fall.
Only for the specified swivel models on page 2
A The white corner mark is for swivel models. B
The black corner mark is for non-swivel models.
Note
For 37/40 inch users, whether the TV is swivel model or not, align the Table-Top Stand with the black corner mark. (There is no white corner mark on the paper template for 37/40 inch.)
Attach the anchor bolts.
3
Secure the two supplied anchor bolts to the rear of the TV.
Anchor bolt
Note
If the two anchor bolts are not used to secure the TV, it may fall and cause injury.
9 (GB)
Step 5: Safety measures to prevent toppling over
WARNING
Be sure to take measures to prevent the TV Stand from toppling over, and causing possible injury and damage.
Attach the support belt.
1
1 Screw the support belt to the TV Stand with the
supplied wood screw using the screwdriver.
2 Attach the support belt to the Table-Top Stand, and
screw the belt with the supplied securing screw using a coin, etc.
3 Adjust the length by tightening the support belt
while holding the Table-Top Stand.
Connect the cables.
2
Run the cables through the cable holders and the Rear Pillar holes.
Note
If the cables are not installed properly, they might be pinched and damaged, and could result in electric shock, etc.
Anchor the TV to the wall.
3
Prepare a strong, commercially-available rope or chain and wall anchor bracket for this purpose.
1 Secure the wall anchor bracket to a solid wall. 2 Pass the rope or chain through both holes of the
anchor bolts and then tighten the other end of the rope or chain to the wall anchor bracket.
Strong rope or chain
10 (GB)
Wall anchor bracket
Specifications
Installing the Center Speaker (For Home
H
I
A
30 kg (66 lb 2 oz)
D
Note on carrying capacity
Do not place any equipment on the Glass Shelf which exceeds its maximum weight, as it may break and cause injury.
E
B
G
SU-FL300M SU-FL300L
C F
Theatre Systems only)
The Center Speaker model SS-CT71/CNP2200 is for the following Home Theatre System models:
DAV-HDX665 DAV-HDX466 DAV-HDX465 DAV-HDX267W DAV-HDX266 DAV-HDX265 DAV-HDZ235
HT-SF2000 HT-SF1200 HT-SF1100 DAV-DZ750K DAV-DZ630 DAV-DZ556KB DAV-DZ555K DAV-DZ555M DAV-DZ530 DAV-DZ250KW DAV-DZ250K DAV-DZ250M DAV-DZ231 DAV-DZ230 DAV-DZ151KB DAV-DZ150K
Dimensions: mm (inches)
Weight: 35 kg
Design and specifications are subject to change without notice.
A 1,035
(40 3/4)
B 503
(19 7/8)
C 485
(19 1/8)
D 895
(35 1/4)
E 303
(12)
F 418
(16 1/2)
G 146
(5 3/4)
H 120
(4 3/4)
I 272
(10 3/4)
(77 lb 3 oz)
1,280
(50 1/2)
503
(19 7/8)
518
(20 1/2)
1,140
(45)
303
(12)
468
(18 1/2)
146
(5 3/4)
130
(5 1/8)
340
(13 1/2)
52 kg
(114 lb 11 oz)
The Center Speaker model SS-CT72/CT74 is for the following Home Theatre System models:
DAV-HDX900W DAV-HDX501W DAV-HDX500
Notes
• The products above are subject to change without notice, may be out of stock, or discontinued.
• Certain models may not be available in certain regions.
Before attaching the Speaker Hook:
For SS-CT71/CNP2200, the H-L/H-R markings should face forward. (H-L is for the left side, H-R is for the right side.) For SS-CT72/CT74, the S-L/S-R markings should face forward. (S-L is for the left side, S-R is for the right side.)
DAV-DZ1000 DAV-DZ850KW DAV-DZ850M DAV-DZ830W DAV-DZ531W
Speaker hook screw for SS-CT72/CT74
Speaker hook screw for SS-CT71/CNP2200
(Continued)
11 (GB)
Attach the Speaker Hook.
1
Secure each Speaker Hook with the supplied screws (+P4 × 15) (two screws each for left/right) to the under side of the Top Board.
Center Speaker: SS-CT71/CNP2200
Speaker Hook
Screw (+P4 × 15)
Center Speaker: SS-CT72/CT74
Speaker Hook
Screw (+P4 × 15)
Hang the Center Speaker onto
2
the hook screws as shown.
12 (GB)
Center Speaker
Merci d’avoir fait l’acquisition de ce produit.
ATTENTION
À l’attention des clients
Ce produit doit être installé uniquement par des représentants agrées du service technique Sony, car il exige la présence d’au moins deux personnes, des mesures de sécurité, des connaissances techniques et une attention particulière.
AVERTISSEMENT
Le non-respect des consignes de sécurité ou l’usage incorrect de ce produit peut provoquer des blessures graves ou un incendie.
Ce mode d’emploi contient la procédure d’utilisation du produit et les précautions essentielles pour éviter tout accident. Lisez attentivement ce manuel et utilisez correctement le produit. Conservez ce manuel pour pouvoir le consulter ultérieurement.
À l’attention des détaillants Sony
Un téléviseur doit être installé par deux personnes au moins, en prenant les précautions d’usage et en utilisant les techniques appropriées. Lors de l’installation d’un téléviseur, reportez-vous au présent mode d’emploi. Sony décline toute responsabilité en cas d’accident ou de dommages provoqués par une installation ou une utilisation incorrecte. Le présent mode d’emploi doit être remis au client après installation.
À propos de la sécurité
Les produits Sony sont conçus pour vous offrir le maximum de sécurité. L’utilisation incorrecte peut provoquer des blessures graves en cas d’incendie, d’électrocution, ou si l’appareil tombe ou bascule. Veillez à observer les consignes de sécurité pour éviter de tels accidents.
Produits spécifiés
Les produits suivants sont sujets à modification sans préavis. Il est possible que certains modèles ne soient plus en stock ou que leur production ait été arrêtée, ou encore qu’ils ne soient plus disponibles dans certaines régions.
Téléviseur couleur LCD
KDL-40D2600 KLV-40W300A KLV-40V300A KLV-40D300A KDL-37S3100 KLV-37S310A KDL-32XBR4 KDL-32V3100 KDL-32T3000 KDL-32T2800 KDL-32T2600 KDL-32S3100 KDL-32S3000 KDL-32SL130 KDL-32D3100 KDL-32D3010 KDL-32D3000 KDL-32D2810 KDL-32D2710 KDL-32D2600 KLV-32V300A KLV-32S310A KLV-32D300A
SU-FL300M
SU-FL300L
KDL-46W3500 KDL-46W3100 KDL-46W3000 KDL-46V3100 KDL-46V3000 KDL-46VL130 KDL-46S3000 KDL-46D3550 KDL-46D3500 KDL-46D3100 KDL-46D3010 KDL-46D3000 KLV-46W300A KLV-46V300A KLV-46D300A KDL-40W3500 KDL-40W3100 KDL-40W3000 KDL-40V3100 KDL-40V3000 KDL-40VL130 KDL-40T3000 KDL-40T2800 KDL-40T2600 KDL-40S3000 KDL-40SL130 KDL-40D3550 KDL-40D3500 KDL-40D3100 KDL-40D3010 KDL-40D3000 KDL-40D2810 KDL-40D2710
KDL-52W3000 KDL-52WL130 KDL-46W3000 KDL-46V3000 KDL-46VL130 KDL-46S3000
2 (FR)
Ce support TV est conçu pour être utilisé avec les produits spécifiés ci-dessus. Pour les autres téléviseurs, reportez-vous à leur mode d’emploi pour vérifier si vous pouvez utiliser ce support TV. Certains téléviseurs sont fournis avec un livret qui explique comment installer le support TV.
AVERTISSEMENT
Le non-respect des consignes suivantes peut être fatal ou entraîner des blessures graves en cas d’incendie, d’électrocution, ou si l’appareil bascule.
Ne montez pas sur le support TV.
Vous risquez de tomber ou de briser le verre et de vous blesser.
Les produits ne doivent être installés que par des représentants agréés du service technique Sony.
Le téléviseur et son support sont très lourds ; toute installation par un tiers non agréé risque de provoquer des blessures graves.
Veillez prendre toutes les mesures nécessaires afin d’éviter que le support TV ne bascule.
Dans le cas contraire, le téléviseur risque de basculer et de provoquer des blessures. Ancrez le téléviseur sur un mur, etc., afin d’éviter qu’il ne bascule.
Veillez à installer le support TV sur une surface plane et solide.
N’installez pas le support TV s’il penche d’un côté. Sinon, le support TV risque de basculer ou le téléviseur risque de tomber. Vous pourriez endommager le téléviseur ou vous blesser. Si vous installez le support TV sur une surface moelleuse, comme un tapis ou une moquette, posez au préalable une plaque à l’emplacement concerné.
N’utilisez pas de support TV fissuré.
N’utilisez pas le support TV s’il est fissuré. Le verre risque de casser et de faire basculer le téléviseur, provoquant ainsi des blessures graves ou des dégâts.
Support TV fissuré
Ne vous appuyez pas sur le téléviseur et ne vous y suspendez pas.
Le support TV risque de basculer et le téléviseur risque de tomber, ce qui peut provoquer des blessures graves, voire la mort.
Ne bouchez pas les orifices de ventilation du téléviseur.
Si vous couvrez les orifices de ventilation du téléviseur (avec un drap ou autre), le téléviseur risque de surchauffer et de provoquer un incendie.
Veillez à ne pas coincer le cordon d’alimentation ou le câble de raccordement.
• Veillez à ne pas coincer le cordon d’alimentation ou le câble de raccordement lorsque vous installez le téléviseur sur le support TV. L’endommagement du cordon d’alimentation ou du câble de raccordement peut entraîner un incendie ou l’électrocution.
• Ne marchez pas sur le cordon d’alimentation ou sur le câble de raccordement lorsque vous transportez le support TV. Le cordon d’alimentation ou le câble de raccordement peuvent être endommagés, entraînant un incendie ou l’électrocution.
Ne déplacez pas le support TV si le téléviseur est fixé dessus ou si des appareils y sont raccordés.
Si vous déplacez le support TV lorsque le téléviseur est fixé dessus, vous pourriez vous faire mal au dos, le support TV pourrait tomber et vous risqueriez de vous blesser. De plus, les appareils raccordés pourraient tomber et briser le verre.
FR
Français
Veillez
à ce que les enfants ne grimpent pas sur le support TV et empêchez-les de se faufiler entre les étagères.
Les enfants risquent de se blesser gravement ou d’être tués s’ils grimpent sur le meuble ou sur les étagères et brisent le verre ou font basculer le meuble et le téléviseur.
3 (FR)
ATTENTION
Le non-respect des précautions suivantes peut entraîner des dommages corporels ou matériels.
N’installez pas d’autre équipement que le produit spécifié.
• Ce support TV est conçu pour être utilisé uniquement avec
le produit spécifié. Si vous installez un autre équipement que celui spécifié, il risque de tomber ou de se briser et de provoquer des blessures.
• Ne placez aucun objet sur le support TV, tels que vases,
poteries, etc.
• Ne démontez pas sur le support TV.
• Ne placez aucun objet chaud directement sur le support
TV. La chaleur risque de décolorer ou de déformer le support TV.
• Ne placez aucun objet sur le support TV pouvant briser le
verre.
Veillez à bien fixer le téléviseur.
Fixez le téléviseur au support TV à l’aide des fixations fournies. Si le téléviseur n’est pas installé correctement, il risque de tomber ou le support TV risque de basculer, entraînant des blessures.
Ne vous appuyez pas sur le verre et ne le soumettez pas à des chocs.
Ne vous appuyez pas sur le support TV avec les mains lors de l’installation du téléviseur. Ne cognez pas le support TV avec des objets durs, tels qu’un tournevis, etc. Le verre risque de se briser et de provoquer des blessures.
Transport du support TV
Vous risquez de vous blesser si vous essayez de déplacer vous-même le support TV ou si vous ne tenez pas compte des procédures appropriées énoncées ci-après. Afin d’éviter cela, suivez les conseils ci-dessous.
• Assurez-vous qu’au moins deux personnes transportent le
support TV et que vous avez préalablement retiré le téléviseur, les appareils qui lui sont raccordés et les étagères en verre.
• Ne tirez pas sur le support TV. Les pièces de la base du
support TV risquent de s’enlever et vous risquez d’endommager votre sol.
• Veillez à ne pas coincer vos mains ou vos pieds sous le
panneau inférieur.
• Lorsque vous transportez le support TV, ne le tenez pas
par l’étagère en verre.
Ne soumettez pas le verre à un choc trop violent.
Même si ce support TV est en verre trempé, il est nécessaire de le manier avec précaution. Si le verre rompt, les bris de verre peuvent provoquer des blessures. Il est par conséquent important de respecter les consignes de sécurité ci­dessous.
• Ne heurtez pas le verre et ne laissez aucun objet pointu tomber dessus. Évitez les chocs violents.
• Ne rayez pas le verre et évitez de le heurter avec des objets pointus.
• Ne frappez pas les bords du verre avec un objet lourd, tel qu’un aspirateur.
Remarque à propos de la capacité de charge
Ne placez aucun équipement qui dépasse la capacité de charge maximale de chaque étagère, comme indiqué sur l’illustration. Sinon, les étagères risquent de se rompre.
30 kg (66lb 2 oz)
Remarques à propos de l’installation
• Lorsque vous montez le support TV, protégez le sol avec les emballages.
• Installez le support TV sur une surface plane et solide. Le support ne doit jamais être installé selon un angle ou incliné. Pour éviter cela, respectez les consignes de sécurité suivantes. – N’installez pas le support TV dans un endroit exposé à
la lumière directe ou à proximité d’une source de chaleur.
– N’installez pas le support TV dans un endroit exposé à
la chaleur ou à l’humidité, ni à l’extérieur.
Remarque à propos de l’utilisation
Pour maintenir le support TV propre, nettoyez-le de temps en temps avec un chiffon doux et sec. Les taches tenaces peuvent être nettoyées avec un chiffon légèrement imprégné de savon au pH neutre. Veillez à essuyer ensuite la surface avec un chiffon doux et sec. N’utilisez pas de produits chimiques, tels qu’un diluant ou de l’essence, car ils endommageront la surface du support TV.
4 (FR)
Aux revendeurs Sony
Étape1:
Lisez attentivement les consignes de sécurité énoncées ci-dessus et soyez particulièrement attentif lors de l’installation, de la maintenance, du contrôle et de la réparation de ce produit.
Veillez à ce que le travail d’installation soit effectué par au moins deux personnes.
L’installation du téléviseur sur le support TV doit être effectuée par au moins deux personnes. Si une seule personne se charge de l’installation, un accident ou des blessures peuvent être occasionnés. Veillez à éloigner les enfants lors de l’installation.
Veillez à monter le support TV correctement en suivant les instructions.
Si une vis n’est pas correctement serrée ou si elle est tombée, le support TV risque de basculer. Vous pourriez vous blesser ou endommager le téléviseur.
Vérification des pièces
Nom Quantité
Panneau supérieur
Panneau inférieur
Pilier latéral (L)*
Pilier latéral (R)*
Pilier arrière
Panneau avant
Étagère en verre
Vis (+PWH5 × 25)
Vis (+K4 × 20) + Manchon
Vis à cames
Vis (+P4 × 15)
1
1
a*
b*
c*
d*
4
4
4
4
1
1
1
1
1
1
1
8
2
4
4
Prenez garde de ne pas vous blesser les mains ou les doigts pendant le montage.
Évitez de vous pincer les doigts ou les mains lorsque vous assemblez le support TV ou installez le téléviseur.
Veillez à installer le téléviseur correctement en suivant les instructions.
Serrez les vis correctement. Si le téléviseur n’est pas installé correctement, il risque de tomber et de provoquer des blessures.
Boulon d’ancrage
Capuchon de vis
Courroie de soutien
Vis (M6 × 18)
Vis à bois (M3,8 × 20)
Crochet d’enceinte (L)
Crochet d’enceinte (R)
Gabarit en papier
Bande
1
*
Les illustrations ci-dessus sont destinées au SU-FL300M. Elles sont différentes du SU-FL300L. Le SU-FL300L possède deux découpes sur le pilier latéral.
2
*
Quatre gabarits papier sont fournis pour le SU-FL300M.
3
*
Trois gabarits papier sont fournis pour le SU-FL300L.
*4Les sachets contenant les pièces sont étiquetés dans
l’ordre alphabétique.
Vous devez disposer d’un tournevis cruciforme correspondant aux vis indiquées avant de procéder à l’assemblage.
e*
f*
g*
4
4
4
4* 3*
2
3
1
1
1
2
3
1
5 (FR)
Étape2: Montage du support TV
AVERTISSEMENT
Si vous coincez le cordon d’alimentation sous ou entre des pièces de l’équipement, ceci peut provoquer un court-circuit ou une électrocution. Si vous trébuchez sur le cordon d’alimentation ou le câble de raccordement, le support TV risque de basculer et de provoquer des blessures.
Choisissez l’emplacement d’installation et posez le support TV sur le sol avant d’installer le téléviseur.
Comme le téléviseur est lourd, il est recommandé de choisir au préalable l’emplacement d’installation, et de monter le support TV sur place.
2 Fixez le pilier arrière à le panneau inférieur et fixez
les verrous à came à l’aide d’un tournevis.
Verrou à came*
Pilier arrière
Fixez le pilier arrière au panneau
1
inférieur.
1 Serrez les deux vis à cames fournies au panneau
inférieur.
Vis à cames
Panneau inférieur
Le sens de la flèche indique l’avant du support
TV.
* Avant de fixer le pilier arrière, assurez-vous que les
repères F sont dirigés vers le bas.
Fixez les piliers latéraux au
2
panneau inférieur.
Fixez les piliers latéraux au panneau inférieur à l’aide des quatre vis fournies (+PWH5 × 25).
Pilier latéral (L)
Pilier latéral (R)
Vis (+PWH5 × 25)
6 (FR)
Remarque
Il existe des différences entre les piliers gauche et droit. Veillez à installer chaque pilier du côté adéquat.
Fixez le panneau supérieur.
3
1 Serrez les deux vis à cames fournies au panneau
supérieur.
Vis à cames
Tissus doux
Panneau supérieur
L’illustration ci-dessus représente le SU-FL300M à titre d’exemple. Le SU-FL300L possède deux barres de renforcement sur le panneau supérieur.
Remarque
Pour éviter d’endommager la surface brillante du panneau supérieur, assurez-vous de la nettoyer et de placer un chiffon doux sur la surface de travail.
2 Alignez et insérez les supports de fixation des deux
côtés du panneau supérieur dans les piliers latéraux.
* Avant de fixer le panneau supérieur, assurez-vous
que les repères f sont dirigés vers le haut.
Remarque
Veillez à ne pas vous coincer les doigts lors de la fixation du panneau supérieur.
Fixez le panneau avant au
4
support TV.
1 Alignez les trois goujons du support TV sur les trois
orifices du panneau avant.
Orifice de goujon
3 Fixez les piliers latéraux à l’aide des quatre vis
fournies (+PWH5 × 25). Et fixez les deux derniers verrous à came à l’arrière du pilier arrière.
Panneau supérieur
Vis (+PWH5 × 25)
Panneau avant
2 Tournez les six vis à cames dans le sens des
aiguilles d’une montre sur les panneaux supérieur et inférieur pour fixer le panneau avant. Ensuite, fixez les trois capuchons de vis fournis aux trois vis inférieures.
Capuchon de vis
Verrou à came*
Remarque
N’oubliez pas de fixer le panneau avant dans le sens adéquat.
(Suite)
7 (FR)
Fixez l’étagère en verre.
5
Si vous raccordez le système Home Theatre au support, fixez d’abord les crochets d’enceinte. (Consultez la section « Installation de l’enceinte centrale (pour les systèmes Home Theatre uniquement) » à la page 12.)
1 Insérez complètement l’étagère en verre jusqu’à ce
qu’elle touche le pilier arrière.
Étiquette « Attention »
Étagère en verre
Remarque
Installez l’étagère en verre sur le support TV en dirigeant l’étiquette « Attention » vers le haut, sur la partie avant droite, comme indiqué sur l’illustration.
2 Serrez les quatre vis sur les piliers latéraux pour
fixer l
étagère en verre et le support TV.
Étape3: Préparation à l’installation du téléviseur
Fixez les manchons sur le
1
panneau supérieur.
Fixez les manchons à l’aide des vis fournies (+K4 × 20).
Pour les modèles qui ne sont pas spécifiés à la page 2 :
Utilisez les orifices avant.
Pour les modèles qui sont spécifiés à la page 2 :
Pour les modèles pivotants*, utilisez les orifices arrière, tandis que pour les modèles non pivotants, utilisez les orifices avant.
Remarque
Consultez le mode d’emploi de votre téléviseur pour vérifier s’il peut pivoter.
* Le pivotement vous permet de régler l’angle de vision du
téléviseur (à gauche et à droite).
Vis (+K4 × 20) + Manchon
Orifices arrière
Orifices avant
8 (FR)
Collez le gabarit en papier fourni
2
sur le panneau supérieur.
1 Choisissez le gabarit en papier fourni et alignez les
bords du coin droit du gabarit en papier avec le coin droit du panneau supérieur.
Pour les modèles qui ne sont pas spécifiés à la page 2 :
N’oubliez pas de vous reporter au feuillet fourni avec votre téléviseur et de choisir le gabarit en papier qui lui correspond.
Pour les modèles qui sont spécifiés à la page 2 :
Choisissez le gabarit en papier imprimé en noir qui correspond à la taille de l’écran de votre téléviseur.
2 Collez le gabarit en papier sur le panneau supérieur
à l’aide de la bande fournie.
Gabarit en papier
Bande
Étape4: Installation du téléviseur
Fixez votre téléviseur au support de table, si ce n’est déjà fait. Le paragraphe 1 de l’Étape 4 ne doit être suivie que pour les modèles pivotants spécifiés à la page 2.
Réglez le plateau tournant en le
1
réglant en position centrale (Pour les modèles pivotants uniquement).
Avant d’installer le téléviseur, alignez la patte du plateau tournant sur l’encoche du support de table.
Plateau tournant
Patte
Pour les modèles pivotants uniquement
AVERTISSEMENT
Si le plateau tournant n’est pas correctement réglé, le téléviseur ne sera pas solidement installé et il risque de tomber.
(Suite)
9 (FR)
Installez le téléviseur sur le
2
support TV.
1 Faites correspondre la forme extérieure du support
de table à la forme extérieure correspondant à la taille de l’écran du téléviseur et aux repères des coins du gabarit en papier, afin que les orifices situés sur le dessous du support de table soient alignés sur les manchons qui ont été fixés au paragraphe 1 de l’Étape 3.
2 Faites glisser le téléviseur vers l’arrière pour le
mettre en place.
3 Retirez le gabarit en papier du panneau supérieur.
Gabarit en papier
Fixez les boulons d’ancrage.
3
Fixez les deux boulons d’ancrage fournis à l’arrière du téléviseur.
Boulon d’ancrage
Remarque
Si vous n’utilisez pas les deux boulons d’ancrage pour fixer le téléviseur, celui-ci risque de tomber et vous pourriez vous blesser.
Uniquement pour les modèles pivotants spécifiés à la page 2
A Le repère de coin blanc est destiné aux modèles
pivotants.
B Le repère de coin noir est destiné aux modèles
non pivotants.
Remarque
Les utilisateurs de téléviseurs de 37/40 pouces, qu soient pivotants ou non, doivent aligner le support de table à l
aide du repère de coin noir. (Aucun repère de
coin blanc ne figure sur le gabarit des modèles 37/40 pouces.)
ils
10 (FR)
Étape5: Mesures de sécurité pour éviter le basculement
AVERTISSEMENT
Veillez à prendre toutes les mesures nécessaires afin d’éviter que le support TV ne bascule, ce qui pourrait provoquer des blessures et des dégâts.
Fixez la courroie de soutien.
1
1 Vissez la courroie de soutien sur le support de table
avec la vis à bois fournie, à l’aide du tournevis.
2 Fixez la courroie de soutien au support de table et
vissez la courroie avec la vis de fixation fournie à l’aide d’une pièce de monnaie, etc.
3 Réglez la longueur en serrant la courroie de soutien
tout en maintenant le support de table.
Raccordez les câbles.
2
Faites passer les câbles dans les passe câbles et les orifices du pilier arrière.
Remarque
Si les câbles ne sont pas installés correctement, vous risquez de les coincer ou de les endommager et de provoquer ainsi une électrocution, etc.
Fixez le téléviseur au mur.
3
Pour cela, vous devez vous procurer une corde ou une chaîne, ainsi que des supports de fixation murale.
1
Placez le support de fixation murale sur un mur solide.
2
Faites passer la corde ou la chaîne à travers les deux trous des boulons d’ancrage, puis fixez l’autre extrémité de la corde ou de la chaîne au support de fixation murale.
Corde ou chaîne résistante
Support de fixation murale
11 (FR)
Spécifications
Installation de l’enceinte centrale (pour les
H
I
A
30 kg (66 lb 2 oz)
D
Remarque à propos de la capacité de charge
Ne placez sur l’étagère en verre aucun équipement qui dépasse sa capacité de charge maximale, car elle risque de se briser et vous pourriez vous blesser.
E
B
G
SU-FL300M SU-FL300L
C F
systèmes Home Theatre uniquement)
Le modèle d’enceinte centrale SS-CT71/CNP2200 est destiné aux modèles Home Theatre suivants :
DAV-HDX665 DAV-HDX466 DAV-HDX465 DAV-HDX267W DAV-HDX266 DAV-HDX265 DAV-HDZ235
HT-SF2000 HT-SF1200 HT-SF1100 DAV-DZ750K DAV-DZ630 DAV-DZ556KB DAV-DZ555K DAV-DZ555M DAV-DZ530 DAV-DZ250KW DAV-DZ250K DAV-DZ250M DAV-DZ231 DAV-DZ230 DAV-DZ151KB DAV-DZ150K
Dimensions : mm (pouces)
Poids : 35 kg
La conception et les spécifications sont sujettes à modification sans préavis.
A 1035
(40 3/4)
B 503
(19 7/8)
C 485
(19 1/8)
D 895
(35 1/4)
E 303
(12)
F 418
(16 1/2)
G 146
(5 3/4)
H 120
(4 3/4)
I 272
(10 3/4)
(77lb 3oz)
(50 1/2)
(19 7/8)
(20 1/2)
(18 1/2)
(5 3/4)
(5 1/8)
(13 1/2)
(114 lb 11 oz)
1280
503
518
1140
(45)
303
(12)
468
146
130
340
52 kg
Le modèle d’enceinte centrale SS-CT72/CT74 est destiné aux modèles Home Theatre suivants :
DAV-HDX900W DAV-HDX501W DAV-HDX500
Remarques
• Les produits ci-dessus sont sujets à modification sans préavis, il se peut qu’ils ne soient plus en stock ou que leur production ait été arrêtée.
• Il est possible que certains modèles ne soient pas disponibles dans certaines régions.
Avant de fixer le crochet d’enceinte :
Pour le SS-CT71/CNP2200, les repères H-L/H-R doivent être orientés vers l’avant. (H-L pour le côté gauche, H-R pour le côté droit.) Pour le SS-CT72/CT74, les repères S-L/S-R doivent être orientés vers l’avant. (S-L pour le côté gauche, S-R pour le côté droit.)
DAV-DZ1000 DAV-DZ850KW DAV-DZ850M DAV-DZ830W DAV-DZ531W
Vis du crochet d’enceinte pour SS-CT72/CT74
12 (FR)
Vis du crochet d’enceinte pour SS-CT71/CNP2200
Fixez le crochet d’enceinte.
1
Fixez chaque crochet d’enceinte à l’aide des vis fournies (+P4 × 15) (deux vis chacun pour la gauche/ droite) à la face inférieure du panneau supérieur.
Enceinte centrale : SS-CT71/CNP2200
Crochet d’enceinte
Vis (+P4 × 15)
Enceinte centrale : SS-CT72/CT74
Crochet d’enceinte
Vis (+P4 × 15)
Suspendez l’enceinte centrale sur
2
les vis des crochets, comme illustré.
Enceinte centrale
13 (FR)
Gracias por comprar este producto.
Información para los clientes
Únicamente representantes de servicio Sony autorizados deben instalar este producto, ya que se requieren al menos dos personas, además de cuidado, medidas de seguridad y conocimientos técnicos especiales.
PRECAUCIÓN
Productos especificados
Los siguientes productos están sujetos a cambios sin previo aviso. Es posible que no haya existencias disponibles de determinados productos, que dejen de producirse algunos productos o que no estén disponibles en determinadas regiones.
ADVERTENCIA
Si no se siguen las medidas de seguridad o el producto se utiliza incorrectamente, pueden producirse lesiones graves o incendios.
Este manual de instrucciones muestra la manera correcta de manipular el producto, así como precauciones importantes necesarias para evitar accidentes. Lea este manual atentamente y utilice el producto correctamente. Conserve este manual para consultarlo en el futuro.
Información para los distribuidores de Sony
La instalación de un televisor requiere al menos dos personas, además de un cuidado y conocimientos técnicos especiales. Al instalar un televisor, consulte este manual cuidadosamente. Sony no se responsabiliza de los accidentes o daños que se produzcan debido a la instalación o manejo incorrectos. Entregue este manual al cliente tras la instalación.
Sobre la seguridad
Los productos de Sony están diseñados pensando en la seguridad. El uso incorrecto del producto puede provocar lesiones graves a raíz de un incendio o una descarga eléctrica, o si el producto vuelca o se cae. Para evitar tales accidentes, asegúrese de cumplir las precauciones de seguridad.
SU-FL300M
Televisor LCD en color
KDL-46W3500 KDL-46W3100 KDL-46W3000 KDL-46V3100 KDL-46V3000 KDL-46VL130 KDL-46S3000 KDL-46D3550 KDL-46D3500 KDL-46D3100 KDL-46D3010 KDL-46D3000 KLV-46W300A KLV-46V300A KLV-46D300A KDL-40W3500 KDL-40W3100 KDL-40W3000 KDL-40V3100 KDL-40V3000 KDL-40VL130 KDL-40T3000 KDL-40T2800 KDL-40T2600 KDL-40S3000 KDL-40SL130 KDL-40D3550 KDL-40D3500 KDL-40D3100 KDL-40D3010 KDL-40D3000 KDL-40D2810 KDL-40D2710
KDL-40D2600 KLV-40W300A KLV-40V300A KLV-40D300A KDL-37S3100 KLV-37S310A KDL-32XBR4 KDL-32V3100 KDL-32T3000 KDL-32T2800 KDL-32T2600 KDL-32S3100 KDL-32S3000 KDL-32SL130 KDL-32D3100 KDL-32D3010 KDL-32D3000 KDL-32D2810 KDL-32D2710 KDL-32D2600 KLV-32V300A KLV-32S310A KLV-32D300A
2 (ES)
KDL-52W3000 KDL-52WL130
SU-FL300L
Este soporte para TV se ha diseñado para utilizarse con los productos especificados anteriormente. Para comprobar si es posible utilizar este soporte para TV con otros televisores, consulte los manuales de instrucciones correspondientes. Algunos televisores se suministran con un folleto en el que se explica cómo instalar el soporte para TV.
KDL-46W3000 KDL-46V3000 KDL-46VL130 KDL-46S3000
ADVERTENCIA
Si no se tienen en cuenta las precauciones siguientes, pueden producirse lesiones graves o incluso la muerte a raíz de un incendio o una descarga eléctrica, o si el producto vuelca.
Únicamente representantes de servicio Sony autorizados deben instalar los productos.
El televisor y el soporte para TV son muy pesados; por tanto, si alguna persona no cualificada intenta llevar a cabo la instalación, podría sufrir alguna lesión.
Tome las debidas precauciones para evitar que el soporte para TV se vuelque.
De lo contrario, el televisor podría volcarse y provocar lesiones. Fije el televisor a una pared, etc., para evitar que se vuelque.
No permita que los niños se suban en el soporte para TV ni que gateen por las repisas.
Si los niños se suben en el soporte para TV o entre los estantes, el cristal podría romperse o el televisor o el soporte de suelo podrían volcarse y provocarles lesiones graves o incluso la muerte.
No se suba al soporte para TV.
Podría caerse, o romper el cristal y provocar lesiones.
No cubra los orificios de ventilación del televisor.
Si se cubren los orificios de ventilación (con un paño, etc.), el monitor podría sobrecalentarse y provocar un incendio.
Asegúrese de instalar el soporte para TV en una superficie plana y sólida.
No instale el soporte para TV de modo que se incline en cualquier dirección. En caso contrario, el soporte para TV podría volcarse o el televisor podría caer. Esto podría provocar lesiones o daños. Si instala el soporte para TV en una superficie blanda, como un tapete o una alfombra, cubra primero dicha zona con un panel.
No utilice un soporte para TV dañado.
No utilice el soporte para TV si presenta fisuras. El cristal podría romperse y el televisor podría volcar, lo que podría provocar lesiones o daños materiales graves.
Soporte para TV dañado
No se apoye en el televisor ni se cuelgue de él.
Podría volcarse el soporte para TV o caerse el televisor y provocar lesiones graves o la muerte.
Procure evitar que se aplaste el cable de alimentación o el cable de conexión.
• Evite también que se aplaste el cable de alimentación o el cable de conexión al instalar el televisor en el soporte para TV. Si se daña alguno de estos cables, puede producirse un incendio o una descarga eléctrica.
• No pise el cable de alimentación ni el de conexión al transportar el soporte para TV. Dichos cables podrían dañarse y provocar un incendio o una descarga eléctrica.
No mueva el soporte para TV cuando esté el televisor acoplado o cuando haya algún equipo conectado en el interior.
Si mueve el soporte para TV con el televisor acoplado, podría dañarse la espalda, o bien el soporte para TV podría volcarse y provocar heridas graves. Asimismo, podría caerse cualquier equipo conectado en el interior, rompiendo la repisa de vidrio o provocando otros daños materiales.
ES
Español
3 (ES)
PRECAUCIÓN
Si no se tienen en cuenta las siguientes precauciones, pueden producirse daños personales o materiales.
No instale equipos que no sean el producto especificado.
• Este soporte para TV se ha diseñado para utilizarse únicamente con el producto especificado. Si instala equipos que no sean los especificados, pueden caerse o dañarse y provocar lesiones.
• No coloque encima del soporte para TV objetos como jarrones, cerámica, etc.
• No modifique el soporte para TV.
• No coloque ningún objeto caliente directamente encima del soporte para TV. El calor puede ocasionar la decoloración o deformación del soporte para TV.
• No coloque nada que pueda dañar el cristal directamente encima del soporte para TV.
No someta el cristal a golpes fuertes.
Aunque este soporte para TV está construido con vidrio endurecido, debe tenerse cuidado. Si el cristal se rompe, los fragmentos pueden provocar lesiones. Para evitar esta situación, tome las precauciones que se indican a continuación.
• No golpee el cristal ni deje caer objetos puntiagudos sobre el mismo. Evite los impactos fuertes.
• No raye ni presione el cristal con objetos puntiagudos.
• Evite que objetos contundentes, como una aspiradora, golpeen los bordes del cristal.
Nota sobre la capacidad de carga
Asegúrese de fijar bien el televisor.
Utilice los accesorios de anclaje suministrados para fijar el televisor en el soporte para TV. Si no instala el televisor adecuadamente, puede caerse, o el soporte para TV puede volcarse y provocar lesiones.
No aplique peso al cristal ni lo someta a golpes.
Al instalar el televisor, no se apoye con la mano en el soporte para TV. No golpee el soporte para TV con objetos duros, como un destornillador, etc., ya que puede romperse el cristal y provocar lesiones.
Transporte del soporte para TV
Si intenta mover el soporte para TV usted solo o sin seguir los procedimientos adecuados, puede sufrir alguna lesión. Para evitarlo, asegúrese de seguir los consejos que se ofrecen a continuación.
• Procure que dos o más personas transporten el soporte para TV, pero sólo después de haber retirado el televisor, el equipo conectado y las repisas de vidrio.
• No arrastre el soporte para TV. Las piezas de la base del soporte para TV podrían soltarse y dañar el suelo.
• Tenga cuidado de que las manos o los pies no queden atrapados debajo de la placa base.
• No agarre el soporte para TV por la repisa de vidrio durante su transporte.
No coloque ningún equipo que supere el peso máximo permitido para cada repisa indicado en la ilustración. En caso contrario, las repisas podrían romperse.
30 kg (66 lb 2 oz)
Notas sobre la instalación
• Al llevar a cabo el montaje, coloque el material de embalaje sobre el suelo para evitar que se dañe el suelo.
• Instale el soporte para TV sobre una superficie plana y sólida. No lo instale en ángulo ni inclinado. Para ello, respete las precauciones siguientes. – No instale el soporte para TV en un sitio expuesto a la
luz directa del sol ni cerca de un calentador.
– No instale el soporte para TV en un sitio caluroso o
húmedo, ni al aire libre.
Nota sobre el uso
Para mantener el soporte para TV limpio, utilice un paño suave y seco. Las manchas resistentes pueden eliminarse con un paño ligeramente humedecido con jabón neutro. Asegúrese de secar la zona a continuación con un paño suave y seco. No utilice productos químicos, como disolventes o bencina, ya que pueden dañar el acabado del soporte para TV.
4 (ES)
Información para los
Paso 1:
distribuidores de Sony
Procure leer detenidamente las instrucciones de seguridad descritas anteriormente y prestar especial atención a la seguridad durante la instalación, mantenimiento, comprobación y reparación del producto.
Asegúrese de que al menos dos o más personas realizan el trabajo de instalación.
Asegúrese de que al menos dos o más personas instalan el televisor en el soporte para TV. Si una persona realiza sola la instalación, puede sufrir accidentes o lesiones. Durante la instalación, procure mantener alejados a los niños.
Asegúrese de seguir las instrucciones para instalar firmemente el soporte para TV.
Si un tornillo no está apretado firmemente, o se cae, el soporte para TV podría volcarse. Esto podría producir lesiones o daños materiales.
Tenga cuidado de no lastimarse las manos o dedos durante el montaje.
Tenga cuidado de no pillarse los dedos ni las manos al montar el soporte para TV e instalar el televisor.
Asegúrese de seguir las instrucciones para instalar firmemente el televisor.
Apriete firmemente los tornillos. Si no instala el televisor adecuadamente, puede caerse y provocar lesiones.
Comprobación de las piezas
Nombre Cantidad
Placa superior
Placa base
Pilar lateral (L)*
Pilar lateral (R)*
Pilar posterior
Panel frontal
Repisa de vidrio
Tornillo (+PWH5 × 25)
Tornillo (+K4 × 20) + Funda
Leva de fijación
Tornillo (+P4 × 15)
Perno de anclaje
Tapa del tornillo
Cinta de sujeción
Tornillo (M6 × 18)
Tornillo de madera (M3,8 × 20)
Gancho del altavoz (L)
Gancho del altavoz (R)
1
1
a*
b*
c*
d*
e*
f*
g*
4
4
4
4
4
4
4
1
1
1
1
1
1
1
8
2
4
4
2
3
1
1
1
Plantilla de papel
Cinta adhesiva
1
*
Las ilustraciones anteriores corresponden al modelo SU-FL300M. Éstas son diferentes para el modelo SU-FL300L. Para el modelo SU-FL300L existen dos partes cortadas en el lado del pilar lateral.
2
Con el modelo SU-FL300M se suministran cuatro
*
plantillas de papel.
(Continuación)
4* 3*
1
2
3
5 (ES)
*3Con el modelo SU-FL300L se suministran tres plantillas
de papel.
4
*
Las bolsas de las piezas están etiquetadas alfabéticamente.
Antes de comenzar el montaje, asegúrese de disponer de un destornillador Phillips adecuado para fijar los tornillos indicados arriba.
Paso 2: Montaje del soporte para TV
ADVERTENCIA
Si el cable de alimentación de ca queda atrapado debajo de un componente o entre dos o más componentes del equipo, podría producirse un cortocircuito o una descarga eléctrica. Si tropieza con el cable de alimentación o con el cable de conexión, el soporte para TV podría volcarse y provocar lesiones.
2
Coloque el pilar posterior en la placa base y fije firmemente las dos levas de fijación con un destornillador.
Leva de fijación*
Pilar posterior
Elija la ubicación de instalación y coloque el soporte para TV en el suelo antes de instalar el televisor.
Debido a que el televisor es pesado, se recomienda que elija la ubicación de instalación de antemano y que coloque el soporte para TV en el suelo.
Coloque el pilar posterior en la
1
placa base.
1 Apriete las dos levas de fijación suministradas en la
placa base.
Leva de fijación
* Antes de colocar el pilar posterior, asegúrese de que
la marca F indica hacia abajo.
Coloque los pilares laterales en
2
la placa base.
Fije los pilares laterales y la placa base con los cuatro tornillos suministrados (+PWH5 × 25).
Pilar lateral (L)
Pilar lateral (R)
Tornillo (+PWH5 × 25)
Placa base
La dirección que marca la flecha muestra la parte
frontal del soporte para TV.
6 (ES)
Nota
Existen diferencias entre los pilares de la derecha y de la izquierda. Asegúrese de instalar cada pilar en el lado correcto.
Loading...
+ 262 hidden pages