Sony SU-B551S, SU-B401S User Manual

Page 1
TV Stand SU-B551S/SU-B461S/SU-B401S
4-268-384-26(1)
TV Stand/
Подставка для телевизора
Instructions
Mode d’emploi
Instrucciones
Instructies
Istruzioni
Bruksanvisning
Instrukcje
Instruções
Vejledning
GB
FR
ES
DE
NL
DKIT
SE
PL
PT
DK
Käyttöohje
Instruksjoner
Οδηγίες
Utasítások
Instrukce
Inštrukcie
Instrucţiuni
Инструкции
Инструкции
Інструкції
FI
NO
GR
TR
HU
CZ
SK
RO
BG
RU
UA
http://www.sony.net/
Printed in Malaysia
SU-B551S SU-B461S SU-B401S
© 2011 Sony Corporation
Page 2
NOTICE FOR CUSTOMERS IN THE UNITED KINGDOM
A moulded plug complying with BS1363 is fitted to this equipment for your safety and convenience. Should the fuse in the plug supplied need to be replaced with the same rating of fuse approved by ASTA or BSI to BS 1362 (i.e., marked with or ) must be used. When an alternative type of plug is used it should be fitted with the same rating of fuse, otherwise the circuit should be protected by a 13 AMP FUSE at the distribution board. If the plug supplied with this equipment has a detachable fuse cover, be sure to attach the fuse cover after you change the fuse. Never use the plug without the fuse cover. If you should lose the fuse cover, please contact your nearest Sony service station.
FUSE
FUSE
CAUTION
Specified products
This stand is designed for use with the Sony products specified below. Do not install other than the specified products.
The following products are subject to change without notice, may be out of stock, or discontinued. Also, certain models are sold in some regions.
LCD colour TV
SU-B551S KDL-55HX92x/55HX82x/55NX72x SU-B461S KDL-46HX92x/46HX82x/46NX72x SU-B401S KDL-40NX72x
* In the actual model names, the “x” indicates numbers and/or
characters specific to each model.
Location of the identification label
Label for Model No. is located on the rear of the TV Stand.
Disposal of the TV Stand
Disposal of Old Electrical & Electronic Equipment (Applicable in the European Union and other European countries with separate collection systems)
How to replace the fuse
Open the fuse compartment with a blade screwdriver, and replace the fuse. Please refer to the illustration that actually equipped with the product.
On Safety
Thank you for purchasing this product. Products by Sony are designed with safety in mind. Incorrect use may result in a serious injury through fire, electric shock, the product toppling over, or the product being dropped. Be sure to observe the precautions for safety to prevent such accidents.
This instructions manual shows the correct handling of the product and important precautions necessary to prevent accidents. Be sure to read this manual thoroughly and use the product correctly. Keep this manual available for future reference.
The manufacturer of this product is Sony Corporation, 1-7­1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japan. The Authorized Representative for EMC and product safety is Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Germany. For any service or guarantee matters please refer to the addresses given in separate service or guarantee documents.
This symbol on the product or on its packaging indicates that this product shall not be treated as household waste. Instead it shall be handed over to the applicable collection point for the recycling of electrical and electronic equipment. By ensuring this product is disposed of correctly, you will help prevent potential negative consequences for the environment and human health, which could otherwise be caused by inappropriate waste handling of this product. The recycling of materials will help to conserve natural resources. For more detailed information about recycling of this product, please contact your local Civic Office, your household waste disposal service or the shop where you purchased the product.
WARNING
If the following precautions are not observed, serious injury or death can result through fire, electric shock, or the product toppling over.
Be sure to take measures to prevent the TV Stand from toppling over.
If you fail to do so, the TV may topple over and cause injury. Anchor the TV Stand and the rack, etc., to prevent toppling over.
2 (GB)
Page 3
Be sure to install the TV Stand on a stable surface.
If you install the TV Stand on an unstable surface, it may lose its balance and topple over or fall off. This may cause injury or property damage.
Do not lean on or hang from the TV with the TV installed on the TV Stand.
The TV Stand may topple over, or the TV may fall and cause serious injury or death.
Do not cover the ventilation holes of the TV.
The ventilation openings in the TV are necessary to ensure reliable operation of the TV and to protect it from overheating.
• Do not block or cover the ventilation openings with cloth or other materials.
• Never allow liquid or solid objects to fall into the ventilation openings.
Do not place liquid filled objects such as a vase or potted plant on the TV.
Do not use a power line operated TV set near water; for example, near a bathtub, washbowl, kitchen sink, laundry tub, wet basement or near a swimming pool, etc.
Do not install the TV in places subject to extreme temperature, such as in direct sunlight, near a radiator or a heating vent.
The TV may overheat in such conditions which can cause deformation of the enclosure and/or TV malfunction.
Do not install the TV in a place exposed to direct air conditioning.
Moisture may condense inside and may cause TV malfunction.
Allow adequate space around the TV set to ensure proper air circulation.
Allow enough space around the TV as shown below.
30 cm
10 cm
Leave at least this much space around the set.
10 cm
6 cm
AC power cord (mains lead)
• Connect the TV set using a three-wire grounding type mains plug to a mains socket with a protective earthing connection.
• Use only Sony supplied AC power cords (mains lead), not those of other brands.
• Do not allow the AC power cord (mains lead) or the connecting cable to be pinched when you install the TV on the TV Stand. If the AC power cord (mains lead) or the connecting cable is damaged, this may result in fire or electric shock.
• Do not step on the AC power cord (mains lead) or the connecting cable when you carry the TV Stand. The AC power cord (mains lead) or the connecting cable may be damaged, and this may result in fire or electric shock.
• If you stumble over the AC power cord (mains lead) or the connecting cable, the TV Stand may topple over and cause injury.
• Unplugging the AC power cord (mains lead) from the wall outlet (mains) will completely remove power from the TV Stand.
NOTE ON AC adapter (mains adaptor)
Warning
To reduce the risk of fire or electric shock, do not expose this apparatus to rain or moisture. To prevent fire or shock hazard, do not place objects filled with liquids, such as vases, on the apparatus. Do not install this equipment in a confined space, such as a bookshelf or similar unit.
• Please ensure that the AC power outlet (mains socket) is installed near the equipment and shall be easily accessible.
• Be sure to use the supplied AC adapter (mains adaptor) and AC power cords (mains lead).
• Do not use any other AC adapter (mains adaptor). It may cause a malfunction.
• Connect the AC adapter (mains adaptor) to an easily accessible AC power outlet (mains socket).
GB
English
(Continued)
3 (GB)
Page 4
• Do not coil the AC power cord (mains lead) around the AC adapter (mains adaptor). The core wire may be cut and/or it may cause a malfunction of the TV.
• Do not touch the AC adapter (mains adaptor) with wet hands.
• If you notice an abnormality in the AC adapter (mains adaptor), disconnect it from the AC power outlet (mains socket) immediately.
• The set is not disconnected from the AC (mains) source as long as it is connected to the AC power outlet (mains socket), even if the set itself has been turned off.
CAUTION
If the following precautions are not observed, injury or property damage may occur.
Do not install any equipment other than the specified product.
This TV Stand is designed for use with the specified product only. If you install equipment other than specified, it may fall or break, and cause injury. Illustrations used in this manual show of the KDL-40NX72x, unless otherwise stated.
Be sure that two or more persons do the installation work.
Be sure that two or more persons install the TV on the TV Stand. If one person does the installation work alone, this may result in an accident or injury.
Do not modify the TV Stand.
It may fall and cause injury.
Be sure to install the TV securely following the instructions.
Tighten the screws securely. If the TV is not installed securely, it may fall and cause injury.
Be careful not to injure your hands or fingers while assembling.
• Do not move the TV Stand with holding the Neck section.
• Be careful not to hurt your fingers or hands when installing the TV.
PRECAUTIONS
Be sure to secure the TV.
Secure the TV to the TV Stand using the supplied screws. If the TV is not installed securely, it may fall, or the TV Stand may topple over, and cause injury.
Notes on installation
Do not allow the TV Stand to be installed at an angle or incline. To avoid this, observe the following precautions.
– If you install the TV Stand on a soft surface such as a
mat or a carpet, lay a board over the designated location beforehand.
– Do not install the TV Stand in a place subject to direct
sunlight or near a heater.
– Do not install the TV Stand in a hot or humid place, or
outdoors.
Note on use
Cleaning
To keep the TV Stand clean, occasionally wipe it with a dry soft cloth. Stubborn stains may be removed by wiping with a cloth slightly dampened with mild soap. Be sure to dry the area afterwards with a dry soft cloth. Do not use chemicals, such as thinner or benzine, as they damage the finish of the TV Stand.
On power sources
• If you are not going to use the TV Stand for a long time, be sure to disconnect the TV Stand from the wall outlet (mains). To disconnect the AC power cord (mains lead), grasp the plug itself; never pull the cord.
• AC power cord (mains lead) must be changed only at the qualified service shop.
On operation
Before connecting other components, be sure to turn off and unplug the TV Stand.
Copyrights
This TV Stand incorporates Dolby* Digital and Pro Logic Surround and the DTS
* Manufactured under license from Dolby Laboratories.
Dolby, Pro Logic, and the double-D symbol are trademarks of Dolby Laboratories.
** Manufactured under license under U.S. Patent #’s:
5,451,942; 5,956,674; 5,974,380; 5,978,762; 6,487,535 & other U.S. and worldwide patents issued & pending. DTS and the Symbol are registered trademarks & DTS Digital Surround and the DTS logos are trademarks of DTS, Inc. Product includes software. © DTS, Inc. All Rights Reserved.
This TV Stand incorporates High-Definition Multimedia Interface (HDMI™) technology.
**
Digital Surround System.
4 (GB)
HDMI, the HDMI Logo, and High-Definition Multimedia Interface are trademarks or registered trademarks of HDMI Licensing LLC in the United States and other countries.
Page 5
“BRAVIA” is a trademark of Sony Corporation.
5 (GB)
Page 6
Note on taking the TV Stand out from the carton
Be sure to hold the TV Stand and handle it carefully.
Step 1:
WARNING
If you allow the AC power cord (mains lead) to be pinched under or between pieces of equipment, this may result in a short circuit or an electric shock. If you stumble over the AC power cord (mains lead) or the connecting cable, the TV Stand may topple over and cause injury.
Checking the parts
Name Quantity
Stand
1
Rear Cover L
Rear Cover R
Joint
Neck
*
1
*
1
1
Decide on the installation location and lay the TV Stand down before installing the TV.
Since the TV is heavy, it is recommended that you decide on the installation location beforehand, and assemble the TV Stand on site.
Refer to the operating instructions supplied with your TV for information on how to remove the Table-Top Stand from the TV.
Neck-Spacer**
TV Stand Neck Attachment Screw (PSW5 × 16) (× 3) Joint Screw (PSW5 × 16) (× 3)
Neck Screw (PSW4 × 12)
AC adapter (mains adapter) (ACDP-001) 1
AC power cord (mains lead)
High Speed HDMI cable 1
Instructions manual 1
Warranty card
* For SU-B551S model only. ** For SU-B551S/461S models only.
1
1
6
4
6 (GB)
Page 7
Step 2: Installing the TV
Before assembling
• Be sure to have a Phillips screwdriver that fits the screws prior to the assembly.
• When using an electric screwdriver, set the torque setting to approximately
1.5 N·m {15 kgf·cm}.
12 cm ~
Position the Neck-Spacer on the
1
TV Stand.
The Neck-Spacer is used for adjusting the height of the Neck and TV. Be sure to attach the Neck-Spacer.
For KDL-55HX82x/46HX82x/55NX72x/46NX72x only:
Neck-Spacer
Attach the Neck and the Neck-
2
Spacer (for KDL-55HX82x/ 46HX82x/55NX72x/46NX72x only) to the TV Stand with the four Neck Screws (PSW4 × 12) (supplied).
Neck Screw (PSW4 × 12)
Neck
When moving the TV, hold the TV
3
as shown below.
(Continued)
7 (GB)
Page 8
Attach the supplied Joint to the
4
rear of the TV with the three screws (PSW5 × 16) (supplied).
Slide the supplied Joint up to attach.
Joint Screw (PSW5 × 16)
Joint
~
• Make sure to keep the removed screws.
• When removing the Table-Top Stand from the Display, lay the display face down on a stable work surface that is larger than the Display.
• To prevent damaging the surface of the LCD display, make sure to place a soft cloth on the work surface.
CAUTION
• If pressure or shock is applied to the surface of the Display, the LCD display may break or become damaged.
• Lay the display face down on a stable and level surface with the Table-Top Stand hanging over the edge of the surface. Having the display face and the base of the Table-Top Stand on the same level surface will create an unstable working condition and can damage the Display.
Secure the TV and the TV Stand
6
with the three TV Stand Neck Attachment Screws (PSW5 × 16) (supplied).
TV Stand Neck Attachment Screw (PSW5 × 16)
Attach the Rear Cover to the TV
7
Stand. (For SU-B551S model only)
Install the TV onto the TV Stand.
5
The TV is installed by placing it in the groove of the TV Stand.
Arrow direction shows front of the TV Stand.
Rear Cover
8 (GB)
Page 9
Bundling the cables.
8
Use the cable clamper supplied with the TV.
~
• Do not bundle the AC power cord together with other cables.
Step 3: Safety measures to prevent toppling over
WARNING
Be sure to take measures to prevent the TV Stand from toppling over, and causing possible injury and damage.
1 Install a wood screw (4 mm in diameter, not
supplied) in the board.
2 Install a machine screw (M4 × 16, not supplied)
into the screw hole of the TV Stand.
3 Tie the wood screw and the machine screw with a
strong cord (not supplied).
9 (GB)
Page 10
Step 4: Connecting the TV and Player
Connect the TV with an HDMI IN 1 to the TV Stand using an HDMI cable.
By connecting Sony “BRAVIA” Sync-compatible components using HDMI cables, operation can be simplified when you set the Control for HDMI function for the TV.
Blu-ray Disc Player, etc.
• Check the setup of the connected component if an image is poor or the sound does not come out of a component connected via the HDMI cable.
• Audio signals (sampling frequency, bit length, etc.) transmitted from an HDMI jack (socket) may be suppressed by the connected component.
• Sound may be interrupted when the sampling frequency or the number of channels of audio output signals from the playback component is switched.
• When the connected component is not compatible with copyright protection technology (HDCP), the image and/or the sound from the HDMI TV OUT socket may be distorted or may not be output. In this case, check the specification of the connected component.
• We do not recommend using an HDMI-DVI conversion cable.
• This system supports Deep Colour, “x.v.Colour,” and 3D transmission.
HDMI cable
HDMI cable (not supplied)
(supplied)
~
• Please do not connect PC with HDMI.
• The TV Stand is compatible with the Audio Return Channel (ARC) function. If you connect the TV Stand to the ARC compatible TV’s HDMI IN 1 via an HDMI cable, you do not need to connect the TV to the TV Stand with the digital optical cord.
• You can see the letters “ARC” beside the TV’s HDMI jack (socket) if it is compatible with the ARC function. Even if you connect an HDMI cable to the socket, if the HDMI input jack (socket) is not compatible with the ARC function, you cannot use the ARC function.
• The ARC function is available only when Control for HDMI is set to on.
z
• Even if the TV Stand is turned off (active standby mode), the HDMI signal will be sent from the connected component to the TV via the HDMI connection. You can enjoy image and sound from the component on the TV.
Notes on HDMI connections
• Use a High Speed HDMI cable. If you use a Standard HDMI cable, 1080p, Deep Colour, or 3D images may not be displayed properly.
• We recommend that you use an HDMI-authorized cable.
10 (GB)
Page 11
Step 5:
Step 6: Connecting the AC power cord (mains lead)
Connect all components and TV to the TV Stand before connecting the AC power cord (mains lead) of the TV Stand’s AC Adapter (mains adapter) to a wall outlet.
~
• Connect the TV Stand to an easily accessible AC outlet (mains). Should you notice an abnormality in the TV Stand, disconnect the main plug from the AC outlet (mains) immediately.
Performing the TV settings
1 Set to “On” in the “Control for HDMI”
function.
Press the HOME button of the remote of the TV and select the menu as follows;
Settings > External Inputs > HDMI Set-up
> Control for HDMI > On
2 Set to “Audio System” in “Speakers” menu.
Press the SYNC MENU button of the remote of the TV and select the menu as follows; Speakers > Audio System
~
• After completing the settings for procedure 1 and 2, the : (power) indicator lights up in green.
z
• Scene Select mode
This TV Stand is synchronized with the TV sound settings automatically, and works together with the Scene Select function, for you to choose your preferred sound for the selected scene. To change the sound, change the TV sound settings.
Scene Select
Auto
General
Cinema
Sports
Music
Animation
Photo
Game
Graphics
HDMI1
• Position Control
If you set “External Device Control” to “On” of the TV, this TV Stand adjusts the volume balance between the left and right speakers according to viewing position. (Setting of the TV) To set “Position Control”, press the HOME button, then
select > System Settings > Position Control > the desired option.
11 (GB)
Page 12
Troubleshooting
Sound
No sound:
• Check the HDMI cable connection.
• Check the settings for “Control for HDMI” and “Audio System” in Step 6 (page 11).
Using with headphones:
• Switch “Audio System” to “TV Speakers” in the “Speakers” setting.
Using with dual sound of the TV digital transmission:
• Depending on the transmission, the sound cannot switch. Switch the “Optical Out” setting of the TV from “Auto” to “PCM”.
Using with external equipment for dual sound:
• If the sound cannot be switched, switch the audio output setting of the external equipment to activate PCM.
Indicator
Although the TV power is turned on, the : (power) indicator of the TV Stand does not light up:
• Check whether the AC adapter (mains adapter)’s AC power cord (mains lead) is plugged into a wall outlet.
• Consult customer support services.
2 Audio format indicators
Light up according to the audio format that is being input to the TV Stand.
D: Dolby Digital
DTS
PLII: Dolby Pro Logic II
Specifications
33.6 cm
6.4 cm
3.8 cm
Flash : (power) indicator red:
• A malfunction may have occurred with this product. Check how many times the LED flashes, and consult Sony service center.
Indicator
1 : (power) indicator
Lights as follows: Green: The TV Stand is power on. (“Audio System”
is set for “Speakers.”)
Off: The TV Stand is standby or power off.
SU-B551S SU-B461S SU-B401S
Dimensions: cm
Stand Weight:
A 10.2 11.8 11.0
B 19.0 15.9 15.1
C 127.6 107.9 94.4
55HX92x:
79.6
55HX82x:
D
E 29.2 27.7 26.1
79.8
55NX72x:
79.7
6.3 kg 5.6 kg 4.9 kg
46HX92x:
68.6
46HX82x:
68.7
46NX72x:
68.7
40NX72x:
61.2
Amplifier section
Rated Output Power Front: 10 W + 10 W, (per channel)
8 ohms, 1 kHz, THD less than 1% Subwoofer: 20 W, 6 ohms, 100 Hz, THD less than 1%
12 (GB)
Page 13
HDMI section
Connector HDMI™ Connector Video inputs/outputs 720 × 480p (60Hz) 16:9
1280 × 720p (60Hz) 16:9 1920 × 1080i (60Hz) 16:9 1280 × 720p (50Hz) 16:9 720 (1440) × 480i (60Hz) 4:3 720 (1440) × 480i (60Hz) 16:9 720 (1440) × 576i (50Hz) 4:3 720 (1440) × 576i (50Hz) 16:9 1920 × 1080p (60Hz) 16:9 720 × 576p (50Hz) 16:9 1920 × 1080i (50Hz) 16:9 1920 × 1080p (50Hz) 16:9 1920 × 1080p (24Hz) 16:9 1920 × 1080p (30Hz) 16:9 1280 × 720p (24Hz) 16:9 1280 × 720p (30Hz) 16:9
Deep Colour: 30bit/36bit Video inputs/ 1280 × 720p@59.94/60 Hz outputs (3D) Frame packing
1920 × 1080i@59.94/60 Hz
Frame packing
1920 × 1080i@59.94/60 Hz
Side-by-Side (Half)
1920 × 1080p@59.94/60 Hz
Side-by-Side (Half)
1280 × 720p@50 Hz
Frame packing
1920 × 1080i@50 Hz
Frame packing
1920 × 1080i@50 Hz
Side-by-Side (Half)
1920 × 1080p@50 Hz
Side-by-Side (Half)
1920 × 1080p@24 Hz
Frame packing
Deep Colour: 30bit/36bit Audio inputs Linear PCM 2ch/5.1ch/7.1ch
Dolby Digital
DTS
Each signal is compliant with 32, 44.1,
48 kHz.
General
Power requirements 100 – 240 V, 50/60 Hz Power consumption
On: 12 W Standby: 0.7 W
• Standby power consumption: 0.7 W
• Halogenated flame retardants are not used in the certain printed wiring boards.
• Over 85% power efficiency of amplifier block is achieved with the full digital amplifier, S-Master.
Design and specifications are subject to change without notice.
Speakers Front speaker unit
Speaker system 2-way 2-driver, Bass reflex type Speaker unit Woofer: 30 × 100 mm cone type ×1
Tweeter: 30 mm cone type
Subwoofer unit
Speaker system Subwoofer, Bass reflex type Speaker unit 70 mm cone type
13 (GB)
Page 14
À propos de la sécurité
Merci d’avoir fait l’acquisition de ce produit. Les produits Sony sont conçus pour vous offrir le maximum de sécurité. Si vous n’utilisez pas ce produit correctement, un incendie ou une secousse électrique risque de se produire ; il est en outre possible que l’appareil bascule hors de son support et tombe, ce qui risque d’entraîner des blessures graves. Veillez à observer les consignes de sécurité préconisées pour éviter de tels accidents.
Ce mode d’emploi indique comment manipuler le produit correctement et contient des précautions essentielles à prendre pour éviter tout accident. Lisez attentivement ce mode d’emploi et veillez à utiliser le produit correctement. Conservez ce mode d’emploi pour toute référence ultérieure.
Le fabricant de ce produit est Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japon. Le représentant autorisé pour les questions de compatibilité électromagnétique (EMC) et la sécurité des produits est Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Allemagne. Pour toute question relative au SAV ou à la garantie, merci de bien vouloir vous référer aux coordonnées contenues dans les documents relatifs au SAV ou la garantie.
ATTENTION
Produits spécifiés
Ce support est conçu pour être utilisé avec les produits Sony spécifiés ci-dessous. N’installez aucun produit autre que ceux spécifiés.
Les produits suivants sont sujets à modification sans préavis, peuvent être épuisés ou leur fabrication peut être interrompue. Certains modèles peuvent aussi être disponibles uniquement dans certaines régions.
Téléviseur couleur LCD
SU-B551S KDL-55HX92x/55HX82x/55NX72x SU-B461S KDL-46HX92x/46HX82x/46NX72x SU-B401S KDL-40NX72x
* Dans les noms de modèle réels, « x » indique des chiffres et/ou
des caractères propres à chaque modèle.
Emplacement de l’étiquette d’identification
L’étiquette du numéro de modèle se trouve à l’arrière du support TV.
Mise au rebut du support TV
Traitement des appareils électriques et électroniques en fin de vie (Applicable dans les pays de l’Union Européenne et aux autres pays européens disposant de systèmes de collecte sélective)
Ce symbole, apposé sur le produit ou sur son emballage, indique que ce produit ne doit pas être traité avec les déchets ménagers. Il doit être remis à un point de collecte approprié pour le recyclage des équipements électriques et électroniques. En s’assurant que ce produit est bien mis au rebut de manière appropriée, vous aiderez à prévenir les conséquences négatives potentielles pour l’environnement et la santé humaine. Le recyclage des matériaux aidera à préserver les ressources naturelles. Pour toute information supplémentaire au sujet du recyclage de ce produit, vous pouvez contacter votre municipalité, votre déchetterie ou le magasin où vous avez acheté le produit.
AVERTISSEMENT
Le non-respect des consignes suivantes peut être fatal ou entraîner des blessures graves en provoquant un incendie ou l’électrocution, ou encore la chute de l’appareil hors de son support.
Veillez à prendre toutes les mesures nécessaires afin d’éviter que le support TV ne bascule.
Dans le cas contraire, le téléviseur risque de basculer, ce qui pourrait provoquer des blessures. Fixez solidement le support TV et le support mural, entre autres, afin d’éviter qu’ils ne basculent.
Veillez à installer le support TV sur une surface stable.
Si vous installez le support TV sur une surface instable, il risque de perdre son équilibre, de basculer et de tomber. Vous risquez par conséquent d’endommager le téléviseur ou de vous blesser.
Ne vous appuyez pas sur le téléviseur et ne vous suspendez pas au support TV.
Le support TV risque de basculer ou le téléviseur risque de tomber, ce qui peut provoquer des blessures graves, voire la mort.
2 (FR)
Page 15
Ne couvrez pas les orifices de ventilation du téléviseur.
Les orifices de ventilation du téléviseur sont indispensables pour assurer son fonctionnement fiable et le protéger contre toute surchauffe.
• N’obstruez pas ou ne couvrez pas les orifices de ventilation avec du tissu ou tout autre matériau.
• Évitez toute pénétration de liquide ou d’objet solide dans les orifices de ventilation.
Ne placez pas d’objet contenant du liquide tel qu’un vase ou une plante en pot sur le téléviseur.
N’utilisez pas de téléviseur alimenté sur secteur à proximité de l’eau, notamment près d’une baignoire, un bac de lavage, un évier de cuisine, une cuve de lessivage, un sous-sol humide, une piscine, etc.
N’installez pas le téléviseur dans des endroits exposés à des températures extrêmes, notamment à la lumière directe du soleil, à proximité d’un radiateur ou d’une bouche de chaleur.
Toute surchauffe dans de telles conditions pourrait engendrer une déformation du boîtier et/ou un dysfonctionnement du téléviseur.
N’installez pas le téléviseur dans un endroit exposé directement à un climatiseur.
De l’humidité pourrait se condenser à l’intérieur du téléviseur et engendrer un dysfonctionnement.
Maintenez un espace adéquat autour du téléviseur pour assurer une bonne circulation d’air.
Laissez un espace suffisant autour du téléviseur, comme illustré ci-dessous.
30 cm
10 cm
Laissez au moins cet espace autour de l’appareil.
10 cm
6 cm
Cordon d’alimentation CA
• Raccordez le téléviseur à l’aide d’une fiche secteur à trois fils avec terre à une prise secteur avec terre.
• Utilisez exclusivement les cordons d’alimentation CA Sony, pas ceux d’autres marques.
• Veillez à ne pas coincer le cordon d’alimentation CA ou le câble de raccordement lors de l’installation du téléviseur sur le support TV. Si vous endommagez le cordon d’alimentation CA ou le câble de raccordement, un incendie ou une secousse électrique risque de se produire.
• Veillez à ne pas marcher sur le cordon d’alimentation CA ou sur le câble de raccordement lorsque vous déplacez le support TV. Vous risquez d’endommager le cordon d’alimentation CA ou le câble de raccordement, ce qui risque de provoquer un incendie ou une secousse électrique.
• Si vous trébuchez sur le cordon d’alimentation CA ou le câble de raccordement, vous risquez de faire basculer le support TV et de vous blesser.
• Le débranchement du cordon d’alimentation CA de la prise murale désactive complètement l’alimentation du support TV.
REMARQUE SUR L’ADAPTATEUR SECTEUR
Avertissement
Pour éviter les risques d’incendie ou d’électrocution, n’exposez pas cet appareil à la pluie ou à l’humidité. Pour prévenir tout risque d’incendie ou d’électrocution, ne placez pas d’objets remplis de liquides, comme des vases, sur l’appareil. N’installez pas cet appareil dans un espace confiné comme une bibliothèque ou une armoire similaire.
• Veillez à ce que la prise secteur se trouve à proximité de l’appareil et que son accès soit aisé.
• Veillez à raccorder l’adaptateur secteur et le cordon d’alimentation secteur fournis.
• N’utilisez aucun autre adaptateur secteur. Cela pourrait entraîner un dysfonctionnement.
• Raccordez l’adaptateur secteur à une prise secteur facilement accessible.
• N’enroulez pas le cordon d’alimentation secteur autour de l’adaptateur secteur. Vous risqueriez de couper le fil central et/ou de provoquer un dysfonctionnement du téléviseur.
(Suite)
3 (FR)
FR
Français
Page 16
• Ne touchez pas l’adaptateur secteur avec des mains humides.
• Si vous constatez que l’adaptateur secteur ne fonctionne pas normalement, débranchez-le immédiatement de la prise secteur.
• Cet appareil n’est pas débranché du secteur aussi longtemps qu’il reste raccordé à la prise secteur, même s’il a été mis hors tension.
Veillez à ce que le travail d’installation soit effectué par au moins deux personnes.
L’installation du téléviseur sur le support TV doit être effectuée par au moins deux personnes. Si une seule personne se charge de l’installation, un accident ou des blessures peuvent être occasionnés.
ATTENTION
Le non-respect des consignes suivantes peut entraîner des blessures ou des dommages matériels.
N’installez aucun appareil autre que ceux spécifiés.
Ce support TV est conçu pour être utilisé avec le produit spécifié uniquement. Si vous installez un appareil autre que ceux spécifiés, celui-ci pourrait tomber ou se briser, et vous risquez de vous blesser. Les illustrations de ce document montrent le modèle KDL-40NX72x, sauf indication contraire.
Veillez à bien fixer le téléviseur.
Fixez le téléviseur au support TV à l’aide des vis fournies. Si le téléviseur n’est pas correctement fixé, il risque de tomber ou le support TV peut basculer, et vous risquez de vous blesser.
Ne modifiez pas le support TV.
Il risque de tomber et de vous blesser.
Veillez à monter le support TV correctement en suivant les instructions.
Serrez correctement les vis. Si le téléviseur n’est pas correctement fixé, il risque de tomber et vous risquez de vous blesser.
Prenez garde de ne pas vous blesser les mains ou les doigts pendant le montage.
• Ne déplacez pas le support TV en le saisissant par le pied.
• Veillez à ne pas vous blesser les mains ou les doigts lors de l’installation du téléviseur.
PRÉCAUTIONS
Remarques à propos de l’installation
Le support ne doit jamais être installé selon un angle ou incliné. Pour éviter cela, respectez les consignes de sécurité suivantes.
– Si vous installez le support TV sur une surface molle,
notamment sur de la moquette ou sur un tapis, posez au préalable une planche à l’emplacement correspondant.
– N’installez pas le support TV dans un endroit exposé à
la lumière directe ou à proximité d’une source de chaleur.
– N’installez pas le support TV dans un endroit exposé à
la chaleur ou à l’humidité, ni à l’extérieur.
Remarque concernant l’utilisation
Nettoyage
Pour maintenir le support TV propre, nettoyez-le de temps en temps avec un chiffon doux et sec. Pour éliminer les taches tenaces, utilisez un chiffon légèrement imprégné de savon au pH neutre. Essuyez ensuite la surface nettoyée avec un chiffon doux et sec. N’utilisez pas de produits chimiques, notamment du diluant ou de l’essence, car ils risquent d’endommager la surface du support TV.
À propos des sources d’alimentation
• Si vous envisagez de ne pas utiliser le support TV pendant une période prolongée, veillez à le débrancher de la prise murale. Pour débrancher le cordon d’alimentation CA, saisissez la fiche proprement dite, mais ne tirez jamais sur le cordon.
• Le remplacement du cordon d’alimentation CA doit être effectué exclusivement dans un atelier de service qualifié.
À propos de l’utilisation
Avant de raccorder d’autres appareils, veillez à mettre le support TV hors tension et à débrancher le cordon d’alimentation CA.
4 (FR)
Page 17
Copyrights
Ce support TV intègre les systèmes Dolby* Digital et Pro
**
Logic Surround, ainsi que DTS
* Fabriqué sous licence de Dolby Laboratories.
Dolby, Pro Logic et le symbole double-D sont des marques de Dolby Laboratories.
** Fabriqué sous licence des brevets américains suivants :
5 451 942 ; 5 956 674 ; 5 974 380 ; 5 978 762 ; 6 487 535, ainsi que d’autres brevets délivrés ou en instance aux États-Unis et dans le monde. DTS et son symbole sont des marques déposées et DTS Digital Surround ainsi que les logos DTS sont des marques commerciales de DTS, Inc. Ce produit comprend un logiciel. © DTS, Inc. Tous droits réservés.
Ce support TV intègre la technologie High-Definition Multimedia Interface (HDMI™).
HDMI, le logo HDMI et High-Definition Multimedia Interface sont des marques commerciales ou des marques déposées de HDMI Licensing LLC aux États-Unis et dans d’autres pays.
« BRAVIA » est une marque de Sony Corporation.
Digital Surround System.
5 (FR)
Page 18
Remarque concernant le retrait du support TV de son emballage
Tenez fermement le support TV et manipulez-le avec soin.
AVERTISSEMENT
Si vous coincez le cordon d’alimentation CA sous ou entre des pièces de l’équipement, un court-circuit ou une secousse électrique risque de se produire. Si vous trébuchez sur le cordon d’alimentation CA ou le câble de raccordement, vous risquez de faire basculer le support TV et de vous blesser.
Étape 1 : Vérification des pièces
Nom Quantité
Support
1
Panneau arrière G
Panneau arrière D
Joint
Montant
*
1
*
1
1
Choisissez l’emplacement d’installation et posez le support TV sur le sol avant d’installer le téléviseur.
Étant donné que le téléviseur est lourd, il est recommandé de choisir tout d’abord l’emplacement d’installation, puis de monter le support TV à l’emplacement choisi.
Reportez-vous au mode d’emploi fourni avec votre téléviseur pour toute information sur la manière de détacher le support de table du téléviseur.
Entretoise du montant**
Vis de fixation du montant du support TV (PSW5 × 16) (× 3) Vis du joint (PSW5 × 16) (× 3)
Vis du montant (PSW4 × 12)
Adaptateur CA (ACDP-001) 1
Cordon d’alimentation CA
Câble High Speed HDMI 1
Mode d’emploi 1
Fiche de garantie
* Pour le modèle SU-B551S seulement. ** Pour les modèles SU-B551S/461S seulement.
1
1
6
4
6 (FR)
Page 19
Étape 2 : Installation du téléviseur
Avant le montage
• Assurez-vous de disposer d’un tournevis Phillips correspondant aux vis avant de procéder au montage.
• Si vous utilisez un tournevis électrique, réglez son couple sur 1,5 N·m {15 kgf·cm} environ.
Fixez le montant et son
2
entretoise (pour KDL-55HX82x/ 46HX82x/55NX72x/46NX72x seulement) au support TV à l’aide des quatre vis du montant (PSW4 × 12) (fournies).
Vis du montant (PSW4 × 12)
12 cm ~
Placez l’entretoise du montant
1
sur le support TV.
L’entretoise du montant permet de régler la hauteur du montant et du téléviseur. Veillez à fixer l’entretoise du montant.
Pour KDL-55HX82x/46HX82x/55NX72x/ 46NX72x seulement :
Entretoise du montant
Montant
Lorsque vous déplacez le
3
téléviseur, tenez-le de la manière illustrée.
(Suite)
7 (FR)
Page 20
Fixez le joint fourni à l’arrière du
4
téléviseur à l’aide des trois vis (PSW5 × 16) (fournies).
Faites glisser le joint fourni vers le haut pour le fixer.
Vis du joint (PSW5 × 16)
Joint
~
• Veillez à ne pas égarer les vis retirées.
• Lorsque vous retirez le support de table de l’écran, reposez l’écran face vers le bas sur une surface de travail stable qui est plus grande que l’écran.
• Pour éviter d’endommager la surface de l’écran LCD, placez un chiffon doux sur la surface de travail.
ATTENTION
• Si vous appliquez une pression ou un choc à la surface de l’écran LCD, vous risquez de le briser ou de l’endommager.
• Reposez l’écran face vers le bas sur une surface stable et de niveau, en laissant pendre le support de table par-dessus sur le bord de la surface. Si la face de l’écran et la base du support de table reposent sur une surface de même niveau, les conditions de travail deviennent instables et vous risquez d’endommager l’écran.
Fixez le téléviseur et le support
6
TV à l’aide des trois vis de fixation du montant du support TV (PSW5 × 16) (fournies).
Vis de fixation du montant du support TV (PSW5 × 16)
Fixez le panneau arrière au
7
support TV. (Pour le modèle SU-B551S seulement)
Installez le téléviseur sur le
5
support TV.
Le téléviseur est installé en le plaçant dans la rainure du support TV.
Le sens de la flèche indique l’avant du support
TV.
Panneau arrière
8 (FR)
Page 21
Regroupement des câbles.
8
Utilisez le fixe-câbles fourni avec le téléviseur.
~
• Ne regroupez pas le cordon d’alimentation CA avec d’autres câbles.
Étape 3 : Mesures de sécurité pour éviter le basculement
AVERTISSEMENT
Veillez à prendre les mesures nécessaires afin d’éviter que le support TV ne bascule, ce qui pourrait provoquer des blessures et des dégâts.
1 Fixez une vis à bois (4 mm de diamètre, non
fournie) sur la planche.
2 Fixez une vis à métaux (M4 × 16, non fournie) dans
l’orifice du support TV.
3 Reliez la vis à bois et la vis à métaux à l’aide d’un
lien résistant (non fourni).
9 (FR)
Page 22
Étape4: Raccordement du téléviseur et du lecteur
Raccordez le téléviseur avec une prise HDMI IN 1 au support TV à l’aide d’un câble HDMI.
Lors du raccordement de composants compatibles Sony « BRAVIA » Sync à l’aide de câbles HDMI, le fonctionnement peut être simplifié en activant la fonction Commande pour HDMI du téléviseur.
Lecteur Blu-ray Disc, etc.
• Si la qualité d’image est médiocre ou si le son n’est pas reproduit par un composant connecté à l’aide du câble HDMI, vérifiez la configuration de ce composant.
• Il se peut que les signaux audio (fréquence d’échantillonnage, longueur binaire, etc.) transmis par une prise HDMI soient supprimés par le composant connecté.
• Le son peut être interrompu en cas de modification de la fréquence d’échantillonnage ou du nombre de canaux des signaux de sortie audio provenant du composant utilisé pour la lecture.
• Si le composant connecté n’est pas compatible avec la technologie de protection des droits d’auteur (HDCP), l’image et/ou le son provenant de la prise HDMI TV OUT peuvent être déformés ou absents. Dans ce cas, vérifiez les caractéristiques du composant connecté.
• Nous déconseillons d’utiliser un câble de conversion HDMI-DVI.
• Ce système prend en charge les émissions Deep Colour, « x.v.Colour » et 3D.
Câble HDMI
Câble HDMI (non fourni)
(fourni)
~
• Ne raccordez pas le PC via HDMI.
• Le support TV est compatible avec la fonction Audio Return Channel (ARC). Si vous raccordez le support TV à la prise HDMI IN 1 du téléviseur compatible ARC à l’aide d’un câble HDMI, il n’est pas nécessaire de raccorder le téléviseur au support TV à l’aide du cordon optique numérique.
• Les lettres « ARC » sont indiquées à côté de la prise HDMI du téléviseur s’il est compatible avec la fonction ARC. Même si vous raccordez un câble HDMI à la prise, vous ne pouvez pas utiliser la fonction ARC si la prise d’entrée HDMI n’est pas compatible avec la fonction ARC.
• La fonction ARC est uniquement disponible si la fonction Commande pour HDMI est activée.
z
• Même si le support TV est éteint (mode veille active), le signal HDMI est transmis par le composant connecté au téléviseur via la connexion HDMI. Vous pouvez bénéficier du son et de l’image du composant sur le téléviseur.
Remarques sur les connexions HDMI
• Utilisez un Câble High Speed HDMI. Si vous utilisez un câble HDMI standard, les images 1080p, Deep Colour ou 3D risquent de ne pas s’afficher correctement.
• Nous vous recommandons d’utiliser un câble agréé HDMI.
10 (FR)
Page 23
Étape 5 :
Étape 6 : Raccordement du cordon d’alimentation CA
Raccordez tous les composants et le téléviseur au support TV avant de raccorder le cordon d’alimentation CA de l’adaptateur secteur du support TV à une prise murale.
~
• Raccordez le support TV à une prise secteur aisément accessible. Si vous constatez que le support TV présente une anomalie, débranchez immédiatement la fiche principale de la prise secteur.
Exécution des réglages du téléviseur
1 Réglez sur « Oui » la fonction « Commande
pour HDMI ».
Appuyez sur la touche HOME de la télécommande du téléviseur et sélectionnez le menu comme suit ;
Réglages > Entrées externes > Réglage
HDMI > Commande pour HDMI > Oui
2 Réglez sur « Système Audio » dans le menu
« Haut-parleurs ».
Appuyez sur la touche SYNC MENU de la télécommande du téléviseur et sélectionnez le menu comme suit ; Haut-parleurs > Système Audio
~
• Une fois terminés les réglages des procédures 1 et 2, le voyant : (alimentation) s’allume en vert.
z
• Mode Sélection scène
Ce support TV est automatiquement synchronisé avec les paramètres du son du téléviseur et fonctionne de concert avec la fonction Sélection scène, ce qui vous permet de choisir votre son préféré pour la scène sélectionnée. Pour changer de son, modifiez les paramètres du son du téléviseur.
Sélection scène
Auto
Général
Cinéma
Sports
Musique
Animation
Photo
Jeu
Graphiques
HDMI1
• Contrôle de position
Si vous réglez « Commande périph. ext. » sur « Oui » au niveau du téléviseur, le support TV règle la balance du volume entre les haut-parleurs gauche et droit, selon la position du spectateur. (Réglage du téléviseur) Pour régler « Contrôle de position », appuyez sur la touche
HOME, puis sélectionnez > Paramètres système > Contrôle de position > l’option souhaitée.
11 (FR)
Page 24
Dépannage
Son
Absence de son :
• Vérifiez le raccordement du câble HDMI.
• Vérifiez les réglages de « Commande pour HDMI » et « Système Audio » à l’Étape 6 (page 11).
Utilisation avec un casque :
• Réglez « Système Audio » sur « Haut-parleur TV » dans le réglage « Haut-parleurs ».
En utilisant le son double de la transmission numérique du téléviseur :
• Selon la transmission, le son ne peut pas permuter. Basculez le réglage « Sortie optique » du téléviseur de « Auto » sur « PCM ».
Utilisation d’un appareil externe pour le son double :
• S’il n’est pas possible de basculer le son, basculez le réglage de la sortie audio de l’appareil externe pour activer PCM.
Voya nt
Bien que le téléviseur soit sous tension, le voyant : (alimentation) du support TV ne s’allume pas :
• Vérifiez si le cordon d’alimentation CA de l’adaptateur secteur est raccordé à une prise murale.
• Contactez les services d’assistance à la clientèle.
2 Voyants de format audio
S’allume en fonction du format audio qui parvient au support TV.
D : Dolby Digital
DTS
PLII : Dolby Pro Logic II
Spécifications
33,6 cm
6,4 cm
3,8 cm
Le voyant : (alimentation) clignote en rouge :
• Ce produit présente peut-être un dysfonctionnement. Vérifiez le nombre de clignotements du voyant et contactez le centre de service Sony.
Voyant
1 Voya nt : (alimentation)
S’allume comme suit : Vert : Le support TV est sous tension. (« Système
Audio » est réglé sur « Haut-parleurs ».)
Éteint : Le support TV est en veille ou hors tension.
SU-B551S SU-B461S SU-B401S
Dimensions : cm
Poids du support :
A 10,2 11,8 11,0
B 19,0 15,9 15,1
C 127,6 107,9 94,4
55HX92x :
79,6
55HX82x :
D
E 29,2 27,7 26,1
79,8
55NX72x :
79,7
6,3 kg 5,6 kg 4,9 kg
Partie amplificateur
Puissance de sortie nominale
Avant : 10 W + 10 W, (par canal) 8 ohms, 1 kHz, DHT inférieure à 1% Caisson de graves : 20 W, 6 ohms, 100 Hz, DHT inférieure à 1%
46HX92x :
68,6
46HX82x :
68,7
46NX72x :
68,7
40NX72x :
61,2
12 (FR)
Page 25
Partie HDMI
Connecteur Connecteur HDMI™ Entrées/sorties vidéo 720 × 480p (60 Hz) 16:9
1280 × 720p (60 Hz) 16:9 1920 × 1080i (60 Hz) 16:9 1280 × 720p (50 Hz) 16:9 720 (1440) × 480i (60 Hz) 4:3 720 (1440) × 480i (60 Hz) 16:9 720 (1440) × 576i (50 Hz) 4:3 720 (1440) × 576i (50 Hz) 16:9 1920 × 1080p (60 Hz) 16:9 720 × 576p (50 Hz) 16:9 1920 × 1080i (50 Hz) 16:9 1920 × 1080p (50 Hz) 16:9 1920 × 1080p (24 Hz) 16:9 1920 × 1080p (30 Hz) 16:9 1280 × 720p (24 Hz) 16:9 1280 × 720p (30 Hz) 16:9
Deep Colour : 30 bits/36 bits Entrées/ 1280 × 720p@59,94/60 Hz sorties vidéo (3D) Paquet d’images
1920 × 1080i@59,94/60 Hz
Paquet d’images
1920 × 1080i@59,94/60 Hz
Côté à côté (Demi)
1920 × 1080p@59,94/60 Hz
Côté à côté (Demi)
1280 × 720p@50 Hz
Paquet d’images
1920 × 1080i@50 Hz
Paquet d’images
1920 × 1080i@50 Hz
Côté à côté (Demi)
1920 × 1080p@50 Hz
Côté à côté (Demi)
1920 × 1080p@24 Hz
Paquet d’images
Deep Colour : 30 bits/36 bits Entrées audio PCM linéaire 2 canaux/5.1 canaux/
7.1 canaux
Dolby Digital
DTS
Chaque signal est compatible avec 32,
44,1, 48 kHz.
Caractéristiques générales
Puissance requise 100 – 240 V, 50/60 Hz Consommation électrique
Marche : 12 W Veille : 0,7 W
• Consommation électrique en veille : 0,7 W
• Les ignifuges halogénés ne sont pas utilisés dans certaines cartes de circuits imprimés.
• Plus de 85 % de l’efficacité de puissance du bloc amplificateur est obtenue avec l’amplificateur entièrement numérique, S-Master.
La conception et les spécifications sont sujettes à modification sans préavis.
Haut-parleurs Enceinte avant
Enceinte Type Bass reflex à 2 voies,
2 excitateurs
Haut-parleur Graves : 30 × 100 mm de type
conique ×1 Aigus : 30 mm de type conique
Caisson de graves
Enceinte Caisson de graves, type Bass reflex Haut-parleur 70 mm de type conique
13 (FR)
Page 26
Sobre la seguridad
Muchas gracias por la adquisición de este producto. Los productos de Sony están diseñados pensando en la seguridad. El uso incorrecto del producto puede provocar lesiones graves a raíz de un incendio o una descarga eléctrica, o si el producto vuelca o se cae. Para evitar tales accidentes, asegúrese de observar las precauciones de seguridad.
Este manual de instrucciones muestra la manera correcta de manipular el producto, así como precauciones importantes necesarias para evitar accidentes. Lea detenidamente este manual y utilice el producto correctamente. Conserve este manual para poder consultarlo en el futuro.
El fabricante de este producto es Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japón. El representante autorizado para EMC y seguridad en el producto es Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Alemania. Para cualquier asunto relacionado con servicio o garantía por favor diríjase a la dirección indicada en los documentos de servicio o garantía adjuntados con el producto.
Cómo deshacerse del soporte para TV
Tratamiento de los equipos eléctricos y electrónicos al final de su vida útil (aplicable en la Unión Europea y en países europeos con sistemas de recogida selectiva de residuos)
Este símbolo en el equipo o el embalaje indica que el presente producto no puede ser tratado como residuos domésticos normales, sino que debe entregarse en el correspondiente punto de recogida de equipos eléctricos y electrónicos. Al asegurarse de que este producto se desecha correctamente, Ud. ayuda a prevenir las consecuencias negativas para el medio ambiente y la salud humana que podrían derivarse de la incorrecta manipulación en el momento de deshacerse de este producto. El reciclaje de materiales ayuda a conservar los recursos naturales. Para recibir información detallada sobre el reciclaje de este producto, póngase en contacto con el ayuntamiento, el punto de recogida más cercano o el establecimiento donde ha adquirido el producto.
ADVERTENCIA
Si no se siguen las medidas de seguridad siguientes, pueden producirse lesiones graves a raíz de un incendio o una descarga eléctrica, o si el producto vuelca o se cae.
PRECAUCIÓN
Productos especificados
Este soporte está diseñado para su uso con los siguientes productos de Sony especificados. No instale el soporte en ningún otro producto.
Los siguientes productos están sujetos a cambios sin previo aviso, pueden no estar disponibles o tal vez hayan dejado de fabricarse. Asimismo, algunos modelos sólo se venden en ciertas regiones.
Televisor LCD en color
SU-B551S KDL-55HX92x/55HX82x/55NX72x SU-B461S KDL-46HX92x/46HX82x/46NX72x SU-B401S KDL-40NX72x
* En los nombres reales de los modelos, la “x” indica números y/o
caracteres específicos de cada modelo.
Ubicación de la etiqueta de identificación
La etiqueta del n.º de modelo está ubicada en la parte posterior del soporte para TV.
Tome las debidas precauciones para evitar que el soporte para TV se vuelque.
De lo contrario, el televisor podría volcarse y provocar daños. Fije el soporte para TV y el estante, etc., para evitar que se vuelque.
Asegúrese de instalar el soporte para TV en una superficie estable.
Si instala el soporte para TV en una superficie inestable, podría perder el equilibrio y volcar o caer. Esto podría provocar lesiones o daños materiales.
No se apoye en el televisor ni se cuelgue de él cuando esté instalado en el soporte para TV.
El soporte para TV podría volcarse o el televisor podría caerse y provocar importantes daños e incluso la muerte.
2 (ES)
Page 27
No obstruya el orificio de ventilación del televisor.
Las rejillas de ventilación del televisor son necesarias para garantizar un buen funcionamiento del mismo y evitar sobrecalentamiento.
• No tape las rejillas de ventilación con un paño o material similar.
• No deje que caiga líquido ni objetos sólidos dentro de las rejillas de ventilación.
No ponga objetos con líquido (un florero o una maceta, por ejemplo) encima del televisor.
No se debe utilizar el televisor enchufado a la corriente cerca de una zona de agua, por ejemplo, cerca de una bañera, lavabo, fregadero, pila de lavado, sótanos con agua estancada ni cerca de una piscina, etc.
No instale el televisor en lugares sujetos a temperaturas extremas, por ejemplo, bajo la luz solar directa, cerca de un radiador o de una salida de aire caliente.
El televisor podría sobrecalentarse en esas circunstancias y provocar deformaciones en la carcasa o errores de funcionamiento del televisor.
No instale el televisor en lugares expuestos a corrientes directas de aire acondicionado.
La humedad podría condensarse en el interior del televisor y averiarlo.
Deje el espacio adecuado alrededor del televisor para permitir una buena circulación del aire.
Deje espacio suficiente alrededor del televisor, tal como se muestra a continuación.
30 cm
10 cm
Deje al menos este espacio alrededor de la unidad.
10 cm
6 cm
Cable de alimentación de CA
• Conecte el televisor mediante un enchufe de tipo toma de tierra de tres cables a una toma de corriente con conexión a tierra de protección.
• Utilice únicamente cables de alimentación de CA suministrados por Sony, no utilice ninguno de otra marca.
• Evite que el cable de alimentación de CA o el cable de conexión queden aplastados al instalar el televisor en el soporte para TV. Si el cable de alimentación de CA o el cable de conexión sufren daños, podría provocar un incendio o generar una descarga eléctrica.
• No pise el cable de alimentación de CA o el cable de conexión cuando transporte el soporte para TV. Dichos cables podrían dañarse y esto podría provocar un incendio o generar una descarga eléctrica.
• Si se tropieza con alguno de estos cables, el soporte para TV podría volcarse y provocar daños.
• Si desenchufa el cable de alimentación de CA de la toma de pared, el soporte para TV quedará totalmente desconectado de la corriente eléctrica.
NOTA ACERCA DEL ADAPTADOR DE CORRIENTE
Advertencia
Para reducir el riesgo de incendios o electrocución, no exponga la unidad a la lluvia ni a la humedad. Para evitar el riesgo de incendios o electrocución, no coloque sobre el aparato objetos que contengan líquidos, como por ejemplo jarrones. No instale la unidad en un espacio cerrado como, por ejemplo, una estantería o similar.
• Compruebe que la toma de corriente de pared se encuentra instalada cerca del equipo y que resulta de fácil acceso.
• Asegúrese de utilizar el adaptador de alimentación y el cable de alimentación suministrados.
• No utilice ningún otro adaptador de corriente. Podría provocar fallos de funcionamiento.
• Conecte el adaptador de corriente a una toma de corriente de fácil acceso.
• No enrolle el cable de alimentación alrededor del adaptador de alimentación. El cable principal podría romperse y causar un fallo de funcionamiento del televisor.
ES
Español
(Continuación)
3 (ES)
Page 28
• No toque el adaptador de corriente con las manos mojadas.
• Si detecta un funcionamiento anómalo del adaptador de corriente, desconéctelo de la toma de corriente de inmediato.
• El equipo no está desconectado de la fuente de alimentación mientras permanezca conectado a la toma de corriente, incluso si se ha apagado.
Asegúrese de que al menos dos o más personas realizan el trabajo de instalación.
Asegúrese de que al menos dos o más personas instalan el televisor en el soporte para TV. Si una persona realiza sola la instalación, puede sufrir accidentes o lesiones.
PRECAUCIÓN
Si no se tienen en cuenta las precauciones siguientes, podrían producirse daños personales o materiales.
No instale equipos que no sean el producto especificado.
Este soporte para TV se ha diseñado para utilizarse únicamente con el producto especificado. Si instala equipos que no sean los especificados, podrían caerse o romperse y provocar lesiones. Las ilustraciones incluidas en este manual representan el modelo KDL-40NX72x, a no ser que se indique lo contrario.
Asegúrese de fijar bien el televisor.
Fije el televisor al soporte para TV con ayuda de los tornillos suministrados. Si no instala el televisor adecuadamente, podría caerse, o el soporte para TV podría volcarse y provocar lesiones.
No modifique el soporte para TV.
Podría caerse y provocar heridas.
Asegúrese de seguir las instrucciones para instalar firmemente el soporte para TV.
Apriete bien los tornillos. Si el televisor no se instala firmemente, podría caerse y provocar caños.
Tenga cuidado de no lastimarse las manos o los dedos durante el montaje.
• No mueva el soporte para TV sujetándolo del embellecedor vertical.
• Tenga cuidado de no hacerse daño en los dedos ni en las manos al instalar el televisor.
PRECAUCIONES
Notas sobre la instalación
No lo instale en ángulo ni inclinado. Para ello, respete las precauciones siguientes.
– Si instala el soporte para TV en una superficie blanda,
como un tapete o una alfombra, cubra primero dicha zona con un panel.
– No instale el soporte para TV en un sitio expuesto a la
luz directa del sol ni cerca de un calentador.
– No instale el soporte para TV en un sitio caluroso o
húmedo, ni al aire libre.
Notas sobre el uso
Limpieza
Para mantener el soporte para TV limpio, utilice un paño suave y seco. Las manchas difíciles se pueden quitar con un paño ligeramente humedecido con jabón neutro. Asegúrese de secar la zona a continuación con un paño suave y seco. No utilice productos químicos, como disolventes o bencina, ya que pueden dañar el acabado del soporte para TV.
Sobre las fuentes de alimentación
• Si no va a utilizar el soporte para TV durante un periodo prolongado, es importante que desconecte el soporte para TV de la toma de pared. Para desconectar el cable de alimentación de CA, siempre agárrelo por el enchufe, nunca tire del cable.
• El cable de alimentación de CA sólo debe sustituirse en un centro de servicio técnico cualificado.
Sobre el funcionamiento
Antes de conectar otros componentes, es muy importante apagar y desenchufar el soporte para TV.
4 (ES)
Page 29
Derechos de autor
Este soporte para TV incorpora Dolby* Digital, Pro Logic
**
Surround y DTS
* Fabricado bajo licencia de Dolby Laboratories.
Dolby, Pro Logic y el símbolo de la doble D son marcas comerciales de Dolby Laboratories.
** Fabricado bajo licencia según Patente de los EE. UU. N.°:
5.451.942; 5.956.674; 5.974.380; 5.978.762; 6.487.535 y otras patentes emitidas y pendientes en los EE. UU. y el resto del mundo. DTS y el símbolo de DTS son marcas comerciales registradas y DTS Digital Surround y los logotipos de DTS son marcas comerciales de DTS, Inc. Incluye el software de los productos. © DTS, Inc. Reservados todos los derechos.
Este soporte para TV incorpora tecnología High-Definition Multimedia Interface (HDMI™).
HDMI, el logotipo de HDMI y High-Definition Multimedia Interface son marcas comerciales o marcas comerciales registradas de HDMI Licensing LLC en los EE. UU. y otros países.
“BRAVIA” es una marca comercial de Sony Corporation.
Digital Surround System.
5 (ES)
Page 30
Nota sobre la extracción del soporte para TV de la caja
Asegúrese de sujetar bien el soporte para TV y de manipularlo con cuidado.
ADVERTENCIA
Si el cable de alimentación de CA queda atrapado debajo de un componente o entre varios componentes del equipo, podría producirse un cortocircuito o una descarga eléctrica. Si se tropieza con alguno de estos cables, el soporte para TV podría volcarse y provocar daños.
Paso 1: Comprobación de las piezas
Nombre Cantidad
Soporte
1
Tapa post erior L
Tapa post erior R
Unión
*
1
*
1
1
Elija la ubicación de instalación y coloque el soporte para TV en el suelo antes de instalar el televisor.
Dado que el televisor es pesado, se recomienda que elija la ubicación de instalación de antemano y que coloque el soporte para TV en el suelo.
Consulte el manual de instrucciones suministrado con el televisor para saber cómo quitar el soporte de sobremesa del televisor.
Embellecedor vertical
Separador del embellecedor vertical**
Tornillo de fijación del embellecedor vertical del soporte para TV (PSW5 × 16) (× 3) Tornillo para unión (PSW5 × 16) (× 3)
Tornillo del embellecedor vertical (PSW4 × 12)
Adaptador de CA (ACDP-001) 1
Cable de alimentación de CA
Cable High Speed HDMI 1
Manual de instrucciones 1
1
1
6
4
Tarjeta de garantía
* Sólo para el modelo SU-B551S. ** Sólo para los modelos SU-B551S/461S.
6 (ES)
Page 31
Paso 2: Instalación del televisor
Antes del montaje
• Antes de comenzar el montaje, asegúrese de contar con un destornillador de estrella adecuado para fijar los tornillos.
• Si utiliza un destornillador eléctrico, ajuste el par aproximadamente a 1,5 N·m {15 kgf·cm}.
12 cm ~
Coloque el embellecedor vertical
2
y el separador del embellecedor vertical (sólo para los modelos KDL-55HX82x/46HX82x/55NX72x/ 46NX72x) en el soporte para TV con los cuatro tornillos del embellecedor vertical (PSW4 × 12) (suministrados).
Tornillo del embellecedor vertical (PSW4 × 12)
Coloque el separador del
1
embellecedor vertical en el soporte para TV.
El separador del embellecedor vertical se utiliza para ajustar la altura del embellecedor vertical y el televisor. Asegúrese de colocar el separador del embellecedor vertical.
Sólo para los modelos KDL-55HX82x/ 46HX82x/55NX72x/46NX72x:
Separador del embellecedor vertical
Embellecedor vertical
Cuando traslade el televisor,
3
sujételo tal como se indica a continuación.
(Continuación)
7 (ES)
Page 32
Fije la unión suministrada en la
4
parte posterior del televisor con ayuda de los tres tornillos (PSW5 × 16) (suministrados).
Deslice la unión hacia arriba para fijarla.
Tornillo para unión (PSW5 × 16)
Unión
Fije el televisor y el soporte para
6
TV con ayuda de los tres tornillos de fijación del embellecedor vertical del soporte para TV (PSW5 × 16) (suministrados).
~
• No pierda los tornillos que ha quitado.
• Cuando quite el soporte de sobremesa de la pantalla, póngala boca abajo sobre una superficie de trabajo estable más grande que la propia pantalla.
• Para evitar que la superficie de la pantalla LCD se arañe, es muy importante poner un paño suave en la superficie de trabajo.
PRECAUCIÓN
• Si se aplica presión o se dan golpes en la superficie de la pantalla, el LCD podría quebrarse o averiarse.
• Deje la pantalla boca abajo sobre una superficie estable y nivelada. El soporte de sobremesa debe sobresalir por el borde de la superficie. Si la pantalla y la base del soporte de sobremesa están al mismo nivel en la superficie, las condiciones de trabajo no serán estables y podría averiar la pantalla.
Instale el televisor en el soporte
5
para TV.
El televisor se instala colocándolo en la ranura del soporte para TV.
Tornillo de fijación del embellecedor vertical del soporte para TV (PSW5 × 16)
Fije la tapa posterior al soporte
7
para TV. (Sólo para el modelo SU-B551S)
La dirección de la flecha indica la parte frontal
del soporte para TV.
8 (ES)
Tapa posterior
Page 33
Cómo pasar los cables.
8
Utilice la abrazadera para cables suministrada con el televisor.
~
• No agrupe el cable de alimentación de CA con el resto de los cables.
Paso 3: Medidas de seguridad para evitar que el televisor se vuelque
ADVERTENCIA
Tome las debidas precauciones para evitar que el soporte para TV se vuelque y provoque posibles lesiones y daños materiales.
1 Coloque un tornillo para madera (4 mm de
diámetro, no suministrado) en el tablero.
2 Coloque un tornillo para metales (M4 × 16, no
suministrado) en el orificio del soporte para TV.
3 Ate el tornillo para madera y el tornillo para
metales con una cuerda resistente (no suministrada).
9 (ES)
Page 34
Paso 4: Conexión del televisor y el reproductor
Conecte el televisor con una toma HDMI IN 1 al soporte para TV mediante un cable HDMI.
Al conectar componentes compatibles con “BRAVIA” Sync de Sony mediante cables HDMI, el funcionamiento se puede simplificar cuando ajusta las funciones de Control por HDMI para el televisor.
Reproductor de discos Blu-ray, etc.
• Es posible que el componente conectado cancele las señales de audio (frecuencia de muestreo, longitud de bits, etc.) que se transmiten desde una toma HDMI.
• Es posible que se interrumpa el sonido si se modifican la frecuencia de muestro o el número de canales de las señales de emisión de audio del componente en reproducción.
• Si el componente conectado no es compatible con la tecnología de protección de derechos de autor (HDCP), es posible que la imagen o el sonido de la toma HDMI TV OUT se emita distorsionado o que no se emita. En este caso, compruebe las especificaciones del componente conectado.
• No es recomendable el uso de un cable de conversión HDMI-DVI.
• Este sistema es compatible con las transmisiones Deep Colour, “x.v.Colour” y 3D.
Cable HDMI
Cable HDMI (no suministrado)
(suministrado)
~
• No conecte el PC mediante HDMI.
• El soporte para TV es compatible con la función Audio Return Channel (ARC). Si conecta el soporte para TV a la toma HDMI IN 1 del televisor compatible con ARC a través de un cable HDMI, no es necesario que conecte el televisor al soporte para TV con el cable digital óptico.
• Las letras “ARC” se pueden ver junto a la toma HDMI del televisor si éste es compatible con la función ARC. Aunque se conecte un cable HDMI a la toma, si la toma de la entrada HDMI no es compatible con la función ARC, no se podrá utilizar la función ARC.
• La función ARC solo está disponible cuando Control por HDMI está activado.
z
• Aunque el soporte para TV se encuentre apagado (modo de espera activo), la señal HDMI se envía desde el componente conectado al televisor a través de la conexión HDMI. Es posible disfrutar de las imágenes y el sonido procedente del componente en el televisor.
Notas acerca de las conexiones HDMI
• Utilice un cable High Speed HDMI. Si utiliza un cable Standard HDMI, es posible que las imágenes 1080p, Deep Colour o 3D no se visualicen correctamente.
• Se recomienda utilizar un cable HDMI autorizado.
• Compruebe la configuración del componente conectado si la imagen es de baja calidad o si el componente no emite audio mediante el cable HDMI.
10 (ES)
Page 35
Paso 5:
Paso 6: Conexión del cable de alimentación de CA
Antes de conectar el cable de alimentación de CA del adaptador de CA del soporte para TV a una toma de pared, conecte el resto de componentes y el televisor al soporte para TV.
~
• Conecte el soporte para TV a una toma de alimentación de CA fácilmente accesible. Si detecta cualquier anomalía en el soporte para TV, extraiga inmediatamente el enchufe de la toma de alimentación de CA.
Configuración del televisor
1 Seleccione “Sí” en la función “Control por
HDMI”.
Pulse el botón HOME del mando a distancia del televisor y seleccione el menú del modo siguiente;
Ajustes > Entradas externas >
Configuración HDMI > Control por HDMI > Sí
2 Seleccione “Sistema de Audio” en el menú
“Altavoces”.
Pulse el botón SYNC MENU del mando a distancia del televisor y seleccione el menú del modo siguiente; Altavoces > Sistema de Audio
~
• Una vez finalizada la configuración del procedimiento 1 y 2, el indicador : (encendido) se ilumina en verde.
z
• Modo Selección de escena
Este soporte para TV se sincroniza automáticamente con la configuración de sonido del televisor y funciona en combinación con la función Selección de escena para que pueda elegir el sonido que prefiera según la escena seleccionada. Si quiere cambiar el sonido, debe cambiar la configuración de sonido del televisor.
Selección de escena
Auto
Genérico
Cine
Deportes
sica
Animación
Foto
Juego
Gráficos
HDMI1
• Control por posición de usuario
Si establece “Control dispositivos ext.” del televisor en “Sí”, este soporte para TV ajustará el balance del volumen entre los altavoces izquierdo y derecho en función de la posición de visualización. (Configuración del televisor) Para ajustar “Control por posición de usuario”, pulse el botón
HOME y, a continuación, seleccione > Ajustes de sistema > Control por posición de usuario > la opción deseada.
11 (ES)
Page 36
Solución de problemas
Sonido
No hay sonido:
• Compruebe la conexión del cable HDMI.
• Compruebe los ajustes de “Control por HDMI” y “Sistema de Audio” en el paso 6 (página 11).
Uso con auriculares:
• Cambie “Sistema de Audio” a “Altavoz de TV” en el ajuste “Altavoces”.
Utilización con sonido dual de la transmisión digital del televisor:
• En función de la transmisión, es posible que no pueda cambiar el sonido. Cambie el ajuste “Salida Óptica” del televisor de “Auto” a “PCM”.
Utilización con equipo externo para sonido dual:
• Si no puede cambiar el sonido, cambie el ajuste de salida de audio del equipo externo para activar PCM.
Indicador
Aunque el televisor está encendido, el indicador : (encendido) del soporte para TV no se ilumina:
• Compruebe si el cable de alimentación de CA del adaptador de CA está conectado a una toma de corriente de pared.
• Consulte la documentación de asistencia técnica.
2 Indicadores de formato de audio
Se iluminan según el formato de audio que llega al soporte para TV.
D: Dolby Digital
DTS
PLII: Dolby Pro Logic II
Especificaciones
33,6 cm
6,4 cm
3,8 cm
El indicador : (encendido) parpadea en rojo:
• El producto puede estar averiado. Compruebe el número de veces que parpadea el LED y póngase en contacto con un centro de servicio técnico de Sony.
Indicador
1 Indicador : (encendido)
Se ilumina del modo siguiente: Verde: el soporte para TV está encendido.
(“Sistema de Audio” se ha seleccionado en “Altavoces”.)
Apagado: el soporte para TV está en espera o
apagado.
SU-B551S SU-B461S SU-B401S
Dimensiones: cm
Peso del soporte:
A 10,2 11,8 11,0
B 19,0 15,9 15,1
C 127,6 107,9 94,4
55HX92x:
79,6
55HX82x:
D
E 29,2 27,7 26,1
79,8
55NX72x:
79,7
6,3 kg 5,6 kg 4,9 kg
Sección del amplificador
Potencia nominal de salida
Frontal: 10 W + 10 W, (por canal) 8 ohmios, 1 kHz, THD inferior al 1% Altavoz potenciador de graves: 20 W, 6 ohmios, 100 Hz, THD inferior al 1%
46HX92x:
68,6
46HX82x:
68,7
46NX72x:
68,7
40NX72x:
61,2
12 (ES)
Page 37
Sección HDMI
Conector Conector HDMI™ Entradas/ 720 × 480p (60 Hz) 16:9 salidas de vídeo 1280 × 720p (60 Hz) 16:9
1920 × 1080i (60 Hz) 16:9 1280 × 720p (50 Hz) 16:9 720 (1440) × 480i (60 Hz) 4:3 720 (1440) × 480i (60 Hz) 16:9 720 (1440) × 576i (50 Hz) 4:3 720 (1440) × 576i (50 Hz) 16:9 1920 × 1080p (60 Hz) 16:9 720 × 576p (50 Hz) 16:9 1920 × 1080i (50 Hz) 16:9 1920 × 1080p (50 Hz) 16:9 1920 × 1080p (24 Hz) 16:9 1920 × 1080p (30 Hz) 16:9 1280 × 720p (24 Hz) 16:9 1280 × 720p (30 Hz) 16:9
Deep Colour: 30 bits/36 bits Entradas/ 1280 × 720p@59,94/60 Hz Salidas de vídeo (3D) Compresión de fotogramas
1920 × 1080i@59,94/60 Hz
Compresión de fotogramas
1920 × 1080i@59,94/60 Hz
Lado a lado (mitad)
1920 × 1080p@59,94/60 Hz
Lado a lado (mitad)
1280 × 720p@50 Hz
Compresión de fotogramas
1920 × 1080i@50 Hz
Compresión de fotogramas
1920 × 1080i@50 Hz
Lado a lado (mitad)
1920 × 1080p@50 Hz
Lado a lado (mitad)
1920 × 1080p@24 Hz
Compresión de fotogramas
Deep Colour: 30 bits/36 bits Entradas de audio PCM lineal de 2 canales/5.1 canales/
7.1 canales
Dolby Digital
DTS
Cada señal es compatible con 32, 44,1
y 48 kHz.
Especificaciones generales
Requisitos de alimentación
100 – 240 V, 50/60 Hz
Consumo de energía
Activado: 12 W Modo de espera: 0,7 W
• Consumo en modo de espera: 0,7 W
• No se utilizan retardantes de llama halogenados en determinadas placas impresas de cableado.
• Se logra más del 85% de eficacia energética en el bloque del amplificador gracias al amplificador digital total S-Master.
Diseño y especificaciones sujetos a cambios sin previo aviso.
Altavoces Unidad de altavoz frontal
Sistema de altavoces Bidireccional de 2 controladores,
reflejo de graves
Unidad del altavoz Altavoz de graves: tipo cónico de
30 × 100 mm, ×1 Altavoz de agudos: tipo cónico de 30 mm
Unidad del altavoz potenciador de graves
Sistema de altavoces Altavoz potenciador de graves, reflejo
de graves
Unidad de altavoces Tipo cónico de 70 mm
13 (ES)
Page 38
Sicherheit
Danke, dass Sie sich für dieses Produkt entschieden haben. Bei der Entwicklung von Sony-Produkten wird besonderer Wert auf den Faktor Sicherheit gelegt. Bei unsachgemäßer Verwendung kann es durch Feuer, einen elektrischen Schlag, das Umkippen oder das Herunterfallen des Produkts allerdings zu schweren Verletzungen kommen. Beachten Sie bitte unbedingt die Sicherheitsmaßnahmen, um solche Unfälle zu vermeiden.
Diese Gebrauchsanweisung erläutert die richtige Handhabung des Produkts und enthält wichtige Sicherheitshinweise, um Unfälle zu verhindern. Lesen Sie diese Anweisungen sorgfältig durch und verwenden Sie das Produkt sachgemäß. Bewahren Sie diese Gebrauchsanweisung zum späteren Nachschlagen sorgfältig auf.
Der Hersteller dieses Produktes ist Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokio, 108-0075 Japan. Bevollmächtigter für EMV und Produktsicherheit ist Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Deutschland. Für Kundendienst- oder Garantieangelegenheiten wenden. Sie sich bitte an die in Kundendienst- oder Garantiedokumenten genannten Adressen.
Entsorgen des Fernsehständers
Entsorgung von gebrauchten elektrischen und elektronischen Geräten (anzuwenden in den Ländern der Europäischen Union und anderen europäischen Ländern mit einem separaten Sammelsystem für diese Geräte)
Das Symbol auf dem Produkt oder seiner Verpackung weist darauf hin, dass dieses Produkt nicht als normaler Haushaltsabfall zu behandeln ist, sondern an einer Annahmestelle für das Recycling von elektrischen und elektronischen Geräten abgegeben werden muss. Durch Ihren Beitrag zum korrekten Entsorgen dieses Produkts schützen Sie die Umwelt und die Gesundheit Ihrer Mitmenschen. Umwelt und Gesundheit werden durch falsches Entsorgen gefährdet. Materialrecycling hilft, den Verbrauch von Rohstoffen zu verringern. Weitere Informationen zum Recycling dieses Produkts erhalten Sie bei Ihrer Gemeindeverwaltung, den kommunalen Entsorgungsbetrieben oder dem Geschäft, in dem Sie das Produkt gekauft haben.
ACHTUNG
Bitte beachten Sie unbedingt die folgenden Sicherheitsmaßnahmen! Andernfalls kann es durch Feuer, einen elektrischen Schlag oder das Umkippen des Produkts zu schweren oder gar tödlichen Verletzungen kommen.
VORSICHT
Spezifizierte Produkte
Dieser Fernsehständer ist für die Verwendung mit den unten angegebenen Sony-Produkten konzipiert. Installieren Sie ausschließlich die angegebenen Produkte.
Die folgenden Produkte unterliegen unangekündigten Änderungen, sind möglicherweise nicht mehr vorrätig oder Auslaufmodelle. Außerdem sind einige Modelle nur in bestimmten Regionen erhältlich.
LCD-Farbfernsehgerät
SU-B551S KDL-55HX92x/55HX82x/55NX72x SU-B461S KDL-46HX92x/46HX82x/46NX72x SU-B401S KDL-40NX72x
* „x“ steht für Zahlen und/oder Zeichen, die im eigentlichen
Modellnamen für das jeweilige Modell eindeutig sind.
Position des Modellaufklebers
Der Aufkleber mit der Modellnr. befindet sich auf der Rückseite des Fernsehständers.
Ergreifen Sie unbedingt geeignete Maßnahmen, um ein Umkippen des Fernsehständers zu verhindern.
Andernfalls kann das Fernsehgerät umkippen und Verletzungen verursachen. Verankern Sie den Fernsehständer an einer Wand usw., damit er nicht umkippen kann.
Stellen Sie den Fernsehständer unbedingt auf einer stabilen Fläche auf.
Wenn Sie den Fernsehständer auf einer instabilen Fläche aufstellen, kann er umkippen oder herunterfallen. Dabei besteht die Gefahr von Verletzungen oder Sachschäden.
Lehnen und hängen Sie sich nicht an das am Fernsehständer montierte Fernsehgerät.
Andernfalls kann der Fernsehständer umkippen oder das Fernsehgerät kann herunterfallen. Dabei besteht die Gefahr schwerer oder gar tödlicher Verletzungen.
2 (DE)
Page 39
Blockieren Sie nicht die Lüftungsöffnungen am Fernsehgerät.
Die Lüftungsöffnungen im Fernsehgerät sind für einen zuverlässigen Betrieb des Fernsehgeräts unerlässlich und dienen zum Verhindern einer Überhitzung des Geräts.
• Decken Sie die Lüftungsöffnungen auf keinen Fall mit einem Tuch oder anderem Material ab.
• Verhindern Sie unbedingt, dass Flüssigkeiten oder Fremdkörper in die Lüftungsöffnungen gelangen.
Stellen Sie keine Gefäße mit Flüssigkeiten darin, wie z. B. Vasen oder Topfpflanzen, auf das Fernsehgerät.
Verwenden Sie ein mit Netzstrom betriebenes Fernsehgerät nicht in der Nähe von Wasser, wie z. B. in der Nähe einer Badewanne, eines Wasch- oder Spülbeckens, eines Wäschezubers, in sehr feuchten Kellerräumen oder in der Nähe eines Swimming-Pools usw.
Stellen Sie das Fernsehgerät nicht an Orten auf, an denen es extremen Temperaturen ausgesetzt ist, wie z. B. in direktem Sonnenlicht, in der Nähe einer Heizung oder eines Warmluftauslasses.
Andernfalls kann es zu einer Überhitzung des Fernsehgeräts und in Folge zu einer Verformung des Gehäuses und/oder einer Fehlfunktion des Fernsehgeräts kommen.
Stellen Sie das Fernsehgerät nicht an einem Ort auf, an dem es dem Luftstrom einer Klimaanlage ausgesetzt ist.
Andernfalls kann sich im Gerät Feuchtigkeit niederschlagen und es kann zu einer Fehlfunktion des Fernsehgeräts kommen.
Lassen Sie um das Fernsehgerät ausreichend Platz frei, um eine ausreichende Luftzirkulation zu gewährleisten.
Lassen Sie wie unten dargestellt ausreichend Platz um das Fernsehgerät.
30 cm
10 cm
Lassen Sie mindestens so viel Platz um das Gerät.
10 cm
6 cm
Netzkabel
• Schließen Sie das Fernsehgerät mit einem 3-Stift­Netzstecker mit Erdung an eine geerdete Netzsteckdose an.
• Verwenden Sie ausschließlich mitgelieferte Netzkabel von Sony und keine von anderen Herstellern.
• Achten Sie darauf, das Netzkabel und das Verbindungskabel bei der Installation des Fernsehgeräts auf dem Fernsehständer nicht einzuklemmen. Wenn das Netzkabel oder das Verbindungskabel beschädigt wird, besteht Feuergefahr oder die Gefahr eines elektrischen Schlags.
• Treten Sie nicht auf das Netzkabel oder das Verbindungskabel, wenn Sie den Fernsehständer tragen. Das Netzkabel oder das Verbindungskabel könnte beschädigt werden. In diesem Fall besteht Feuergefahr oder die Gefahr eines elektrischen Schlags.
• Wenn Sie über das Netzkabel oder das Verbindungskabel stolpern, kann der Fernsehständer umkippen und Verletzungen verursachen.
• Trennen Sie das Netzkabel von der Netzsteckdose, um den Fernsehständer vollständig von der Stromversorgung zu trennen.
HINWEIS ZUM NETZTEIL
Warnung
Um Feuergefahr und die Gefahr eines elektrischen Schlags zu verringern, setzen Sie das Gerät weder Regen noch sonstiger Feuchtigkeit aus. Um Feuergefahr und die Gefahr eines elektrischen Schlags zu vermeiden, stellen Sie keine Gefäße mit Flüssigkeiten darin, wie z. B. Vasen, auf das Gerät. Stellen Sie das Gerät nicht in einem geschlossenen Bücherregal, einem Einbauschrank u. ä. auf, wo keine ausreichende Belüftung gegeben ist.
• Die Netzsteckdose muss sich in der Nähe des Geräts befinden und leicht zugänglich sein.
• Verwenden Sie bitte ausschließlich das mitgelieferte Netzteil und Netzkabel.
• Benutzen Sie kein anderes Netzteil. Andernfalls kann es zu Fehlfunktionen kommen.
• Schließen Sie das Netzteil an eine leicht zugängliche Netzsteckdose an.
DE
Deutsch
(Fortsetzung)
3 (DE)
Page 40
• Wickeln Sie das Netzkabel nicht um das Netzteil. Die Kabelader kann abgeknickt werden und/oder es kann am Fernsehgerät zu Fehlfunktionen kommen.
• Berühren Sie das Netzteil nicht mit nassen Händen.
• Sollten am Netzteil irgendwelche Störungen auftreten, trennen Sie es sofort von der Netzsteckdose.
• Das Gerät bleibt auch in ausgeschaltetem Zustand mit dem Stromnetz verbunden, solange das Netzkabel mit der Netzsteckdose verbunden ist.
Hinweis zur Verwendung
Reinigung
Um den Fernsehständer sauber zu halten, wischen Sie ihn gelegentlich mit einem trockenen weichen Tuch ab. Hartnäckige Verschmutzungen können Sie mit einem Tuch entfernen, das Sie leicht mit einer milden Seifenlauge angefeuchtet haben. Wischen Sie den Bereich anschließend unbedingt mit einem weichen, trockenen Tuch ab. Verwenden Sie keine Chemikalien wie Verdünner oder Benzin. Diese könnten die Oberfläche des Fernsehständers angreifen.
VORSICHT
Wenn Sie die folgenden Sicherheitsmaßnahmen nicht beachten, besteht die Gefahr von Verletzungen oder Sachschäden.
Montieren Sie auf dem Fernsehständer ausschließlich die angegebenen Geräte.
Dieser Fernsehständer ist ausschließlich für die angegebenen Geräte konzipiert. Wenn Sie andere als die angegebenen Geräte darauf montieren, kann der Fernsehständer umkippen oder bersten, und es besteht Verletzungsgefahr. Die Abbildungen in dieser Gebrauchsanweisung zeigen, sofern nicht anders angegeben, das Modell KDL-40NX72x.
Befestigen Sie das Fernsehgerät unbedingt sicher am Fernsehständer.
Befestigen Sie das Fernsehgerät mit den mitgelieferten Schrauben am Fernsehständer. Wenn das Fernsehgerät nicht sicher montiert wird, kann es herunterfallen, oder der Fernsehständer kann umkippen und Verletzungen verursachen.
Hinweise zur Installation
Stellen Sie den Fernsehständer nicht schräg oder geneigt auf. Befolgen Sie die folgenden Sicherheitsmaßnahmen, um dies zu vermeiden.
– Wenn Sie den Fernsehständer auf einer weichen
Oberfläche wie z. B. einer Matte oder einem Teppich aufstellen, legen Sie eine feste Platte unter den Fernsehständer.
– Stellen Sie den Fernsehständer nicht in der Nähe von
Heizungen oder an Orten auf, an denen er direktem Sonnenlicht ausgesetzt ist.
– Stellen Sie den Fernsehständer nicht an einem sehr
warmen oder feuchten Ort oder im Freien auf.
Die Installationsarbeiten müssen unbedingt von mindestens zwei Personen ausgeführt werden.
Zur Installation des Fernsehgeräts auf dem Fernsehständer sind mindestens zwei Personen erforderlich. Wenn Sie versuchen, das Fernsehgerät allein am Fernsehständer zu montieren, besteht Unfallgefahr und Sie können sich verletzen.
Modifizieren Sie den Fernsehständer nicht.
Er könnte umkippen und Verletzungen verursachen.
Gehen Sie beim Installieren des Fernsehgeräts unbedingt genau nach den Anweisungen vor.
Ziehen Sie die Schrauben fest an. Wenn das Fernsehgerät nicht sicher montiert wird, kann es herunterfallen und Verletzungen verursachen.
Achten Sie darauf, sich beim Zusammenbauen nicht die Hände oder Finger zu verletzen.
• Halten Sie den Fernsehständer zum Umstellen nicht am Ansatzstück fest.
• Gehen Sie bei der Installation des Fernsehgeräts vorsichtig vor, damit Sie sich nicht die Finger oder Hände einklemmen.
SICHERHEITSMASSNAHMEN
Stromquellen
• Wenn Sie den Fernsehständer längere Zeit nicht benutzen wollen, trennen Sie ihn unbedingt von der Netzsteckdose. Ziehen Sie zum Herausziehen des Netzkabels immer am Stecker, niemals am Kabel.
• Das Netzkabel darf nur von einem qualifizierten Kundendienst ausgetauscht werden.
4 (DE)
Page 41
Betrieb
Schalten Sie den Fernsehständer unbedingt aus und trennen Sie ihn von der Netzsteckdose, bevor Sie andere Komponenten anschließen.
Copyrights
Dieser Fernsehständer ist mit Dolby* Digital, Pro Logic
**
Surround und dem DTS ausgestattet.
* Hergestellt unter Lizenz von Dolby Laboratories.
Dolby, Pro Logic und das Doppel-D-Symbol sind Markenzeichen von Dolby Laboratories.
** Hergestellt in Lizenz unter folgenden US-Patenten:
5.451.942; 5.956.674; 5.974.380; 5.978.762; 6.487.535 sowie weiteren in den USA und weltweit beantragten oder bereits anerkannten Patenten. DTS und das entsprechende Symbol sind eingetragene Markenzeichen, DTS Digital Surround und die DTS-Logos sind Markenzeichen der DTS, Inc. Das Produkt enthält Software. © DTS, Inc. Alle Rechte vorbehalten.
Dieser Fernsehständer ist mit der HDMI™-Technologie (High-Definition Multimedia Interface) ausgestattet.
Digital Surround-System
HDMI, das HDMI-Logo und High-Definition Multimedia Interface sind Markenzeichen oder eingetragene Markenzeichen von HDMI Licensing LLC in den USA und anderen Ländern.
„BRAVIA“ ist ein Markenzeichen der Sony Corporation.
5 (DE)
Page 42
Hinweis zur Entnahme des Fernsehständers aus dem Karton
Heben Sie den Fernsehständer vorsichtig an und handhaben Sie ihn umsichtig.
ACHTUNG
Wenn das Netzkabel unter oder zwischen irgendwelchen Teilen eingeklemmt wird, kann es zu einem Kurzschluss kommen oder es besteht die Gefahr eines elektrischen Schlags. Wenn Sie über das Netzkabel oder das Verbindungskabel stolpern, kann der Fernsehständer umkippen und Verletzungen verursachen.
Schritt 1: Überprüfen der mitgelieferten Teile
Bezeichnung Menge
Ständer
1
Hintere Abdeckung L
Hintere Abdeckung R
Verbindungsstück
*
1
*
1
1
Legen Sie vor der Montage des Fernsehgeräts den Aufstellort fest und legen Sie den Fernsehständer auf den Boden.
Da das Fernsehgerät schwer ist, sollten Sie zunächst den Aufstellort festlegen und den Fernsehständer dann an dieser Stelle zusammenbauen.
In der Bedienungsanleitung Ihres Fernsehgeräts finden Sie Angaben, wie Sie den Tischständer vom Fernsehgerät entfernen.
Ansatzstück
Ansatz-Abstandsstück**
Schraube für Ansatzstück des Fernsehständers (PSW5 × 16) (× 3) Schraube für Verbindungsstück (PSW5 × 16) (× 3)
Schraube für Ansatzstück (PSW4 × 12)
Netzteil (ACDP-001) 1
Netzkabel
High-Speed-HDMI-Kabel 1
Gebrauchsanweisung 1
1
1
6
4
Garantiekarte
* Nur beim Modell SU-B551S. ** Nur bei den Modellen SU-B551S/461S.
6 (DE)
Page 43
Schritt 2: Montieren des Fernsehgeräts
Vor der Montage
• Legen Sie vor dem Zusammenbau einen Kreuzschlitzschraubendreher bereit, der in die Schrauben passt.
• Wenn Sie einen elektrischen Schraubendreher verwenden, stellen Sie ein Drehmoment von etwa 1,5 N·m {15 kgf·cm} ein.
12 cm ~
Platzieren Sie das Ansatz-
1
Abstandsstück auf dem Fernsehständer.
Das Ansatz-Abstandsstück dient zum Anpassen der Höhe von Ansatzstück und Fernsehgerät. Bringen Sie das Ansatz-Abstandsstück unbedingt an.
Befestigen Sie das Ansatzstück
2
und das Ansatz-Abstandsstück (nur beim Modell KDL-55HX82x/ 46HX82x/55NX72x/46NX72x) mit den vier Schrauben für das Ansatzstück (PSW4 × 12) (mitgeliefert) am Fernsehständer.
Schraube für Ansatzstück (PSW4 × 12)
Ansatzstück
Nur beim Modell KDL-55HX82x/46HX82x/ 55NX72x/46NX72x:
Ansatz-Abstandsstück
Halten Sie das Fernsehgerät
3
beim Umstellen wie in der Abbildung unten dargestellt.
(Fortsetzung)
7 (DE)
Page 44
Bringen Sie das mitgelieferte
4
Verbindungsstück mit den drei Schrauben (PSW5 × 16) (mitgeliefert) an der Rückseite des Fernsehgeräts an.
Schieben Sie das mitgelieferte Verbindungsstück zum Anbringen nach oben.
Schraube für Verbindungsstück (PSW5 × 16)
Verbindungsstück
~
• Heben Sie die entfernten Schrauben unbedingt auf.
• Legen Sie das Gerät mit dem Bildschirm nach unten auf eine stabile Arbeitsfläche, die größer ist als der Bildschirm, um den Tischständer vom Bildschirm abzunehmen.
• Legen Sie unbedingt ein weiches Tuch auf die Arbeitsfläche, um Schäden an der Oberfläche des LCD-Bildschirms zu vermeiden.
VORSICHT
• Wenn die Oberfläche des Bildschirms zu starkem Druck oder Stößen ausgesetzt wird, kann der LCD-Bildschirm Sprünge bekommen oder anderweitig beschädigt werden.
• Legen Sie das Gerät mit dem Bildschirm nach unten auf eine stabile und ebene Oberfläche, so dass der Tischständer über die Kante der Unterlage hinausragt. Wenn Sie den Bildschirm und den Fuß des Tischständers auf derselben Oberfläche ablegen, liegt das Fernsehgerät instabil und kann beschädigt werden.
Installieren Sie das Fernsehgerät
5
am Fernsehständer.
Das Fernsehgerät wird durch Einsetzen in die Vertiefung des Fernsehständers installiert.
Die Pfeilrichtung gibt die Vorderseite des
Fernsehständers an.
Befestigen Sie das Fernsehgerät
6
mit den drei Schrauben für das Ansatzstück des Fernsehständers (PSW5 × 16) (mitgeliefert) am Fernsehständer.
8 (DE)
Schraube für Ansatzstück des Fernsehständers (PSW5 × 16)
Page 45
Bringen Sie die hintere
7
Abdeckung am Fernsehständer an. (Nur beim Modell SU-B551S.)
Hintere Abdeckung
Bündeln der Kabel.
8
Verwenden Sie den mit dem Fernsehgerät gelieferten Kabelbinder.
Schritt 3: Sicherheitsmaßnah­men, um ein Kippen des Geräts zu verhindern
ACHTUNG
Ergreifen Sie unbedingt geeignete Maßnahmen, um ein Umkippen des Fernsehständers und damit die Gefahr von Verletzungen und Sachschäden zu verhindern.
~
• Bündeln Sie das Netzkabel nicht zusammen mit anderen Kabeln.
1 Schrauben Sie eine Holzschraube (4 mm
Durchmesser, nicht mitgeliefert) in die Platte.
2 Schrauben Sie eine Maschinenschraube (M4 × 16,
nicht mitgeliefert) in das Schraubenloch des Fernsehständers.
3 Verbinden Sie die Holzschraube und die
Maschinenschraube mit einem starken Seil (nicht mitgeliefert).
9 (DE)
Page 46
Schritt 4: Anschließen von Fernsehgerät und Player
Verbinden Sie ein Fernsehgerät mit HDMI IN 1-Anschluss über ein HDMI-Kabel mit dem Fernsehständer.
Wenn Sie Komponenten, die mit Sony „BRAVIA“ Sync kompatibel sind, über HDMI-Kabel anschließen, kann die Bedienung vereinfacht werden, indem Sie die Steuerung für HDMI für das Fernsehgerät einrichten.
Blu-ray Disc­Player usw.
• Es empfiehlt sich, ein zertifiziertes HDMI-Kabel zu verwenden.
• Überprüfen Sie die Konfiguration der angeschlossenen Komponente, wenn das Bild einer über HDMI-Kabel angeschlossenen Komponente schlecht ist oder kein Ton ausgegeben wird.
• Je nach angeschlossener Komponente sind die über eine HDMI-Buchse übertragenen Audiosignale (Abtastfrequenz, Bitlänge usw.) möglicherweise eingeschränkt.
• Es kann zu Tonaussetzern kommen, wenn die Abtastfrequenz oder die Anzahl der Kanäle der von der Wiedergabekomponente ausgegebenen Audiosignale wechselt.
• Wenn die angeschlossene Komponente die Urheberrechtsschutztechnologie HDCP nicht unterstützt, sind Bild und/oder Ton von der Buchse HDMI TV OUT möglicherweise verzerrt oder werden gar nicht ausgegeben. Überprüfen Sie in diesem Fall die Spezifikationen der angeschlossenen Komponente.
• Die Verwendung eines HDMI-DVI-Adapterkabels ist nicht empfehlenswert.
• Dieses System unterstützt Deep Colour-, „x.v.Colour“- und 3D-Übertragungen.
HDMI-Kabel
HDMI-Kabel (nicht mitgeliefert)
(mitgeliefert)
~
• Bitte schließen Sie einen PC nicht über HDMI an.
• Der Fernsehständer ist mit der ARC-Funktion (Audio Return Channel) kompatibel. Wenn Sie den Fernsehständer über ein HDMI-Kabel an den HDMI IN 1-Anschluss eines ARC-kompatiblen Fernsehgeräts anschließen, müssen Sie das Fernsehgerät nicht über das optische Digitalkabel mit dem Fernsehständer verbinden.
• Sie finden die Buchstaben „ARC“ neben der HDMI­Buchse des Fernsehgeräts, wenn es mit der ARC-Funktion kompatibel ist. Wenn die HDMI-Eingangsbuchse nicht mit der ARC-Funktion kompatibel ist, können Sie die ARC­Funktion nicht nutzen, auch wenn Sie ein HDMI-Kabel an die Buchse anschließen.
• Die ARC-Funktion ist nur verfügbar, wenn die Steuerung für HDMI eingeschaltet ist.
z
• Auch bei ausgeschaltetem Fernsehständer (aktiver Bereitschaftsmodus) werden HDMI-Signale von der angeschlossenen Komponente über die HDMI-Verbindung an das Fernsehgerät übertragen. Daher können Bild und Ton der Komponente auch in diesem Fall am Fernsehgerät wiedergegeben werden.
Hinweise zu HDMI-Verbindungen
• Verwenden Sie ein High-Speed-HDMI-Kabel. Wenn Sie ein Standard-HDMI-Kabel verwenden, werden 1080p-, Deep Colour- oder 3D-Bilder möglicherweise nicht ordnungsgemäß wiedergegeben.
10 (DE)
Page 47
Schritt 5:
Schritt 6: Anschließen des Netzkabels
Schließen Sie das Fernsehgerät und alle anderen Komponenten an den Fernsehständer an, bevor Sie das Netzkabel vom Netzteil des Fernsehständers an eine Netzsteckdose anschließen.
Vornehmen der
Einstellungen für das
Fernsehgerät
1 Setzen Sie die Funktion „Steuerung für
HDMI“ auf „Ein“.
Drücken Sie die Taste HOME auf der Fernbedienung des Fernsehgeräts und wählen Sie folgende Menüoptionen:
Einstellungen > Externe Eingänge > HDMI-Grundeinstellungen > Steuerung für HDMI > Ein
2 Setzen Sie die Option „Lautsprecher“ auf
„Audiosystem“.
Drücken Sie die Taste SYNC MENU auf der Fernbedienung des Fernsehgeräts und wählen Sie folgende Menüoptionen: Lautsprecher > Audiosystem
~
• Wenn Sie die Einstellungen unter 1 und 2
vorgenommen haben, leuchtet die Anzeige : (Ein) grün.
~
• Schließen Sie den Fernsehständer an eine leicht zugängliche Netzsteckdose an. Sollten an dem Fernsehständer irgendwelche Störungen auftreten, ziehen Sie sofort den Netzstecker aus der Netzsteckdose.
z
• Szenenauswahlmodus
Dieser Fernsehständer wird automatisch mit den Klangeinstellungen des Fernsehgeräts synchronisiert und unterstützt die Szenenauswahlfunktion, so dass Sie für ausgewählte Szenen den gewünschten Klang auswählen können. Ändern Sie die Klangeinstellungen am Fernsehgerät, wenn Sie den Klang ändern möchten.
Szenenauswahl
Autom.
Allgemein
Kino
Sport
Musik
Animation
Foto
Spiel
Grafik
• Positionsanpassung
Wenn Sie „Ext. Gerätesteuerung“ am Fernsehgerät auf „Ein“ setzen, lässt sich mit dem Fernsehständer die Lautstärkebalance zwischen linkem und rechtem Lautsprecher je nach Sitzposition einstellen. (Einstellung am Fernsehgerät) Zum Einstellen von „Positionsanpassung“ drücken Sie die
Taste HOME und wählen dann > Systemeinstellungen > Positionsanpassung > die gewünschte Option.
HDMI1
11 (DE)
Page 48
Störungsbehebung
Ton
Es ist kein Ton zu hören:
• Überprüfen Sie, ob das HDMI-Kabel richtig
angeschlossen ist.
• Überprüfen Sie die Einstellung von „Steuerung für
HDMI“ und „Audiosystem“ in Schritt 6 (Seite 11).
Gebrauch von Kopfhörern:
• Setzen Sie die Option „Lautsprecher“ nicht auf
„Audiosystem“, sondern auf „TV-Lautsprecher“. Gebrauch von Zweiton bei digitalen Fernsehsendungen:
• Je nach Sendung lässt sich der Ton nicht
umschalten. Ändern Sie die Einstellung für
„Optischer Ausgang“ am Fernsehgerät von
„Autom.“ in „PCM“. Gebrauch eines externen Geräts für Zweiton:
• Wenn sich der Ton nicht umschalten lässt, stellen
Sie die Audioausgabe am externen auf PCM ein.
Anzeigen
Das Fernsehgerät ist eingeschaltet, aber die Anzeige : (Ein) am Fernsehständer leuchtet nicht auf:
• Überprüfen Sie, ob das Netzkabel des Netzteils an
eine Netzsteckdose angeschlossen ist.
• Wenden Sie sich an den Kundendienst.
2 Audioformatanzeigen
Leuchten je nach dem Audioformat der Signale, die am Fernsehständer eingespeist werden.
D: Dolby Digital
DTS
PLII: Dolby Pro Logic II
Technische Daten
33,6 cm
6,4 cm
3,8 cm
Die Anzeige : (Ein) blinkt rot:
• An dem Produkt ist möglicherweise eine
Fehlfunktion aufgetreten. Notieren Sie, wie oft die
LED blinkt, und wenden Sie sich an den Sony-
Kundendienst.
Anzeigen
1 Anzeige : (Ein)
Leuchtet folgendermaßen: Grün: Der Fernsehständer ist eingeschaltet.
(„Lautsprecher“ ist auf „Audiosystem“ eingestellt.)
Aus: Der Fernsehständer befindet sich im
Bereitschaftsmodus oder ist ausgeschaltet.
SU-B551S SU-B461S SU-B401S
Abmessungen: cm
Ständergewicht:
A 10,2 11,8 11,0
B 19,0 15,9 15,1
C 127,6 107,9 94,4
55HX92x:
79,6
55HX82x:
D
E 29,2 27,7 26,1
79,8
55NX72x:
79,7
6,3 kg 5,6 kg 4,9 kg
46HX92x:
68,6
46HX82x:
68,7
46NX72x:
68,7
40NX72x:
61,2
Verstärker
Nennleistungsabgabe Vorderer Lautsprecher: 10 W + 10 W
(pro Kanal), 8 Ohm, 1 kHz, THD weniger als 1% Tiefsttonlautsprecher: 20 W, 6 Ohm, 100 Hz, THD weniger als 1%
12 (DE)
Page 49
HDMI-System
Anschluss HDMI™-Anschluss Videoeingänge/ 720 × 480p (60 Hz) 16:9
-ausgänge 1280 × 720p (60 Hz) 16:9 1920 × 1080i (60 Hz) 16:9 1280 × 720p (50 Hz) 16:9 720 (1440) × 480i (60 Hz) 4:3 720 (1440) × 480i (60 Hz) 16:9 720 (1440) × 576i (50 Hz) 4:3 720 (1440) × 576i (50 Hz) 16:9 1920 × 1080p (60 Hz) 16:9 720 × 576p (50 Hz) 16:9 1920 × 1080i (50 Hz) 16:9 1920 × 1080p (50 Hz) 16:9 1920 × 1080p (24 Hz) 16:9 1920 × 1080p (30 Hz) 16:9 1280 × 720p (24 Hz) 16:9 1280 × 720p (30 Hz) 16:9 Deep Colour: 30 Bit/36 Bit
Videoeingänge/ 1280 × 720p@59,94/60 Hz
-ausgänge (3D) Bilder für linkes und rechtes Auge in einem Vollbild 1920 × 1080i@59,94/60 Hz Bilder für linkes und rechtes Auge in einem Vollbild 1920 × 1080i@59,94/60 Hz Stereobilder nebeneinander in einem Videobild (halb) 1920 × 1080p@59,94/60 Hz Stereobilder nebeneinander in einem Videobild (halb) 1280 × 720p@50 Hz Bilder für linkes und rechtes Auge in einem Vollbild 1920 × 1080i@50 Hz Bilder für linkes und rechtes Auge in einem Vollbild 1920 × 1080i@50 Hz Stereobilder nebeneinander in einem Videobild (halb) 1920 × 1080p@50 Hz Stereobilder nebeneinander in einem Videobild (halb) 1920 × 1080p@24 Hz Bilder für linkes und rechtes Auge in einem Vollbild Deep Colour: 30 Bit/36 Bit
Audioeingänge Lineares PCM mit 2 Kanälen/
5.1 Kanälen/7.1 Kanälen Dolby Digital DTS Alle Signale unterstützen 32, 44,1, 48 kHz.
Tiefsttonlautsprecher-Einheit
Lautsprechersystem Tiefsttonlautsprecher,
Bassreflexsystem
Lautsprechereinheit 70 mm (Konus)
Allgemeines
Betriebsspannung 100 – 240 V, 50/60 Hz Energieverbrauch
Eingeschaltet: 12 W Bereitschaft: 0,7 W
• Energieverbrauch im Bereitschaftsmodus: 0,7 W
• In bestimmten Leiterplatten werden keine halogenierten Flammschutzmittel verwendet.
• Der Verstärkerblock erzielt dank des digitalen S-Master­Verstärkers eine Leistungseffizienz von über 85%.
Änderungen, die dem technischen Fortschritt dienen, bleiben vorbehalten.
Lautsprecher Vordere Lautsprechereinheit
Lautsprechersystem 2-Wege-Bassreflexsystem, 2 Treiber Lautsprechereinheit Tieftöner: 30 × 100 mm (Konus) × 1
Hochtöner: 30 mm (Konus)
13 (DE)
Page 50
Veiligheid
Dank u voor de aankoop van dit product. Bij het ontwerpen van producten houdt Sony rekening met de veiligheid. Onjuist gebruik kan ernstige letsels veroorzaken als gevolg van brand, elektrische schokken, omvallen van het product of vallen van het product. Houd rekening met de veiligheidsmaatregelen om dergelijke ongelukken te voorkomen.
In deze gebruiksaanwijzing wordt beschreven hoe het product moet worden gebruikt en worden belangrijke voorzorgsmaatregelen gegeven die zijn vereist om ongelukken te voorkomen. Lees deze gebruiksaanwijzing aandachtig door en gebruik het product op de juiste manier. Bewaar deze gebruiksaanwijzing voor toekomstig gebruik.
De fabrikant van dit product is Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japan. De geautoriseerde vertegenwoordiging voor EMC en product veiligheid is Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Duitsland. Voor service- of garantiezaken verwijzen wij u graag naar de adressen in de afzonderlijke service/garantie documenten.
Wegwerpen van de tv-standaard
Verwijdering van oude elektrische en elektronische apparaten (Toepasbaar in de Europese Unie en andere Europese landen met gescheiden inzamelingssystemen)
Het symbool op het product of op de verpakking wijst erop dat dit product niet als huishoudelijk afval mag worden behandeld. Het moet echter naar een plaats worden gebracht waar elektrische en elektronische apparatuur wordt gerecycled. Als u ervoor zorgt dat dit product op de correcte manier wordt verwerkt, voorkomt u voor mens en milieu negatieve gevolgen die zich zouden kunnen voordoen in geval van verkeerde afvalbehandeling. De recycling van materialen draagt bij tot het vrijwaren van natuurlijke bronnen. Voor meer details in verband met het recyclen van dit product, neemt u contact op met de gemeentelijke instanties, het bedrijf of de dienst belast met de verwijdering van huishoudafval of de winkel waar u het product hebt gekocht.
WAARSCHUWING
Als er geen rekening wordt gehouden met de volgende voorzorgsmaatregelen, kan dit leiden tot ernstig letsel of de dood als gevolg van brand, elektrische schokken of omvallen van het product.
LET OP
Opgegeven producten
Deze standaard is ontworpen voor gebruik met de hieronder opgegeven Sony-producten. Installeer geen andere producten dan de opgegeven producten.
De volgende producten zijn onderhevig aan wijzigingen zonder voorafgaande kennisgeving, zijn mogelijk niet meer voorradig of worden niet meer gemaakt. Tevens worden sommige modellen alleen in bepaalde regio's verkocht.
LCD-kleuren-tv
SU-B551S KDL-55HX92x/55HX82x/55NX72x SU-B461S KDL-46HX92x/46HX82x/46NX72x SU-B401S KDL-40NX72x
* In de eigenlijke modelnamen staat de "x" voor cijfers en tekens
die eigen zijn aan een bepaald model.
Locatie van het identificatielabel
Het label met het modelnummer vindt u terug op de achterzijde van de tv-standaard.
Neem maatregelen om te voorkomen dat de tv-standaard omvalt.
Als u dit niet doet, kan de tv omvallen en letsel veroorzaken. Veranker de tv-standaard en het rek enz. om omvallen te voorkomen.
Installeer de tv-standaard op een stabiel oppervlak.
Als u de tv-standaard installeert op een onstabiel oppervlak, kan de standaard het evenwicht verliezen en vallen of omvallen. Dat kan letsel of materiële schade veroorzaken.
Leun niet op de tv of hang niet aan de tv terwijl deze op de tv-standaard geplaatst is.
De tv-standaard kan omvallen of de tv kan vallen. Dat kan ernstige letsels of de dood tot gevolg hebben.
2 (NL)
Page 51
Dek de ventilatieopeningen van de tv niet af.
De ventilatieopeningen in de tv zijn nodig om de betrouwbare werking van de tv te verzekeren en de tv tegen oververhitting te beschermen.
• Blokkeer of bedek de ventilatieopeningen niet met stukken stof of andere materialen.
• Zorg dat er nooit vloeistoffen of vaste voorwerpen in de ventilatieopeningen vallen.
Plaats op de tv geen voorwerpen die met vloeistof gevuld zijn, zoals een vaas of een potplant.
Gebruik een tv die op het stroomnet is aangesloten niet in de nabijheid van water; bijvoorbeeld in de nabijheid van een badkuip, wasbak, aanrecht, waskuip, natte kelder, zwembad, enzovoort.
Installeer de tv niet op plaatsen die onderhevig zijn aan extreme temperaturen, zoals in direct zonlicht, in de nabijheid van een radiator of opening waaruit warme lucht blaast.
In dergelijke omstandigheden kan de tv oververhit raken, wat tot vervorming van de behuizing en/of storingen van de tv kan leiden.
Plaats de tv niet op een plaats die blootgesteld is aan directe airconditioning.
Binnenin kan vocht condenseren, wat storingen van de tv kan veroorzaken.
Laat voldoende ruimte rond het tv­toestel om goede luchtcirculatie te verzekeren.
Houd voldoende ruimte vrij rond de tv zoals hieronder weergegeven.
30 cm
10 cm
Houd minimaal deze ruimte vrij rond het toestel.
10 cm
6 cm
Netsnoer
• Sluit het tv-toestel aan met een driedradige geaarde stekker op een stopcontact met een beveiligende aardingsaansluiting.
• Gebruik alleen netsnoeren geleverd door Sony, geen netsnoeren van andere merken.
• Zorg ervoor dat het netsnoer en de verbindingskabel niet beklemd raken als u de tv op de tv-standaard bevestigt. Als het netsnoer of de verbindingskabel beschadigd is, kan dit brand of elektrische schokken tot gevolg hebben.
• Zorg ervoor dat u niet op het netsnoer of de verbindingskabel gaat staan wanneer u de tv-standaard verplaatst. Het netsnoer of de verbindingskabel kunnen worden beschadigd en dat kan brand of elektrische schokken tot gevolg hebben.
• Als u over het netsnoer of de verbindingskabel struikelt, kan de tv-standaard omvallen en letsels veroorzaken.
• Als u het netsnoer uit de wandcontactdoos verwijdert, wordt de stroom van de tv-standaard volledig afgesloten.
OPMERKING OVER NETADAPTER
Waarschuwing
Stel het toestel niet bloot aan regen of vocht om het risico op brand of elektrocutie te verminderen. Plaats geen met vloeistof gevulde voorwerpen zoals een vaas op het toestel om elektrocutie of brand te voorkomen. Plaats dit toestel niet in een krappe ruimte zoals op een boekenrek of iets gelijkaardig.
• Zorg ervoor dat het stopcontact zich in de buurt bevindt van het toestel en eenvoudig te bereiken is.
• Gebruik alleen de bijgeleverde netadapter en het bijgeleverde netsnoer.
• Gebruik geen andere netadapter. Dit kan een storing veroorzaken.
• Verbind de netadapter met een stopcontact waar u gemakkelijk bij kunt.
• Wikkel het netsnoer niet rond de netadapter. De kerndraad kan afgesneden worden en/of er kan een defect van de tv ontstaan.
• Raak de netadapter niet aan met natte handen.
• Indien u een afwijking opmerkt aan de netadapter, trekt u het snoer onmiddellijk uit het stopcontact.
NL
Nederlands
(Wordt vervolgd)
3 (NL)
Page 52
• Het toestel blijft onder netspanning staan zolang de stekker in het stopcontact zit, ook al is het toestel zelf uitgeschakeld.
LET OP
Als er geen rekening wordt gehouden met de volgende voorzorgsmaatregelen, kan dit letsel of beschadiging van eigendommen tot gevolg hebben.
Plaats geen andere apparaten dan de opgegeven producten op de steun.
Deze tv-standaard is alleen geschikt voor gebruik met het opgegeven product. Als u andere apparaten dan de opgegeven producten plaatst, kunnen die vallen of kapot gaan. Dat kan letsel tot gevolg hebben. De illustraties in deze gebruiksaanwijzing laten de KDL-40NX72x zien, tenzij anders aangegeven.
Zet de tv goed vast.
Bevestig de tv op de tv-standaard met de bijgeleverde schroeven. Als de tv niet stevig is bevestigd, kan de tv vallen of kan de tv-standaard omvallen en letsels veroorzaken.
Ten minste twee personen moeten het installatiewerk uitvoeren.
Ten minste twee personen moeten de tv op de tv-standaard plaatsen. Als één persoon het installatiewerk alleen uitvoert, kan dit een ongeluk of letsel tot gevolg hebben.
Pas de tv-standaard niet aan.
Deze kan omvallen en letsel veroorzaken.
Installeer de tv secuur volgens de instructies.
Draai de schroeven stevig vast. Als de tv niet stevig is bevestigd, kan deze vallen en letsels veroorzaken.
Wees voorzichtig en verwond uw handen of vingers niet tijdens de installatie.
• Houd de tv-standaard niet vast aan het halsgedeelte als u hem verplaatst.
• Wees voorzichtig en bezeer uw vingers of handen niet als u de tv installeert.
VOORZORGS-
Opmerkingen over de installatie
Installeer de tv-standaard niet onder een hoek of schuin. Houd rekening met de volgende voorzorgsmaatregelen om dit te voorkomen.
– Als u de tv-standaard installeert op een zachte
ondergrond zoals een mat of een tapijt, plaats daar dan voordien een plaat over.
– Installeer de tv-standaard niet op een plaats waar deze
wordt blootgesteld aan direct zonlicht of in de buurt van de verwarming.
– Installeer de tv-standaard niet op een hete of vochtige
plaats of buiten.
Opmerking over het gebruik
Reinigen
Veeg de tv-standaard af en toe schoon met een droge, zachte doek om deze schoon te houden. U kunt hardnekkige vlekken verwijderen met een doek die licht is bevochtigd met een mild zeepsopje. Veeg het gebied vervolgens droog met een droge, zachte doek. Gebruik geen chemicaliën, zoals thinner of benzine, omdat deze de afwerking van de tv-standaard kunnen aantasten.
MAATREGELEN
Stroombronnen
• Als u de tv-standaard gedurende lange tijd niet gaat gebruiken, koppel dan de tv-standaard los van de wandcontactdoos. Om het netsnoer los te koppelen, houdt u de stekker zelf vast en trekt u nooit aan het snoer.
• Het netsnoer mag enkel vervangen worden in een geschikte onderhoudswinkel.
Bediening
Voordat u andere componenten aansluit, dient u de tv­standaard uit te schakelen en los te koppelen.
Auteursrechten
Deze tv-standaard maakt gebruik van Dolby* Digital en Pro
**
Logic Surround en het digitale surroundsysteem DTS
* Geproduceerd onder licentie van Dolby Laboratories.
Dolby, Pro Logic en het symbool met de dubbele D zijn handelsmerken van Dolby Laboratories.
** Geproduceerd onder licentie onder de Amerikaanse
patentnummers: 5.451.942; 5.956.674; 5.974.380; 5.978.762;
6.487.535 en andere Amerikaanse en wereldwijde patenten die reeds uitgegeven en aangevraagd zijn. DTS en het bijbehorende symbool zijn geregistreerde handelsmerken en DTS Digital Surround en de logo's van DTS logos zijn handelsmerken van DTS, Inc. Software is bij het product inbegrepen. © DTS, Inc. Alle rechten voorbehouden.
.
4 (NL)
Page 53
Deze tv-standaard maakt gebruik van High-Definition Multimedia Interface-technologie (HDMI™).
HDMI, het logo van HDMI en High-Definition Multimedia Interface zijn handelsmerken of geregistreerde handelsmerken van HDMI Licensing LLC in de Verenigde Staten en andere landen.
"BRAVIA" is een handelsmerk van Sony Corporation.
5 (NL)
Page 54
Opmerking betreffende het verwijderen van de tv-standaard uit de verpakking
Houd de tv-standaard stevig vast en behandel deze voorzichtig.
WAARSCHUWING
Als het netsnoer beklemd raakt onder of tussen onderdelen van de apparatuur, kan dit kortsluiting of elektrische schokken tot gevolg hebben. Als u over het netsnoer of de verbindingskabel struikelt, kan de tv-standaard omvallen en letsels veroorzaken.
Stap 1: De onderdelen controleren
Naam Aantal
Standaard
1
Rugplaat L
Rugplaat R
Verbindingsstuk
*
1
*
1
1
Bepaal eerst de installatieplaats en leg de tv­standaard neer voordat u de tv installeert.
Aangezien de tv zwaar is, kunt u het beste eerst bepalen waar u deze wilt installeren en de tv-standaard ter plaatse monteren.
Raadpleeg de gebruiksaanwijzing van uw tv voor meer informatie over het verwijderen van de tafelstandaard van de tv.
Hals
Halsvulplaatje**
Halsbevestigingsschroef voor tv­standaard (PSW5 × 16) (× 3) Schroef voor verbindingsstuk (PSW5 × 16) (× 3)
Halsschroef (PSW4 × 12)
Netstroomadapter (ACDP-001) 1
Netsnoer
High Speed HDMI-kabel 1
Handleiding 1
1
1
6
4
Garantiekaart
* Alleen voor het model SU-B551S. ** Alleen voor het model SU-B551S/461S.
6 (NL)
Page 55
Stap 2: De tv installeren
Voor het monteren
• Houd voor de installatie een kruiskopschroevendraaier bij de hand die geschikt is voor de schroeven.
• Als u een elektrische schroevendraaier gebruikt, stel dan het draaimoment in op ongeveer 1,5 N·m {15 kgf·cm}.
12 cm ~
Plaats het halsvulplaatje op de
1
tv-standaard.
Het halsvulplaatje wordt gebruikt om de hoogte van de hals en de tv te regelen. Zorg dat u het halsvulplaatje bevestigt.
Alleen voor KDL-55HX82x/46HX82x/55NX72x/ 46NX72x:
Bevestig de hals en het
2
halsvulplaatje (alleen voor KDL-55HX82x/46HX82x/55NX72x/ 46NX72x) aan de tv-standaard met behulp van de vier halsschroeven (PSW4 × 12) (bijgeleverd).
Halsschroef (PSW4 × 12)
Hals
Halsvulplaatje
Houd de tv bij het verplaatsen
3
zoals hieronder wordt getoond.
(Wordt vervolgd)
7 (NL)
Page 56
Bevestig het bijgeleverde
4
verbindingsstuk aan de achterzijde van de tv met de drie schroeven (PSW5 × 16) (bijgeleverd).
Schuif het bijgeleverde verbindingsstuk omhoog om het te bevestigen.
Schroef voor verbindingsstuk (PSW5 × 16)
Installeer de tv op de tv-
5
standaard.
Plaats de tv in de groef van de tv-standaard.
Verbindingsstuk
~
• Zorg dat u de verwijderde schroeven niet verliest.
• Als u de tafelstandaard van het scherm verwijdert, leg het scherm dan met de voorzijde naar beneden gericht op een stabiel werkoppervlak dat groter is dan het scherm.
• Om schade aan het oppervlak van het LCD-scherm te voorkomen, dient u een zacht stuk stof op het werkoppervlak te plaatsen.
LET OP
• Als het oppervlak van het scherm wordt blootgesteld aan druk of schokken, kan het LCD-scherm breken of beschadigd raken.
• Leg het scherm met de voorzijde naar beneden gericht op een stabiel en horizontaal oppervlak terwijl de tafelstandaard over de rand van het oppervlak hangt. Als u de voorzijde van het scherm en de basis van de tafelstandaard op het hetzelfde horizontale oppervlak legt, krijgt u onstabiele werkomstandigheden en kan het scherm schade oplopen.
De pijl wijst de voorzijde van de tv-standaard
aan.
Bevestig de tv en de tv-standaard
6
met de drie halsbevestigingsschroeven voor de tv-standaard (PSW5 × 16) (bijgeleverd).
Halsbevestiging sschroef voor tv-standaard (PSW5 × 16)
8 (NL)
Page 57
Bevestig de rugplaat aan de
7
tv-standaard. (Alleen voor het model SU-B551S)
De kabels samenbinden.
8
Gebruik de kabelklem die bij de tv geleverd is.
Stap 3: Veiligheidsmaatregelen om omvallen te voorkomen
WAARSCHUWING
Neem voldoende maatregelen om te voorkomen dat de tv-standaard omvalt en zo letsels of schade veroorzaakt.
Rugplaat
~
• Bind het netsnoer niet samen met andere kabels.
1 Plaats een houtschroef (4 mm diameter, niet
bijgeleverd) in de plaat.
2 Plaats een kolomschroef (M4 × 16, niet bijgeleverd)
in de schroefopening van de tv-standaard.
3 Bevestig de houtschroef en de kolomschroef met
een stevige draad (niet bijgeleverd).
9 (NL)
Page 58
Stap 4: De tv en speler aansluiten
Sluit de tv met HDMI IN 1 aan op de tv-standaard met behulp van een HDMI-kabel.
Door via HDMI-kabels componenten aan te sluiten die Sony "BRAVIA" Sync ondersteunen, kunt u de bediening vereenvoudigen als u de functie Controle voor HDMI instelt op de tv.
Blu-ray Disc­speler enz.
• Controleer de instellingen van de aangesloten component als de beeldkwaliteit slecht is of als er geen geluid wordt uitgevoerd door een component die via de HDMI-kabel is aangesloten.
• Audiosignalen (bemonsteringsfrequentie, bitlengte, enzovoort) die via een HDMI-aansluiting worden overgedragen, worden mogelijk onderdrukt door de aangesloten component.
• Het geluid wordt mogelijk onderbroken als de bemonsteringsfrequentie of het aantal uitgevoerde audiokanalen van de afspeelcomponent wordt omgeschakeld.
• Als de aangesloten component geen technologie ter bescherming van auteursrechten (HDCP) ondersteunt, dan kan het beeld en/of geluid dat uit de HDMI TV OUT­aansluiting komt, mogelijk vervormd zijn of niet uitgevoerd worden. Controleer in dat geval de specificaties van de aangesloten component.
• We bevelen het gebruik van een HDMI-DVI­conversiekabel niet aan.
• Dit systeem ondersteunt de overdracht van Deep Colour, "x.v.Colour" en 3D.
HDMI-kabel
HDMI-kabel (niet meegeleverd)
(meegeleverd)
~
• Maak geen verbinding met een pc via HDMI.
• De tv-standaard ondersteunt de Audio Return Channel­functie (ARC). Als u de tv-standaard via een HDMI-kabel verbindt met HDMI IN 1 van de tv die ARC ondersteunt, dan hoeft u de tv niet met de tv-standaard te verbinden via een digitale optische kabel.
• U kunt de letters "ARC" zien naast de HDMI-aansluiting van de tv indien deze de ARC-functie ondersteunt. Indien de HDMI-ingang de ARC-functie niet ondersteunt, dan kunt u de ARC-functie niet gebruiken, zelfs als u een HDMI-kabel met de aansluiting verbindt.
• De ARC-functie is alleen beschikbaar als Controle voor HDMI ingeschakeld is.
z
• Zelfs als de tv-standaard uitgeschakeld is (actieve stand­bystand), wordt het HDMI-signaal verzonden naar de component die via de HDMI-verbinding op de tv aangesloten is. U kunt beelden en geluid afkomstig van de component op de tv afspelen.
Opmerkingen over HDMI-verbindingen
• Gebruik een High Speed HDMI-kabel. Als u een Standard HDMI-kabel gebruikt, bestaat de kans dat beelden in 1080p, Deep Colour of 3D niet correct worden weergegeven.
• We bevelen het gebruik aan van een kabel met HDMI­goedkeuring.
10 (NL)
Page 59
Stap 5:
Stap 6:
Het netsnoer aansluiten
Sluit alle andere componenten en de tv aan op de tv­standaard voordat u het netsnoer van de netadapter van de tv-standaard verbindt met een wandcontactdoos.
~
• Sluit de tv-standaard aan op een eenvoudig bereikbare wandcontactdoos. Als u iets abnormaals opmerkt aan de tv-standaard, trek dan meteen de hoofdstekker uit het stopcontact.
De tv-instellingen uitvoeren
1 Stel de functie "Controle voor HDMI" in op
"Aan".
Druk op de HOME-knop van de afstandsbediening van de tv en maak de volgende menukeuzes:
Instellingen > Externe ingangen > HDMI-
instellingen > Controle voor HDMI > Aan
2 Stel "Audiosysteem" in het menu
"Speakers" in.
Druk op de SYNC MENU-knop van de afstandsbediening van de tv en maak de volgende menukeuzes: Speakers > Audiosysteem
~
• Na het voltooien van de instellingen voor procedure 1 en 2, licht het : (aan/uit)-lampje groen op.
z
• Stand Scène kiezen
Deze tv-standaard wordt automatisch gesynchroniseerd met de geluidsinstellingen van de tv en werkt samen met de functie Scène kiezen, zodat u uw favoriete geluid kunt kiezen voor de gekozen scène. Om het geluid te veranderen, dient u de geluidsinstellingen van tv te veranderen.
Scène kiezen
Auto
Algemeen
Bioscoop
Sport
Muziek
Animatie
Foto
Spel
Grafisch
HDMI1
• Positieregelaar
Als u "Externe apparaat ctrl" van de tv instelt op "Aan", dan past deze tv-standaard de volumebalans aan tussen de linker­en rechterluidsprekers naargelang de kijkpositie. (Instelling van de tv) Om "Positieregelaar" in te stellen, drukt u op de HOME-toets
en selecteert u > Systeem settings > Positieregelaar > de gewenste optie.
11 (NL)
Page 60
Problemen oplossen
Geluid
Geen geluid:
• Controleer of de HDMI-kabel goed aangesloten is.
• Controleer de instellingen voor "Controle voor HDMI" en "Audiosysteem" in Stap 6 (pagina 11).
Gebruik met hoofdtelefoon:
• Schakel "Audiosysteem" naar "TV-speaker" in de instelling "Speakers".
Bij gebruik van dubbel geluid van een digitale tv­uitzending:
• Afhankelijk van de uitzending, kan het geluid niet gewijzigd worden. Wijzig de instelling "Optische uitgang" van de tv van "Auto" naar "PCM".
Bij gebruik van externe apparatuur voor dubbel geluid:
• Als het geluid niet kan worden gewijzigd, wijzigt u de audio-uitvoerinstelling van de externe apparaatuur om PCM te activeren.
Lampje
Hoewel de tv ingeschakeld is, licht het : (aan)-lampje van de tv-standaard niet op:
• Controleer of het netsnoer van de netadapter aangesloten is op een stopcontact.
• Raadpleeg de klantendienst.
2 Lampjes voor de audio-indeling
Deze lichten op afhankelijk van de audio-indeling die in de tv-standaard wordt ingevoerd.
D: Dolby Digital
DTS
PLII: Dolby Pro Logic II
Specificaties
33,6 cm
6,4 cm
3,8 cm
Het : (aan)-lampje knippert rood:
• Dit product kan last hebben van een storing. Controleer hoeveel keer de led knippert en raadpleeg de onderhoudsdienst van Sony.
Lampje
1 : (aan)-lampje
licht als volgt op: Groen: de stroom van de tv-standaard is
ingeschakeld. ("Audiosysteem" is ingesteld voor "Speakers".)
Uit: de tv-standaard is in de stand-bystand of
uitgeschakeld.
SU-B551S SU-B461S SU-B401S
Afmetingen: cm
Gewicht standaard:
A 10,2 11,8 11,0
B 19,0 15,9 15,1
C 127,6 107,9 94,4
55HX92x:
79,6
55HX82x:
D
E 29,2 27,7 26,1
79,8
55NX72x:
79,7
6,3 kg 5,6 kg 4,9 kg
Versterkergedeelte
Nominaal uitgangsvermogen
Vooraan: 10 W + 10 W, (per kanaal) 8 ohm, 1 kHz, THD minder dan 1% Subwoofer: 20 W, 6 ohm, 100 Hz, THD minder dan 1%
46HX92x:
68,6
46HX82x:
68,7
46NX72x:
68,7
40NX72x:
61,2
12 (NL)
Page 61
HDMI-gedeelte
Aansluiting HDMI™-aansluiting Video-ingangen/ 720 × 480p (60Hz) 16:9 uitgangen 1280 × 720p (60Hz) 16:9
1920 × 1080i (60Hz) 16:9 1280 × 720p (50Hz) 16:9 720 (1440) × 480i (60Hz) 4:3 720 (1440) × 480i (60Hz) 16:9 720 (1440) × 576i (50Hz) 4:3 720 (1440) × 576i (50Hz) 16:9 1920 × 1080p (60Hz) 16:9 720 × 576p (50Hz) 16:9 1920 × 1080i (50Hz) 16:9 1920 × 1080p (50Hz) 16:9 1920 × 1080p (24Hz) 16:9 1920 × 1080p (30Hz) 16:9 1280 × 720p (24Hz) 16:9 1280 × 720p (30Hz) 16:9
Deep Colour: 30bit/36bit Video-ingangen/ 1280 × 720p@59,94/60 Hz uitgangen (3D) Frameverpakking
1920 × 1080i@59,94/60 Hz
Frameverpakking
1920 × 1080i@59,94/60 Hz
Naast elkaar (Half)
1920 × 1080p@59,94/60 Hz
Naast elkaar (Half)
1280 × 720p@50 Hz
Frameverpakking
1920 × 1080i@50 Hz
Frameverpakking
1920 × 1080i@50 Hz
Naast elkaar (Half)
1920 × 1080p@50 Hz
Naast elkaar (Half)
1920 × 1080p@24 Hz
Frameverpakking
Deep Colour: 30bit/36bit Audio-ingangen Lineaire PCM 2/5.1/7.1-kanaals
Dolby Digital
DTS
Elke signaal stemt overeen met 32,
44,1, 48 kHz.
Algemeen
Voeding 100 – 240 V, 50/60 Hz Stroomverbruik
Aan: 12 W Stand-by: 0,7 W
• Stroomverbruik in stand-by: 0,7 W
• Er werden geen halogene brandvertragende producten gebruikt in de betreffende printplaten.
• Met de S-Master, de volledig digitale versterker, bereikt het versterkerblok een vermogen van meer dan 85%.
Wijzigingen in ontwerp en technische gegevens voorbehouden zonder voorafgaande kennisgeving.
Speakers Voorste speaker
Speakersysteem 2-wegs met 2 drivers, bass reflex-type Speaker Woofer: 30 × 100 mm conustype × 1
Tweeter: 30 mm conustype
Subwoofer
Speakersysteem Subwoofer, bass reflex-type Speaker 70 mm, conustype
13 (NL)
Page 62
Informazioni sulla sicurezza
Complimenti per l’acquisto del presente prodotto. I prodotti Sony sono progettati per essere sicuri. Se il prodotto viene utilizzato in modo errato si potrebbero verificare infortuni gravi dovuti a incendi, scosse elettriche, al capovolgimento o alla caduta del prodotto stesso. Onde evitare tali incidenti, assicurarsi di osservare le appropriate precauzioni per la sicurezza.
Nel presente manuale di istruzioni vengono descritte importanti precauzioni necessarie per garantire il corretto uso del prodotto e per evitare incidenti. Leggere attentamente il presente manuale e utilizzare il prodotto in modo corretto. Assicurarsi di conservare il presente manuale per riferimenti futuri.
Il fabbricante di questo prodotto è Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075, Giappone. Il rappresentante autorizzato ai fini della Compatibilità Elettromagnetica e della sicurezza del prodotto è Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327, Stoccarda Germania. Per qualsiasi problema relativo all’assistenza o alla garanzia, si prega di fare riferimento agli indirizzi indicati nei documenti di assistenza e garanzia forniti con il prodotto.
Smaltimento del supporto per televisore
Trattamento del dispositivo elettrico o elettronico a fine vita (applicabile in tutti i paesi dell’Unione Europea e in altri paesi europei con sistema di raccolta differenziata)
Questo simbolo sul prodotto o sulla confezione indica che il prodotto non deve essere considerato come un normale rifiuto domestico, ma deve invece essere consegnato ad un punto di raccolta appropriato per il riciclo di apparecchi elettrici ed elettronici. Assicurandovi che questo prodotto sia smaltito correttamente, voi contribuirete a prevenire potenziali conseguenze negative per l’ambiente e per la salute che potrebbero altrimenti essere causate dal suo smaltimento inadeguato. Il riciclaggio dei materiali aiuta a conservare le risorse naturali. Per informazioni più dettagliate circa il riciclaggio di questo prodotto, potete contattare l’ufficio comunale, il servizio locale di smaltimento rifiuti oppure il negozio dove l’avete acquistato. In caso di smaltimento abusivo di apparecchiature elettriche e/o elettroniche potrebbero essere applicate le sanzioni previste dalla normativa applicabile (valido solo per l’Italia).
ATTENZIONE
Se le precauzioni riportate di seguito non vengono rispettate, potrebbero verificarsi infortuni gravi o mortali a causa di incendi, scosse elettriche o in seguito al capovolgimento del prodotto.
AVVERTIMENTO
Prodotti specificati
Questo supporto è progettato per essere impiegato con i prodotti Sony sotto specificati. Non utilizzare con prodotti diversi.
I seguenti prodotti sono soggetti a modifiche senza preavviso, potrebbero essere esauriti oppure la loro produzione potrebbe essere stata interrotta. Inoltre, alcuni modelli vengono venduti soltanto in alcune regioni.
Televisore a colori LCD
SU-B551S KDL-55HX92x/55HX82x/55NX72x SU-B461S KDL-46HX92x/46HX82x/46NX72x SU-B401S KDL-40NX72x
* Nei nomi dei modelli, “x” indica numeri e/o caratteri utilizzati
per designare i singoli modelli di una serie.
Ubicazione della targhetta di identificazione
La targhetta del n. di modello è ubicata sulla parte posteriore del supporto per televisore.
Si raccomanda di adottare misure atte a prevenire il capovolgimento del supporto per televisore.
Diversamente, è possibile che il televisore cada e provochi ferite a persone. Fissare il supporto per televisore, il rack, ecc. in modo da prevenirne il capovolgimento.
Si raccomanda di installare il supporto per televisore su una superficie stabile.
Se viene installato su una superficie instabile, il supporto per televisore potrebbe sbilanciarsi e capovolgersi o cadere. Ciò potrebbe causare danni o lesioni.
2 (IT)
Page 63
Non appoggiarsi né aggrapparsi al televisore quando è installato sul supporto per televisore.
Il supporto per televisore potrebbe capovolgersi, oppure il televisore potrebbe cadere provocando infortuni gravi o mortali.
Non ostruire la presa di ventilazione del televisore.
Le prese di ventilazione nel televisore sono necessarie per garantire il funzionamento affidabile del televisore e proteggerlo dal surriscaldamento.
• Non ostruire né coprire le prese di ventilazione con un panno o altri materiali.
• Evitare in qualsiasi circostanza di far cadere liquidi od oggetti solidi nelle prese di ventilazione.
Non posizionare oggetti pieni di liquidi, come ad esempio un vaso o una pianta in vaso, sul televisore.
Non utilizzare un televisore alimentato dalla linea elettrica vicino all’acqua; ad esempio, vicino a una vasca da bagno, un lavabo, un lavandino, una vasca per lavare i panni, una cantina umida o vicino a una piscina e così via.
Non installare il televisore in luoghi soggetti a temperature estreme, come ad esempio la luce diretta del sole, vicino a un radiatore o a un impianto di ventilazione ad aria calda.
In tali condizioni, il televisore potrebbe surriscaldarsi con la possibilità di deformazione dell’involucro e/o di malfunzionamenti del televisore stesso.
Non installare il televisore in un luogo esposto direttamente a un impianto di condizionamento dell’aria.
L’umidità potrebbe condensare all’interno e causare malfunzionamenti del televisore.
Lasciare uno spazio adeguato intorno al televisore per garantire una circolazione dell’aria appropriata.
Lasciare uno spazio adeguato intorno al televisore come indicato di seguito.
30 cm
10 cm
10 cm
Spazio minimo indispensabile.
6 cm
Cavo di alimentazione CA
• Collegare il televisore utilizzando a una spina a tre poli con messa terra ad una presa di rete dotata di collegamento protettivo a terra.
• Utilizzare soltanto i cavi di alimentazione CA Sony in dotazione e non quelli di altri marchi.
• Durante l’installazione del televisore sul supporto per televisore, prestare attenzione affinché il cavo di alimentazione CA o il cavo di collegamento non rimangano incastrati. Se il cavo di alimentazione CA o il cavo di collegamento vengono danneggiati, si potrebbero verificare incendi o scosse elettriche.
• Fare attenzione a non calpestare il cavo di alimentazione CA o il cavo di collegamento mentre si trasporta il supporto per televisore. Il cavo di alimentazione CA o il cavo di collegamento potrebbero venire danneggiati e si potrebbero verificare incendi o scosse elettriche.
• Se si inciampa sul cavo di alimentazione CA o il cavo di collegamento, il supporto per televisore potrebbe capovolgersi provocando infortuni.
• Lo scollegamento del cavo di alimentazione CA dalla presa a muro consentirà di eliminare l’alimentazione dal supporto per televisore.
NOTA SULL’ADATTATORE DI ALIMENTAZIONE
Avvertenza
Per ridurre il rischio di incendi o di scosse elettriche, non esporre l’apparecchio a pioggia o umidità. Per evitare il rischio di incendi o scosse elettriche, non collocare sull’apparecchio oggetti contenenti liquidi, ad esempio vasi o simili. Evitare di installare l’apparecchio in spazi limitati, ad esempio su una libreria o luoghi simili.
• Accertarsi che la presa di rete sia installata vicino all’apparecchio e sia facilmente accessibile.
IT
Italiano
(Continua)
3 (IT)
Page 64
• Accertarsi di utilizzare l’adattatore e il cavo di alimentazione in dotazione.
• Non utilizzare un adattatore di alimentazione diverso. Potrebbe provocare un malfunzionamento.
• Collegare l’adattatore di alimentazione ad una presa di rete facilmente accessibile.
• Non avvolgere il cavo di alimentazione attorno all’adattatore. L’anima potrebbe spezzarsi e/o provocare anomalie di funzionamento al televisore.
• Non toccare l’adattatore di alimentazione con le mani bagnate.
• Qualora si noti un’anomalia nell’adattatore di alimentazione, scollegarlo immediatamente dalla presa di rete.
• Anche se l’apparecchio è stato spento, questo non è scollegato dalla rete elettrica finché rimane collegato alla presa di rete.
AVVERTIMENTO
In caso di inosservanza delle seguenti precauzioni, potrebbero verificarsi ferite o danni a oggetti.
Non installare apparecchi diversi dal prodotto specificato.
Questo supporto per televisore è progettato per essere impiegato esclusivamente con i prodotti sotto specificati. Se si installano apparecchi diversi da quelli specificati, è possibile che cadano o si rompano e provochino infortuni. Salvo diversamente specificato, le illustrazioni riportate nel presente manuale si riferiscono ai modelli KDL-40NX72x.
Si raccomanda di fissare il televisore.
Fissare il televisore al supporto per televisore utilizzando le viti fornite. Se il televisore non viene installato in modo sicuro, potrebbe cadere, oppure il supporto per televisore potrebbe capovolgersi provocando infortuni.
Note sull’utilizzo
Pulizia
Per eliminare lo sporco ostinato, strofinare con un panno leggermente inumidito con sapone neutro. Si raccomanda di asciugare successivamente l’area interessata con un panno morbido asciutto. Non utilizzare prodotti chimici, quali ad esempio solventi o benzina, in quanto potrebbero danneggiare il rivestimento superficiale del supporto per televisore.
Assicurarsi che l’installazione venga eseguita da due o più persone.
Assicurarsi che l’installazione del televisore sul supporto per televisore venga eseguita da due o più persone. Se si tenta di eseguire l’installazione da soli, si potrebbero verificare incidenti o lesioni.
Non apportare modifiche al supporto per televisore.
In caso contrario, potrebbe cadere e provocare lesioni.
Si raccomanda di installare correttamente il televisore attenendosi alle istruzioni.
Serrare accuratamente le viti. Se non viene installato in modo sicuro, il televisore potrebbe cadere provocando lesioni.
Fare attenzione a non ferirsi le mani o le dita durante il montaggio.
• Non spostare il supporto per televisore afferrandolo per il montante.
• Durante l’installazione del televisore, fare attenzione a non ferirsi le dita o le mani.
PRECAUZIONI
Nota sull’installazione
Installare il supporto per televisore su un pavimento solido e piano. Il supporto per televisore non deve essere installato in posizione inclinata. A questo scopo, osservare le seguenti precauzioni.
– Se il supporto per televisore deve essere installato su
una superficie non rigida, come un tappeto, collocare preventivamente una tavola di appoggio nella posizione prescelta.
– Non installare il supporto per televisore in luoghi
irraggiati dalla luce diretta del sole o vicino a una fonte di calore.
– Non installare il supporto per televisore in un luogo
molto caldo o umido, o all’esterno.
4 (IT)
Informazioni sulle sorgenti di alimentazione
• Se non si utilizza il supporto per televisore per molto tempo, accertarsi di scollegare il supporto per televisore dalla presa a muro. Per scollegare il cavo di alimentazione CA, afferrare la spina, non tirare mai il cavo.
• Il cavo di alimentazione CA deve essere modificato soltanto presso un centro di assistenza qualificato.
Informazioni sul funzionamento
Prima di collegare altri componenti, accertarsi di spegnere e scollegare il supporto per televisore.
Page 65
Copyright
Il presente supporto per televisore incorpora Dolby* Digital,
**
Pro Logic Surround e DTS
* Prodotto su licenza di Dolby Laboratories.
Dolby, Pro Logic e il simbolo della doppia D sono marchi di fabbrica di Dolby Laboratories.
** Prodotto su licenza in conformità con il brevetto USA’n.:
5.451.942; 5.956.674; 5.974.380; 5.978.762; 6.487.535, nonché altri brevetti rilasciati e in attesa di rilascio negli Stati Uniti e nel mondo. DTS e il Simbolo sono marchi di fabbrica registrati e i loghi DTS Digital Surround e DTS sono marchi di fabbrica di DTS, Inc. Il prodotto comprende il software. © DTS, Inc. Tutti i diritti riservati.
Questo supporto per televisore incorpora la tecnologia High­Definition Multimedia Interface (HDMI™).
HDMI, il logo HDMI e High-Definition Multimedia Interface sono marchi di fabbrica o marchi di fabbrica registrati di HDMI Licensing LLC negli Stati Uniti e in altri paesi.
“BRAVIA” è un marchio di Sony Corporation.
Digital Surround System.
5 (IT)
Page 66
Nota sull’estrazione del supporto per televisore dall’imballo
Afferrare saldamente il supporto per televisore e maneggiarlo con attenzione.
ATTENZIONE
Se il cavo di alimentazione CA rimane incastrato sotto o tra i componenti dell’apparecchiatura, si potrebbero verificare cortocircuiti o scosse elettriche. Se si inciampa sul cavo di alimentazione CA o il cavo di collegamento, il supporto per televisore potrebbe capovolgersi provocando infortuni.
Punto 1: verifica dei componenti
Nome Quantità
Supporto
1
Coperchio posteriore L
Coperchio posteriore R
Giunto
Montante
*
1
*
1
1
Decidere la posizione di installazione e appoggiare a terra il supporto per televisore prima di installare il televisore.
Il televisore è pesante, pertanto si consiglia di stabilire preventivamente la posizione di installazione, e di assemblare il supporto per televisore in loco.
Consultare le istruzioni per l’uso in dotazione con il televisore per informazioni sulla procedura di rimozione del supporto da tavolo dal televisore.
Distanziatore montante**
Vite di fissaggio del montante del supporto per televisore (PSW5 × 16) (× 3) Vite del giunto (PSW5 × 16) (× 3)
Vite montante (PSW4 × 12)
Adattatore CA (ACDP-001) 1
Cavo di alimentazione CA
Cavo HDMI ad alta velocità 1
Manuale di istruzioni 1
Scheda della garanzia
* Solo per il modello SU-B551S. ** Solo per i modelli SU-B551S/461S.
1
1
6
4
6 (IT)
Page 67
Punto 2: installazione del televisore
Prima del montaggio
• Prima di procedere con il montaggio, procurarsi un cacciavite a stella adatto alle viti.
• Se si utilizza un cacciavite elettrico, la coppia deve essere pari a circa 1,5 N·m {15 kgf·cm}.
12 cm ~
Posizionare il distanziatore del
1
montante sul supporto per televisore.
Il distanziatore del montante viene utilizzato per regolare l’altezza del montante e del televisore. Assicurarsi di fissare il distanziatore del montante.
Fissare il montante e il relativo
2
distanziatore (solo per KDL-55HX82x/46HX82x/55NX72x/ 46NX72x) al supporto per televisore con le quattro viti di fissaggio per montante (PSW4 × 12) (in dotazione).
Vite montante (PSW4 × 12)
Montante
Solo per KDL-55HX82x/46HX82x/55NX72x/ 46NX72x:
Distanziatore del montante
Per spostare il televisore,
3
afferrarlo come mostrato sotto.
(Continua)
7 (IT)
Page 68
Fissare il giunto in dotazione alla
4
parte posteriore del televisore con le tre viti (PSW5 × 16) (in dotazione).
Far scorrere il giunto in dotazione fino a che non sarà fissato.
Vite del giunto (PSW5 × 16)
Giunto
Installare il televisore sul
5
supporto per televisore.
Installare il televisore posizionandolo nella fessura del supporto per televisore.
~
• Accertarsi di conservare le viti rimosse.
• Quando si rimuove il supporto da tavolo dal display, posizionare quest’ultimo con la superficie rivolta verso il basso su un piano di lavoro stabile più grande del display.
• Onde evitare che la superficie del display LCD venga danneggiata, accertarsi di posizionare un panno morbido sul piano di lavoro.
AVVERTIMENTO
• In caso di pressione o urto della superficie del display, il display LCD potrebbe rompersi o danneggiarsi.
• Posizionare il display, con la superficie rivolta verso il basso, su una superficie piana e stabile con il supporto da tavolo che sporge dal bordo della superficie. Se si posiziona la superficie del display e la base del supporto da tavolo sulla stessa superficie, si creerà una condizione di lavoro instabile che potrebbe danneggiare il display.
La freccia indica la parte anteriore del supporto
per televisore.
Fissare il televisore e il supporto
6
per televisore con le tre viti di fissaggio del montante del supporto per televisore (PSW5 × 16) (in dotazione).
Vite di fissaggio del montante del supporto per televisore (PSW5 × 16)
8 (IT)
Page 69
Installare il coperchio posteriore
7
sul supporto per televisore. (Solo per il modello SU-B551S)
Coperchio posteriore
Raggruppamento dei cavi.
8
Utilizzare il fermacavi in dotazione con il televisore.
Punto 3: misure di sicurezza per evitare il capovolgimento
ATTENZIONE
Si raccomanda di adottare misure atte a prevenire il capovolgimento del supporto per televisore, onde evitare possibili infortuni e danni.
~
• Non raggruppare il cavo di alimentazione CA nello stesso fascio degli altri cavi.
1 Installare una vite da legno (4 mm di diametro, non
in dotazione) nel pannello.
2 Inserire una vite da ferro (M4 × 16, non in
dotazione) nell’apposito foro del supporto per televisore.
3 Legare tra loro la vite da legno e la vite da ferro con
una corda robusta (non in dotazione).
9 (IT)
Page 70
Punto 4: Collegamento del televisore e del lettore
Collegare il televisore con una HDMI IN 1 al supporto per televisore utilizzando un cavo HDMI.
Se si collegano componenti compatibili con Sony “BRAVIA” Sync utilizzando cavi HDMI, il funzionamento risulta semplificato nel momento in cui si imposta la funzione Controllo per HDMI per il televisore.
Lettore Blu-ray Disc, ecc.
Note sui collegamenti HDMI
• Utilizzare un cavo HDMI ad alta velocità. Se si utilizza un cavo Standard HDMI, le immagini 1080p, Deep Colour o 3D potrebbero non essere visualizzate correttamente.
• Si consiglia l’uso di un cavo HDMI certificato.
• Verificare le impostazioni del componente collegato se l’immagine è di qualità scadente o se un componente collegato tramite cavo HDMI non emette suoni.
• I segnali audio (frequenza di campionamento, lunghezza in bit, ecc.) trasmessi da una presa HDMI possono essere eliminati dal componente collegato.
• L’audio può interrompersi se vengono cambiati la frequenza di campionamento o il numero di canali dei segnali di uscita audio dal componente di riproduzione.
• Se il componente collegato non è compatibile con la tecnologia di protezione del copyright (HDCP), l’immagine e/o l’audio emessi dalla presa HDMI TV OUT potrebbero risultare distorti o assenti. In questo caso, verificare le caratteristiche tecniche del componente collegato.
• L’uso di un cavo di conversione HDMI-DVI non è consigliato.
• Questo sistema supporta la trasmissione Deep Colour, “x.v.Colour”, e 3D.
Cavo HDMI
Cavo HDMI (non in dotazione)
(in dotazione)
~
• Non collegare il PC con HDMI.
• Il supporto per televisore è compatibile con la funzione Audio Return Channel (ARC). Se si collega il supporto per televisore alla HDMI N 1 del televisore compatibile con ARC tramite un cavo HDMI, non è necessario collegare il televisore al supporto per televisore con il cavo ottico digitale.
• Se la presa HDMI del ’televisore è compatibile con la funzione ARC, accanto ad essa è visibile l’indicazione “ARC”. Anche se si collega un cavo HDMI alla presa, se la presa di ingresso HDMI non è compatibile con la funzione ARC, non è possibile utilizzare la funzione ARC.
• La funzione ARC è disponibile solo se la funzione Controllo per HDMI è attivata.
z
• Anche se il supporto per televisore è spento (modo standby attivo), il segnale HDMI verrà inviato dal componente collegato al televisore tramite il collegamento HDMI. È possibile visualizzare le immagini e ascoltare l’audio del componente sul televisore.
10 (IT)
Page 71
Punto 5:
Punto 6: collegamento del cavo di alimentazione CA
Collegare tutti gli altri componenti e il televisore al supporto per televisore prima di collegare il cavo di alimentazione dell’adattatore CA del supporto per televisore a una presa di rete.
Esecuzione delle
impostazioni del
televisore
1 Impostare la funzione “Controllo per HDMI”
su “Sì”.
Premere il pulsante HOME sul telecomando del televisore e selezionare il menu come indicato di seguito:
Impostazioni > Ingressi Esterni >
Impostazione HDMI > Controllo per HDMI > Sì
2 Impostare “Sistema Audio” nel menu
“Altoparlanti”.
Premere il pulsante SYNC MENU sul telecomando del televisore e selezionare il menu come indicato di seguito: Altoparlanti > Sistema Audio
~
• Una volta completate le impostazioni della procedura 1 e 2, l’indicatore : (accensione/standby) si illumina in verde.
~
• Collegare il supporto per televisore a una presa CA facilmente accessibile. Se si dovessero riscontrare anomalie nel supporto per televisore, scollegare immediatamente la spina di alimentazione dalla presa CA.
z
• Modo Selezione scena
Questo supporto per televisore è sincronizzato automaticamente con le impostazioni audio del televisore ed è compatibile con la funzione Selezione scena, in modo da consentire la scelta dell’audio preferito per la scena selezionata. Per modificare l’audio, modificare le impostazioni audio del televisore.
Selezione scena
Auto
Generico
Cinema
Sport
Musica
Animazione
Foto
Gioco
Grafica
• Controllo di posizione
Se si imposta “Controllo disp. esterno” del televisore su “Sì”, il supporto per televisore regola il bilanciamento del volume tra l’altoparlante sinistro e l’altoparlante destro in base alla posizione di visione. (Impostazione del televisore) Per impostare “Controllo di posizione”, premere il pulsante
HOME, quindi selezionare > Impostazioni Sistema > Controllo di posizione > l’opzione desiderata.
HDMI1
11 (IT)
Page 72
Risoluzione dei problemi
Suono
Nessun audio:
• Verificare il collegamento del cavo HDMI.
• Controllare le impostazioni di “Controllo per
HDMI” e “Sistema Audio” nel punto 6 (pagina 11).
Uso con le cuffie:
• Impostare “Sistema Audio” su “Altoparlante TV”
nell’impostazione “Altoparlanti”. Uso con audio doppio della trasmissione televisiva digitale:
• A seconda della trasmissione, potrebbe non essere
possibile commutare l’audio. Commutare
l’impostazione “Uscita ottica” del televisore da
“Auto” a “PCM”. Uso con dispositivo esterno per audio doppio:
• Se non è possibile commutare l’audio, commutare
l’impostazione uscita audio del dispositivo esterno
per attivare PCM.
Indicatore
Anche se il televisore è acceso, l’indicatore : (accensione) sul supporto per televisore non si illumina:
• Verificare che il cavo di alimentazione
dell’adattatore CA sia inserito in una presa a muro.
• Consultare il servizio di assistenza clienti.
Indicatore : (accensione) lampeggiante in rosso:
• Potrebbe essersi verificato un malfunzionamento del
prodotto. Verificare quante volte lampeggia il LED e
consultare il centro di assistenza Sony.
2 Indicatori del formato audio
Si illuminano a seconda del formato audio inviato al supporto per televisore.
D: Dolby Digital
DTS
PLII: Dolby Pro Logic II
Caratteristiche tecniche
33,6 cm
6,4 cm
3,8 cm
SU-B551S SU-B461S SU-B401S
Dimensioni: cm
A 10,2 11,8 11,0
B 19,0 15,9 15,1
Indicatore
1 Indicatore : (accensione)
Si illumina come indicato di seguito: Verde: il supporto per televisore è acceso.
(È impostato “Sistema Audio” per “Altoparlanti”.)
Spento: il supporto per televisore è spento o in
standby.
C 127,6 107,9 94,4
55HX92x:
79,6
55HX82x:
D
E 29,2 27,7 26,1
Peso del supporto:
79,8
55NX72x:
79,7
6,3 kg 5,6 kg 4,9 kg
Amplificatore
Potenza di uscita nominale
Anteriore: 10 W + 10 W (per canale), 8 ohm, 1 kHz, THD inferiore a 1% Subwoofer: 20 W, 6 ohm, 100 Hz, THD inferiore a 1%
46HX92x:
68,6
46HX82x:
68,7
46NX72x:
68,7
40NX72x:
61,2
12 (IT)
Page 73
Sezione HDMI
Connettore Connettore HDMI™ Ingressi/uscite video 720 × 480p (60Hz) 16:9
1280 × 720p (60Hz) 16:9 1920 × 1080i (60Hz) 16:9 1280 × 720p (50Hz) 16:9 720 (1440) × 480i (60Hz) 4:3 720 (1440) × 480i (60Hz) 16:9 720 (1440) × 576i (50Hz) 4:3 720 (1440) × 576i (50Hz) 16:9 1920 × 1080p (60Hz) 16:9 720 × 576p (50Hz) 16:9 1920 × 1080i (50Hz) 16:9 1920 × 1080p (50Hz) 16:9 1920 × 1080p (24Hz) 16:9 1920 × 1080p (30Hz) 16:9 1280 × 720p (24Hz) 16:9 1280 × 720p (30Hz) 16:9
Deep Colour: 30bit/36bit Ingressi/ 1280 × 720p@59,94/60 Hz uscite video (3D) Frame packing
1920 × 1080i@59,94/60 Hz
Frame packing
1920 × 1080i@59,94/60 Hz
Affiancato (Metà)
1920 × 1080p@59,94/60 Hz
Affiancato (Metà)
1280 × 720p@50 Hz
Frame packing
1920 × 1080i@50 Hz
Frame packing
1920 × 1080i@50 Hz
Affiancato (Metà)
1920 × 1080p@50 Hz
Affiancato (Metà)
1920 × 1080p@24 Hz
Frame packing
Deep Colour: 30bit/36bit Ingressi audio PCM lineare 2ch/5.1ch/7.1ch
Dolby Digital
DTS
Tutti i segnali conformi a 32; 44,1 e
48 kHz.
Informazioni generali
Requisiti di alimentazione
100 – 240 V, 50/60 Hz
Consumo energetico
Acceso: 12 W Standby: 0,7 W
• Consumo energetico in standby: 0,7 W
• In alcuni pannelli a circuiti stampati non vengono utilizzati i ritardanti di fiamma alogenati.
• Oltre l’85% dell’efficienza energetica dell’amplificatore viene raggiunta tramite l’amplificatore completamente digitale, S-Master.
Le caratteristiche e specifiche sono soggette a modifiche senza preavviso.
Altoparlanti Unità diffusore anteriore
Sistema diffusori Bidirezionale a 2 unità, bass reflex Unità diffusore Woofer: 30 × 100 mm tipo conico ×1
Tweeter: 30 mm tipo conico
Unità subwoofer
Sistema diffusori Subwoofer, bass reflex Unità diffusore 70 mm tipo conico
13 (IT)
Page 74
Om säkerhet
Tack för att du visade oss förtroende genom att välja denna produkt. Produkter från Sony är utformade med tanke på säkerhet. Felaktig användning kan leda till allvarliga personskador till följd av brand, elstötar, att produkten välter eller faller i golvet. Åsidosätt inte säkerheten så förebygger du sådana olyckor.
I den här bruksanvisningen finns instruktioner för hur produkten används samt information om sådant som du bör känna till för att undvika olyckor. Läs den här bruksanvisningen noga och använd produkten enligt instruktionerna. Behåll den här bruksanvisningen för framtida bruk.
Tillverkare av denna produkt är Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japan. Auktoriserad representant för EMC och produktsäkerhet är Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Germany. För service- och garantiärenden, var vänlig se separat service- och garantidokument.
Kassering av TV-stativet
Omhändertagande av gamla elektriska och elektroniska produkter (Användbar i den Europeiska Unionen och andra Europeiska länder med separata insamlingssystem)
Symbolen på produkten eller emballaget anger att produkten inte får hanteras som hushållsavfall. Den skall i stället lämnas in på uppsamlingsplats för återvinning av el- och elektronikkomponenter. Genom att säkerställa att produkten hanteras på rätt sätt bidrar du till att förebygga eventuella negativa miljö- och hälsoeffekter som kan uppstå om produkten kasseras som vanligt avfall. Återvinning av material hjälper till att bibehålla naturens resurser. För ytterligare upplysningar om återvinning bör du kontakta lokala myndigheter eller sophämtningstjänst eller affären där du köpte varan.
VARNING!
Om följande säkerhetsföreskrifter inte följs kan det leda till allvarliga personskador eller i värsta fall dödsfall som följd av brand, elskador, att produkten välter eller faller ned.
VAR FÖRSIKTIG
Angivna produkter
Detta stativ har konstruerats för de Sony-produkter som anges nedan. Montera inte andra utrustningar än de som är specificerade.
Följande produkter kan ändras utan föregående meddelande, vara slut på lager, eller slutat tillverkas. Vissa modeller säljs enbart inom vissa regioner.
LCD färg-TV
SU-B551S KDL-55HX92x/55HX82x/55NX72x SU-B461S KDL-46HX92x/46HX82x/46NX72x SU-B401S KDL-40NX72x
* I modellnamnen anger ”x” nummer och tecken som är specifika
för varje modell.
Identifikationsetikettens placering
Etiketten för modellnr. sitter på TV-stativets baksida.
Se till att vidta försiktighetsåtgärder för att förhindra att TV-stativet välter.
Om du inte gör det kan TV-apparaten välta och orsaka personskador. Förankra TV-stativet och hyllan, etc., så att de inte kan välta.
Placera TV-stativet på en stabil yta.
Om du placerar TV-stativet på en instabil yta kan det helt plötsligt förskjuta tyngdpunkten och tippa eller falla. Detta kan orsaka person- eller egendomsskada.
Luta eller häng dig aldrig på TV­apparaten medan den sitter monterad på TV-stativet.
TV-stativet kan välta, eller så kan TV­apparaten falla i golvet och orsaka allvarliga skador eller i värsta fall dödsfall.
Täck inte för TV-apparatens ventilationshål.
Ventilationsöppningarna i TV-apparaten är nödvändiga för att säkerställa en tillförlitlig funktion och för att skydda den från att överhettas.
• Täck inte över ventilationsöppningarna med tyg eller annat material.
• Låt aldrig vätska eller fasta föremål komma i kontakt med ventilationsöppningarna.
2 (SE)
Page 75
Placera inte vätskefyllda föremål, exempelvis vaser eller krukor, på TV­apparaten.
Använd inte en strömförsörjd TV nära vatten, exempelvis vid ett badkar, en tvättho, en diskbänk, en våt yta eller i närheten av en simbassäng.
Placera inte TV-apparaten där den utsätts för extrema temperaturer, exempelvis i direkt solljus, nära ett element eller ett värmeutsläpp.
TV-apparaten kan överhettas i sådana fall vilket kan ge upphov till deformation av dess ytterhölje och/eller fel på TV-apparaten.
Placera inte TV-apparaten på platser där den utsätts för direktluft från luftkonditioneringen.
Fukt kan bildas inne i TV-apparaten vilket kan medföra att den slutar fungera.
Se till att det finns tillräckligt med utrymme runt TV-apparaten så att luften kan cirkulera ordentligt.
Lämna tillräckligt med utrymme runt TV:n enligt nedan.
• Se upp så att du inte trampar på nätkabeln eller anslutningskabeln när du bär TV-stativet. Nätkabeln eller anslutningskabeln kan skadas vilket kan leda till brand eller stötar.
• Om du snubblar på nätkabeln eller anslutningskabeln kan TV-stativet välta och orsaka skador.
• Dra ur nätkabeln ur vägguttaget för att göra TV-stativet strömlöst.
OBSERVERA FÖR NÄTADAPTER
Varning
Utsätt inte enheten för regn eller fukt, för att undvika risk för brand och elektriska stötar. Att placera kärl med vätska, t.ex. blomvaser, på enheten medför risk för elektriska stötar och fara för brand. Placera inte denna utrustning där utrymmet runt den är begränsat, t.ex. i en bokhylla eller motsvarande.
• Kontrollera att det finns ett eluttag nära utrustningen och att det är lätt att nå.
• Använd medföljande nätadapter och nätkabel.
• Använd ingen annan nätadapter. Detta kan orsaka funktionsfel.
• Anslut nätadaptern till ett lättåtkomligt eluttag.
• Linda inte nätkabeln runt nätadaptern. Kärnan kan gå sönder och/eller kan det orsaka störningar på TV:n.
• Rör inte nätadaptern med våta händer.
• Om du märker något konstigt med nätadaptern, koppla genast loss den från eluttaget.
• Enheten är inte bortkopplad från elnätet så länge nätkabeln sitter i ett eluttag, även om du har slagit av strömmen på själva enheten.
SE
Svenska
30 cm
10 cm
Lämna minst så här mycket fritt utrymme runt TV:n.
10 cm
6 cm
Nätkabel
• Anslut TV apparaten med en jordad kabel med tre ledare till ett eluttag med en skyddsjordad kontakt.
• Använd bara medföljande nätkablar från Sony, d.v.s. inte nätkablar av annat märke.
• Se till att varken nätkabeln eller anslutningskabeln kommer i kläm när du monterar TV-apparaten på TV­stativet. Om nätkabeln eller anslutningskabeln skadas kan det leda till brand eller stötar.
VAR FÖRSIKTIG
Om du inte följer följande säkerhetsföreskrifter finns det risk för personskador eller skador på egendom.
Installera inte några andra enheter än den specificerade produkten.
Detta TV-stativ är enbart tillverkat för att användas med de produkter som finns angivna. Om du använder det för montering av andra produkter kan det lossna eller gå sönder och orsaka skador. Illustrationerna i denna bruksanvisning visar KDL-40NX72x, såvida annat inte anges.
Se till att förankra TV-apparaten.
Skruva fast TV-apparaten i TV-stativet med medföljande skruvar. Om inte TV-apparaten skruvas fast ordentligt kan den falla i golvet eller så kan TV-stativet välta och orsaka skador.
(Fortsättning)
3 (SE)
Page 76
Att notera vid installation
Se till att du inte placerar TV-stativet snett eller så att det lutar åt något håll. Du undviker detta genom att följa följande säkerhetsföreskrifter.
– Om du ska placera TV-stativet på en mjuk yta som en
matta eller liknande bör du placera en skiva på mattan först.
– Placera inte TV-stativet på en plats där det utsätts för
direkt solljus eller i närheten av ett värmeelement.
– Placera inte TV-stativet på en varm eller fuktig plats,
inte heller utomhus.
Notering om användning
Rengöring
Håll TV-stativet rent genom att då och då torka av det med en mjuk, torr duk. Envisa fläckar får du bort genom att använda en mjuk duk lätt fuktad med en mild tvållösning. Torka området ordentligt efteråt med en torr, mjuk trasa. Använd inga kemikalier som t.ex. thinner eller bensin eftersom de kan skada TV-stativets ytbehandling.
Se till att minst två personer hjälps åt att utföra installationsarbetet.
Se till att minst två personer installerar TV-apparaten på TV­stativet. Om du försöker utföra installationen ensam kan det leda till en olycka eller skador.
Modifiera inte TV-stativet.
Det kan välta och orsaka skador.
Se till att monteringen av TV­apparaten utförs enligt instruktionerna.
Skruva åt skruvarna ordentligt. Om inte monteringen görs på rätt sätt kan TV-apparaten falla av och orsaka skador.
SÄKERHETS­FÖRESKRIFTER
På strömkällor
• Om du inte ska använda TV-stativet under en längre tid bör du dra ur nätkabeln ur vägguttaget. Se till att dra i kontakten och inte i sladden när nätkabeln dras ur.
• Nätkabeln får endast bytas av en behörig person.
Vid användning
Innan du ansluter andra komponenter bör du stänga av och koppla ur TV-stativet.
Copyrightskydd
Detta TV-stativ innehåller Dolby* Digital och Pro Logic Surround samt DTS
* Tillverkade under licens från Dolby Laboratories.
Dolby, Pro Logic. Symbolen med dubbel-D är ett varumärke som ägs av Dolby Laboratories.
** Tillverkad under licens enligt U.S. Patent #:
5 451 942; 5 956 674; 5 974 380; 5 978 762; 6 487 535 samt andra U.S. och världsomspännande patent som är utfärdade och som är under behandling. DTS och Symbolen är registrerade varumärken och logotyperna DTS Digital Surround och DTS är varumärken som ägs av DTS, Inc. Product och som även innefattar programvara. © DTS, Inc. Med ensamrätt.
Detta TV-stativ innehåller en HDMI™-teknik (High­Definition Multimedia Interface).
HDMI, logotypen HDMI Logo, samt High-Definition Multimedia Interface är varumärken eller registrerade varumärken som ägs av HDMI Licensing LLC i USA och i andra länder.
”BRAVIA” är ett varumärke som ägs av Sony Corporation.
**
Digital Surround System.
Se upp så att du inte skadar händer eller fingrar när du utför installationen.
• Flytta inte TV-stativet genom att hålla i det bakre fästet.
• Var försiktig så att du inte skadar dina fingrar eller händer när du installerar TV-apparaten.
4 (SE)
Page 77
Observera vid uppackning av TV-stativet ur förpackningen
Se till att hålla i TV-stativet och hantera det varsamt.
VARNING!
Om nätkabeln kläms under utrustningen eller mellan delar av utrustningen kan det leda till kortslutning eller elstötar. Om du snubblar på nätkabeln eller anslutningskabeln kan TV-stativet välta och orsaka skador.
Steg 1: Kontrollera delarna
Delens namn Antal
Stativ
Bakdel V
Bakdel H
Mellandel
Stöd
*
*
Bestäm var TV-stativet ska stå och lägg det ned innan du monterar TV-apparaten.
Eftersom TV-apparaten är väldigt tung rekommenderar vi att du först bestämmer var den ska stå och sedan monterar TV-stativet på plats.
Se den bruksanvisning som följde med din TV-apparat för information om hur du tar bort bordsstativet från TV-apparaten.
1
1
1
1
Mellanlägg för stöd**
Skruv för TV-stativets fäste (PSW5 × 16) (× 3) Skruv för mellandel (PSW5 × 16) (× 3)
Skruv för stödet (PSW4 × 12)
Nätadapter (ACDP-001) 1
Nätkabel
High Speed HDMI-kabel 1
Bruksanvisning 1
Garantikort
* Endast för modellen SU-B551S. ** Endast för modellerna SU-B551S/461S.
1
1
6
4
5 (SE)
Page 78
Steg 2: Montera TV-apparaten
Före monteringen
• Se till att ha en stjärnmejsel med Phillips-grepp (PH-stjärnmejsel)
som passar skruvarna innan monteringen påbörjas.
• Om du använder en elektrisk
skruvdragare ställer du vridmomentet på ungefär 1,5 N·m {15 kgf·cm}.
12 cm ~
Placera stödets mellanlägg på
1
TV-stativet.
Stödets mellanlägg används för att justera höjden på stödet och TV:n. Se till att fästa stödets mellanlägg.
Endast för KDL-55HX82x/46HX82x/55NX72x/ 46NX72x:
Mellanlägg för stöd
Fäst stödet och stödets
2
mellanlägg (endast för KDL-55HX82x/46HX82x/55NX72x/ 46NX72x på TV-stativet med de fyra skruvarna för stödet (PSW4 × 12) (medföljer).
Skruvar för stödet (PSW4 × 12)
Stöd
Håll TV:n enligt figuren nedan
3
när den ska flyttas.
6 (SE)
Page 79
Montera den medföljande
4
mellandelen på TV-apparatens baksida med hjälp av tre skruvar (PSW5 × 16) (medföljer).
Tryck mellandelen uppåt så att den fästs.
Skruv för mellandel (PSW5 × 16)
Skruva fast TV-apparaten i
6
TV-stativet med de tre skruvarna för TV-stativets fäste (PSW5 × 16) (medföljer).
Mellandel
~
• Se till att behålla de skruvar som du lossade.
• När du lossar ett bordsstativ från skärmen bör du lägga ner skärmen på ett bord som är större än skärmen.
• Lägg en mjuk filt eller liknande på bordet för att förhindra att skärmens yta skadas.
VAR FÖRSIKTIG
• Undvik att lägga press på eller stöta emot skärmens yta eftersom den då kan skadas.
• Placera skärmen på bordet med bordsstativet hängande utanför bordskanten. Om du placerar skärmen med bordsstativet uppe på bordet kommer skärmen att ligga instabilt vilket kan medföra att den skadas.
Installera TV-apparaten på
5
TV-stativet.
TV-apparaten monteras genom att placera den i avsett spår på TV-stativet.
Skruv för TV­stativets fäste (PSW5 × 16)
Montera bakdelen på TV-stativet.
7
(Endast för modellen SU-B551S.)
Bakdel
Pilen pekar framåt på TV-stativet.
(Fortsättning)
7 (SE)
Page 80
Samling av kablarna.
8
Använd kabelklämman som medföljer TV:n.
~
• Samla inte ihop nätkabeln tillsammans med övriga kablar.
Steg 3: Försiktighetsåtgärder för att förhindra vältning
VARNING!
Se till att vidta försiktighetsåtgärder för att förhindra att TV-stativet välter och orsakar skador eller faror.
8 (SE)
1 Dra fast en träskruv (4 mm diameter, medföljer ej) i
skivan.
2 Dra fast en maskinskruv (M4 × 16, medföljer ej) i
skruvhålet på TV-stativet.
3 Förbind träskruven och maskinskruven med ett
kraftigt band (medföljer ej).
Page 81
Steg 4: Ansluta TV och spelare
Anslut en TV-apparat med HDMI IN 1 till TV-stativet med en HDMI-kabel.
Genom att ansluta Sony ”BRAVIA” Sync-kompatibla komponenter med HDMI-kablar, kan hanteringen förenklas när du ställer in funktionen Kontroll för HDMI på TV-apparaten.
Blu-ray Disc-spelare, etc.
HDMI-kabel
(medföljer) HDMI-kabel (medföljer ej)
• Audiosignaler (samplingsfrekvens, bitlängd, etc.) som skickas från en HDMI-kontakt kan dämpas av den anslutna komponenten.
• Ljuduppspelningen kan stoppa när samplingsfrekvensen eller antal kanaler på ljudsignaler av uppspelningen från komponenten ändras.
• När den anslutna komponenten inte är kompatibel med copyright-skyddet (HDCP), kan bilden och/eller ljudet från kontakten HDMI TV OUT störas eller inte matas ut alls. Kontrollera då specifikationen på den anslutna komponenten.
• Vi rekommenderar inte att du använder en HDMI-DVI konverteringskabel.
• Detta system har stöd för Deep Colour, ”x.v.Colour” samt 3D-sändning.
~
• Anslut inte till en PC med HDMI.
• TV-stativet är kompatibelt med funktionen Audio Return Channel (ARC). Om du ansluter TV-stativet till en ARC­kompatibel TV-apparats HDMI IN 1 med en HDMI-kabel, behöver du inte ansluta TV-apparaten till TV-stativet med den digitala optiska kabeln.
• Du kan se bokstäverna ”ARC” bredvid TV-apparatens HDMI-kontakt om den är kompatibel med ARC­funktionen. Även om du ansluter en HDMI-kabel till kontakten kan du inte använda ARC-funktionen om HDMI-kontakten inte är kompatibel med ARC-funktionen.
• ARC-funktionen finns bara tillgänglig när funktionen Kontroll för HDMI är aktiverad.
z
• Även om TV-stativet är avstängt (aktivt standby-läge), kommer HDMI-signalen att sändas från den anslutna komponenten till TV-apparaten via HDMI-anslutningen. Du kan se bilder och höra ljud från komponenten på TV­apparaten.
Att observera vid HDMI-anslutningar
• Använd en High Speed HDMI-kabel. Om du använder en Standard HDMI-kabel kan det inträffa att 1080p, Deep Colour eller 3D-bilder inte visas på rätt sätt.
• Vi rekommenderar att du använder en HDMI-auktoriserad kabel.
• Kontrollera inställningen på den anslutna komponenten om bilden är dålig eller om ljudet inte hörs från den anslutna komponenten som är ansluten via HDMI-kabeln.
9 (SE)
Page 82
Steg 5:
Steg 6:
Ansluta nätkabeln
Anslut alla komponenter och TV:n till TV-stativet innan du ansluter nätkabeln för TV-stativets nätadapter till ett eluttag.
~
• Anslut TV-stativet till ett lämpligt vägguttag. Om du upptäcker att någonting inte fungerar som det ska på TV­stativet bör du omedelbart dra ur kontakten ur vägguttaget.
Utföra TV­inställningarna
1 Ställ in på ”På” i funktionen ”Kontroll för
HDMI”.
Tryck på HOME på TV:ns fjärrkontroll, och välj meny enligt följande;
Inställningar > Ext. ingångar > HDMI-
inställningar > Kontroll för HDMI > På
2 Ställ in på ”Ljudanläggning” i menyn
”Högtalare”.
Tryck på SYNC MENU på TV:ns fjärrkontroll, och välj meny enligt följande; Högtalare > Ljudanläggning
~
• När inställningarna för procedur 1 och 2 är klara, kommer : strömindikatorn lysa i grönt.
z
• Scenvalsläge
Detta TV-stativ är automatiskt synkroniserat med inställningarna för TV-ljudet och fungerar tillsammans med funktionen Scenval så att du kan välja önskat ljud för den valda scenen. Ändra inställningarna för TV-ljudet för att ändra ljudet.
Scenval
Auto
Generell
Biograf
Sport
Musik
Animation
Bilder
Spel
Grafik
HDMI1
10 (SE)
• Positionsjustering
Om du ställer in ”Extern apparatstyrning” till ”På” på TV:n justerar TV-stativet volymen mellan vänster och höger högtalare i enlighet med tittarnas placering. (Inställning av TV:n) För att ställa in ”Positionsjustering” trycker du på HOME-
knappen, välj därefter > Systeminställningar > Positionsjustering > önskat alternativ.
Page 83
Felsökning
Ljud
Inget ljud:
• Kontrollera anslutningarna för HDMI-kabeln.
• Kontrollera inställningarna för ”Kontroll för HDMI” och ”Ljudanläggning” i Steg 6 (sidan 10).
Använda med hörlurar:
• Ändra ”Ljudanläggning” till ”TV-högtalare” i inställningen ”Högtalare”.
Användning av ljudkanalsval vid digital TV-sändning:
• Beroende på sändningen kan ljudet inte ändras. Ändra inställningen ”Optisk utsignal” för TV:n från ”Auto” till ”PCM”.
Användning av extern utrustning för ljudkanalsval:
• Om ljudet inte kan ställas om, ändra inställningarna för ljudutgången på den externa utrustningen så att PCM aktiveras.
Indikering
Även om TV-apparaten är på, lyser inte indikeringen : (power) på TV-stativet:
• Kontrollera att nätadapterns nätkabel är ansluten till ett vägguttag.
• Kontakta kundsupport.
2 Indikeringar för ljudformat
Lyser enligt det ljudformat som matas in till TV­stativet.
D: Dolby Digital
DTS
PLII: Dolby Pro Logic II
Specifikationer
33,6 cm
6,4 cm
3,8 cm
Blinkande : (power) röd indikering:
• Ett fel har uppstått med denna produkt. Kontrollera hur många gånger som indikeringen blinkar och kontakta sedan Sony servicecenter.
Indikering
1 : (power)-indikering
Lyser enligt följande: Grön: Strömmen är på till TV-stativet.
(”Ljudanläggning” är inställd på ”Högtalare.”)
Släckt: TV-stativet är avstängt eller står i standby-
läge.
SU-B551S SU-B461S SU-B401S
Mått: cm
Stativets vikt:
Förstärkardel
Märkuteffekt Fram: 10 W + 10 W, (per kanal)
A 10,2 11,8 11,0
B 19,0 15,9 15,1
C 127,6 107,9 94,4
55HX92x:
79,6
55HX82x:
D
E 29,2 27,7 26,1
79,8
55NX72x:
79,7
6,3 kg 5,6 kg 4,9 kg
8 ohm, 1 kHz, THD mindre än 1% Subwoofer: 20 W, 6 ohm, 100 Hz, THD mindre än 1%
46HX92x:
68,6
46HX82x:
68,7
46NX72x:
68,7
40NX72x:
61,2
(Fortsättning)
11 (SE)
Page 84
HDMI-del
Kontakt HDMI™-kontakt Videoingångar/ 720 × 480p (60 Hz) 16:9
-utgångar 1280 × 720p (60 Hz) 16:9 1920 × 1080i (60 Hz) 16:9 1280 × 720p (50 Hz) 16:9 720 (1440) × 480i (60 Hz) 4:3 720 (1440) × 480i (60 Hz) 16:9 720 (1440) × 576i (50 Hz) 4:3 720 (1440) × 576i (50 Hz) 16:9 1920 × 1080p (60 Hz) 16:9 720 × 576p (50 Hz) 16:9 1920 × 1080i (50 Hz) 16:9 1920 × 1080p (50 Hz) 16:9 1920 × 1080p (24 Hz) 16:9 1920 × 1080p (30 Hz) 16:9 1280 × 720p (24 Hz) 16:9 1280 × 720p (30 Hz) 16:9 Deep Colour: 30 bit/36 bit
Video ingångar/ 1280 × 720p@59,94/60 Hz utgångar (3D) Frame packing
1920 × 1080i@59,94/60 Hz Frame packing 1920 × 1080i@59,94/60 Hz Sida-vid-Sida (Halv) 1920 × 1080p@59,94/60 Hz Sida-vid-Sida (Halv) 1280 × 720p@50 Hz Frame packing 1920 × 1080i@50 Hz Frame packing 1920 × 1080i@50 Hz Sida-vid-Sida (Halv) 1920 × 1080p@50 Hz Sida-vid-Sida (Halv) 1920 × 1080p@24 Hz Frame packing Deep Colour: 30 bit/36 bit
Ljudingångar Linjär PCM 2 kan./5.1 kan./7.1 kan.
Dolby Digital DTS Varje signal överensstämmer med 32, 44,1, 48 kHz.
Allmänt
Strömförsörjning 100 – 240 V, 50/60 Hz Strömförbrukning
På: 12 W Standby: 0,7 W
• Standby strömförbrukning: 0,7 W
• Flamhämmande medel av halogen används inte i vissa kretskort.
• Mer än 85% strömeffektivitet på förstärkarblocket erhålls med en helt digital förstärkare, S-Master.
Design och specifikationer kan ändras utan föregående meddelande.
Högtalare Främre högtalarenhet
Högtalarsystem 2-vägs 2 element, basreflextyp Högtalarenhet Woofer: 30 × 100 mm kontyp × 1
Diskant: 30 mm kontyp
Subwoofer-enhet
Högtalarsystem Subwoofer, Basreflextyp Högtalarenhet 70 mm kontyp
12 (SE)
Page 85
Page 86
Bezpieczeństwo
Dziękujemy za zakup niniejszego produktu. Produkty firmy Sony są zaprojektowane z myślą o bezpieczeństwie użytkownika. Nieprawidłowe użytkowanie produktu może spowodować poważne uszkodzenia ciała w wyniku pożaru, porażenia prądem elektrycznym, przewrócenia lub upadku produktu. Należy przestrzegać zasad bezpieczeństwa w celu uniknięcia wypadków.
Niniejszy podręcznik zawiera informacje na temat prawidłowej obsługi produktu oraz istotnych środków ostrożności pozwalających uniknąć wypadków. Należy uważnie przeczytać niniejszy podręcznik i prawidłowo użytkować produkt. Należy zachować podręcznik na przyszłość.
Producentem tego produktu jest Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japonia. Upoważnionym przedstawicielem producenta w Unii Europejskiej, uprawnionym do dokonywania i potwierdzania oceny zgodności z wymaganiami zasadniczymi, jest Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Niemcy. Nadzór nad dystrybucją na terytorium Rzeczypospolitej Polskiej sprawuje Sony Poland, 00-876 Warszawa, ul. Ogrodowa 58. W sprawach serwisowych i gwarancyjnych należy kontaktować się z podmiotami, których adresy podano w osobnych dokumentach gwarancyjnych lub serwisowych, lub z najbliższym sprzedawcą produktów Sony.
PRZESTROGA
Określone produkty
Niniejszy stolik został zaprojektowany do użytku z poniższymi produktami firmy Sony. Nie należy mocować na stoliku innych urządzeń niż określone w specyfikacji.
Wymienione poniżej produkty mogą ulec zmianie bez powiadomienia, mogą zostać wyprzedane lub wycofane z produkcji. Ponadto niektóre modele są sprzedawane jedynie w wybranych regionach.
Utylizacja stolika TV
Pozbycie się zużytego sprzętu (stosowane w krajach Unii Europejskiej i w pozostałych krajach europejskich stosujących własne systemy zbiórki)
Ten symbol na produkcie lub jego opakowaniu oznacza, że produkt nie może być traktowany jako odpad komunalny, lecz powinno się go dostarczyć do odpowiedniego punktu zbiórki sprzętu elektrycznego i elektronicznego, w celu recyklingu. Odpowiednie zadysponowanie zużytego produktu zapobiega potencjalnym negatywnym wpływom na środowisko oraz zdrowie ludzi, jakie mogłyby wystąpić w przypadku niewłaściwego zagospodarowania odpadów. Recykling materiałów pomoże w ochronie środowiska naturalnego. W celu uzyskania bardziej szczegółowych informacji na temat recyklingu tego produktu, należy skontaktować się z lokalną jednostką samorządu terytorialnego, ze służbami zagospodarowywania odpadów lub ze sklepem, w którym zakupiony został ten produkt.
OSTRZEŻENIE
Nieprzestrzeganie poniższych środków ostrożności może prowadzić do poważnych uszkodzeń ciała lub śmierci w wyniku pożaru, porażenia prądem elektrycznym, przewrócenia lub upadku produktu.
Należy podjąć odpowiednie środki, aby zapobiec przewróceniu stolika TV.
W przeciwnym razie telewizor może przewrócić się i spowodować obrażenia ciała. Aby zapobiec przewróceniu się, należy zakotwiczyć stolik TV i stojak itp.
Stolik TV należy umieścić na stabilnej powierzchni.
Jeśli stolik TV zostanie zainstalowany na niestabilnej powierzchni, może utracić równowagę i przewrócić się lub upaść. Grozi to obrażeniami ciała lub uszkodzeniem własności.
Telewizor kolorowy LCD
SU-B551S KDL-55HX92x/55HX82x/55NX72x SU-B461S KDL-46HX92x/46HX82x/46NX72x SU-B401S KDL-40NX72x
* Znak „x” w nazwach rzeczywistych modeli wskazuje cyfry
i/lub znaki specyficzne dla danego modelu.
Lokalizacja etykiety identyfikacyjnej
Etykieta z informacją o numerze modelu znajduje się z tyłu stolika TV.
2 (PL)
Nie należy opierać się ani zwieszać się z telewizora po jego zainstalowaniu na stoliku TV.
Stolik TV może przewrócić się lub telewizor może upaść, powodując poważne obrażenia ciała lub śmierć.
Page 87
Nie należy zakrywać otworów wentylacyjnych telewizora.
Otwory wentylacyjne telewizora są niezbędne, aby zapewnić niezawodną pracę odbiornika i chronić go przed przegrzaniem.
Nie wolno blokować otworów wentylacyjnych, ani też zakrywać ich tkaninami lub innymi materiałami.
Nie wolno pozwolić, aby do otworów wentylacyjnych dostały się płyny lub przedmioty.
Na telewizorze nie należy stawiać przedmiotów wypełnionych płynem, np. wazonów czy kwiatów doniczkowych.
Z zasilanego z sieci energetycznej telewizora nie należy korzystać w pobliżu wody, na przykład wanny, zlewu, pralki, w mokrej piwnicy lub obok basenu.
Telewizora nie należy umieszczać w miejscu wystawionym na wysokie temperatury, na przykład wystawionym na bezpośrednie działanie promieni słonecznych lub w pobliżu grzejnika.
W takich warunkach telewizor może się przegrzać, co może doprowadzić do deformacji jego obudowy i awarii.
30 cm
10 cm
Dookoła odbiornika należy pozostawić co najmniej tyle miejsca.
10 cm
6 cm
Przewód zasilający
Podłącz telewizor za pomocą wtyczki z uziemieniem do gniazda sieciowego ze stykiem uziemienia.
Należy używać jedynie dołączonych przewodów zasilających firmy Sony, a nie przewodów innych marek.
Podczas instalowania telewizora na stoliku TV należy uważać, by nie przytrzasnąć przewodu zasilającego lub przewodu łączącego. Uszkodzenie przewodu zasilającego lub przewodu łączącego może prowadzić do pożaru lub porażenia prądem elektrycznym.
Podczas przenoszenia stolika TV należy uważać, by nie nadepnąć przewodu zasilającego lub przewodu łączącego. Może to spowodować uszkodzenie przewodu zasilającego lub przewodu łączącego, co może prowadzić do pożaru lub porażenia prądem elektrycznym.
Potknięcie się o przewód zasilający lub przewód łączący grozi przewróceniem stolika TV i w konsekwencji obrażeniami ciała.
Wyjęcie przewodu zasilającego z gniazda ściennego spowoduje całkowite odłączenie stolika TV od zasilania.
PL
Polski
Telewizora nie należy umieszczać w miejscu wystawionym na bezpośrednie działanie klimatyzacji.
Wewnątrz odbiornika może skroplić się wilgoć i spowodować jego uszkodzenie.
Dookoła telewizora należy zapewnić odpowiednią ilość miejsca, aby umożliwić prawidłowy obieg powietrza.
Dookoła telewizora należy zapewnić odpowiednią ilość miejsca, jak pokazano poniżej.
UWAGI ODNOŚNIE ZASILACZA SIECIOWEGO
Ostrzeżenie
Aby ograniczyć niebezpieczeństwo pożaru lub porażenia prądem elektrycznym, nie należy narażać urządzenia na działanie deszczu lub wilgoci. Aby zapobiec niebezpieczeństwu powstania pożaru lub porażenia prądem elektrycznym, na urządzeniu nie należy kłaść przedmiotów wypełnionych wodą, np. wazonów. Urządzenia nie należy instalować w miejscach o ograniczonej przestrzeni, takich jak półki na książki itp.
Gniazdo zasilania powinno znajdować się w pobliżu urządzenia i być łatwo dostępne.
Należy używać dołączonego zasilacza sieciowego i przewodu zasilającego.
(Ciąg dalszy)
3 (PL)
Page 88
Nie należy używać żadnych innych zasilaczy. Może to spowodować awarię.
Zasilacz sieciowy należy podłączyć do łatwo dostępnego gniazda zasilania.
Przewodu zasilającego nie wolno owijać dookoła zasilacza sieciowego. Przewód może ulec przecięciu lub spowodować nieprawidłowe działanie telewizora.
Zasilacza nie wolno dotykać mokrymi rękami.
W razie zauważenia nieprawidłowej pracy zasilacz
sieciowy należy natychmiast odłączyć od gniazda zasilania.
Odbiornik pozostaje podłączony do źródła zasilania sieciowego, dopóki wtyczka przewodu zasilającego nie zostanie wyjęta z gniazda sieciowego, nawet jeśli sam odbiornik jest wyłączony.
PRZESTROGA
Nieprzestrzeganie poniższych zasad bezpieczeństwa może spowodować obrażenia ciała lub szkody materialne.
Nie należy instalować na stoliku innych urządzeń niż określone w specyfikacji.
Niniejszy stolik TV został zaprojektowany do użytku tylko z określonymi produktami. Instalacja urządzeń innych niż określone w specyfikacji może spowodować upadek i obrażenia ciała lub szkody materialne. Ilustracje użyte w tym podręczniku przedstawiają telewizor KDL-40NX72x, chyba że stwierdzono inaczej.
Należy pamiętać o przymocowaniu telewizora.
Telewizor należy przymocować do stolika TV przy użyciu dostarczonych śrub. Jeśli telewizor nie zostanie zainstalowany bezpiecznie, może to spowodować przewrócenie się stolika TV i obrażenia ciała.
Uwaga dotycząca użycia
Czyszczenie
Aby zachować czystość stolika TV, należy od czasu do czasu przetrzeć go suchą, miękką ściereczką. Uporczywe zabrudzenia można usunąć, przecierając stolik ściereczką lekko zwilżoną wodą z delikatnym mydłem. Następnie należy wysuszyć odpowiednie miejsce suchą, miękką ściereczką. Nie należy używać środków chemicznych, takich jak rozpuszczalnik lub benzyna, ponieważ mogą one uszkodzić wykończenie stolika TV.
Prace instalacyjne powinny przeprowadzać co najmniej dwie osoby.
Telewizor lub stolik TV powinien być instalowany przez co najmniej dwie osoby. Wykonywanie prac instalacyjnych przez tylko jedną osobę grozi wypadkiem lub obrażeniami ciała.
Podstawy telewizora nie należy modyfikować.
Może ona przewrócić się i spowodować obrażenia ciała.
Telewizor należy przymocować bezpiecznie zgodnie z instrukcjami.
Odpowiednio dokręcić wkręty. Jeśli telewizor nie zostanie zainstalowany bezpiecznie, może to spowodować jego upadek i obrażenia ciała.
Należy uważać, aby nie zranić rąk lub palców podczas montażu.
Stolika TV nie należy przenosić, przytrzymując go za kołnierz.
Zachować ostrożność, aby przy instalowaniu telewizora nie skaleczyć sobie rąk lub palców.
Uwagi dotyczące instalowania
Nie należy instalować stolika TV pod kątem lub na nachylonej powierzchni. Aby tego uniknąć, należy przestrzegać następujących zasad bezpieczeństwa.
– Jeśli stolik TV jest instalowany na miękkiej
powierzchni, takiej mata lub dywan, należy najpierw umieścić płytę w wybranym miejscu.
– Stolika TV nie należy instalować w miejscu
wystawionym na bezpośrednie działanie promieni słonecznych lub w pobliżu grzejnika.
– Stolika TV nie należy instalować w gorącym lub
wilgotnym miejscu, ani na zewnątrz.
4 (PL)
ŚRODKI OSTROŻNOŚCI
Źródła zasilania
Jeżeli stolik TV nie będzie używany przez dłuższy czas, należy odłączyć go od gniazda ściennego (sieci elektrycznej). Aby odłączyć przewód zasilający, należy pociągnąć za wtyczkę, a nie za przewód.
Przewód zasilający może zostać wymieniony jedynie przez wykwalifikowany personel serwisu.
Eksploatacja
Przed podłączeniem innych komponentów należy wyłączyć stolik TV i odłączyć go od sieci.
Page 89
Prawa autorskie
Stolik TV wykorzystuje systemy Dolby* Digital, Pro
**
Logic Surround oraz DTS
* Wyprodukowano na licencji Dolby Laboratories.
Dolby, Pro Logic i symbol podwójnego D są znakami towarowymi firmy Dolby Laboratories.
** Wyprodukowano na licencji obejmującej zarejestrowane w
Stanach Zjednoczonych patenty o numerach: 5 451 942, 5 956 674, 5 974 380, 5 978 762, 6 487 535 oraz inne patenty zarejestrowane i zgłoszone w Stanach Zjednoczonych oraz międzynarodowe. DTS i Symbol są zarejestrowanymi znakami towarowymi, zaś logo DTS i DTS Digital Surround są znakami towarowymi firmy DTS, Inc. Produkt zawiera oprogramowanie. © DTS, Inc. Wszelkie prawa zastrzeżone.
W stoliku TV wykorzystano technologię High-Definition Multimedia Interface (HDMI™).
HDMI, logo HDMI oraz High-Definition Multimedia Interface są znakami towarowymi lub zastrzeżonymi znakami towarowymi firmy HDMI Licensing LLC w Stanach Zjednoczonych i innych krajach.
„BRAVIA” jest znakiem towarowym firmy Sony Corporation.
Digital Surround System.
5 (PL)
Page 90
Uwaga dotycząca wyjmowania podstawy telewizora z kartonu
Należy zwrócić uwagę, aby podstawę telewizora chwytać mocno i obchodzić się z nią ostrożnie.
OSTRZEŻENIE
Przytrzaśnięcie przewodu zasilającego pod lub między częściami urządzenia może spowodować zwarcie lub porażenie prądem elektrycznym. Potknięcie się o przewód zasilający lub przewód łączący grozi przewróceniem stolika TV i w konsekwencji obrażeniami ciała.
Krok 1: Sprawdzenie części
Nazwa Ilość
Stolik
Osłona tylna L
Osłona tylna R
Łącznik
Kołnierz
*
*
Przed zainstalowaniem telewizora należy wybrać miejsce instalacji i umieścić tam stolik TV.
Ponieważ telewizor jest ciężki, zaleca się wcześniejsze wybranie miejsca instalacji, a następnie zmontowanie stolika TV w tym miejscu.
Informacje na temat demontażu podstawy od telewizora można znaleźć w instrukcji obsługi dołączonej do telewizora.
1
1
1
1
Element dystansowy kołnierza**
Wkręt mocujący kołnierz stolika TV (PSW5 × 16) (× 3) Wkręt łącznika (PSW5 × 16) (× 3)
Śruba kołnierza (PSW4 × 12)
Zasilacz sieciowy (ACDP-001) 1
Przewód zasilający
Kabel HDMI High Speed 1
Instrukcja obsługi 1
Karta gwarancyjna
* Tylko w modelu SU-B551S. ** Tylko w modelach SU-B551S/461S.
1
1
6
4
6 (PL)
Page 91
Krok 2: Instalowanie telewizora
Przed rozpoczęciem montażu
Przed przystąpieniem do instalacji należy przygotować odpowiedni wkrętak krzyżowy pasujący do wskazanych wkrętów.
W przypadku korzystania z mechanicznego wkrętaka z napędem elektrycznym, moment dokręcania należy ustawić na 1,5 N·m {15 kgf·cm}.
Umieśćić element dystansowy
1
kołnierza na stoliku TV.
Element dystansowy kołnierza służy do regulacji wysokości kołnierza i telewizora. Pamiętaj o zamontowaniu elementu dystansowego kołnierza.
12 cm ~
Zamontować kołnierz i element
2
dystansowy kołnierza (tylko dla modeli KDL-55HX82x/46HX82x/ 55NX72x/46NX72x) na stoliku TV za pomocą czterech śrub kołnierza (PSW4 × 12) (dołączone do zestawu).
Śruba kołnierza (PSW4 × 12)
Kołnierz
Tylko dla modeli KDL-55HX82x/46HX82x/ 55NX72x/46NX72x:
Element dystansowy kołnierza
Przenosząc telewizor, należy go
3
złapać tak, jak pokazano na ilustracji.
(Ciąg dalszy)
7 (PL)
Page 92
Dostarczony łącznik należy
4
przykręcić do tyłu telewizora przy użyciu trzech wkrętów (PSW5 × 16) (w zestawie).
Aby przymocować dostarczony łącznik, należy go przesunąć do góry.
Wkręt łącznika (PSW5 × 16)
Przykręcić telewizor do stolika
6
TV przy użyciu trzech wkrętów mocujących kołnierz stolika TV (PSW5 × 16) (w zestawie).
Łącznik
~
Należy pamiętać, aby zachować wykręcone wkręty.
Odłączając wyświetlacz od podstawy, należy położyć
go ekranem do dołu na większej od niego stabilnej powierzchni roboczej.
Aby zapobiec uszkodzeniu ekranu LCD, należy rozłożyć na powierzchni roboczej miękką tkaninę.
PRZESTROGA
W przypadku silnego nacisku lub uderzenia powierzchni ekranu LCD może on pęknąć lub ulec uszkodzeniu.
Telewizor należy umieścić ekranem do dołu na stabilnej i równej powierzchni, tak aby podstawa znajdowała się poza jej krawędzią. Gdyby ekran i podstawa znajdowały się na tym samym poziomie, powierzchnia robocza byłaby niestabilna, co mogłoby doprowadzić do uszkodzenia ekranu.
Zainstalować telewizor na
5
stoliku TV.
Telewizor jest instalowany poprzez umieszczenie go w rowku na stoliku TV.
Wkręt mocujący kołnierz stolika TV (PSW5 × 16)
Zamocować osłonę tylną do
7
stolika TV. (Tylko w modelu SU-B551S)
Osłona tylna
8 (PL)
Kierunek strzałki wskazuje przód stolika TV.
Page 93
Łączenie kabli w wiązkę.
8
Użyj zacisku kablowego dostarczanego z telewizorem.
~
Przewodu zasilającego nie należy łączyć w wiązkę z innymi kablami.
Krok 3: Środki ostrożności chroniące przed przewróceniem
OSTRZEŻENIE
Należy podjąć odpowiednie środki, aby zapobiec przewróceniu stolika TV. Przewrócenie stolika może spowodować uszkodzenia ciała i szkody.
1 Wkręcić wkręt do drewna (średnica 4 mm, nie
należy do wyposażenia) w płytę.
2 Wkręcić śrubę (M4 × 16, nie należy do
wyposażenia) w otwór montażowy w stoliku TV.
3 Połączyć wkręt do drewna i śrubę za pomocą
mocnej linki (nie należy do wyposażenia).
9 (PL)
Page 94
Krok 4: Podłączanie telewizora i odtwarzacza
Podłącz telewizor wyposażony w gniazdo HDMI IN 1 do stolika TV przy użyciu kabla HDMI.
Podłączając komponenty zgodne z systemem Sony „BRAVIA” Sync przy użyciu kabli HDMI, można uprościć ich obsługę po skonfigurowaniu funkcji Sterowanie przez HDMI w telewizorze.
Odtwarzacz płyt Blu-ray itd.
Uwagi na temat połączeń HDMI
Należy używać kabla HDMI High Speed. W przypadku zastosowania kabla HDMI Standard obraz 3D, 1080p lub Deep Colour może nie być wyświetlany poprawnie.
Zalecamy stosowanie autoryzowanych kabli HDMI.
Jeżeli obraz jest niskiej jakości lub nie jest odtwarzany
dźwięk z komponentu podłączonego kablem HDMI, należy sprawdzić konfigurację podłączonego komponentu.
Przesyłane z gniazda HDMI sygnały audio (częstotliwość próbkowania, długość bitu itp.) mogą być blokowane przez podłączony komponent.
Dźwięk może być przerywany przy zmianie częstotliwości próbkowania lub liczby kanałów w sygnale wyjściowym z komponentu odtwarzającego.
Jeżeli podłączony komponent nie jest zgodny z technologią ochrony praw autorskich (HDCP), obraz i dźwięk z gniazda HDMI TV OUT może być zniekształcony lub niedostępny. Należy wtedy sprawdzić dane techniczne podłączonego komponentu.
Odradzamy stosowanie konwertera HDMI-DVI.
Zestaw obsługuje sygnał Deep Colour, „x.v.Colour” i
3D.
Kabel HDMI
Kabel HDMI (brak w zestawie)
(w zestawie)
~
Nie należy podłączać komputera PC za pomocą kabla HDMI.
Stolik TV jest zgodny z funkcją Audio Return Channel (ARC). Po podłączeniu przy użyciu kabla HDMI stolika TV do zgodnego z funkcją ARC gniazda HDMI IN 1 telewizora nie trzeba podłączać telewizora do stolika TV przy użyciu cyfrowego przewodu optycznego.
Jeżeli gniazdo HDMI jest zgodne z funkcją ARC, obok gniazda widoczne są litery „ARC”. Nawet po podłączeniu kabla HDMI do gniazda HDMI funkcja ARC będzie niedostępna, jeżeli gniazdo wejścia HDMI nie jest z nią zgodne.
Funkcja ARC jest dostępna jedynie po włączeniu funkcji Sterowanie przez HDMI.
z
Nawet po wyłączeniu stolika TV (aktywny tryb czuwania) sygnał HDMI będzie przesyłany z podłączonego komponentu do telewizora przez złącze HDMI. Dźwięk i obraz z komponentu będą odtwarzane przez telewizor.
10 (PL)
Page 95
Krok 5:
Krok 6: Podłączanie przewodu zasilającego
Podłącz wszystkie urządzenia i telewizor do stolika TV przed podłączeniem kabla zasilania zasilacza sieciowego stolika TV do gniazda sieciowego.
~
Należy podłączyć stolik TV do łatwo dostępnego gniazda sieciowego. W przypadku zauważenia nieprawidłowości w pracy stolika TV należy natychmiast wyjąć wtyczkę zasilania od gniazda sieciowego.
Określanie ustawień telewizora
1 Ustaw opcję „Wł.” dla funkcji „Sterowanie
przez HDMI”.
Naciśnij przycisk HOME na pilocie telewizora i wybierz następujące pozycje menu:
Ustawienia > Wejścia zewnętrzne > Ustawienia HDMI > Sterowanie przez HDMI > Wł.
2 Ustaw opcję „System audio” w menu
„Głośniki”.
Naciśnij przycisk SYNC MENU na pilocie telewizora i wybierz następujące pozycje menu: Głośniki > System audio
~
Po zakończeniu wprowadzania ustawień dla
procedury 1 i 2 wskaźnik : (zasilanie) zaświeci się na zielono.
z
Tryb Wybór sceny
Stolik TV jest automatycznie synchronizowany z ustawieniami dźwięku telewizora i współpracuje z funkcją Wybór sceny, umożliwiając wybór preferowanego dla danej sceny dźwięku. Aby zmienić dźwięk, należy zmienić ustawienia dźwięku w telewizorze.
Wybór sceny
Automat.
Ogólna
Kinowy
Sport
Muzyka
Animacja
Zdjęcia
Gra
Grafika
HDMI1
Dost. do położenia oglądającego
W przypadku ustawienia w telewizorze wartości opcji „Ster. urządzeniem zewn.” na „Wł.” stolik TV dostosuje równowagę głośności między lewym i prawym głośnikiem zgodnie z położeniem oglądania. (Ustawienie telewizora) Aby ustawić opcję „Dost. do położenia oglądającego”, naciśnij przycisk HOME, a następnie wybierz kolejno
> Ustawienia systemowe > Dost. do położenia
oglądającego > żądana opcja.
11 (PL)
Page 96
Rozwiązywanie
33,6
problemów
Dźwięk
Brak dźwięku:
Sprawdzić podłączenie kabla HDMI.
Sprawdź ustawienia opcji „Sterowanie przez
HDMI” i „System audio” w kroku 6 (strona 11).
Użycie ze słuchawkami:
Przełącz opcję „System audio” w ustawieniu „Głośniki” na „Głośnik TV”.
W przypadku korzystania z podwójnego dźwięku z cyfrowej transmisji telewizyjnej:
W zależności od audycji dźwięk może nie ulec zmianie. Przełącz ustawienie „Wyjście optyczne” telewizora z „Automat.” na „PCM”.
Używanie urządzenia z wyposażeniem zewnętrznym w systemie Dual Sound:
Jeśli nie można przełączyć dźwięku, należy przełączyć ustawienie wyjścia audio wyposażenia zewnętrznego tak, aby aktywować PCM.
Wskaźnik
Pomimo włączenia zasilania telewizora wskaźnik : (zasilanie) na stoliku TV nie świeci się:
Sprawdź, czy kabel zasilający zasilacza sieciowego jest podłączony do gniazdka.
Skonsultować się z pomocą techniczną.
Wskaźnik
1 Wskaźnik : (zasilanie)
Świeci w następujący sposób: Zielony: zasilanie stolika TV jest włączone.
(Opcja „System audio” jest ustawiona na „Głośniki”).
Nie świeci: stolik TV jest w trybie czuwania lub
wyłączony.
2 Wskaźniki formatu sygnału audio
Zaczynają świecić w zależności od formatu sygnału audio przesyłanego do stolika TV.
D: Dolby Digital
DTS
PLII: Dolby Pro Logic II
Dane techniczne
Wskaźnik : (zasilanie) miga na czerwono:
Mogła nastąpić awaria produktu. Należy sprawdzić, ile razy miga dioda LED i skonsultować się z centrum serwisowym firmy Sony.
cm
6,4 cm
3,8 cm
12 (PL)
Page 97
SU-B551S SU-B461S SU-B401S
Wymiary: cm
Waga stolika: 6,3 kg 5,6 kg 4,9 kg
A 10,2 11,8 11,0
B 19,0 15,9 15,1
C 127,6 107,9 94,4
55HX92x:
79,6
55HX82x:
D
E 29,2 27,7 26,1
79,8
55NX72x:
79,7
46HX92x:
68,6
46HX82x:
68,7
46NX72x:
68,7
40NX72x:
61,2
Sekcja wzmacniacza
Znamionowa moc wyjściowa
Przednie: 10 W + 10 W (na kanał), 8 omów, 1 kHz, całkowite zniekształcenia harmoniczne mniej niż 1% Subwoofer: 20 W, 6 omów, 100 Hz, całkowite zniekształcenia harmoniczne mniej niż 1%
Sekcja HDMI
Złącze Złącze HDMI™ Wejścia/ 720 × 480p (60 Hz) 16:9 wyjścia wideo 1280 × 720p (60 Hz) 16:9
1920 × 1080i (60 Hz) 16:9 1280 × 720p (50 Hz) 16:9 720 (1440) × 480i (60 Hz) 4:3 720 (1440) × 480i (60 Hz) 16:9 720 (1440) × 576i (50 Hz) 4:3 720 (1440) × 576i (50 Hz) 16:9 1920 × 1080p (60 Hz) 16:9 720 × 576p (50 Hz) 16:9 1920 × 1080i (50 Hz) 16:9 1920 × 1080p (50 Hz) 16:9 1920 × 1080p (24 Hz) 16:9 1920 × 1080p (30 Hz) 16:9 1280 × 720p (24 Hz) 16:9 1280 × 720p (30 Hz) 16:9 Deep Colour: 30 bitów / 36 bitów
Wejścia/ 1280 × 720p przy 59,94/60 Hz
wyjścia wideo (3D) Frame packing
1920 × 1080i przy 59,94/60 Hz Frame packing 1920 × 1080i przy 59,94/60 Hz Side-by-Side (Half) 1920 × 1080p przy 59,94/60 Hz Side-by-Side (Half) 1280 × 720p przy 50 Hz Frame packing 1920 × 1080i przy 50 Hz Frame packing 1920 × 1080i przy 50 Hz Side-by-Side (Half) 1920 × 1080p przy 50 Hz Side-by-Side (Half) 1920 × 1080p przy 24 Hz Frame packing Deep Colour: 30 bitów/36 bitów
Wejścia audio Linear PCM 2ch/5.1ch/7.1ch
Dolby Digital DTS Każdy sygnał jest zgodny z próbkowaniem 32, 44,1, 48 kHz.
Głośniki Głośnik przedni
System głośnikowy 2-drożny, 2 jednostki, typu bass
reflex
Głośnik Niskotonowy: 30 × 100 mm typu
stożkowego ×1 Wysokotonowy: 30 mm typu stożkowego
Subwoofer
System głośnikowy Subwoofer, typu bass reflex Głośnik 70 mm, typ stożkowy
Parametry ogólne
Wymagania dotyczące zasilania
100 – 240 V, 50/60 Hz
Zużycie energii
Włączony: 12 W Tryb czuwania: 0,7 W
Pobór mocy w trybie czuwania: 0,7 W
W pewnych płytkach obwodów drukowanych nie
zastosowano fluorowcowanych środków zmniejszających palność.
Sprawność bloku wzmacniacza powyżej 85% uzyskano dzięki zastosowaniu w pełni cyfrowego wzmacniacza S-Master.
Projekt i dane techniczne mogą ulec zmianie bez uprzedzenia.
13 (PL)
Page 98
Segurança
Obrigado por ter adquirido este produto. Os produtos da Sony são concebidos para oferecer a máxima segurança. Uma utilização incorrecta pode provocar ferimentos graves devido a incêndio, choque eléctrico ou queda do produto. Para evitar esse tipo de acidentes, respeite as precauções de segurança.
Este manual de instruções descreve as precauções importantes necessárias para evitar acidentes e utilizar o produto de forma correcta. Leia-o na íntegra e utilize o produto correctamente. Guarde este manual para futuras consultas.
O fabricante deste produto é a Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japão. O representante autorizado para Compatibilidade Electromagnética e segurança do produto é a Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Alemanha. Para qualquer assunto relacionado com serviço ou garantia por favor consulte a morada indicada nos documentos sobre serviço e garantias que se encontram junto ao produto.
Eliminação do Suporte de Televisor
Tratamento de Equipamentos Eléctricos e Electrónicos no final da sua vida útil (Aplicável na União Europeia e em países Europeus com sistemas de recolha selectiva de resíduos)
Este símbolo, colocado no produto ou na sua embalagem, indica que este não deve ser tratado como resíduo urbano indiferenciado. Deve sim ser colocado num ponto de recolha destinado a resíduos de equipamentos eléctricos e electrónicos. Assegurando-se que este produto é correctamente depositado, irá prevenir potenciais consequências negativas para o ambiente bem como para a saúde, que de outra forma poderiam ocorrer pelo mau manuseamento destes produtos. A reciclagem dos materiais contribuirá para a conservação dos recursos naturais. Para obter informação mais detalhada sobre a reciclagem deste produto, por favor contacte o município onde reside, os serviços de recolha de resíduos da sua área ou a loja onde adquiriu o produto.
AVISO
O não cumprimento das precauções indicadas abaixo, pode provocar a morte ou ferimentos graves em caso de incêndio, choque eléctrico ou queda do produto.
ATENÇÃO
Produtos especificados
Este suporte foi concebido para utilização com os produtos Sony especificados a seguir. Não instale outros produtos que não os especificados.
Os produtos seguintes estão sujeitos a alterações sem aviso prévio, a não estarem em stock ou a terem deixado de ser fabricados. Além disso, alguns modelos são vendidos em apenas algumas regiões.
Televisor a Cores com Ecrã LCD
SU-B551S KDL-55HX92x/55HX82x/55NX72x SU-B461S KDL-46HX92x/46HX82x/46NX72x SU-B401S KDL-40NX72x
* Nos nomes de modelos actuais, o “x” indica números e/ou
caracteres específicos a cada modelo.
Localização da etiqueta de identificação
A etiqueta com o N.º do Modelo encontra-se localizada na parte traseira do suporte de televisor.
Certifique-se de que toma as devidas precauções para evitar uma queda do suporte de televisor.
Se não o fizer, o televisor pode cair e provocar ferimentos. Fixe o suporte de televisor, etc., para evitar uma queda.
Certifique-se de que instala o suporte de televisor numa superfície estável.
Se instalar o suporte de televisor numa superfície instável, este pode perder o equilíbrio e cair. Pode provocar ferimentos ou danos materiais.
Não se apoie nem se pendure no televisor com o televisor instalado no suporte de televisor.
O suporte de televisor pode tombar ou o televisor pode cair e provocar ferimentos graves ou morte.
2 (PT)
Page 99
Não tape as aberturas de ventilação do televisor.
As aberturas de ventilação do televisor são necessárias para assegurar um funcionamento fiável do televisor e para o proteger contra sobreaquecimento.
• Nunca bloqueie nem cubra as aberturas de ventilação com um pano ou outros materiais.
• Nunca deixe que caiam líquidos ou objectos sólidos nas aberturas de ventilação.
Não coloque objectos com líquidos, como uma jarra ou um vaso, sobre o televisor.
Não utilize um televisor com cabo de alimentação próximo da água, por exemplo, junto a uma banheira, lavatório, lava-loiça ou tanque de lavar roupa, numa superfície molhada ou junto a uma piscina, etc.
Não instale o televisor em locais sujeitos a temperaturas extremas, como, por exemplo, sob a luz solar directa ou próximo de um aquecedor ou grelha de ventilação.
O televisor pode sobreaquecer nessas condições, o que pode provocar uma deformação da caixa e/ou uma avaria no televisor.
Não instale o televisor num local directamente exposto ao ar condicionado.
A humidade pode condensar-se no interior e provocar uma avaria no televisor.
Deixe um espaço adequado à volta do televisor para assegurar uma circulação de ar apropriada.
Deixe espaço suficiente à volta do televisor como é mostrado abaixo.
30 cm
10 cm
Deixe pelo menos este espaço à volta do televisor.
10 cm
6 cm
Cabo de alimentação CA
• Ligue o televisor, ligando uma ficha de alimentação de ligação à terra de três fios a uma tomada de corrente com uma ligação à terra de protecção.
• Utilize apenas cabos de alimentação CA fornecidos pela Sony, não os de outras marcas.
• Não trilhe o cabo de alimentação CA ou o cabo de ligação ao instalar o televisor no suporte de televisor. Se o cabo de alimentação CA ou o cabo de ligação estiver danificado, pode provocar um incêndio ou choque eléctrico.
• Não pise o cabo de alimentação CA ou o cabo de ligação quando transportar o suporte de televisor. O cabo de alimentação CA ou o cabo de ligação pode ficar danificado e, nesse caso, pode provocar um incêndio ou choque eléctrico.
• Se tropeçar no cabo de alimentação CA ou no cabo de ligação, o suporte de televisor pode tombar e provocar ferimentos.
• Ao desligar o cabo de alimentação CA da tomada de parede, a alimentação do suporte de televisor é totalmente cortada.
NOTA SOBRE O TRANSFORMADOR DE CORRENTE
Aviso
Para reduzir o risco de incêndio ou choque eléctrico, não exponha este aparelho a chuva ou humidade. Para evitar o risco de incêndio ou choque eléctrico, não coloque recipientes com líquidos, como jarras, em cima do aparelho. Não instale este equipamento num espaço confinado, como uma estante ou uma unidade semelhante.
• Certifique-se de que a tomada de corrente eléctrica está instalada perto do equipamento e é de fácil acesso.
• Certifique-se de que utiliza o transformador de corrente fornecido e o cabo de alimentação.
• Não utilize outro transformador de corrente qualquer. Isto pode causar uma avaria.
• Ligue o transformador de corrente a uma tomada de corrente de fácil acesso.
• Não enrole o cabo de alimentação à volta do transformador de corrente. O fio do núcleo pode quebrar e/ou poderá causar uma avaria do televisor.
• Não toque no transformador de corrente com as mãos molhadas.
(Continuação)
3 (PT)
PT
Português
Page 100
• Se notar alguma anomalia no transformador de corrente, desligue-o imediatamente da tomada de corrente eléctrica.
• O aparelho não está desligado da fonte de alimentação desde que esteja ligado à tomada de corrente, mesmo que o próprio aparelho tenha sido desligado.
ATENÇÃO
Se não respeitar as precauções a seguir indicadas, pode ferir-se ou provocar danos materiais.
Certifique-se de que o trabalho de instalação é realizado por duas ou mais pessoas.
Certifique-se de que a instalação do televisor no suporte de televisor é realizada por duas ou mais pessoas. Se uma pessoa realizar o trabalho de instalação sozinha, pode provocar um acidente ou ferimentos.
Não altere o Suporte de Televisor.
Este poderá cair e provocar ferimentos.
Não instale um equipamento diferente do especificado no suporte.
Este suporte de televisor foi concebido para uma utilização apenas com o produto especificado. A instalação de qualquer outro equipamento pode resultar em queda ou quebra e provocar danos materiais ou ferimentos. As ilustrações utilizadas neste manual referem-se ao KDL-40NX72x, excepto se indicado em contrário.
Certifique-se de que fixa o televisor.
Fixe o televisor ao suporte de televisor utilizando os parafusos fornecidos. Se o televisor não for instalado de modo seguro, pode cair, ou o suporte de televisor pode tombar, provocando ferimentos.
Notas sobre a instalação
Não instale o suporte de televisor inclinado. Para evitá-lo, tome as seguintes precauções.
– Se instalar o suporte de televisor numa superfície mole,
como um tapete ou carpete, coloque uma placa rígida no local de posicionamento.
– Não instale o suporte de televisor num local sujeito à luz
solar directa ou próximo de um aquecedor.
– Não instale o suporte de televisor num local quente ou
húmido ou no exterior.
Nota sobre a utilização
Limpeza
Para manter limpo o suporte de televisor, limpe-o ocasionalmente com um pano macio e seco. As manchas difíceis podem ser removidas com um pano ligeiramente humedecido em sabão suave. Certifique-se de que seca a área com um pano macio e seco. Não utilize produtos químicos, como dissolvente ou benzina, pois podem danificar o acabamento do suporte de televisor.
Certifique-se de que instala o televisor de modo seguro, seguindo as instruções.
Aperte firmemente os parafusos. Se o televisor não for instalado de modo firme, pode cair e provocar ferimentos.
Proceda com cuidado para não magoar as mãos ou dedos durante a montagem.
• Não desloque o Suporte do Televisor segurando na secção do Pescoço.
• Proceda com cuidado para não ferir as mãos ou os dedos quando instalar o televisor.
PRECAUÇÕES
Fontes de alimentação
• Se não tencionar utilizar o suporte de televisor durante um longo período, desligue-o da tomada de parede. Para desligar o cabo de alimentação CA, puxe pela ficha e nunca pelo cabo.
• O cabo de alimentação CA apenas deve ser substituído num local de assistência qualificado.
Funcionamento
Antes de ligar outros componentes, desligue o suporte de televisor e retire a ficha da tomada.
Direitos de autor
Este suporte de televisor incorpora Dolby* Digital e Pro Logic Surround e o DTS
* Fabricado sob licença da Dolby Laboratories.
Dolby, Pro Logic, e o símbolo DD são marcas comerciais da Dolby Laboratories.
** Fabricado sob licença, de acordo com as Patentes dos EUA n.º:
5.451.942; 5.956.674; 5.974.380; 5.978.762; 6.487.535 e outras patentes dos EUA e mundiais emitidas e pendentes. DTS e o Símbolo são marcas comerciais registadas e DTS Digital Surround e os logótipos DTS são marcas comerciais da DTS, Inc. O produto inclui o software. © DTS, Inc. Todos os direitos reservados.
**
Digital Surround System.
4 (PT)
Loading...