A moulded plug complying with BS1363 is fitted to this
equipment for your safety and convenience. Should the fuse
in the plug supplied need to be replaced with the same rating
of fuse approved by ASTA or BSI to BS 1362 (i.e., marked
with or ) must be used.
When an alternative type of plug is used it should be fitted
with the same rating of fuse, otherwise the circuit should be
protected by a 13 AMP FUSE at the distribution board. If the
plug supplied with this equipment has a detachable fuse
cover, be sure to attach the fuse cover after you change the
fuse. Never use the plug without the fuse cover. If you should
lose the fuse cover, please contact your nearest Sony service
station.
CAUTION
Specified products
This stand is designed for use with the Sony products
specified below. Do not install other than the specified
products.
The following products are subject to change without notice,
may be out of stock, or discontinued.
Also, certain models are sold in some regions.
* In the actual model names, the “s” indicates numbers and/or
characters specific to each model.
FUSE
FUSE
How to replace the fuse
Open the fuse compartment with a blade screwdriver, and
replace the fuse.
Please refer to the illustration that actually equipped with the
product.
On Safety
Thank you for purchasing this product.
Products by Sony are designed with safety in mind.
Incorrect use may result in a serious injury through
fire, electric shock, the product toppling over, or the
product being dropped. Be sure to observe the
precautions for safety to prevent such accidents.
Location of the identification label
Label for Model No. is located on the rear of the TV Stand.
Disposal of the TV Stand
Disposal of Old Electrical & Electronic
Equipment (Applicable in the European
Union and other European countries with
separate collection systems)
This symbol on the product or on its packaging indicates that
this product shall not be treated as household waste. Instead it
shall be handed over to the applicable collection point for the
recycling of electrical and electronic equipment. By ensuring
this product is disposed of correctly, you will help prevent
potential negative consequences for the environment and
human health, which could otherwise be caused by
inappropriate waste handling of this product. The recycling
of materials will help to conserve natural resources. For more
detailed information about recycling of this product, please
contact your local Civic Office, your household waste
disposal service or the shop where you purchased the
product.
This instructions manual shows the correct handling of the
product and important precautions necessary to prevent
accidents. Be sure to read this manual thoroughly and use the
product correctly. Keep this manual available for future
reference.
The manufacturer of this product is Sony Corporation, 1-71 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japan. The
Authorized Representative for EMC and product safety is
Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327
Stuttgart, Germany. For any service or guarantee matters
please refer to the addresses given in separate service or
guarantee documents.
2 (GB)
WARNING
If the following precautions are not observed,
serious injury or death can result through fire,
electric shock, or the product toppling over.
Be sure to take measures to prevent
the TV Stand from toppling over.
If you fail to do so, the TV may topple over and cause injury.
Anchor the TV Stand and the rack, etc., to prevent toppling
over.
Page 3
Be sure to install the TV Stand on a
stable surface.
If you install the TV Stand on an unstable
surface, it may lose its balance and topple
over or fall off. This may cause injury or
property damage.
Do not lean on or hang from the TV
with the TV installed on the TV
Stand.
The TV Stand may topple over, or the TV
may fall and cause serious injury or death.
Do not cover the ventilation holes of
the TV.
The ventilation openings in the TV are
necessary to ensure reliable operation of the
TV and to protect it from overheating.
• Do not block or cover the ventilation
openings with cloth or other materials.
• Never allow liquid or solid objects to fall
into the ventilation openings.
Do not place liquid filled objects
such as a vase or potted plant on the
TV.
Do not use a power line operated TV
set near water; for example, near a
bathtub, washbowl, kitchen sink,
laundry tub, wet basement or near a
swimming pool, etc.
Do not install the TV in places
subject to extreme temperature,
such as in direct sunlight, near a
radiator or a heating vent.
The TV may overheat in such conditions which can cause
deformation of the enclosure and/or TV malfunction.
Do not install the TV in a place
exposed to direct air conditioning.
Moisture may condense inside and may cause TV
malfunction.
Allow adequate space around the TV
set to ensure proper air circulation.
Allow enough space around the TV as shown below.
30 cm
10 cm
Leave at least this much space around the set.
10 cm
6 cm
AC power cord (mains lead)
• Connect the TV set using a three-wire grounding type
mains plug to a mains socket with a protective earthing
connection.
• Use only Sony supplied AC power cords (mains lead), not
those of other brands.
• Do not allow the AC power cord (mains lead) or the
connecting cable to be pinched when you install the TV on
the TV Stand. If the AC power cord (mains lead) or the
connecting cable is damaged, this may result in fire or
electric shock.
• Do not step on the AC power cord
(mains lead) or the connecting cable
when you carry the TV Stand. The AC
power cord (mains lead) or the
connecting cable may be damaged, and
this may result in fire or electric shock.
• If you stumble over the AC power cord (mains lead) or the
connecting cable, the TV Stand may topple over and cause
injury.
• Unplugging the AC power cord (mains lead) from the wall
outlet (mains) will completely remove power from the TV
Stand.
NOTE ON AC adapter (mains
adaptor)
Warning
To reduce the risk of fire or electric shock, do not expose this
apparatus to rain or moisture.
To prevent fire or shock hazard, do not place objects filled
with liquids, such as vases, on the apparatus.
Do not install this equipment in a confined space, such as a
bookshelf or similar unit.
• Please ensure that the AC power outlet (mains socket) is
installed near the equipment and shall be easily accessible.
• Be sure to use the supplied AC adapter (mains adaptor)
and AC power cords (mains lead).
• Do not use any other AC adapter (mains adaptor). It may
cause a malfunction.
• Connect the AC adapter (mains adaptor) to an easily
accessible AC power outlet (mains socket).
GB
English
(Continued)
3 (GB)
Page 4
• Do not coil the AC power cord (mains
lead) around the AC adapter (mains
adaptor). The core wire may be cut
and/or it may cause a malfunction of
the TV.
• Do not touch the AC adapter (mains adaptor) with wet
hands.
• If you notice an abnormality in the AC adapter (mains
adaptor), disconnect it from the AC power outlet (mains
socket) immediately.
• The set is not disconnected from the AC (mains) source as
long as it is connected to the AC power outlet (mains
socket), even if the set itself has been turned off.
CAUTION
If the following precautions are not observed,
injury or property damage may occur.
Do not install any equipment other
than the specified product.
This TV Stand is designed for use with the specified product
only. If you install equipment other than specified, it may fall
or break, and cause injury. Illustrations used in this manual
show of the KDL-46NX71s, unless otherwise stated.
Be sure that two or more persons do
the installation work.
Be sure that two or more persons install the TV on the TV
Stand. If one person does the installation work alone, this
may result in an accident or injury.
Do not modify the TV Stand.
It may fall and cause injury.
Be sure to install the TV securely
following the instructions.
Tighten the screws securely. If the TV is not installed
securely, it may fall and cause injury.
Be careful not to injure your hands
or fingers while assembling.
• Do not move the TV Stand with holding the Neck section.
• Be careful not to hurt your fingers or hands when
installing the TV.
PRECAUTIONS
Be sure to secure the TV.
Secure the TV to the TV Stand using the supplied screws. If
the TV is not installed securely, it may fall, or the TV Stand
may topple over, and cause injury.
Notes on installation
Do not allow the TV Stand to be installed at an angle or
incline. To avoid this, observe the following precautions.
If you install the TV Stand on a soft surface such as a mat or
a carpet, lay a board over the designated location beforehand.
– Do not install the TV Stand in a place subject to direct
sunlight or near a heater.
– Do not install the TV Stand in a hot or humid place, or
outdoors.
Note on use
Cleaning
To keep the TV Stand clean, occasionally wipe it with a dry
soft cloth. Stubborn stains may be removed by wiping with a
cloth slightly dampened with mild soap. Be sure to dry the
area afterwards with a dry soft cloth. Do not use chemicals,
such as thinner or benzine, as they damage the finish of the
TV Stand.
On power sources
• If you are not going to use the TV Stand for a long time, be
sure to disconnect the TV Stand from the wall outlet
(mains). To disconnect the AC power cord (mains lead),
grasp the plug itself; never pull the cord.
• AC power cord (mains lead) must be changed only at the
qualified service shop.
On operation
Before connecting other components, be sure to turn off and
unplug the TV Stand.
Copyrights
This TV Stand incorporates Dolby* Digital and Pro Logic
Surround and the DTS
* Manufactured under license from Dolby Laboratories.
Dolby, Pro Logic, and the double-D symbol are trademarks of
Dolby Laboratories.
** Manufactured under license under U.S. Patent #’s:
This TV Stand incorporates High-Definition Multimedia
Interface (HDMI™) technology.
**
Digital Surround System.
4 (GB)
HDMI, the HDMI Logo, and High-Definition Multimedia
Interface are trademarks or registered trademarks of HDMI
Licensing LLC in the United States and other countries.
Page 5
“BRAVIA” is a trademark of Sony Corporation.
5 (GB)
Page 6
Note on taking the TV Stand out from the carton
Be sure to hold the TV Stand and handle it carefully.
Step 2:
Installing the TV
Step 1:
Checking the parts
NameQuantity
Stand
1
Rear Cover
Joint
TV Stand Neck Attachment Screw
(PSW5 × 16) black (× 3)
Joint Screw
(PSW5 × 16) black (× 3)
AC adapter
*
2
1
6
Before assembling
• Be sure to have a Phillips screwdriver that fits the screws prior to
the assembly.
• When using an electric screwdriver, set the torque setting to
approximately 1.5 N·m {15 kgf·cm}.
Hold the TV at the specified point
1
when moving the TV.
Make sure to hold the TV as shown:
~
• When transporting the TV set by hand, hold it as shown
above. Do not put stress on the LCD panel and the frame
around the screen.
AC power cord (mains lead)
High Speed HDMI cable1
Cable holder
Instructions manual1
Warranty card
* For SU-B550S model only.
WARNING
If you allow the AC power cord (mains lead) to be pinched under
or between pieces of equipment, this may result in a short circuit
or an electric shock. If you stumble over the AC power cord
(mains lead) or the connecting cable, the TV Stand may topple
over and cause injury.
Decide on the installation location and lay the TV
Stand down before installing the TV.
Since the TV is heavy, it is recommended that you decide on the
installation location beforehand, and assemble the TV Stand on
site.
1
Remove the screws from the
2
Joint on the rear of the TV.
Slide the Joint down to detach.
Joint
Soft cloth
~
• Make sure to keep the removed screws.
• When removing the Table-Top Stand from the Display, lay
the display face down on a stable work surface that is larger
than the Display.
• To prevent damaging the surface of the LCD display, make
sure to place a soft cloth on the work surface.
Refer to the operating instructions supplied with your TV for
information on how to remove the Table-Top Stand from the TV.
6 (GB)
Page 7
CAUTION
• If pressure or shock is applied to the surface of the Display,
the LCD display may break or become damaged.
• Lay the display face down on a stable and level surface
with the Table-Top Stand hanging over the edge of the
surface.
Having the display face and the base of the Table-Top
Stand on the same level surface will create an unstable
working condition and can damage the Display.
Attach the supplied Joint to the
3
rear of the TV with the three
screws (PSW5 × 16) black
(supplied).
Slide the supplied Joint up to attach.
Joint Screw
(PSW5 × 16) black
Joint
Secure the TV and the TV Stand
5
with the three TV Stand Neck
Attachment Screws (PSW5 × 16)
black (supplied).
TV Stand Neck
Attachment
Screw
(PSW5 × 16)
black
Attach the Rear Cover to the TV
6
Stand. (For SU-B550S model
only)
Install the TV onto the TV Stand.
4
The TV is installed by placing it in the groove of the
TV Stand.
Arrow direction shows front of the TV Stand.
Rear Cover
(Continued)
7 (GB)
Page 8
Bundling the cables.
7
~
• Do not bundle the AC power cord together with other
cables.
Step 3:
Safety measures to
prevent toppling over
WARNING
Be sure to take measures to prevent the TV Stand from
toppling over, and causing possible injury and damage.
8 (GB)
1 Install a wood screw (4 mm in diameter, not
supplied) in the board.
2 Install a machine screw (M4 × 16, not supplied)
into the screw hole of the TV Stand.
3 Tie the wood screw and the machine screw with a
strong cord (not supplied).
Page 9
Step 4:
Connecting the TV and
Player
Connect the TV with an HDMI
jack (socket) to the TV Stand
using an HDMI cable.
By connecting Sony “BRAVIA” Sync-compatible
components using HDMI cables, operation can be
simplified when you set the Control for HDMI function
for the TV.
Blu-ray Disc
Player, etc.
• Audio signals (sampling frequency, bit length, etc.)
transmitted from an HDMI jack (socket) may be
suppressed by the connected component.
• Sound may be interrupted when the sampling frequency or
the number of channels of audio output signals from the
playback component is switched.
• When the connected component is not compatible with
copyright protection technology (HDCP), the image and/or
the sound from the HDMI TV OUT socket may be
distorted or may not be output.
In this case, check the specification of the connected
component.
• We do not recommend using an HDMI-DVI conversion
cable.
• This system supports Deep Colour, “x.v.Colour,” and 3D
transmission.
HDMI cable
HDMI cable
(not supplied)
(supplied)
~
• The TV Stand is compatible with the Audio Return
Channel (ARC) function. If you connect the TV Stand to
the ARC compatible TV’s HDMI jack (socket) via an
HDMI cable, you do not need to connect the TV to the TV
Stand with the digital optical cord.
• You can see the letters “ARC” beside the TV’s HDMI
socket if it is compatible with the ARC function. Even if
you connect an HDMI cable to the socket, if the HDMI
input jack (socket) is not compatible with the ARC
function, you cannot use the ARC function.
• The ARC function is available only when Control for
HDMI is set to on.
z
• Even if the TV Stand is turned off (active standby mode),
the HDMI signal will be sent from the connected
component to the TV via the HDMI connection. You can
enjoy image and sound from the component on the TV.
Notes on HDMI connections
• Use a High Speed HDMI cable. If you use a Standard
HDMI cable, 1080p, Deep Colour, or 3D images may not
be displayed properly.
• We recommend that you use an HDMI-authorized cable.
• Check the setup of the connected component if an image is
poor or the sound does not come out of a component
connected via the HDMI cable.
9 (GB)
Page 10
Step 5:
Step 6:
Connecting the AC
power cord (mains lead)
Before connecting the AC power cord (mains lead) of
the TV Stand to a wall outlet (mains), connect all the
other components and TV to the TV Stand.
~
• Connect the TV Stand to an easily accessible AC outlet
(mains). Should you notice an abnormality in the TV
Stand, disconnect the main plug from the AC outlet
(mains) immediately.
Performing the TV
settings
1 Set to “On” in the “Control for HDMI”
function.
Press the HOME button of the remote of the TV
and select the menu as follows;
Settings > External Inputs > HDMI Set-up
> Control for HDMI > On
2 Set to “Audio System” in “Speakers” menu.
Press the HOME button of the remote of the TV
and select the menu as follows;
Settings > Sound > Speakers > Audio
System
~
• After completing the settings for procedure 1 and 2,
the : (power) indicator lights up in green.
z
• Scene Select mode
This TV Stand is synchronized with the TV sound settings
automatically, and works together with the Scene Select
function, for you to choose your preferred sound for the
selected scene.
To change the sound, change the TV sound settings.
10 (GB)
Before you use this mode, make sure that the following
settings are made on the TV.
Page 11
Troubleshooting
Sound
No sound:
• Check the HDMI cable connection.
• Check the settings for “Control for HDMI” and
“Audio System” in Step 6 (page 10).
Using with headphones:
• Switch “Audio System” to “TV Speakers” in the
“Speakers” setting.
Using with dual sound of the TV digital transmission:
• Depending on the transmission, the sound cannot
switch. Switch the “Optical Out” setting of the TV
from “Auto” to “PCM”.
Using with external equipment for dual sound:
• If the sound cannot be switched, switch the audio
output setting of the external equipment to activate
PCM.
Indicator
Although the TV power is turned on, the : (power)
indicator of the TV Stand does not light up:
• Check the connection of the AC power cord (mains
lead), etc.
• Consult customer support services.
2 Audio format indicators
Light up according to the audio format that is being
input to the TV Stand.
D: Dolby Digital
DTS
PLII: Dolby Pro Logic II
Specifications
33.6 cm
6.4 cm
3.8 cm
Flash : (power) indicator red:
• A malfunction may have occurred with this product.
Check how many times the LED flashes, and consult
Sony service center.
Indicator
1 : (power) indicator
Lights as follows:
Green: The TV Stand is power on. (“Audio System”
is set for “Speakers.”)
Off: The TV Stand is standby or power off.
SU-B550SSU-B460SSU-B400S
Dimensions:
cm
Stand Weight:5.8 kg5.4 kg5.1 kg
Amplifier section
Rated Output Power Front: 10 W + 10 W, (per channel)
HDMI section
Connector HDMI™ Connector
Video inputs/outputs 640 × 480p@60 Hz
A
B
C
D
E
8.19.310
2017.216.1
127.6108.394.4
79.368.460.6
28.126.526.1
12 ohms, 1 kHz, THD less than 1%
Subwoofer: 20 W, 6 ohms, 100 Hz,
THD less than 1%
Deep Colour: 30bit/36bit
Video inputs/1280 × 720p@59.94/60 Hz
outputs (3D)Frame packing
1920 × 1080i@59.94/60 Hz
Frame packing
1920 × 1080i@59.94/60 Hz
Side-by-Side (Half)
1920 × 1080p@59.94/60 Hz
Side-by-Side (Half)
1280 × 720p@50 Hz
Frame packing
1920 × 1080i@50 Hz
Frame packing
1920 × 1080i@50 Hz
Side-by-Side (Half)
1920 × 1080p@50 Hz
Side-by-Side (Half)
1920 × 1080p@24 Hz
Frame packing
Deep Colour: 30bit/36bit
Audio inputs Linear PCM 7.1ch/
Dolby Digital/DTS
Speakers
Front speaker unit
Speaker system 2-way 3-driver, Bass reflex type
Speaker unit Woofer: 30 × 82 mm cone type ×2
Tweeter: 14 mm dome type
Subwoofer unit
Speaker system Subwoofer, Bass reflex type
Speaker unit 70 mm cone type
General
Power requirements100 – 240 V, 50/60 Hz
Power consumption
On: 12 W
Standby: 0.7 W
• Standby power consumption: 0.7 W
• Halogenated flame retardants are not used in the certain
printed wiring boards.
• Over 85% power efficiency of amplifier block is
achieved with the full digital amplifier, S-Master.
Design and specifications are subject to change without
notice.
12 (GB)
Page 13
Page 14
À propos de la sécurité
Merci d’avoir fait l’acquisition de ce produit.
Les produits Sony sont conçus pour vous offrir le
maximum de sécurité. Si vous n’utilisez pas ce
produit correctement, un incendie ou une secousse
électrique risque de se produire ; il est en outre
possible que l’appareil bascule hors de son support
et tombe, ce qui risque d’entraîner des blessures
graves. Veillez à observer les consignes de sécurité
préconisées pour éviter de tels accidents.
Ce mode d’emploi indique comment manipuler le produit
correctement et contient des précautions essentielles à
prendre pour éviter tout accident. Lisez attentivement ce
mode d’emploi et veillez à utiliser le produit correctement.
Conservez ce mode d’emploi pour toute référence ultérieure.
Le fabricant de ce produit est Sony Corporation, 1-7-1
Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japon. Le représentant
autorisé pour les questions de compatibilité
électromagnétique (EMC) et la sécurité des produits est
Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327
Stuttgart, Allemagne. Pour toute question relative au SAV
ou à la garantie, merci de bien vouloir vous référer aux
coordonnées contenues dans les documents relatifs au SAV
ou la garantie.
Mise au rebut du support TV
Traitement des appareils électriques et
électroniques en fin de vie (Applicable
dans les pays de l’Union Européenne et
aux autres pays européens disposant de
systèmes de collecte sélective)
Ce symbole, apposé sur le produit ou sur son emballage,
indique que ce produit ne doit pas être traité avec les déchets
ménagers. Il doit être remis à un point de collecte approprié
pour le recyclage des équipements électriques et
électroniques. En s’assurant que ce produit est bien mis au
rebut de manière appropriée, vous aiderez à prévenir les
conséquences négatives potentielles pour l’environnement et
la santé humaine. Le recyclage des matériaux aidera à
préserver les ressources naturelles. Pour des informations
détaillées sur le recyclage de ce produit, veuillez contacter le
service municipal local, le service chargé du traitement des
déchets ménagers ou le magasin où vous avez acheté le
produit.
AVERTISSEMENT
Le non-respect des consignes suivantes peut
être fatal ou entraîner des blessures graves en
provoquant un incendie ou l’électrocution, ou
encore la chute de l’appareil hors de son
support.
ATTENTION
Produits spécifiés
Ce support est conçu pour être utilisé avec les produits Sony
spécifiés ci-dessous. N’installez aucun produit autre que ceux
spécifiés.
Les produits suivants sont sujets à modification sans préavis,
peuvent être épuisés ou leur fabrication peut être
interrompue.
Certains modèles peuvent aussi être disponibles uniquement
dans certaines régions.
* Dans les noms de modèle réels, « s » indique des chiffres et/ou
des caractères propres à chaque modèle.
Emplacement de l’étiquette d’identification
L’étiquette du numéro de modèle se trouve à l’arrière du
support TV.
Veillez à prendre toutes les mesures
nécessaires afin d’éviter que le
support TV ne bascule.
Dans le cas contraire, le téléviseur risque de basculer, ce qui
pourrait provoquer des blessures.
Fixez solidement le support TV et le support mural, entre
autres, afin d’éviter qu’ils ne basculent.
Veillez à installer le support TV sur
une surface stable.
Si vous installez le support TV sur une
surface instable, il risque de perdre son
équilibre, de basculer et de tomber. Vous
risquez par conséquent d’endommager le
téléviseur ou de vous blesser.
Ne vous appuyez pas sur le
téléviseur et ne vous suspendez pas
au support TV.
Le support TV risque de basculer ou le
téléviseur risque de tomber, ce qui peut
provoquer des blessures graves, voire la
mort.
2 (FR)
Page 15
Ne couvrez pas les orifices de
ventilation du téléviseur.
Les orifices de ventilation du téléviseur sont
indispensables pour assurer son
fonctionnement fiable et le protéger contre
toute surchauffe.
• N’obstruez pas ou ne couvrez pas les
orifices de ventilation avec du tissu ou
tout autre matériau.
• Evitez toute pénétration de liquide ou d’objet solide dans
les orifices de ventilation.
Ne placez pas d’objet contenant du
liquide tel qu’un vase ou une plante
en pot sur le téléviseur.
N’utilisez pas de téléviseur alimenté
sur secteur à proximité de l’eau,
notamment près d’une baignoire, un
bac de lavage, un évier de cuisine,
une cuve de lessivage, un sous-sol
humide, une piscine, etc.
N’installez pas le téléviseur dans des
endroits exposés à des
températures extrêmes, notamment
à la lumière directe du soleil, à
proximité d’un radiateur ou d’une
bouche de chaleur.
Toute surchauffe dans de telles conditions pourrait engendrer
une déformation du boîtier et/ou un dysfonctionnement du
téléviseur.
Maintenez un espace adéquat autour
du téléviseur pour assurer une
bonne circulation d’air.
Laissez un espace suffisant autour du téléviseur, comme
illustré ci-dessous.
30 cm
10 cm
Laissez au moins cet espace autour de l’appareil.
10 cm
6 cm
Cordon d’alimentation CA
• Utilisez exclusivement les cordons d’alimentation CA
Sony, pas ceux d’autres marques.
• Veillez à ne pas coincer le cordon d’alimentation CA ou le
câble de raccordement lors de l’installation du téléviseur
sur le support TV. Si vous endommagez le cordon
d’alimentation CA ou le câble de raccordement, un
incendie ou une secousse électrique risque de se produire.
• Veillez à ne pas marcher sur le cordon
d’alimentation CA ou sur le câble de
raccordement lorsque vous déplacez le
support TV. Vous risquez
d’endommager le cordon
d’alimentation CA ou le câble de
raccordement, ce qui risque de provoquer un incendie ou
une secousse électrique.
• Si vous trébuchez sur le cordon d’alimentation CA ou le
câble de raccordement, vous risquez de faire basculer le
support TV et de vous blesser.
• Le débranchement du cordon d’alimentation CA de la
prise murale désactive complètement l’alimentation du
support TV.
FR
Français
N’installez pas le téléviseur dans un
endroit exposé directement à un
climatiseur.
De l’humidité pourrait se condenser à l’intérieur du téléviseur
et engendrer un dysfonctionnement.
REMARQUE SUR L’ADAPTATEUR
SECTEUR
Avertissement
Pour éviter les risques d’incendie ou d’électrocution,
n’exposez pas cet appareil à la pluie ou à l’humidité.
Pour prévenir tout risque d’incendie ou d’électrocution, ne
placez pas d’objets remplis de liquides, comme des vases, sur
l’appareil.
N’installez pas cet appareil dans un espace confiné comme
une bibliothèque ou une armoire similaire.
• Veillez à ce que la prise secteur se trouve à proximité de
l’appareil et que son accès soit aisé.
• Veillez à raccorder l’adaptateur secteur et le cordon
d’alimentation secteur fournis.
• N’utilisez aucun autre adaptateur secteur. Cela pourrait
entraîner un dysfonctionnement.
• Raccordez l’adaptateur secteur à une prise secteur
facilement accessible.
(Suite)
3 (FR)
Page 16
• N’enroulez pas le cordon
d’alimentation secteur autour de
l’adaptateur secteur. Vous risqueriez de
couper le fil central et/ou de provoquer
un dysfonctionnement du téléviseur.
• Ne touchez pas l’adaptateur secteur avec des mains
humides.
• Si vous constatez que l’adaptateur secteur ne fonctionne
pas normalement, débranchez-le immédiatement de la
prise secteur.
• Cet appareil n’est pas débranché du secteur aussi
longtemps qu’il reste raccordé à la prise secteur, même s’il
a été mis hors tension.
ATTENTION
Le non-respect des consignes suivantes peut
entraîner des blessures ou des dommages
matériels.
Remarque concernant l’utilisation
Nettoyage
Pour maintenir le support TV propre, nettoyez-le de temps en
temps avec un chiffon doux et sec. Pour éliminer les taches
tenaces, utilisez un chiffon légèrement imprégné de savon au
pH neutre. Essuyez ensuite la surface nettoyée avec un
chiffon doux et sec. N’utilisez pas de produits chimiques,
notamment du diluant ou de l’essence, car ils risquent
d’endommager la surface du support TV.
Veillez à ce que le travail
d’installation soit effectué par au
moins deux personnes.
L’installation du téléviseur sur le support TV doit être
effectuée par au moins deux personnes. Si une seule personne
se charge de l’installation, un accident ou des blessures
peuvent être occasionnés.
N’installez aucun appareil autre que
ceux spécifiés.
Ce support TV est conçu pour être utilisé avec le produit
spécifié uniquement. Si vous installez un appareil autre que
ceux spécifiés, celui-ci pourrait tomber ou se briser, et vous
risquez de vous blesser. Les illustrations de ce document
montrent le modèle KDL-46NX71s, sauf indication
contraire.
Veillez à bien fixer le téléviseur.
Fixez le téléviseur au support TV à l’aide des vis fournies. Si
le téléviseur n’est pas correctement fixé, il risque de tomber
ou le support TV peut basculer, et vous risquez de vous
blesser.
Remarques à propos de l’installation
Le support ne doit jamais être installé selon un angle ou
incliné. Pour éviter cela, respectez les consignes de sécurité
suivantes.
Si vous installez le support TV sur une surface molle,
notamment sur de la moquette ou sur un tapis, posez au
préalable une planche à l’emplacement correspondant.
– N’installez pas le support TV dans un endroit exposé à
la lumière directe ou à proximité d’une source de
chaleur.
– N’installez pas le support TV dans un endroit exposé à
la chaleur ou à l’humidité, ni à l’extérieur.
Ne modifiez pas le support TV.
Il risque de tomber et de vous blesser.
Veillez à monter le support TV
correctement en suivant les
instructions.
Serrez correctement les vis. Si le téléviseur n’est pas
correctement fixé, il risque de tomber et vous risquez de vous
blesser.
Prenez garde de ne pas vous blesser
les mains ou les doigts pendant le
montage.
• Ne déplacez pas le support TV en le saisissant par le pied.
• Veillez à ne pas vous blesser les mains ou les doigts lors de
l’installation du téléviseur.
PRÉCAUTIONS
À propos des sources d’alimentation
• Si vous envisagez de ne pas utiliser le support TV pendant
une période prolongée, veillez à le débrancher de la prise
murale. Pour débrancher le cordon d’alimentation CA,
saisissez la fiche proprement dite, mais ne tirez jamais sur
le cordon.
• Le remplacement du cordon d’alimentation CA doit être
effectué exclusivement dans un atelier de service qualifié.
4 (FR)
À propos de l’utilisation
Avant de raccorder d’autres appareils, veillez à mettre le
support TV hors tension et à débrancher le cordon
d’alimentation CA.
Page 17
Copyrights
Ce support TV intègre les systèmes Dolby* Digital et Pro
**
Logic Surround, ainsi que DTS
* Fabriqué sous licence de Dolby Laboratories.
Dolby, Pro Logic et le symbole double-D sont des marques de
Dolby Laboratories.
** Fabriqué sous licence des brevets américains suivants :
Ce support TV intègre la technologie High-Definition
Multimedia Interface (HDMI™).
HDMI, le logo HDMI et High-Definition Multimedia
Interface sont des marques commerciales ou des marques
déposées de HDMI Licensing LLC aux Etats-Unis et dans
d’autres pays.
« BRAVIA » est une marque de Sony Corporation.
Digital Surround System.
5 (FR)
Page 18
Remarque concernant le retrait du support TV de
son emballage
Tenez fermement le support TV et manipulez-le avec soin.
Étape 1 :
Vérification des pièces
NomQuantité
Support
1
Reportez-vous au mode d’emploi fourni avec votre téléviseur pour
toute information sur la manière de détacher le support de table du
téléviseur.
Panneau arrière
Joint
Vis de fixation du montant du
support TV
(PSW5 × 16) de couleur noire (× 3)
Vis du joint
(PSW5 × 16) de couleur noire (× 3)
Adaptateur CA
Cordon d’alimentation CA
Câble High Speed HDMI1
Support de câble
Mode d’emploi1
Fiche de garantie
* Pour le modèle SU-B550S seulement.
*
2
1
6
1
AVERTISSEMENT
Si vous coincez le cordon d’alimentation CA sous ou entre des
pièces de l’équipement, un court-circuit ou une secousse électrique
risque de se produire. Si vous trébuchez sur le cordon
d’alimentation CA ou le câble de raccordement, vous risquez de
faire basculer le support TV et de vous blesser.
Choisissez l’emplacement d’installation et posez
le support TV sur le sol avant d’installer le
téléviseur.
Étant donné que le téléviseur est lourd, il est recommandé de
choisir tout d’abord l’emplacement d’installation, puis de monter
le support TV à l’emplacement choisi.
6 (FR)
Page 19
Étape 2 :
Installation du
téléviseur
Avant le montage
• Assurez-vous de disposer d’un tournevis Phillips correspondant
aux vis avant de procéder au montage.
• Si vous utilisez un tournevis électrique, réglez son couple sur
1,5 N·m {15 kgf·cm} environ.
Tenez le téléviseur au point
1
spécifié lorsque vous le
déplacez.
Assurez-vous de tenir le téléviseur comme indiqué :
ATTENTION
• Si vous appliquez une pression ou un choc à la surface de
l’écran LCD, vous risquez de le briser ou de
l’endommager.
• Reposez l’écran face vers le bas sur une surface stable et de
niveau, en laissant pendre le support de table par-dessus sur
le bord de la surface.
Si la face de l’écran et la base du support de table reposent
sur une surface de même niveau, les conditions de travail
deviennent instables et vous risquez d’endommager
l’écran.
Fixez le joint fourni à l’arrière du
3
téléviseur à l’aide des trois vis
(PSW5 × 16) de couleur noire
(fournies).
Faites glisser le joint fourni vers le haut pour le fixer.
Vis du joint
(PSW5 × 16) de
couleur noire
~
• Lorsque vous déplacez le téléviseur en le tenant par les
mains, procédez comme illustré ci-dessus. N’exercez
aucune pression sur le panneau LCD ni sur le cadre du
téléviseur.
Retirez les vis du joint à l’arrière
2
du téléviseur.
Faites glisser le joint vers le bas pour le détacher.
Joint
Chiffon doux
Joint
Installez le téléviseur sur le
4
support TV.
Le téléviseur est installé en le plaçant dans la rainure
du support TV.
~
• Veillez à ne pas égarer les vis retirées.
• Lorsque vous retirez le support de table de l’écran, reposez
l’écran face vers le bas sur une surface de travail stable qui
est plus grande que l’écran.
• Pour éviter d’endommager la surface de l’écran LCD,
placez un chiffon doux sur la surface de travail.
Le sens de la flèche indique l’avant du support
TV.
(Suite)
7 (FR)
Page 20
Fixez le téléviseur et le support
5
TV à l’aide des trois vis de
fixation du montant du support
TV (PSW5 × 16) de couleur noire
(fournies).
Vis de fixation
du montant du
support TV
(PSW5 × 16) de
couleur noire
Fixez le panneau arrière au
6
support TV. (Pour le modèle
SU-B550S seulement.)
Regroupement des câbles.
7
~
• Ne regroupez pas le cordon d’alimentation CA avec
d’autres câbles.
8 (FR)
Panneau arrière
Page 21
Étape 3 :
Étape 4 :
Mesures de sécurité
pour éviter le
basculement
AVERTISSEMENT
Veillez à prendre les mesures nécessaires afin d’éviter
que le support TV ne bascule, ce qui pourrait provoquer
des blessures et des dégâts.
Raccordement du
téléviseur et du lecteur
Raccordez le téléviseur avec une
prise HDMI au support TV à l’aide
d’un câble HDMI.
Lors du raccordement de composants compatibles
Sony « BRAVIA » Sync à l’aide de câbles HDMI, le
fonctionnement peut être simplifié en activant la
fonction Commande pour HDMI du téléviseur.
Lecteur Blu-ray
Disc, etc.
Câble HDMI
Câble HDMI
(non fourni)
(fourni)
1 Fixez une vis à bois (4 mm de diamètre, non
fournie) sur la planche.
2 Fixez une vis à métaux (M4 × 16, non fournie) dans
l’orifice du support TV.
3 Reliez la vis à bois et la vis à métaux à l’aide d’un
lien résistant (non fourni).
~
• Le support TV est compatible avec la fonction Audio
Return Channel (ARC). Si vous raccordez le support TV à
la prise HDMI du téléviseur compatible ARC à l’aide d’un
câble HDMI, il n’est pas nécessaire de raccorder le
téléviseur au support TV à l’aide du cordon optique
numérique.
• Les lettres « ARC » sont indiquées à côté de la prise HDMI
du téléviseur s’il est compatible avec la fonction ARC.
Même si vous raccordez un câble HDMI à la prise, vous ne
pouvez pas utiliser la fonction ARC si la prise d’entrée
HDMI n’est pas compatible avec la fonction ARC.
• La fonction ARC est uniquement disponible si la fonction
Commande pour HDMI est activée.
z
• Même si le support TV est éteint (mode veille active), le
signal HDMI est transmis par le composant connecté au
téléviseur via la connexion HDMI. Vous pouvez bénéficier
du son et de l’image du composant sur le téléviseur.
Remarques sur les connexions HDMI
• Utilisez un Câble High Speed HDMI. Si vous utilisez un
câble HDMI standard, les images 1080p, Deep Colour ou
3D risquent de ne pas s’afficher correctement.
• Nous vous recommandons d’utiliser un câble agréé HDMI.
(Suite)
9 (FR)
Page 22
• Si la qualité d’image est médiocre ou si le son n’est pas
reproduit par un composant connecté à l’aide du câble
HDMI, vérifiez la configuration de ce composant.
• Il se peut que les signaux audio (fréquence
d’échantillonnage, longueur binaire, etc.) transmis par une
prise HDMI soient supprimés par le composant connecté.
• Le son peut être interrompu en cas de modification de la
fréquence d’échantillonnage ou du nombre de canaux des
signaux de sortie audio provenant du composant utilisé
pour la lecture.
• Si le composant connecté n’est pas compatible avec la
technologie de protection des droits d’auteur (HDCP),
l’image et/ou le son provenant de la prise HDMI TV OUT
peuvent être déformés ou absents.
Dans ce cas, vérifiez les caractéristiques du composant
connecté.
• Nous déconseillons d’utiliser un câble de conversion
HDMI-DVI.
• Ce système prend en charge les émissions Deep Colour,
« x.v.Colour » et 3D.
Étape5:
Raccordement du cordon
d’alimentation CA
Avant de raccorder le cordon d’alimentation CA du
support TV à une prise murale, raccordez tous les
autres composants et le téléviseur au support TV.
~
• Raccordez le support TV à une prise secteur aisément
accessible. Si vous constatez que le support TV présente
une anomalie, débranchez immédiatement la fiche
principale de la prise secteur.
10 (FR)
Page 23
Étape 6 :
Exécution des réglages
Dépannage
du téléviseur
1 Réglez sur « Oui » la fonction « Commande
pour HDMI ».
Appuyez sur la touche HOME de la télécommande
du téléviseur et sélectionnez le menu comme suit ;
Réglages > Entrées externes > Réglage
HDMI > Commande pour HDMI > Oui
2 Réglez sur « Système Audio » dans le menu
« Haut-parleurs ».
Appuyez sur la touche HOME de la télécommande
du téléviseur et sélectionnez le menu comme suit ;
Réglages > Son > Haut-parleurs > Système
Audio
~
• Une fois terminés les réglages des procédures 1 et 2,
le voyant : (alimentation) s’allume en vert.
z
• Mode Sélection scène
Ce support TV est automatiquement synchronisé avec les
paramètres du son du téléviseur et fonctionne de concert avec la
fonction Sélection scène, ce qui vous permet de choisir votre son
préféré pour la scène sélectionnée.
Pour changer de son, modifiez les paramètres du son du téléviseur.
Son
Absence de son :
• Vérifiez le raccordement du câble HDMI.
• Vérifiez les réglages de « Commande pour HDMI »
et « Système Audio » à l’Étape 6 (page 11).
Utilisation avec un casque :
• Réglez « Système Audio » sur « Haut-parleur TV »
dans le réglage « Haut-parleurs ».
En utilisant le son double de la transmission numérique
du téléviseur :
• Selon la transmission, le son ne peut pas permuter.
Basculez le réglage « Sortie optique » du téléviseur
de « Auto » sur « PCM ».
Utilisation d’un appareil externe pour le son double :
• S’il n’est pas possible de basculer le son, basculez le
réglage de la sortie audio de l’appareil externe pour
activer PCM.
Voya nt
Bien que le téléviseur soit sous tension, le voyant
: (alimentation) du support TV ne s’allume pas :
• Vérifiez le raccordement du cordon d’alimentation
CA, etc.
• Contactez les services d’assistance à la clientèle.
Le voyant : (alimentation) clignote en rouge :
• Ce produit présente peut-être un dysfonctionnement.
Vérifiez le nombre de clignotements du voyant et
contactez le centre de service Sony.
Avant de pouvoir utiliser ce mode, veillez à régler les
paramètres suivants sur le téléviseur.
11 (FR)
Page 24
Voyant
1 Voya nt : (alimentation)
S’allume comme suit :
Vert : Le support TV est sous tension. (« Système
Audio » est réglé sur « Haut-parleurs ».)
Éteint : Le support TV est en veille ou hors tension.
2 Voyants de format audio
S’allume en fonction du format audio qui parvient
au support TV.
1920 × 1080i@59,94/60 Hz
Paquet d’images
1920 × 1080i@59,94/60 Hz
Côté à côté (Demi)
1920 × 1080p@59,94/60 Hz
Côté à côté (Demi)
1280 × 720p@50 Hz
Paquet d’images
1920 × 1080i@50 Hz
Paquet d’images
1920 × 1080i@50 Hz
Côté à côté (Demi)
1920 × 1080p@50 Hz
Côté à côté (Demi)
1920 × 1080p@24 Hz
Paquet d’images
Deep Colour : 30 bits/36 bits
Entrées audio PCM linéaire 7.1 canaux
Dolby Digital/DTS
Haut-parleurs
Enceinte avant
Enceinte Type Bass reflex à 2 voies,
3 excitateurs
Haut-parleur Graves : 30 × 82 mm de type
conique ×2
Aigus : 14 mm de type dôme
Caisson de graves
Enceinte Caisson de graves, type Bass reflex
Haut-parleur 70 mm de type conique
• Les ignifuges halogénés ne sont pas utilisés dans
certaines cartes de circuits imprimés.
• Plus de 85 % de l’efficacité de puissance du bloc
amplificateur est obtenue avec l’amplificateur
entièrement numérique, S-Master.
La conception et les spécifications sont sujettes à
modification sans préavis.
13 (FR)
Page 26
Sobre la seguridad
Muchas gracias por la adquisición de este
producto.
Los productos de Sony están diseñados pensando
en la seguridad. El uso incorrecto del producto
puede provocar lesiones graves a raíz de un
incendio o una descarga eléctrica, o si el producto
vuelca o se cae. Para evitar tales accidentes,
asegúrese de observar las precauciones de
seguridad.
Este manual de instrucciones muestra la manera correcta de
manipular el producto, así como precauciones importantes
necesarias para evitar accidentes. Lea detenidamente este
manual y utilice el producto correctamente. Conserve este
manual para poder consultarlo en el futuro.
El fabricante de este producto es Sony Corporation, 1-7-1
Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japón. El representante
autorizado para EMC y seguridad en el producto es Sony
Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327
Stuttgart, Alemania. Para cualquier asunto relacionado con
servicio o garantía por favor diríjase a la dirección indicada
en los documentos de servicio o garantía adjuntados con el
producto.
Cómo deshacerse del soporte para
TV
Tratamiento de los equipos eléctricos y
electrónicos al final de su vida útil
(aplicable en la Unión Europea y en
países europeos con sistemas de
recogida selectiva de residuos)
Este símbolo en el equipo o el embalaje indica que el
presente producto no puede ser tratado como residuo
doméstico normal, sino que debe entregarse en el
correspondiente punto de recogida de equipos eléctricos y
electrónicos. Al asegurarse de que este producto sea
desechado correctamente, Ud. ayuda a prevenir las
consecuencias negativas para el medio ambiente y la salud
humana que podrían derivarse de la incorrecta manipulación
en el momento de deshacerse de este producto. El reciclaje de
materiales ayuda a conservar los recursos naturales. Para
recibir información detallada sobre el reciclaje de este
producto, póngase en contacto con su ayuntamiento, el punto
de recogida más cercano o el establecimiento donde ha
adquirido el producto.
ADVERTENCIA
Si no se siguen las medidas de seguridad
siguientes, pueden producirse lesiones graves a
raíz de un incendio o una descarga eléctrica, o
si el producto vuelca o se cae.
PRECAUCIÓN
Productos especificados
Este soporte está diseñado para su uso con los siguientes
productos de Sony especificados. No instale el soporte en
ningún otro producto.
Los siguientes productos están sujetos a cambios sin previo
aviso, pueden no estar disponibles o tal vez hayan dejado de
fabricarse.
Asimismo, algunos modelos sólo se venden en ciertas
regiones.
* En los nombres reales de los modelos, la “s” indica números
y/o caracteres específicos de cada modelo.
Ubicación de la etiqueta de identificación
La etiqueta del n.º de modelo está ubicada en la parte
posterior del soporte para TV.
Tome las debidas precauciones para
evitar que el soporte para TV se
vuelque.
De lo contrario, el televisor podría volcarse y provocar daños.
Fije el soporte para TV y el estante, etc., para evitar que se
vuelque.
Asegúrese de instalar el soporte
para TV en una superficie estable.
Si instala el soporte para TV en una
superficie inestable, podría perder el
equilibrio y volcar o caer. Esto podría
provocar lesiones o daños materiales.
No se apoye en el televisor ni se
cuelgue de él cuando esté instalado
en el soporte para TV.
El soporte para TV podría volcarse o el
televisor podría caerse y provocar
importantes daños e incluso la muerte.
2 (ES)
Page 27
No obstruya el orificio de ventilación
del televisor.
Las rejillas de ventilación del televisor son
necesarias para garantizar un buen
funcionamiento del mismo y evitar
sobrecalentamiento.
• No tape las rejillas de ventilación con un
paño o material similar.
• No deje que caiga líquido ni objetos sólidos dentro de las
rejillas de ventilación.
No ponga objetos con líquido (un
florero o una maceta, por ejemplo)
encima del televisor.
No se debe utilizar el televisor
enchufado a la corriente cerca de
una zona de agua, por ejemplo,
cerca de una bañera, lavabo,
fregadero, pila de lavado, sótanos
con agua estancada ni cerca de una
piscina, etc.
No instale el televisor en lugares
sujetos a temperaturas extremas,
por ejemplo, bajo la luz solar directa,
cerca de un radiador o de una salida
de aire caliente.
El televisor podría sobrecalentarse en esas circunstancias y
provocar deformaciones en la carcasa o errores de
funcionamiento del televisor.
No instale el televisor en lugares
expuestos a corrientes directas de
aire acondicionado.
La humedad podría condensarse en el interior del televisor y
averiarlo.
Deje el espacio adecuado alrededor
del televisor para permitir una buena
circulación del aire.
Deje espacio suficiente alrededor del televisor, tal como se
muestra a continuación.
30 cm
10 cm
Deje al menos este espacio alrededor de la unidad.
10 cm
6 cm
Cable de alimentación de CA
• Utilice únicamente cables de alimentación de CA
suministrados por Sony, no utilice ninguno de otra marca.
• Evite que el cable de alimentación de CA o el cable de
conexión queden aplastados al instalar el televisor en el
soporte para TV. Si el cable de alimentación de CA o el
cable de conexión sufren daños, podría provocar un
incendio o generar una descarga eléctrica.
• No pise el cable de alimentación de CA
o el cable de conexión cuando
transporte el soporte para TV. Dichos
cables podrían dañarse y esto podría
provocar un incendio o generar una
descarga eléctrica.
• Si se tropieza con alguno de estos cables, el soporte para
TV podría volcarse y provocar daños.
• Si desenchufa el cable de alimentación de CA de la toma
de pared, el soporte para TV quedará totalmente
desconectado de la corriente eléctrica.
NOTA ACERCA DEL ADAPTADOR
DE CORRIENTE
Advertencia
Para reducir el riesgo de incendios o electrocución, no
exponga la unidad a la lluvia ni a la humedad.
Para evitar el riesgo de incendios o electrocución, no coloque
sobre el aparato objetos que contengan líquidos, como por
ejemplo jarrones.
No instale la unidad en un espacio cerrado como, por
ejemplo, una estantería o similar.
• Compruebe que la toma de corriente de pared se encuentra
instalada cerca del equipo y que resulta de fácil acceso.
• Asegúrese de utilizar el adaptador de alimentación y el
cable de alimentación suministrados.
• No utilice ningún otro adaptador de corriente. Podría
provocar fallos de funcionamiento.
• Conecte el adaptador de corriente a una toma de corriente
de fácil acceso.
ES
Español
(Continuación)
3 (ES)
Page 28
• No enrolle el cable de alimentación
alrededor del adaptador de
alimentación. El cable principal podría
romperse y causar un fallo de
funcionamiento del televisor.
• No toque el adaptador de corriente con las manos mojadas.
• Si detecta un funcionamiento anómalo del adaptador de
corriente, desconéctelo de la toma de corriente de
inmediato.
• El equipo no está desconectado de la fuente de
alimentación mientras permanezca conectado a la toma de
corriente, incluso si se ha apagado.
PRECAUCIÓN
Si no se tienen en cuenta las precauciones
siguientes, podrían producirse daños
personales o materiales.
Asegúrese de que al menos dos o
más personas realizan el trabajo de
instalación.
Asegúrese de que al menos dos o más personas instalan el
televisor en el soporte para TV. Si una persona realiza sola la
instalación, puede sufrir accidentes o lesiones.
No modifique el soporte para TV.
Podría caerse y provocar heridas.
Asegúrese de seguir las
instrucciones para instalar
firmemente el soporte para TV.
Apriete bien los tornillos. Si el televisor no se instala
firmemente, podría caerse y provocar caños.
No instale equipos que no sean el
producto especificado.
Este soporte para TV se ha diseñado para utilizarse
únicamente con el producto especificado. Si instala equipos
que no sean los especificados, podrían caerse o romperse y
provocar lesiones. Las ilustraciones incluidas en este manual
representan el modelo KDL-46NX71s, a no ser que se
indique lo contrario.
Asegúrese de fijar bien el televisor.
Fije el televisor al soporte para TV con ayuda de los tornillos
suministrados. Si no instala el televisor adecuadamente,
podría caerse, o el soporte para TV podría volcarse y
provocar lesiones.
Notas sobre la instalación
No lo instale en ángulo ni inclinado. Para ello, respete las
precauciones siguientes.
Si instala el soporte para TV en una superficie blanda, como
un tapete o una alfombra, cubra primero dicha zona con un
panel.
– No instale el soporte para TV en un sitio expuesto a la
luz directa del sol ni cerca de un calentador.
– No instale el soporte para TV en un sitio caluroso o
húmedo, ni al aire libre.
Tenga cuidado de no lastimarse las
manos o los dedos durante el
montaje.
• No mueva el soporte para TV sujetándolo del
embellecedor vertical.
• Tenga cuidado de no hacerse daño en los dedos ni en las
manos al instalar el televisor.
PRECAUCIONES
Sobre las fuentes de alimentación
• Si no va a utilizar el soporte para TV durante un periodo
prolongado, es importante que desconecte el soporte para
TV de la toma de pared. Para desconectar el cable de
alimentación de CA, siempre agárrelo por el enchufe,
nunca tire del cable.
• El cable de alimentación de CA sólo debe sustituirse en un
centro de servicio técnico cualificado.
Sobre el funcionamiento
Antes de conectar otros componentes, es muy importante
apagar y desenchufar el soporte para TV.
Derechos de autor
Notas sobre el uso
Limpieza
Para mantener el soporte para TV limpio, utilice un paño
suave y seco. Las manchas difíciles se pueden quitar con un
paño ligeramente humedecido con jabón neutro. Asegúrese
de secar la zona a continuación con un paño suave y seco. No
utilice productos químicos, como disolventes o bencina, ya
que pueden dañar el acabado del soporte para TV.
4 (ES)
Este soporte para TV incorpora Dolby* Digital, Pro Logic
Surround y DTS
* Fabricado bajo licencia de Dolby Laboratories.
Dolby, Pro Logic y el símbolo de la doble D son marcas
comerciales de Dolby Laboratories.
** Fabricado bajo licencia según Patente de los EE. UU. N.°:
Este soporte para TV incorpora tecnología High-Definition
Multimedia Interface (HDMI™).
HDMI, el logotipo de HDMI y High-Definition Multimedia
Interface son marcas comerciales o marcas comerciales
registradas de HDMI Licensing LLC en los EE. UU. y otros
países.
“BRAVIA” es una marca comercial de Sony Corporation.
5 (ES)
Page 30
Nota sobre la extracción del soporte para TV de la caja
Asegúrese de sujetar bien el soporte para TV y de manipularlo con
cuidado.
Elija la ubicación de instalación y coloque el
soporte para TV en el suelo antes de instalar el
televisor.
Dado que el televisor es pesado, se recomienda que elija la
ubicación de instalación de antemano y que coloque el soporte
para TV en el suelo.
Paso 1:
Comprobación de las
piezas
NombreCantidad
Soporte
1
Tapa post erio r
Unión
Tornillo de fijación del
embellecedor vertical del soporte
para TV
(PSW5 × 16) negro (× 3)
Tornillo para unión
(PSW5 × 16) negro (× 3)
*
2
1
6
Consulte el manual de instrucciones suministrado con el televisor
para saber cómo quitar el soporte de sobremesa del televisor.
Adaptador de CA
Cable de alimentación de CA
Cable High Speed HDMI1
Portacables
1
Manual de instrucciones1
Tarjeta de garantía
* Sólo para el modelo SU-B550S.
ADVERTENCIA
Si el cable de alimentación de CA queda atrapado debajo de un
componente o entre varios componentes del equipo, podría
producirse un cortocircuito o una descarga eléctrica. Si se tropieza
con alguno de estos cables, el soporte para TV podría volcarse y
provocar daños.
6 (ES)
Page 31
Paso 2:
Instalación del televisor
Antes del montaje
• Antes de comenzar el montaje, asegúrese de contar con un
destornillador de estrella adecuado para fijar los tornillos.
• Si utiliza un destornillador eléctrico, ajuste el par
aproximadamente a 1,5 N·m {15 kgf·cm}.
Sujete el televisor por donde se
1
indica cuando lo transporte.
Asegúrese de sujetar el televisor tal y como se indica:
PRECAUCIÓN
• Si se aplica presión o se dan golpes en la superficie de la
pantalla, el LCD podría quebrarse o averiarse.
• Deje la pantalla boca abajo sobre una superficie estable y
nivelada. El soporte de sobremesa debe sobresalir por el
borde de la superficie.
Si la pantalla y la base del soporte de sobremesa están al
mismo nivel en la superficie, las condiciones de trabajo no
serán estables y podría averiar la pantalla.
Fije la unión suministrada en la
3
parte posterior del televisor con
ayuda de los tres tornillos
(PSW5 × 16) negros
(suministrados).
Deslice la unión hacia arriba para fijarla.
Tornillo para
unión (PSW5 × 16)
negro
~
• Si transporta el televisor con las manos, sujételo tal y como
se indica. No presione la pantalla LCD ni el bastidor que
rodea la pantalla.
Quite los tornillos de la unión en
2
la parte posterior del televisor.
Deslice la unión hacia abajo para separarla.
Unión
Paño suave
~
• No pierda los tornillos que ha quitado.
• Cuando quite el soporte de sobremesa de la pantalla,
póngala boca abajo sobre una superficie de trabajo estable
más grande que la propia pantalla.
• Para evitar que la superficie de la pantalla LCD se arañe, es
muy importante poner un paño suave en la superficie de
trabajo.
Unión
Instale el televisor en el soporte
4
para TV.
El televisor se instala colocándolo en la ranura del
soporte para TV.
La dirección de la flecha indica la parte frontal
del soporte para TV.
(Continuación)
7 (ES)
Page 32
Fije el televisor y el soporte para
5
TV con ayuda de los tres
tornillos de fijación del
embellecedor vertical del
soporte para TV (PSW5 × 16)
negros (suministrados).
Cómo pasar los cables.
7
Tornillo de
fijación del
embellecedor
vertical del
soporte para TV
(PSW5 × 16)
negro
Fije la tapa posterior al soporte
6
para TV. (Sólo para el modelo
SU-B550S)
~
• No agrupe el cable de alimentación de CA con el resto de
los cables.
8 (ES)
Tapa posterior
Page 33
Paso 3:
Paso 4:
Medidas de seguridad
para evitar que el
televisor se vuelque
ADVERTENCIA
Tome las debidas precauciones para evitar que el soporte
para TV se vuelque y provoque posibles lesiones y daños
materiales.
Conexión del televisor y
el reproductor
Conecte el televisor con una
toma HDMI al soporte para TV
mediante un cable HDMI.
Al conectar componentes compatibles con “BRAVIA”
Sync de Sony mediante cables HDMI, el
funcionamiento se puede simplificar cuando ajusta las
funciones de Control por HDMI para el televisor.
Reproductor de
discos Blu-ray, etc.
1 Coloque un tornillo para madera (4 mm de
diámetro, no suministrado) en el tablero.
2 Coloque un tornillo para metales (M4 × 16, no
suministrado) en el orificio del soporte para TV.
3 Ate el tornillo para madera y el tornillo para
metales con una cuerda resistente (no
suministrada).
Cable HDMI
(suministrado)
Cable HDMI
(no suministrado)
~
• El soporte para TV es compatible con la función Audio
Return Channel (ARC). Si conecta el soporte para TV a la
toma HDMI del televisor compatible con ARC a través de
un cable HDMI, no es necesario que conecte el televisor al
soporte para TV con el cable digital óptico.
• Las letras “ARC” se pueden ver junto a la toma HDMI del
televisor si éste es compatible con la función ARC. Aunque
se conecte un cable HDMI a la toma, si la toma de la
entrada HDMI no es compatible con la función ARC, no se
podrá utilizar la función ARC.
• La función ARC solo está disponible cuando Control por
HDMI está activado.
z
• Aunque el soporte para TV se encuentre apagado (modo de
espera activo), la señal HDMI se envía desde el
componente conectado al televisor a través de la conexión
HDMI. Es posible disfrutar de las imágenes y el sonido
procedente del componente en el televisor.
Notas acerca de las conexiones HDMI
• Utilice un cable High Speed HDMI. Si utiliza un cable
Standard HDMI, es posible que las imágenes 1080p, Deep
Colour o 3D no se visualicen correctamente.
• Se recomienda utilizar un cable HDMI autorizado.
(Continuación)
9 (ES)
Page 34
• Compruebe la configuración del componente conectado si
la imagen es de baja calidad o si el componente no emite
audio mediante el cable HDMI.
• Es posible que el componente conectado cancele las
señales de audio (frecuencia de muestreo, longitud de bits,
etc.) que se transmiten desde una toma HDMI.
• Es posible que se interrumpa el sonido si se modifican la
frecuencia de muestro o el número de canales de las
señales de emisión de audio del componente en
reproducción.
• Si el componente conectado no es compatible con la
tecnología de protección de derechos de autor (HDCP), es
posible que la imagen o el sonido de la toma HDMI TV
OUT se emita distorsionado o que no se emita.
En este caso, compruebe las especificaciones del
componente conectado.
• No es recomendable el uso de un cable de conversión
HDMI-DVI.
• Este sistema es compatible con las transmisiones Deep
Colour, “x.v.Colour” y 3D.
Paso 5:
Conexión del cable de
alimentación de CA
Antes de conectar el cable de alimentación de CA del
soporte para TV a una toma de pared, conecte el resto
de componentes y el televisor al soporte para TV.
~
• Conecte el soporte para TV a una toma de alimentación de
CA fácilmente accesible. Si detecta cualquier anomalía en
el soporte para TV, extraiga inmediatamente el enchufe de
la toma de alimentación de CA.
10 (ES)
Page 35
Paso 6:
Configuración del
Solución de problemas
televisor
1 Seleccione “Sí” en la función “Control por
HDMI”.
Pulse el botón HOME del mando a distancia del
televisor y seleccione el menú del modo siguiente;
Ajustes > Entradas externas >
Configuración HDMI > Control por HDMI > Sí
2 Seleccione “Sistema de Audio” en el menú
“Altavoces”.
Pulse el botón HOME del mando a distancia del
televisor y seleccione el menú del modo siguiente;
Ajustes > Sonido > Altavoces > Sistema de
Audio
~
• Una vez finalizada la configuración del procedimiento
1 y 2, el indicador : (encendido) se ilumina en verde.
z
• Modo Selección de escena
Este soporte para TV se sincroniza automáticamente con la
configuración de sonido del televisor y funciona en
combinación con la función Selección de escena para que pueda
elegir el sonido que prefiera según la escena seleccionada.
Si quiere cambiar el sonido, debe cambiar la configuración de
sonido del televisor.
Sonido
No hay sonido:
• Compruebe la conexión del cable HDMI.
• Compruebe los ajustes de “Control por HDMI” y
“Sistema de Audio” en el paso 6 (página 11).
Uso con auriculares:
• Cambie “Sistema de Audio” a “Altavoz de TV” en el
ajuste “Altavoces”.
Utilización con sonido dual de la transmisión digital
del televisor:
• En función de la transmisión, es posible que no
pueda cambiar el sonido. Cambie el ajuste “Salida
Óptica” del televisor de “Auto” a “PCM”.
Utilización con equipo externo para sonido dual:
• Si no puede cambiar el sonido, cambie el ajuste de
salida de audio del equipo externo para activar
PCM.
Indicador
Aunque el televisor está encendido, el indicador
: (encendido) del soporte para TV no se ilumina:
• Compruebe la conexión del cable de alimentación
de CA.
• Consulte la documentación de asistencia técnica.
El indicador : (encendido) parpadea en rojo:
• El producto puede estar averiado. Compruebe el
número de veces que parpadea el LED y póngase en
contacto con un centro de servicio técnico de Sony.
Para poder utilizar este modo, es importante realizar los
siguientes ajustes en el televisor.
11 (ES)
Page 36
Indicador
1 Indicador :(encendido)
Se ilumina del modo siguiente:
Verde: el soporte para TV está encendido.
(“Sistema de Audio” se ha seleccionado en
“Altavoces”.)
Apagado: el soporte para TV está en espera o
apagado.
2 Indicadores de formato de audio
Se iluminan según el formato de audio que llega al
soporte para TV.
Entradas/1280 × 720p@59,94/60 Hz
Salidas de vídeo (3D) Compresión de fotogramas
1920 × 1080i@59,94/60 Hz
Compresión de fotogramas
1920 × 1080i@59,94/60 Hz
Lado a lado (mitad)
1920 × 1080p@59,94/60 Hz
Lado a lado (mitad)
1280 × 720p@50 Hz
Compresión de fotogramas
1920 × 1080i@50 Hz
Compresión de fotogramas
1920 × 1080i@50 Hz
Lado a lado (mitad)
1920 × 1080p@50 Hz
Lado a lado (mitad)
1920 × 1080p@24 Hz
Compresión de fotogramas
Deep Colour: 30 bits/36 bits
Entradas de audio PCM lineal de 7.1 canales/
Dolby Digital/DTS
Altavoces
Unidad de altavoz frontal
Sistema de altavoces Bidireccional de 3 controladores,
reflejo de graves
Unidad del altavoz Central: tipo cónico de 30 ×
82 mm, ×2
Tweeter: tipo abovedado de 14 mm
Unidad del altavoz potenciador de graves
Sistema de altavoces Altavoz potenciador de graves, reflejo
de graves
Unidad de altavoces Tipo cónico de 70 mm
Especificaciones generales
Requisitos de alimentación
100 – 240 V, 50/60 Hz
Consumo de energía
Activado: 12 W
Modo de espera: 0,7 W
• Consumo en modo de espera: 0,7 W
• No se utilizan retardantes de llama halogenados en
determinadas placas impresas de cableado.
• Se logra más del 85 % de eficacia energética en el bloque
del amplificador gracias al amplificador digital total
S-Master.
Diseño y especificaciones sujetos a cambios sin previo aviso.
13 (ES)
Page 38
Sicherheit
Danke, dass Sie sich für dieses Produkt
entschieden haben.
Bei der Entwicklung von Sony-Produkten wird
besonderer Wert auf den Faktor Sicherheit gelegt.
Bei unsachgemäßer Verwendung kann es durch
Feuer, einen elektrischen Schlag, das Umkippen
oder das Herunterfallen des Produkts allerdings zu
schweren Verletzungen kommen. Beachten Sie
bitte unbedingt die Sicherheitsmaßnahmen, um
solche Unfälle zu vermeiden.
Diese Gebrauchsanweisung erläutert die richtige
Handhabung des Produkts und enthält wichtige
Sicherheitshinweise, um Unfälle zu verhindern. Lesen Sie
diese Anweisungen sorgfältig durch und verwenden Sie das
Produkt sachgemäß. Bewahren Sie diese
Gebrauchsanweisung zum späteren Nachschlagen sorgfältig
auf.
Der Hersteller dieses Produktes ist Sony Corporation,
1-7-1 Konan Minato-ku Tokio, 108-0075 Japan.
Bevollmächtigter für EMV und Produktsicherheit ist Sony
Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327
Stuttgart, Deutschland. Für Kundendienst- oder
Garantieangelegenheiten wenden Sie sich bitte an die in
Kundendienstoder Garantiedokumenten genannten
Adressen.
Entsorgen des Fernsehständers
Entsorgung von gebrauchten elektrischen
und elektronischen Geräten (anzuwenden
in den Ländern der Europäischen Union
und anderen europäischen Ländern mit
einem separaten Sammelsystem für diese
Geräte)
Das Symbol auf dem Produkt oder seiner Verpackung weist
darauf hin, dass dieses Produkt nicht als normaler
Haushaltsabfall zu behandeln ist, sondern an einer
Annahmestelle für das Recycling von elektrischen und
elektronischen Geräten abgegeben werden muss. Durch Ihren
Beitrag zum korrekten Entsorgen dieses Produkts schützen
Sie die Umwelt und die Gesundheit Ihrer Mitmenschen.
Umwelt und Gesundheit werden durch falsches Entsorgen
gefährdet. Materialrecycling hilft, den Verbrauch von
Rohstoffen zu verringern. Weitere Informationen zum
Recycling dieses Produkts erhalten Sie bei Ihrer
Gemeindeverwaltung, den kommunalen
Entsorgungsbetrieben oder dem Geschäft, in dem Sie das
Produkt gekauft haben.
ACHTUNG
Bitte beachten Sie unbedingt die folgenden
Sicherheitsmaßnahmen! Andernfalls kann es
durch Feuer, einen elektrischen Schlag oder das
Umkippen des Produkts zu schweren oder gar
tödlichen Verletzungen kommen.
VORSICHT
Spezifizierte Produkte
Dieser Fernsehständer ist für die Verwendung mit den unten
angegebenen Sony-Produkten konzipiert. Installieren Sie
ausschließlich die angegebenen Produkte.
Die folgenden Produkte unterliegen unangekündigten
Änderungen, sind möglicherweise nicht mehr vorrätig oder
Auslaufmodelle.
Außerdem sind einige Modelle nur in bestimmten Regionen
erhältlich.
*„s“ steht für Zahlen und/oder Zeichen, die im eigentlichen
Modellnamen für das jeweilige Modell eindeutig sind.
Position des Modellaufklebers
Der Aufkleber mit der Modellnr. befindet sich auf der
Rückseite des Fernsehständers.
Ergreifen Sie unbedingt geeignete
Maßnahmen, um ein Umkippen des
Fernsehständers zu verhindern.
Andernfalls kann das Fernsehgerät umkippen und
Verletzungen verursachen.
Verankern Sie den Fernsehständer an einer Wand usw., damit
er nicht umkippen kann.
Stellen Sie den Fernsehständer
unbedingt auf einer stabilen Fläche
auf.
Wenn Sie den Fernsehständer auf einer
instabilen Fläche aufstellen, kann er
umkippen oder herunterfallen. Dabei
besteht die Gefahr von Verletzungen oder
Sachschäden.
Lehnen und hängen Sie sich nicht an
das am Fernsehständer montierte
Fernsehgerät.
Andernfalls kann der Fernsehständer
umkippen oder das Fernsehgerät kann
herunterfallen. Dabei besteht die Gefahr
schwerer oder gar tödlicher Verletzungen.
2 (DE)
Page 39
Blockieren Sie nicht die
Lüftungsöffnungen am
Fernsehgerät.
Die Lüftungsöffnungen im Fernsehgerät
sind für einen zuverlässigen Betrieb des
Fernsehgeräts unerlässlich und dienen zum
Verhindern einer Überhitzung des Geräts.
• Decken Sie die Lüftungsöffnungen auf
keinen Fall mit einem Tuch oder
anderem Material ab.
• Verhindern Sie unbedingt, dass Flüssigkeiten oder
Fremdkörper in die Lüftungsöffnungen gelangen.
Stellen Sie keine Gefäße mit
Flüssigkeiten darin, wie z. B. Vasen
oder Topfpflanzen, auf das
Fernsehgerät.
Verwenden Sie ein mit Netzstrom
betriebenes Fernsehgerät nicht in
der Nähe von Wasser, wie z. B. in der
Nähe einer Badewanne, eines
Wasch- oder Spülbeckens, eines
Wäschezubers, in sehr feuchten
Kellerräumen oder in der Nähe eines
Swimming-Pools usw.
Stellen Sie das Fernsehgerät nicht
an Orten auf, an denen es extremen
Temperaturen ausgesetzt ist, wie
z. B. in direktem Sonnenlicht, in der
Nähe einer Heizung oder eines
Warmluftauslasses.
Andernfalls kann es zu einer Überhitzung des Fernsehgeräts
und in Folge zu einer Verformung des Gehäuses und/oder
einer Fehlfunktion des Fernsehgeräts kommen.
Stellen Sie das Fernsehgerät nicht
an einem Ort auf, an dem es dem
Luftstrom einer Klimaanlage
ausgesetzt ist.
Andernfalls kann sich im Gerät Feuchtigkeit niederschlagen
und es kann zu einer Fehlfunktion des Fernsehgeräts
kommen.
Lassen Sie um das Fernsehgerät
ausreichend Platz frei, um eine
ausreichende Luftzirkulation zu
gewährleisten.
Lassen Sie wie unten dargestellt ausreichend Platz um das
Fernsehgerät.
30 cm
10 cm
Lassen Sie mindestens so viel Platz um das Gerät.
10 cm
6 cm
Netzkabel
• Verwenden Sie ausschließlich mitgelieferte Netzkabel von
Sony und keine von anderen Herstellern.
• Achten Sie darauf, das Netzkabel und das
Verbindungskabel bei der Installation des Fernsehgeräts
auf dem Fernsehständer nicht einzuklemmen. Wenn das
Netzkabel oder das Verbindungskabel beschädigt wird,
besteht Feuergefahr oder die Gefahr eines elektrischen
Schlags.
• Treten Sie nicht auf das Netzkabel oder
das Verbindungskabel, wenn Sie den
Fernsehständer tragen. Das Netzkabel
oder das Verbindungskabel könnte
beschädigt werden. In diesem Fall
besteht Feuergefahr oder die Gefahr
eines elektrischen Schlags.
• Wenn Sie über das Netzkabel oder das Verbindungskabel
stolpern, kann der Fernsehständer umkippen und
Verletzungen verursachen.
• Trennen Sie das Netzkabel von der Netzsteckdose, um den
Fernsehständer vollständig von der Stromversorgung zu
trennen.
HINWEIS ZUM NETZTEIL
Warnung
Um Feuergefahr und die Gefahr eines elektrischen Schlags zu
verringern, setzen Sie das Gerät weder Regen noch sonstiger
Feuchtigkeit aus.
Um Feuergefahr und die Gefahr eines elektrischen Schlags zu
vermeiden, stellen Sie keine Gefäße mit Flüssigkeiten darin,
wie z. B. Vasen, auf das Gerät.
Stellen Sie das Gerät nicht in einem geschlossenen
Bücherregal, einem Einbauschrank u. ä. auf, wo keine
ausreichende Belüftung gegeben ist.
• Die Netzsteckdose muss sich in der Nähe des Geräts
befinden und leicht zugänglich sein.
• Verwenden Sie bitte ausschließlich das mitgelieferte
Netzteil und Netzkabel.
• Benutzen Sie kein anderes Netzteil. Andernfalls kann es
zu Fehlfunktionen kommen.
DE
Deutsch
(Fortsetzung)
3 (DE)
Page 40
• Schließen Sie das Netzteil an eine leicht zugängliche
Netzsteckdose an.
• Wickeln Sie das Netzkabel nicht um
das Netzteil. Die Kabelader kann
abgeknickt werden und/oder es kann
am Fernsehgerät zu Fehlfunktionen
kommen.
• Berühren Sie das Netzteil nicht mit nassen Händen.
• Sollten am Netzteil irgendwelche Störungen auftreten,
trennen Sie es sofort von der Netzsteckdose.
• Das Gerät bleibt auch in ausgeschaltetem Zustand mit dem
Stromnetz verbunden, solange das Netzkabel mit der
Netzsteckdose verbunden ist.
VORSICHT
Wenn Sie die folgenden Sicherheitsmaßnahmen
nicht beachten, besteht die Gefahr von
Verletzungen oder Sachschäden.
Montieren Sie auf dem
Fernsehständer ausschließlich die
angegebenen Geräte.
Dieser Fernsehständer ist ausschließlich für die angegebenen
Geräte konzipiert. Wenn Sie andere als die angegebenen
Geräte darauf montieren, kann der Fernsehständer umkippen
oder bersten, und es besteht Verletzungsgefahr. Die
Abbildungen in dieser Gebrauchsanweisung zeigen, sofern
nicht anders angegeben, das Modell KDL-46NX71s.
Befestigen Sie das Fernsehgerät
unbedingt sicher am
Fernsehständer.
Befestigen Sie das Fernsehgerät mit den mitgelieferten
Schrauben am Fernsehständer. Wenn das Fernsehgerät nicht
sicher montiert wird, kann es herunterfallen, oder der
Fernsehständer kann umkippen und Verletzungen
verursachen.
Hinweise zur Installation
Stellen Sie den Fernsehständer nicht schräg oder geneigt auf.
Befolgen Sie die folgenden Sicherheitsmaßnahmen, um dies
zu vermeiden.
Wenn Sie den Fernsehständer auf einer weichen Oberfläche
wie z. B. einer Matte oder einem Teppich aufstellen, legen
Sie eine feste Platte unter den Fernsehständer.
– Stellen Sie den Fernsehständer nicht in der Nähe von
Heizungen oder an Orten auf, an denen er direktem
Sonnenlicht ausgesetzt ist.
– Stellen Sie den Fernsehständer nicht an einem sehr
warmen oder feuchten Ort oder im Freien auf.
Hinweis zur Verwendung
Reinigung
Um den Fernsehständer sauber zu halten, wischen Sie ihn
gelegentlich mit einem trockenen weichen Tuch ab.
Hartnäckige Verschmutzungen können Sie mit einem Tuch
entfernen, das Sie leicht mit einer milden Seifenlauge
angefeuchtet haben. Wischen Sie den Bereich anschließend
unbedingt mit einem weichen, trockenen Tuch ab. Verwenden
Sie keine Chemikalien wie Verdünner oder Benzin. Diese
könnten die Oberfläche des Fernsehständers angreifen.
Die Installationsarbeiten müssen
unbedingt von mindestens zwei
Personen ausgeführt werden.
Zur Installation des Fernsehgeräts auf dem Fernsehständer
sind mindestens zwei Personen erforderlich. Wenn Sie
versuchen, das Fernsehgerät allein am Fernsehständer zu
montieren, besteht Unfallgefahr und Sie können sich
verletzen.
Modifizieren Sie den Fernsehständer
nicht.
Er könnte umkippen und Verletzungen verursachen.
Gehen Sie beim Installieren des
Fernsehgeräts unbedingt genau
nach den Anweisungen vor.
Ziehen Sie die Schrauben fest an. Wenn das Fernsehgerät
nicht sicher montiert wird, kann es herunterfallen und
Verletzungen verursachen.
Achten Sie darauf, sich beim
Zusammenbauen nicht die Hände
oder Finger zu verletzen.
• Halten Sie den Fernsehständer zum Umstellen nicht am
Ansatzstück fest.
• Gehen Sie bei der Installation des Fernsehgeräts vorsichtig
vor, damit Sie sich nicht die Finger oder Hände
einklemmen.
SICHERHEITSMASSNAHMEN
Stromquellen
• Wenn Sie den Fernsehständer längere Zeit nicht benutzen
wollen, trennen Sie ihn unbedingt von der Netzsteckdose.
Ziehen Sie zum Herausziehen des Netzkabels immer am
Stecker, niemals am Kabel.
• Das Netzkabel darf nur von einem qualifizierten
Kundendienst ausgetauscht werden.
4 (DE)
Page 41
Betrieb
Schalten Sie den Fernsehständer unbedingt aus und trennen
Sie ihn von der Netzsteckdose, bevor Sie andere
Komponenten anschließen.
Copyrights
Dieser Fernsehständer ist mit Dolby* Digital, Pro Logic
**
Surround und dem DTS
ausgestattet.
* Hergestellt unter Lizenz von Dolby Laboratories.
Dolby, Pro Logic und das Doppel-D-Symbol sind
Markenzeichen von Dolby Laboratories.
** Hergestellt in Lizenz unter folgenden US-Patenten:
Dieser Fernsehständer ist mit der HDMI™-Technologie
(High-Definition Multimedia Interface) ausgestattet.
Digital Surround-System
HDMI, das HDMI-Logo und High-Definition Multimedia
Interface sind Markenzeichen oder eingetragene
Markenzeichen von HDMI Licensing LLC in den USA und
anderen Ländern.
„BRAVIA“ ist ein Markenzeichen der Sony Corporation.
5 (DE)
Page 42
Hinweis zur Entnahme des Fernsehständers aus dem
Karton
Heben Sie den Fernsehständer vorsichtig an und handhaben Sie
ihn umsichtig.
Legen Sie vor der Montage des Fernsehgeräts den
Aufstellort fest und legen Sie den Fernsehständer
auf den Boden.
Da das Fernsehgerät schwer ist, sollten Sie zunächst den
Aufstellort festlegen und den Fernsehständer dann an dieser Stelle
zusammenbauen.
Schritt 1:
Überprüfen der
mitgelieferten Teile
BezeichnungMenge
Ständer
1
Hintere Abdeckung
Verbindungsstück
Schraube für Ansatzstück des
Fernsehständers
(PSW5 × 16) schwarz (× 3)
Schraube für Verbindungsstück
(PSW5 × 16), schwarz (× 3)
*
2
1
6
In der Bedienungsanleitung Ihres Fernsehgeräts finden Sie
Angaben, wie Sie den Tischständer vom Fernsehgerät entfernen.
Netzteil
Netzkabel
High-Speed-HDMI-Kabel1
Kabelhalter
1
Gebrauchsanweisung1
Garantiekarte
* Nur beim Modell SU-B550S.
ACHTUNG
Wenn das Netzkabel unter oder zwischen irgendwelchen Teilen
eingeklemmt wird, kann es zu einem Kurzschluss kommen oder es
besteht die Gefahr eines elektrischen Schlags. Wenn Sie über das
Netzkabel oder das Verbindungskabel stolpern, kann der
Fernsehständer umkippen und Verletzungen verursachen.
6 (DE)
Page 43
Schritt 2:
Montieren des
Fernsehgeräts
Vor der Montage
• Legen Sie vor dem Zusammenbau einen
Kreuzschlitzschraubendreher bereit, der in die Schrauben passt.
• Wenn Sie einen elektrischen Schraubendreher verwenden, stellen
Sie ein Drehmoment von etwa 1,5 N·m {15 kgf·cm} ein.
Entfernen Sie die Schrauben vom
2
Verbindungsstück an der
Rückseite des Fernsehgeräts.
Schieben Sie das Verbindungsstück zum Abnehmen
nach unten.
Heben Sie das Fernsehgerät am
1
angegebenen Punkt an, wenn Sie
es bewegen.
Heben Sie das Fernsehgerät wie in der Abbildung
gezeigt an:
~
• Heben Sie das Fernsehgerät zum Transport per Hand wie
oben gezeigt an. Setzen Sie den LCD-Bildschirm und den
Rahmen um den Bildschirm keinen Beanspruchungen aus.
Verbindungsstück
Weiches Tuch
~
• Heben Sie die entfernten Schrauben unbedingt auf.
• Legen Sie das Gerät mit dem Bildschirm nach unten auf
eine stabile Arbeitsfläche, die größer ist als der Bildschirm,
um den Tischständer vom Bildschirm abzunehmen.
• Legen Sie unbedingt ein weiches Tuch auf die
Arbeitsfläche, um Schäden an der Oberfläche des LCDBildschirms zu vermeiden.
VORSICHT
• Wenn die Oberfläche des Bildschirms zu starkem Druck
oder Stößen ausgesetzt wird, kann der LCD-Bildschirm
Sprünge bekommen oder anderweitig beschädigt werden.
• Legen Sie das Gerät mit dem Bildschirm nach unten auf
eine stabile und ebene Oberfläche, so dass der Tischständer
über die Kante der Unterlage hinausragt.
Wenn Sie den Bildschirm und den Fuß des Tischständers
auf derselben Oberfläche ablegen, liegt das Fernsehgerät
instabil und kann beschädigt werden.
(Fortsetzung)
7 (DE)
Page 44
Bringen Sie das mitgelieferte
3
Verbindungsstück mit den drei
schwarzen Schrauben (PSW5 ×
16) (mitgeliefert) an der
Rückseite des Fernsehgeräts an.
Schieben Sie das mitgelieferte Verbindungsstück zum
Anbringen nach oben.
Schraube für
Verbindungsstück
(PSW5 × 16),
schwarz
Befestigen Sie das Fernsehgerät
5
mit den drei schwarzen
Schrauben für das Ansatzstück
des Fernsehständers (PSW5 ×
16) (mitgeliefert) am
Fernsehständer.
Verbindungsstück
Installieren Sie das Fernsehgerät
4
am Fernsehständer.
Das Fernsehgerät wird durch Einsetzen in die
Vertiefung des Fernsehständers installiert.
Schraube für
Ansatzstück des
Fernsehständers
(PSW5 × 16),
schwarz
Bringen Sie die hintere
6
Abdeckung am Fernsehständer
an. (Nur beim Modell SU-B550S.)
Die Pfeilrichtung gibt die Vorderseite des
Fernsehständers an.
8 (DE)
Hintere Abdeckung
Page 45
Bündeln der Kabel.
7
~
• Bündeln Sie das Netzkabel nicht zusammen mit anderen
Kabeln.
Schritt 3:
Sicherheitsmaßnahmen,
um ein Kippen des
Geräts zu verhindern
ACHTUNG
Ergreifen Sie unbedingt geeignete Maßnahmen, um ein
Umkippen des Fernsehständers und damit die Gefahr von
Verletzungen und Sachschäden zu verhindern.
1 Schrauben Sie eine Holzschraube (4 mm
Durchmesser, nicht mitgeliefert) in die Platte.
2 Schrauben Sie eine Maschinenschraube (M4 × 16,
nicht mitgeliefert) in das Schraubenloch des
Fernsehständers.
3 Verbinden Sie die Holzschraube und die
Maschinenschraube mit einem starken Seil (nicht
mitgeliefert).
9 (DE)
Page 46
Schritt 4:
Anschließen von
Fernsehgerät und
Player
Verbinden Sie ein Fernsehgerät
mit HDMI-Buchse über ein HDMIKabel mit dem Fernsehständer.
Wenn Sie Komponenten, die mit Sony „BRAVIA“
Sync kompatibel sind, über HDMI-Kabel anschließen,
kann die Bedienung vereinfacht werden, indem Sie die
Steuerung für HDMI für das Fernsehgerät einrichten.
Blu-ray Disc-Player
usw.
• Überprüfen Sie die Konfiguration der angeschlossenen
Komponente, wenn das Bild einer über HDMI-Kabel
angeschlossenen Komponente schlecht ist oder kein Ton
ausgegeben wird.
• Je nach angeschlossener Komponente sind die über eine
HDMI-Buchse übertragenen Audiosignale
(Abtastfrequenz, Bitlänge usw.) möglicherweise
eingeschränkt.
• Es kann zu Tonaussetzern kommen, wenn die
Abtastfrequenz oder die Anzahl der Kanäle der von der
Wiedergabekomponente ausgegebenen Audiosignale
wechselt.
• Wenn die angeschlossene Komponente die
Urheberrechtsschutztechnologie HDCP nicht unterstützt,
sind Bild und/oder Ton von der Buchse HDMI TV OUT
möglicherweise verzerrt oder werden gar nicht
ausgegeben.
Überprüfen Sie in diesem Fall die Spezifikationen der
angeschlossenen Komponente.
• Die Verwendung eines HDMI-DVI-Adapterkabels ist nicht
empfehlenswert.
• Dieses System unterstützt Deep Colour-, „x.v.Colour“- und
3D-Übertragungen.
HDMI-Kabel
(mitgeliefert)
HDMI-Kabel
(nicht mitgeliefert)
~
• Der Fernsehständer ist mit der ARC-Funktion (Audio
Return Channel) kompatibel. Wenn Sie den Fernsehständer
über ein HDMI-Kabel an die HDMI-Buchse eines ARCkompatiblen Fernsehgeräts anschließen, müssen Sie das
Fernsehgerät nicht über das optische Digitalkabel mit dem
Fernsehständer verbinden.
• Sie finden die Buchstaben „ARC“ neben der HDMIBuchse des Fernsehgeräts, wenn es mit der ARC-Funktion
kompatibel ist. Wenn die HDMI-Eingangsbuchse nicht mit
der ARC-Funktion kompatibel ist, können Sie die ARCFunktion nicht nutzen, auch wenn Sie ein HDMI-Kabel an
die Buchse anschließen.
• Die ARC-Funktion ist nur verfügbar, wenn die Steuerung
für HDMI eingeschaltet ist.
z
• Auch bei ausgeschaltetem Fernsehständer (aktiver
Bereitschaftsmodus) werden HDMI-Signale von der
angeschlossenen Komponente über die HDMI-Verbindung
an das Fernsehgerät übertragen. Daher können Bild und
Ton der Komponente auch in diesem Fall am Fernsehgerät
wiedergegeben werden.
Hinweise zu HDMI-Verbindungen
• Verwenden Sie ein High-Speed-HDMI-Kabel. Wenn Sie
ein Standard-HDMI-Kabel verwenden, werden 1080p-,
Deep Colour- oder 3D-Bilder möglicherweise nicht
ordnungsgemäß wiedergegeben.
• Es empfiehlt sich, ein zertifiziertes HDMI-Kabel zu verwenden.
10 (DE)
Page 47
Schritt 5:
Schritt 6:
Anschließen des
Netzkabels
Schließen Sie das Fernsehgerät und alle anderen
Komponenten an den Fernsehständer an, bevor Sie das
Netzkabel des Fernsehständers an eine Netzsteckdose
anschließen.
~
• Schließen Sie den Fernsehständer an eine leicht
zugängliche Netzsteckdose an. Sollten an dem
Fernsehständer irgendwelche Störungen auftreten, ziehen
Sie sofort den Netzstecker aus der Netzsteckdose.
Vornehmen der
Einstellungen für das
Fernsehgerät
1 Setzen Sie die Funktion „Steuerung für
HDMI“ auf „Ein“.
Drücken Sie die Taste HOME auf der
Fernbedienung des Fernsehgeräts und wählen Sie
folgende Menüoptionen:
Einstellungen > Externe Eingänge >
HDMI-Grundeinstellungen > Steuerung für
HDMI > Ein
2 Setzen Sie die Option „Lautsprecher“ auf
„Audiosystem“.
Drücken Sie die Taste HOME auf der
Fernbedienung des Fernsehgeräts und wählen Sie
folgende Menüoptionen:
Einstellungen > Ton > Lautsprecher >
Audiosystem
~
• Wenn Sie die Einstellungen unter 1 und 2
vorgenommen haben, leuchtet die Anzeige : (Ein)
grün.
z
• Szenenauswahlmodus
Dieser Fernsehständer wird automatisch mit den
Klangeinstellungen des Fernsehgeräts synchronisiert und
unterstützt die Szenenauswahlfunktion, so dass Sie für
ausgewählte Szenen den gewünschten Klang auswählen
können.
Ändern Sie die Klangeinstellungen am Fernsehgerät, wenn
Sie den Klang ändern möchten.
Nehmen Sie am Fernsehgerät die folgenden Einstellungen
vor, bevor Sie diesen Modus verwenden.
11 (DE)
Page 48
Störungsbehebung
Ton
Es ist kein Ton zu hören:
• Überprüfen Sie, ob das HDMI-Kabel richtig
angeschlossen ist.
• Überprüfen Sie die Einstellung von „Steuerung für
HDMI“ und „Audiosystem“ in Schritt 6 (Seite 11).
Gebrauch von Kopfhörern:
• Setzen Sie die Option „Lautsprecher“ nicht auf
„Audiosystem“, sondern auf „TV-Lautsprecher“.
Gebrauch von Zweiton bei digitalen
Fernsehsendungen:
• Je nach Sendung lässt sich der Ton nicht
umschalten. Ändern Sie die Einstellung für
„Optischer Ausgang“ am Fernsehgerät von
„Autom.“ in „PCM“.
Gebrauch eines externen Geräts für Zweiton:
• Wenn sich der Ton nicht umschalten lässt, stellen
Sie die Audioausgabe am externen auf PCM ein.
Anzeige
Das Fernsehgerät ist eingeschaltet, aber die Anzeige
: (Ein) am Fernsehständer leuchtet nicht auf:
• Überprüfen Sie, ob das Netzkabel usw. richtig
angeschlossen ist.
• Wenden Sie sich an den Kundendienst.
Anzeigen
1 Anzeige :(Ein)
Leuchtet folgendermaßen:
Grün: Der Fernsehständer ist eingeschaltet.
(„Lautsprecher“ ist auf „Audiosystem“
eingestellt.)
Aus: Der Fernsehständer befindet sich im
Bereitschaftsmodus oder ist ausgeschaltet.
2 Audioformatanzeigen
Leuchten je nach dem Audioformat der Signale, die
am Fernsehständer eingespeist werden.
D: Dolby Digital
DTS
PLII: Dolby Pro Logic II
Die Anzeige : (Ein) blinkt rot:
• An dem Produkt ist möglicherweise eine
Fehlfunktion aufgetreten. Notieren Sie, wie oft die
LED blinkt, und wenden Sie sich an den SonyKundendienst.
12 (DE)
Page 49
Technische Daten
33,6 cm
3,8 cm
SU-B550SSU-B460SSU-B400S
Abmessungen:
cm
A
B
C
D
8,19,310
2017,216,1
127,6108,394,4
79,368,460,6
6,4 cm
Videoeingänge/1280 × 720p@59,94/60 Hz
-ausgänge (3D) Bilder für linkes und rechtes Auge in
einem Vollbild
1920 × 1080i@59,94/60 Hz
Bilder für linkes und rechtes Auge in
einem Vollbild
1920 × 1080i@59,94/60 Hz
Stereobilder nebeneinander in einem
Videobild (halb)
1920 × 1080p@59,94/60 Hz
Stereobilder nebeneinander in einem
Videobild (halb)
1280 × 720p@50 Hz
Bilder für linkes und rechtes Auge in
einem Vollbild
1920 × 1080i@50 Hz
Bilder für linkes und rechtes Auge in
einem Vollbild
1920 × 1080i@50 Hz
Stereobilder nebeneinander in einem
Videobild (halb)
1920 × 1080p@50 Hz
Stereobilder nebeneinander in einem
Videobild (halb)
1920 × 1080p@24 Hz
Bilder für linkes und rechtes Auge in
einem Vollbild
Deep Colour: 30 Bit/36 Bit
• In bestimmten Leiterplatten werden keine halogenierten
Flammschutzmittel verwendet.
• Der Verstärkerblock erzielt dank des digitalen S-MasterVerstärkers eine Leistungseffizienz von über 85 %.
Änderungen, die dem technischen Fortschritt dienen, bleiben
vorbehalten.
13 (DE)
Page 50
Veiligheid
Dank u voor de aankoop van dit product.
Bij het ontwerpen van producten houdt Sony
rekening met de veiligheid. Onjuist gebruik kan
ernstige letsels veroorzaken als gevolg van brand,
elektrische schokken, omvallen van het product of
vallen van het product. Houd rekening met de
veiligheidsmaatregelen om dergelijke ongelukken
te voorkomen.
In deze gebruiksaanwijzing wordt beschreven hoe het
product moet worden gebruikt en worden belangrijke
voorzorgsmaatregelen gegeven die zijn vereist om
ongelukken te voorkomen. Lees deze gebruiksaanwijzing
aandachtig door en gebruik het product op de juiste manier.
Bewaar deze gebruiksaanwijzing voor toekomstig gebruik.
De fabrikant van dit product is Sony Corporation, 1-7-1
Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japan. De
geautoriseerde vertegenwoordiging voor EMC en product
veiligheid is Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse
61, 70327 Stuttgart, Duitsland. Voor service- of
garantiezaken verwijzen wij u graag naar de adressen in de
afzonderlijke service/garantie documenten.
LET OP
Wegwerpen van de tv-standaard
Verwijdering van oude elektrische en
elektronische apparaten (toepasbaar in de
Europese Unie en andere Europese
landen met gescheiden afvalsystemen)
Het symbool op het product of op de verpakking wijst erop
dat dit product niet als huishoudelijk afval mag worden
behandeld. Het moet echter naar een plaats worden gebracht
waar elektrische en elektronische apparatuur wordt
gerecycled. Als u ervoor zorgt dat dit product op de correcte
manier wordt verwerkt, voorkomt u voor mens en milieu
negatieve gevolgen die zich zouden kunnen voordoen in
geval van verkeerde afvalbehandeling. De recycling van
materialen draagt bij tot het vrijwaren van natuurlijke
bronnen. Voor meer details in verband met het recyclen van
dit product, neemt u contact op met de gemeentelijke
instanties, het bedrijf of de dienst belast met de verwijdering
van huishoudafval of de winkel waar u het product hebt
gekocht.
WAARSCHUWING
Als er geen rekening wordt gehouden met de
volgende voorzorgsmaatregelen, kan dit leiden
tot ernstig letsel of de dood als gevolg van
brand, elektrische schokken of omvallen van het
product.
Opgegeven producten
Deze standaard is ontworpen voor gebruik met de hieronder
opgegeven Sony-producten. Installeer geen andere producten
dan de opgegeven producten.
De volgende producten zijn onderhevig aan wijzigingen
zonder voorafgaande kennisgeving, zijn mogelijk niet meer
voorradig of worden niet meer gemaakt.
Tevens worden sommige modellen alleen in bepaalde regio's
verkocht.
* In de eigenlijke modelnamen staat de "s" voor cijfers en tekens
die eigen zijn aan een bepaald model.
Locatie van het identificatielabel
Het label met het modelnummer vindt u terug op de
achterzijde van de tv-standaard.
Neem maatregelen om te voorkomen
dat de tv-standaard omvalt.
Als u dit niet doet, kan de tv omvallen en letsel veroorzaken.
Veranker de tv-standaard en het rek enz. om omvallen te
voorkomen.
Installeer de tv-standaard op een
stabiel oppervlak.
Als u de tv-standaard installeert op een
onstabiel oppervlak, kan de standaard het
evenwicht verliezen en vallen of omvallen.
Dat kan letsel of materiële schade
veroorzaken.
Leun niet op de tv of hang niet aan
de tv terwijl deze op de tv-standaard
geplaatst is.
De tv-standaard kan omvallen of de tv kan
vallen. Dat kan ernstige letsels of de dood
tot gevolg hebben.
2 (NL)
Page 51
Dek de ventilatieopeningen van de tv
niet af.
De ventilatieopeningen in de tv zijn nodig
om de betrouwbare werking van de tv te
verzekeren en de tv tegen oververhitting te
beschermen.
• Blokkeer of bedek de
ventilatieopeningen niet met stukken stof
of andere materialen.
• Zorg dat er nooit vloeistoffen of vaste voorwerpen in de
ventilatieopeningen vallen.
Plaats op de tv geen voorwerpen die
met vloeistof gevuld zijn, zoals een
vaas of een potplant.
Gebruik een tv die op het stroomnet
is aangesloten niet in de nabijheid
van water; bijvoorbeeld in de
nabijheid van een badkuip, wasbak,
aanrecht, waskuip, natte kelder,
zwembad, enzovoort.
Installeer de tv niet op plaatsen die
onderhevig zijn aan extreme
temperaturen, zoals in direct
zonlicht, in de nabijheid van een
radiator of opening waaruit warme
lucht blaast.
In dergelijke omstandigheden kan de tv oververhit raken, wat
tot vervorming van de behuizing en/of storingen van de tv
kan leiden.
Plaats de tv niet op een plaats die
blootgesteld is aan directe
airconditioning.
Binnenin kan vocht condenseren, wat storingen van de tv kan
veroorzaken.
Laat voldoende ruimte rond het tvtoestel om goede luchtcirculatie te
verzekeren.
Houd voldoende ruimte vrij rond de tv zoals hieronder
weergegeven.
30 cm
10 cm
Houd minimaal deze ruimte vrij rond het toestel.
10 cm
6 cm
Netsnoer
• Gebruik alleen netsnoeren geleverd door Sony, geen
netsnoeren van andere merken.
• Zorg ervoor dat het netsnoer en de verbindingskabel niet
beklemd raken als u de tv op de tv-standaard bevestigt. Als
het netsnoer of de verbindingskabel beschadigd is, kan dit
brand of elektrische schokken tot gevolg hebben.
• Zorg ervoor dat u niet op het netsnoer
of de verbindingskabel gaat staan
wanneer u de tv-standaard verplaatst.
Het netsnoer of de verbindingskabel
kunnen worden beschadigd en dat kan
brand of elektrische schokken tot
gevolg hebben.
• Als u over het netsnoer of de verbindingskabel struikelt,
kan de tv-standaard omvallen en letsels veroorzaken.
• Als u het netsnoer uit de wandcontactdoos verwijdert,
wordt de stroom van de tv-standaard volledig afgesloten.
OPMERKING OVER NETADAPTER
Waarschuwing
Stel het toestel niet bloot aan regen of vocht om het risico op
brand of elektrocutie te verminderen.
Plaats geen met vloeistof gevulde voorwerpen zoals een vaas
op het toestel om elektrocutie of brand te voorkomen.
Plaats dit toestel niet in een krappe ruimte zoals op een
boekenrek of iets gelijkaardig.
• Zorg ervoor dat het stopcontact zich in de buurt bevindt
van het toestel en eenvoudig te bereiken is.
• Gebruik alleen de bijgeleverde netadapter en het
bijgeleverde netsnoer.
• Gebruik geen andere netadapter. Dit kan een storing
veroorzaken.
• Verbind de netadapter met een stopcontact waar u
gemakkelijk bij kunt.
• Wikkel het netsnoer niet rond de
netadapter. De kerndraad kan
afgesneden worden en/of er kan een
defect van de tv ontstaan.
• Raak de netadapter niet aan met natte
handen.
NL
Nederlands
(Wordt vervolgd)
3 (NL)
Page 52
• Indien u een afwijking opmerkt aan de netadapter, trekt u
het snoer onmiddellijk uit het stopcontact.
• Het toestel blijft onder netspanning staan zolang de
stekker in het stopcontact zit, ook al is het toestel zelf
uitgeschakeld.
Ten minste twee personen moeten
het installatiewerk uitvoeren.
Ten minste twee personen moeten de tv op de tv-standaard
plaatsen. Als één persoon het installatiewerk alleen uitvoert,
kan dit een ongeluk of letsel tot gevolg hebben.
LET OP
Als er geen rekening wordt gehouden met de
volgende voorzorgsmaatregelen, kan dit letsel
of beschadiging van eigendommen tot gevolg
hebben.
Plaats geen andere apparaten dan
de opgegeven producten op de
steun.
Deze tv-standaard is alleen geschikt voor gebruik met het
opgegeven product. Als u andere apparaten dan de opgegeven
producten plaatst, kunnen die vallen of kapot gaan. Dat kan
letsel tot gevolg hebben. De illustraties in deze
gebruiksaanwijzing laten de KDL-46NX71s zien, tenzij
anders aangegeven.
Zet de tv goed vast.
Bevestig de tv op de tv-standaard met de bijgeleverde
schroeven. Als de tv niet stevig is bevestigd, kan de tv vallen
of kan de tv-standaard omvallen en letsels veroorzaken.
Pas de tv-standaard niet aan.
Deze kan omvallen en letsel veroorzaken.
Installeer de tv secuur volgens de
instructies.
Draai de schroeven stevig vast. Als de tv niet stevig is
bevestigd, kan deze vallen en letsels veroorzaken.
Wees voorzichtig en verwond uw
handen of vingers niet tijdens de
installatie.
• Houd de tv-standaard niet vast aan het halsgedeelte als u
hem verplaatst.
• Wees voorzichtig en bezeer uw vingers of handen niet als
u de tv installeert.
VOORZORGSMAATREGELEN
Opmerkingen over de installatie
Installeer de tv-standaard niet onder een hoek of schuin.
Houd rekening met de volgende voorzorgsmaatregelen om
dit te voorkomen.
Als u de tv-standaard installeert op een zachte ondergrond
zoals een mat of een tapijt, plaats daar dan voordien een plaat
over.
– Installeer de tv-standaard niet op een plaats waar deze
wordt blootgesteld aan direct zonlicht of in de buurt van
de verwarming.
– Installeer de tv-standaard niet op een hete of vochtige
plaats of buiten.
Opmerking over het gebruik
Reinigen
Veeg de tv-standaard af en toe schoon met een droge, zachte
doek om deze schoon te houden. U kunt hardnekkige vlekken
verwijderen met een doek die licht is bevochtigd met een
mild zeepsopje. Veeg het gebied vervolgens droog met een
droge, zachte doek. Gebruik geen chemicaliën, zoals thinner
of benzine, omdat deze de afwerking van de tv-standaard
kunnen aantasten.
Stroombronnen
• Als u de tv-standaard gedurende lange tijd niet gaat
gebruiken, koppel dan de tv-standaard los van de
wandcontactdoos. Om het netsnoer los te koppelen, houdt
u de stekker zelf vast en trekt u nooit aan het snoer.
• Het netsnoer mag enkel vervangen worden in een
geschikte onderhoudswinkel.
Bediening
Voordat u andere componenten aansluit, dient u de tvstandaard uit te schakelen en los te koppelen.
Auteursrechten
Deze tv-standaard maakt gebruik van Dolby* Digital en Pro
**
Logic Surround en het digitale surroundsysteem DTS
* Geproduceerd onder licentie van Dolby Laboratories.
Dolby, Pro Logic en het symbool met de dubbele D zijn
handelsmerken van Dolby Laboratories.
** Geproduceerd onder licentie onder de Amerikaanse
Deze tv-standaard maakt gebruik van High-Definition
Multimedia Interface-technologie (HDMI™).
HDMI, het logo van HDMI en High-Definition Multimedia
Interface zijn handelsmerken of geregistreerde
handelsmerken van HDMI Licensing LLC in de Verenigde
Staten en andere landen.
"BRAVIA" is een handelsmerk van Sony Corporation.
5 (NL)
Page 54
Opmerking betreffende het verwijderen van de
tv-standaard uit de verpakking
Houd de tv-standaard stevig vast en behandel deze voorzichtig.
Stap 1:
De onderdelen
controleren
NaamAantal
Standaard
1
Raadpleeg de gebruiksaanwijzing van uw tv voor meer informatie
over het verwijderen van de tafelstandaard van de tv.
Rugplaat
Verbindingsstuk
Halsbevestigingsschroef voor tvstandaard
(PSW5 × 16) zwart (× 3)
Schroef voor verbindingsstuk
(PSW5 × 16) zwart (× 3)
Netstroomadapter
Netsnoer
High Speed HDMI-kabel1
Kabelhouder
Handleiding1
Garantiekaart
* Alleen voor het model SU-B550S.
*
2
1
6
1
WAARSCHUWING
Als het netsnoer beklemd raakt onder of tussen onderdelen van de
apparatuur, kan dit kortsluiting of elektrische schokken tot gevolg
hebben. Als u over het netsnoer of de verbindingskabel struikelt,
kan de tv-standaard omvallen en letsels veroorzaken.
Bepaal eerst de installatieplaats en leg de tvstandaard neer voordat u de tv installeert.
Aangezien de tv zwaar is, kunt u het beste eerst bepalen waar u
deze wilt installeren en de tv-standaard ter plaatse monteren.
6 (NL)
Page 55
Stap 2:
De tv installeren
Voor het monteren
• Houd voor de installatie een kruiskopschroevendraaier bij de hand
die geschikt is voor de schroeven.
• Als u een elektrische schroevendraaier gebruikt, stel dan het
draaimoment in op ongeveer 1,5 N·m {15 kgf·cm}.
Houd de tv vast op het
1
opgegeven punt als u deze
verplaatst.
Houd de tv als volgt vast:
LET OP
• Als het oppervlak van het scherm wordt blootgesteld aan
druk of schokken, kan het LCD-scherm breken of
beschadigd raken.
• Leg het scherm met de voorzijde naar beneden gericht op
een stabiel en horizontaal oppervlak terwijl de
tafelstandaard over de rand van het oppervlak hangt.
Als u de voorzijde van het scherm en de basis van de
tafelstandaard op het hetzelfde horizontale oppervlak legt,
krijgt u onstabiele werkomstandigheden en kan het scherm
schade oplopen.
Bevestig het bijgeleverde
3
verbindingsstuk aan de
achterzijde van de tv met de drie
schroeven (PSW5 × 16) zwarte
(bijgeleverd).
Schuif het bijgeleverde verbindingsstuk omhoog om
het te bevestigen.
Schroef voor
verbindingsstuk
(PSW5 × 16) zwart
~
• Houd het tv-toestel vast zoals hierboven aangegeven als het
manueel wordt verplaatst. Oefen geen druk uit op het LCDscherm en op het kader rond het scherm.
Verwijder de schroeven van het
2
verbindingsstuk aan de
achterzijde van de tv.
Schuif het verbindingsstuk naar beneden om het los te
maken.
Verbindingsstuk
Zacht stuk stof
~
• Zorg dat u de verwijderde schroeven niet verliest.
• Als u de tafelstandaard van het scherm verwijdert, leg het
scherm dan met de voorzijde naar beneden gericht op een
stabiel werkoppervlak dat groter is dan het scherm.
• Om schade aan het oppervlak van het LCD-scherm te
voorkomen, dient u een zacht stuk stof op het
werkoppervlak te plaatsen.
Installeer de tv op de tv-
4
standaard.
Plaats de tv in de groef van de tv-standaard.
De pijl wijst de voorzijde van de tv-standaard
aan.
Verbindingsstuk
(Wordt vervolgd)
7 (NL)
Page 56
Bevestig de tv en de tv-standaard
5
met de drie
halsbevestigingsschroeven voor
de tv-standaard (PSW5 × 16)
zwart (bijgeleverd).
Halsbevestigingsschroef voor
tv-standaard
(PSW5 × 16) zwart
De kabels samenbinden.
7
~
• Bind het netsnoer niet samen met andere kabels.
Bevestig de rugplaat aan de tv-
6
standaard. (Alleen voor het
model SU-B550S)
Rugplaat
8 (NL)
Page 57
Stap 3:
Stap 4:
Veiligheidsmaatregelen
om omvallen te
voorkomen
WAARSCHUWING
Neem voldoende maatregelen om te voorkomen dat de tvstandaard omvalt en zo letsels of schade veroorzaakt.
De tv en speler
aansluiten
Sluit de tv met een HDMIaansluiting aan op de tvstandaard met behulp van een
HDMI-kabel.
Door via HDMI-kabels componenten aan te sluiten die
Sony "BRAVIA" Sync ondersteunen, kunt u de
bediening vereenvoudigen als u de functie Controle
voor HDMI instelt op de tv.
Blu-ray
Disc-speler enz.
1 Plaats een houtschroef (4 mm diameter, niet
bijgeleverd) in de plaat.
2 Plaats een kolomschroef (M4 × 16, niet bijgeleverd)
in de schroefopening van de tv-standaard.
3 Bevestig de houtschroef en de kolomschroef met
een stevige draad (niet bijgeleverd).
HDMI-kabel
(meegeleverd)
HDMI-kabel
(niet meegeleverd)
~
• De tv-standaard ondersteunt de Audio Return Channelfunctie (ARC). Als u de tv-standaard via een HDMI-kabel
verbindt met de HDMI-aansluiting van de tv die ARC
ondersteunt, dan hoeft u de tv niet met de tv-standaard te
verbinden via een digitale optische kabel.
• U kunt de letters "ARC" zien naast de HDMI-aansluiting
van de tv indien deze de ARC-functie ondersteunt. Indien
de HDMI-ingang de ARC-functie niet ondersteunt, dan
kunt u de ARC-functie niet gebruiken, zelfs als u een
HDMI-kabel met de aansluiting verbindt.
• De ARC-functie is alleen beschikbaar als Controle voor
HDMI ingeschakeld is.
z
• Zelfs als de tv-standaard uitgeschakeld is (actieve standbystand), wordt het HDMI-signaal verzonden naar de
component die via de HDMI-verbinding op de tv
aangesloten is. U kunt beelden en geluid afkomstig van de
component op de tv afspelen.
(Wordt vervolgd)
9 (NL)
Page 58
Opmerkingen over HDMI-verbindingen
• Gebruik een High Speed HDMI-kabel. Als u een Standard
HDMI-kabel gebruikt, bestaat de kans dat beelden in
1080p, Deep Colour of 3D niet correct worden
weergegeven.
• We bevelen het gebruik aan van een kabel met HDMIgoedkeuring.
• Controleer de instellingen van de aangesloten component
als de beeldkwaliteit slecht is of als er geen geluid wordt
uitgevoerd door een component die via de HDMI-kabel is
aangesloten.
• Audiosignalen (bemonsteringsfrequentie, bitlengte,
enzovoort) die via een HDMI-aansluiting worden
overgedragen, worden mogelijk onderdrukt door de
aangesloten component.
• Het geluid wordt mogelijk onderbroken als de
bemonsteringsfrequentie of het aantal uitgevoerde
audiokanalen van de afspeelcomponent wordt
omgeschakeld.
• Als de aangesloten component geen technologie ter
bescherming van auteursrechten (HDCP) ondersteunt, dan
kan het beeld en/of geluid dat uit de HDMI TV OUTaansluiting komt, mogelijk vervormd zijn of niet
uitgevoerd worden.
Controleer in dat geval de specificaties van de aangesloten
component.
• We bevelen het gebruik van een HDMI-DVIconversiekabel niet aan.
• Dit systeem ondersteunt de overdracht van Deep Colour,
"x.v.Colour" en 3D.
Stap 5:
Het netsnoer aansluiten
Voordat u het netsnoer van de tv-standaard verbindt
met een wandcontactdoos, sluit u alle andere
componenten en de tv aan op de tv-standaard.
~
• Sluit de tv-standaard aan op een eenvoudig bereikbare
wandcontactdoos. Als u iets abnormaals opmerkt aan de
tv-standaard, trek dan meteen de hoofdstekker uit het
stopcontact.
10 (NL)
Page 59
Stap 6:
De tv-instellingen
Problemen oplossen
uitvoeren
1 Stel de functie "Controle voor HDMI" in op
"Aan".
Druk op de HOME-knop van de afstandsbediening
van de tv en maak de volgende menukeuzes:
Instellingen > Externe ingangen > HDMI-
instellingen > Controle voor HDMI > Aan
2 Stel "Audiosysteem" in het menu
"Speakers" in.
Druk op de HOME-knop van de afstandsbediening
van de tv en maak de volgende menukeuzes:
Instellingen > Geluid > Speakers >
Audiosysteem
~
• Na het voltooien van de instellingen voor procedure 1
en 2, licht het : (aan/uit)-lampje groen op.
z
• Stand Scène kiezen
Deze tv-standaard wordt automatisch gesynchroniseerd met
de geluidsinstellingen van de tv en werkt samen met de
functie Scène kiezen, zodat u uw favoriete geluid kunt kiezen
voor de gekozen scène.
Om het geluid te veranderen, dient u de geluidsinstellingen
van tv te veranderen.
Geluid
Geen geluid:
• Controleer of de HDMI-kabel goed aangesloten is.
• Controleer de instellingen voor "Controle voor
HDMI" en "Audiosysteem" in Stap 6 (pagina 11).
Gebruik met hoofdtelefoon:
• Schakel "Audiosysteem" naar "TV-speaker" in de
instelling "Speakers".
Bij gebruik van dubbel geluid van een digitale tvuitzending:
• Afhankelijk van de uitzending, kan het geluid niet
gewijzigd worden. Wijzig de instelling "Optische
uitgang" van de tv van "Auto" naar "PCM".
Bij gebruik van externe apparatuur voor dubbel geluid:
• Als het geluid niet kan worden gewijzigd, wijzigt u
de audio-uitvoerinstelling van de externe
apparaatuur om PCM te activeren.
Lampje
Hoewel de tv ingeschakeld is, licht het : (aan)-lampje
van de tv-standaard niet op:
• Controleer of het netsnoer enzovoort goed
aangesloten is.
• Raadpleeg de klantendienst.
Het : (aan)-lampje knippert rood:
• Dit product kan last hebben van een storing.
Controleer hoeveel keer de led knippert en raadpleeg
de onderhoudsdienst van Sony.
Voordat u deze stand gebruikt, dient u ervoor te zorgen dat de
volgende instellingen doorgevoerd zijn op de tv.
11 (NL)
Page 60
Lampje
1 : (aan)-lampje
licht als volgt op:
Groen: de stroom van de tv-standaard is
ingeschakeld. ("Audiosysteem" is ingesteld
voor "Speakers".)
Uit: de tv-standaard is in de stand-bystand of
uitgeschakeld.
2 Lampjes voor de audio-indeling
Deze lichten op afhankelijk van de audio-indeling
die in de tv-standaard wordt ingevoerd.
Speakersysteem 2-wegs met 3 drivers, bass reflex-type
Speaker Woofer: 30 × 82 mm conustype × 2
Tweeter: 14 mm dome-type
Subwoofer
Speakersysteem Subwoofer, bass reflex-type
Speaker 70 mm, conustype
Algemeen
Voeding100 – 240 V, 50/60 Hz
Stroomverbruik
Aan: 12 W
Stand-by: 0,7 W
• Stroomverbruik in stand-by: 0,7 W
• Er werden geen halogene brandvertragende producten
gebruikt in de betreffende printplaten.
• Met de S-Master, de volledig digitale versterker, bereikt
het versterkerblok een vermogen van meer dan 85 %.
Wijzigingen in ontwerp en technische gegevens
voorbehouden zonder voorafgaande kennisgeving.
13 (NL)
Page 62
Informazioni sulla
sicurezza
Complimenti per l’acquisto del presente prodotto.
I prodotti Sony sono progettati per essere sicuri. Se
il prodotto viene utilizzato in modo errato si
potrebbero verificare infortuni gravi dovuti a
incendi, scosse elettriche, al capovolgimento o alla
caduta del prodotto stesso. Onde evitare tali
incidenti, assicurarsi di osservare le appropriate
precauzioni per la sicurezza.
Nel presente manuale di istruzioni vengono descritte
importanti precauzioni necessarie per garantire il corretto uso
del prodotto e per evitare incidenti. Leggere attentamente il
presente manuale e utilizzare il prodotto in modo corretto.
Assicurarsi di conservare il presente manuale per riferimenti
futuri.
Il fabbricante di questo prodotto è Sony Corporation, 1-7-1
Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075, Giappone. Il
rappresentante autorizzato ai fini della Compatibilità
Elettromagnetica e della sicurezza del prodotto è Sony
Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327,
Stoccarda Germania. Per qualsiasi problema relativo
all’assistenza o alla garanzia, si prega di fare riferimento
agli indirizzi indicati nei documenti di assistenza e garanzia
forniti con il prodotto.
Smaltimento del supporto per
televisore
Trattamento del dispositivo elettrico o
elettronico a fine vita (applicabile in tutti i
paesi dell’Unione Europea e in altri paesi
europei con sistema di raccolta
differenziata)
Questo simbolo sul prodotto o sulla confezione indica che il
prodotto non deve essere considerato come un normale rifiuto
domestico, ma deve invece essere consegnato a un punto di
raccolta appropriato per il riciclo di apparecchi elettrici ed
elettronici. Accertandosi che questo prodotto sia smaltito
correttamente, si contribuisce a prevenire potenziali
conseguenze negative per l’ambiente e per la salute che
potrebbero altrimenti essere causate dal suo smaltimento
inadeguato. Il riciclo dei materiali aiuta a conservare le
risorse naturali. Per informazioni più dettagliate circa il
riciclo di questo prodotto, potete contattare l’ufficio
comunale, il servizio locale di smaltimento rifiuti oppure il
negozio dove l’avete acquistato. Trattamento delle pile
esauste (applicabile in tutti i paesi dell’Unione Europea e in
altri paesi Europei con sistema di raccolta differenziata).
ATTENZIONE
Se le precauzioni riportate di seguito non
vengono rispettate, potrebbero verificarsi
infortuni gravi o mortali a causa di incendi,
scosse elettriche o in seguito al capovolgimento
del prodotto.
AVVERTIMENTO
Prodotti specificati
Questo supporto è progettato per essere impiegato con i
prodotti Sony sotto specificati. Non utilizzare con prodotti
diversi.
I seguenti prodotti sono soggetti a modifiche senza preavviso,
potrebbero essere esauriti oppure la loro produzione potrebbe
essere stata interrotta.
Inoltre, alcuni modelli vengono venduti soltanto in alcune
regioni.
* Nei nomi dei modelli, “s” indica numeri e/o caratteri utilizzati
per designare i singoli modelli di una serie.
Ubicazione della targhetta di identificazione
La targhetta del n. di modello è ubicata sulla parte posteriore
del supporto per televisore.
Si raccomanda di adottare misure
atte a prevenire il capovolgimento
del supporto per televisore.
Diversamente, è possibile che il televisore cada e provochi
ferite a persone.
Fissare il supporto per televisore, il rack, ecc. in modo da
prevenirne il capovolgimento.
Si raccomanda di installare il
supporto per televisore su una
superficie stabile.
Se viene installato su una superficie
instabile, il supporto per televisore
potrebbe sbilanciarsi e capovolgersi o
cadere. Ciò potrebbe causare danni o
lesioni.
2 (IT)
Page 63
Non appoggiarsi né aggrapparsi al
televisore quando è installato sul
supporto per televisore.
Il supporto per televisore potrebbe
capovolgersi, oppure il televisore potrebbe
cadere provocando infortuni gravi o
mortali.
Non ostruire la presa di ventilazione
del televisore.
Le prese di ventilazione nel televisore sono
necessarie per garantire il funzionamento
affidabile del televisore e proteggerlo dal
surriscaldamento.
• Non ostruire né coprire le prese di
ventilazione con un panno o altri
materiali.
• Evitare in qualsiasi circostanza di far cadere liquidi od
oggetti solidi nelle prese di ventilazione.
Non posizionare oggetti pieni di
liquidi, come ad esempio un vaso o
una pianta in vaso, sul televisore.
Non utilizzare un televisore
alimentato dalla linea elettrica vicino
all’acqua; ad esempio, vicino a una
vasca da bagno, un lavabo, un
lavandino, una vasca per lavare i
panni, una cantina umida o vicino a
una piscina e così via.
Non installare il televisore in luoghi
soggetti a temperature estreme,
come ad esempio la luce diretta del
sole, vicino a un radiatore o a un
impianto di ventilazione ad aria
calda.
In tali condizioni, il televisore potrebbe surriscaldarsi con la
possibilità di deformazione dell’involucro e/o di
malfunzionamenti del televisore stesso.
Lasciare uno spazio adeguato
intorno al televisore per garantire
una circolazione dell’aria
appropriata.
Lasciare uno spazio adeguato intorno al televisore come
indicato di seguito.
30 cm
10 cm
10 cm
Spazio minimo indispensabile.
6 cm
Cavo di alimentazione CA
• Utilizzare soltanto i cavi di alimentazione CA Sony in
dotazione e non quelli di altri marchi.
• Durante l’installazione del televisore sul supporto per
televisore, prestare attenzione affinché il cavo di
alimentazione CA o il cavo di collegamento non
rimangano incastrati. Se il cavo di alimentazione CA o il
cavo di collegamento vengono danneggiati, si potrebbero
verificare incendi o scosse elettriche.
• Fare attenzione a non calpestare il cavo
di alimentazione CA o il cavo di
collegamento mentre si trasporta il
supporto per televisore. Il cavo di
alimentazione CA o il cavo di
collegamento potrebbero venire
danneggiati e si potrebbero verificare incendi o scosse
elettriche.
• Se si inciampa sul cavo di alimentazione CA o il cavo di
collegamento, il supporto per televisore potrebbe
capovolgersi provocando infortuni.
• Lo scollegamento del cavo di alimentazione CA dalla
presa a muro consentirà di eliminare l’alimentazione dal
supporto per televisore.
IT
Italiano
Non installare il televisore in un
luogo esposto direttamente a un
impianto di condizionamento
dell’aria.
L’umidità potrebbe condensare all’interno e causare
malfunzionamenti del televisore.
(Continua)
3 (IT)
Page 64
NOTA SULL’ADATTATORE DI
ALIMENTAZIONE
Avvertenza
Per ridurre il rischio di incendi o di scosse elettriche, non
esporre l’apparecchio a pioggia o umidità.
Per evitare il rischio di incendi o scosse elettriche, non
collocare sull’apparecchio oggetti contenenti liquidi, ad
esempio vasi o simili.
Evitare di installare l’apparecchio in spazi limitati, ad
esempio su una libreria o luoghi simili.
• Accertarsi che la presa di rete sia installata vicino
all’apparecchio e sia facilmente accessibile.
• Accertarsi di utilizzare l’adattatore e il cavo di
alimentazione in dotazione.
• Non utilizzare un adattatore di alimentazione diverso.
Potrebbe provocare un malfunzionamento.
• Collegare l’adattatore di alimentazione ad una presa di rete
facilmente accessibile.
• Non avvolgere il cavo di alimentazione
attorno all’adattatore. L’anima
potrebbe spezzarsi e/o provocare
anomalie di funzionamento al
televisore.
• Non toccare l’adattatore di alimentazione con le mani
bagnate.
• Qualora si noti un’anomalia nell’adattatore di
alimentazione, scollegarlo immediatamente dalla presa di
rete.
• Anche se l’apparecchio è stato spento, questo non è
scollegato dalla rete elettrica finché rimane collegato alla
presa di rete.
AVVERTIMENTO
In caso di inosservanza delle seguenti
precauzioni, potrebbero verificarsi ferite o danni
a oggetti.
Non installare apparecchi diversi dal
prodotto specificato.
Questo supporto per televisore è progettato per essere
impiegato esclusivamente con i prodotti sotto specificati. Se
si installano apparecchi diversi da quelli specificati, è
possibile che cadano o si rompano e provochino infortuni.
Salvo diversamente specificato, le illustrazioni riportate nel
presente manuale si riferiscono ai modelli KDL-46NX71s.
Si raccomanda di fissare il
televisore.
Fissare il televisore al supporto per televisore utilizzando le
viti fornite. Se il televisore non viene installato in modo
sicuro, potrebbe cadere, oppure il supporto per televisore
potrebbe capovolgersi provocando infortuni.
Nota sull’installazione
Installare il supporto per televisore su un pavimento solido e
piano. Il supporto per televisore non deve essere installato in
posizione inclinata. A questo scopo, osservare le seguenti
precauzioni.
Se il supporto per televisore deve essere installato su una
superficie non rigida, come un tappeto, collocare
preventivamente una tavola di appoggio nella posizione
prescelta.
– Non installare il supporto per televisore in luoghi
irraggiati dalla luce diretta del sole o vicino a una fonte
di calore.
– Non installare il supporto per televisore in un luogo
molto caldo o umido, o all’esterno.
Note sull’utilizzo
Pulizia
Per eliminare lo sporco ostinato, strofinare con un panno
leggermente inumidito con sapone neutro. Si raccomanda di
asciugare successivamente l’area interessata con un panno
morbido asciutto. Non utilizzare prodotti chimici, quali ad
esempio solventi o benzina, in quanto potrebbero
danneggiare il rivestimento superficiale del supporto per
televisore.
Assicurarsi che l’installazione venga
eseguita da due o più persone.
Assicurarsi che l’installazione del televisore sul supporto per
televisore venga eseguita da due o più persone. Se si tenta di
eseguire l’installazione da soli, si potrebbero verificare
incidenti o lesioni.
Non apportare modifiche al supporto
per televisore.
In caso contrario, potrebbe cadere e provocare lesioni.
Si raccomanda di installare
correttamente il televisore
attenendosi alle istruzioni.
Serrare accuratamente le viti. Se non viene installato in modo
sicuro, il televisore potrebbe cadere provocando lesioni.
Fare attenzione a non ferirsi le mani
o le dita durante il montaggio.
• Non spostare il supporto per televisore afferrandolo per il
montante.
• Durante l’installazione del televisore, fare attenzione a non
ferirsi le dita o le mani.
4 (IT)
Page 65
PRECAUZIONI
Informazioni sulle sorgenti di
alimentazione
• Se non si utilizza il supporto per televisore per molto
tempo, accertarsi di scollegare il supporto per televisore
dalla presa a muro. Per scollegare il cavo di alimentazione
CA, afferrare la spina, non tirare mai il cavo.
• Il cavo di alimentazione CA deve essere modificato
soltanto presso un centro di assistenza qualificato.
Informazioni sul funzionamento
Prima di collegare altri componenti, accertarsi di spegnere e
scollegare il supporto per televisore.
Copyright
Il presente supporto per televisore incorpora Dolby* Digital,
Pro Logic Surround e DTS
* Prodotto su licenza di Dolby Laboratories.
Dolby, Pro Logic e il simbolo della doppia D sono marchi di
fabbrica di Dolby Laboratories.
** Prodotto su licenza in conformità con il brevetto USA n.:
Questo supporto per televisore incorpora la tecnologia HighDefinition Multimedia Interface (HDMI™).
HDMI, il logo HDMI e High-Definition Multimedia
Interface sono marchi di fabbrica o marchi di fabbrica
registrati di HDMI Licensing LLC negli Stati Uniti e in altri
paesi.
“BRAVIA” è un marchio di Sony Corporation.
5 (IT)
Page 66
Nota sull’estrazione del supporto per televisore
dall’imballo
Afferrare saldamente il supporto per televisore e maneggiarlo con
attenzione.
Decidere la posizione di installazione e
appoggiare a terra il supporto per televisore prima
di installare il televisore.
Il televisore è pesante, pertanto si consiglia di stabilire
preventivamente la posizione di installazione, e di assemblare il
supporto per televisore in loco.
Punto 1:
verifica dei componenti
NomeQuantità
Supporto
1
Coperchio posteriore
Giunto
Vite di fissaggio del montante del
supporto per televisore
(PSW5 × 16) nera (× 3)
Vite del giunto
(PSW5 × 16) nera (× 3)
*
2
1
6
Consultare le istruzioni per l’uso in dotazione con il televisore per
informazioni sulla procedura di rimozione del supporto da tavolo
dal televisore.
Adattatore CA
Cavo di alimentazione CA
Cavo HDMI ad alta velocità1
Fermacavi
Manuale di istruzioni1
Scheda della garanzia
* Solo per il modello SU-B550S.
ATTENZIONE
Se il cavo di alimentazione CA rimane incastrato sotto o tra i
componenti dell’apparecchiatura, si potrebbero verificare
cortocircuiti o scosse elettriche. Se si inciampa sul cavo di
alimentazione CA o il cavo di collegamento, il supporto per
televisore potrebbe capovolgersi provocando infortuni.
1
6 (IT)
Page 67
Punto 2:
installazione del
televisore
Prima del montaggio
• Prima di procedere con il montaggio, procurarsi un cacciavite a
stella adatto alle viti.
• Se si utilizza un cacciavite elettrico, la coppia deve essere pari a
circa 1,5 N·m {15 kgf·cm}.
Per spostare il televisore,
1
mantenerlo fermo nel punto
specificato.
Si raccomanda di sorreggere il televisore come
mostrato in figura:
AVVERTIMENTO
• In caso di pressione o urto della superficie del display, il
display LCD potrebbe rompersi o danneggiarsi.
• Posizionare il display, con la superficie rivolta verso il
basso, su una superficie piana e stabile con il supporto da
tavolo che sporge dal bordo della superficie.
Se si posiziona la superficie del display e la base del
supporto da tavolo sulla stessa superficie, si creerà una
condizione di lavoro instabile che potrebbe danneggiare il
display.
Fissare il giunto in dotazione alla
3
parte posteriore del televisore
con le tre viti (PSW5 × 16) nere
(in dotazione).
Far scorrere il giunto in dotazione fino a che non sarà
fissato.
Vite del giunto
(PSW5 × 16) nera
~
• Per trasportare il televisore con le mani, sorreggerlo come
mostrato in figura. Non esercitare pressioni sullo schermo
LCD e sul telaio circostante.
Rimuovere le viti dal giunto nella
2
parte posteriore del televisore.
Far scorrere il giunto verso il basso per rimuoverlo.
Giunto
Panno morbido
Giunto
Installare il televisore sul
4
supporto per televisore.
Installare il televisore posizionandolo nella fessura del
supporto per televisore.
~
• Accertarsi di conservare le viti rimosse.
• Quando si rimuove il supporto da tavolo dal display,
posizionare quest’ultimo con la superficie rivolta verso il
basso su un piano di lavoro stabile più grande del display.
• Onde evitare che la superficie del display LCD venga
danneggiata, accertarsi di posizionare un panno morbido
sul piano di lavoro.
La freccia indica la parte anteriore del supporto
per televisore.
(Continua)
7 (IT)
Page 68
Fissare il televisore e il supporto
5
per televisore con le tre viti di
fissaggio del montante del
supporto per televisore
(PSW5 × 16) nere (in dotazione).
Vite di fissaggio
del montante
del supporto
per televisore
(PSW5 × 16)
nera
Raggruppamento dei cavi.
7
~
• Non raggruppare il cavo di alimentazione CA nello stesso
fascio degli altri cavi.
Installare il coperchio posteriore
6
sul supporto per televisore.
(Solo per il modello SU-B550S)
Coperchio
posteriore
8 (IT)
Page 69
Punto 3:
Punto 4:
misure di sicurezza per
evitare il
capovolgimento
ATTENZIONE
Si raccomanda di adottare misure atte a prevenire il
capovolgimento del supporto per televisore, onde evitare
possibili infortuni e danni.
Collegamento del
televisore e del lettore
Collegare il televisore con una presa
HDMI al supporto per televisore
utilizzando un cavo HDMI.
Se si collegano componenti compatibili con Sony
“BRAVIA” Sync utilizzando cavi HDMI, il
funzionamento risulta semplificato nel momento in cui si
imposta la funzione Controllo per HDMI per il televisore.
Lettore Blu-ray
Disc, ecc.
Cavo HDMI
(in dotazione)
Cavo HDMI
(non in dotazione)
1 Installare una vite da legno (4 mm di diametro, non
in dotazione) nel pannello.
2 Inserire una vite da ferro (M4 × 16, non in
dotazione) nell’apposito foro del supporto per
televisore.
3 Legare tra loro la vite da legno e la vite da ferro con
una corda robusta (non in dotazione).
~
• Il supporto per televisore è compatibile con la funzione Audio
Return Channel (ARC). Se si collega il supporto per
televisore alla presa HDMI del televisore compatibile con
ARC tramite un cavo HDMI, non è necessario collegare il
televisore al supporto per televisore con il cavo ottico digitale.
• Se la presa HDMI del televisore è compatibile con la
funzione ARC, accanto ad essa è visibile l’indicazione
“ARC”. Anche se si collega un cavo HDMI alla presa, se la
presa di ingresso HDMI non è compatibile con la funzione
ARC, non è possibile utilizzare la funzione ARC.
• La funzione ARC è disponibile solo se la funzione
Controllo per HDMI è attivata.
z
• Anche se il supporto per televisore è spento (modo standby
attivo), il segnale HDMI verrà inviato dal componente
collegato al televisore tramite il collegamento HDMI. È
possibile visualizzare le immagini e ascoltare l’audio del
componente sul televisore.
Note sui collegamenti HDMI
• Utilizzare un cavo HDMI ad alta velocità. Se si utilizza un
cavo Standard HDMI, le immagini 1080p, Deep Colour o
3D potrebbero non essere visualizzate correttamente.
• Si consiglia l’uso di un cavo HDMI certificato.
(Continua)
9 (IT)
Page 70
• Verificare le impostazioni del componente collegato se
l’immagine è di qualità scadente o se un componente
collegato tramite cavo HDMI non emette suoni.
• I segnali audio (frequenza di campionamento, lunghezza in
bit, ecc.) trasmessi da una presa HDMI possono essere
eliminati dal componente collegato.
• L’audio può interrompersi se vengono cambiati la
frequenza di campionamento o il numero di canali dei
segnali di uscita audio dal componente di riproduzione.
• Se il componente collegato non è compatibile con la
tecnologia di protezione del copyright (HDCP),
l’immagine e/o l’audio emessi dalla presa HDMI TV OUT
potrebbero risultare distorti o assenti.
In questo caso, verificare le caratteristiche tecniche del
componente collegato.
• L’uso di un cavo di conversione HDMI-DVI non è
consigliato.
• Questo sistema supporta la trasmissione Deep Colour,
“x.v.Colour”, e 3D.
Punto 5:
collegamento del cavo
di alimentazione CA
Prima di collegare il cavo di alimentazione CA del supporto
per televisore a una presa a muro, collegare tutti gli altri
componenti e il televisore al supporto per televisore.
~
• Collegare il supporto per televisore a una presa CA
facilmente accessibile. Se si dovessero riscontrare
anomalie nel supporto per televisore, scollegare
immediatamente la spina di alimentazione dalla presa CA.
10 (IT)
Page 71
Punto 6:
Risoluzione dei
Esecuzione delle
impostazioni del
televisore
1 Impostare la funzione “Controllo per HDMI”
su “Sì”.
Premere il pulsante HOME sul telecomando del
televisore e selezionare il menu come indicato di
seguito:
Impostazioni > Ingressi Esterni >
Impostazione HDMI > Controllo per HDMI > Sì
2 Impostare “Sistema Audio” nel menu
“Altoparlanti”.
Premere il pulsante HOME sul telecomando del
televisore e selezionare il menu come indicato di
seguito:
Impostazioni > Suono > Altoparlanti >
Sistema Audio
~
• Una volta completate le impostazioni della procedura
1 e 2, l’indicatore : (accensione/standby) si illumina
in verde.
z
• Modo Selezione scena
Questo supporto per televisore è sincronizzato
automaticamente con le impostazioni audio del televisore ed è
compatibile con la funzione Selezione scena, in modo da
consentire la scelta dell’audio preferito per la scena selezionata.
Per modificare l’audio, modificare le impostazioni audio del
televisore.
problemi
Suono
Nessun audio:
• Verificare il collegamento del cavo HDMI.
• Controllare le impostazioni di “Controllo per
HDMI” e “Sistema Audio” nel punto 6 (pagina 11).
Uso con le cuffie:
• Impostare “Sistema Audio” su “Altoparlante TV”
nell’impostazione “Altoparlanti”.
Uso con audio doppio della trasmissione televisiva
digitale:
• A seconda della trasmissione, potrebbe non essere
possibile commutare l’audio. Commutare
l’impostazione “Uscita ottica” del televisore da
“Auto” a “PCM”.
Uso con dispositivo esterno per audio doppio:
• Se non è possibile commutare l’audio, commutare
l’impostazione uscita audio del dispositivo esterno
per attivare PCM.
Indicatore
Anche se il televisore è acceso, l’indicatore
: (accensione) sul supporto per televisore non si
illumina:
• Verificare il collegamento del cavo
dell’alimentazione CA e così via.
• Consultare il servizio di assistenza clienti.
Indicatore : (accensione) lampeggiante in rosso:
• Potrebbe essersi verificato un malfunzionamento del
prodotto. Verificare quante volte lampeggia il LED e
consultare il centro di assistenza Sony.
Prima di utilizzare questa modalità, accertarsi di aver
effettuato le seguenti impostazioni sul televisore.
11 (IT)
Page 72
Indicatore
1 Indicatore :(accensione)
Si illumina come indicato di seguito:
Verde: il supporto per televisore è acceso. (È
impostato “Sistema Audio” per
“Altoparlanti”.)
Spento: il supporto per televisore è spento o in
standby.
2 Indicatori del formato audio
Si illuminano a seconda del formato audio inviato
al supporto per televisore.
D: Dolby Digital
DTS
PLII: Dolby Pro Logic II
Caratteristiche tecniche
33,6 cm
6,4 cm
3,8 cm
SU-B550SSU-B460SSU-B400S
Dimensioni:
cm
A
B
C
8,19,310
2017,216,1
127,6108,394,4
D
E
Peso del
supporto:
Amplificatore
Potenza di uscita nominale
Sezione HDMI
Connettore Connettore HDMI™
Ingressi/uscite video 640 × 480p@60 Hz
79,368,460,6
28,126,526,1
5,8 kg
Anteriore: 10 W + 10 W (per canale),
12 ohm, 1 kHz, THD inferiore a 1%
Subwoofer: 20 W, 6 ohm, 100 Hz,
THD inferiore a 1%
Sistema diffusori Bidirezionale a 3 unità, bass reflex
Unità diffusore Woofer: 30 × 82 mm tipo conico ×2
Tweeter: 14 mm tipo a cupola
Unità subwoofer
Sistema diffusori Subwoofer, bass reflex
Unità diffusore 70 mm tipo conico
Informazioni generali
Requisiti di alimentazione
100 – 240 V, 50/60 Hz
Consumo energetico
Acceso: 12 W
Standby: 0,7 W
• Consumo energetico in standby: 0,7 W
• In alcuni pannelli a circuiti stampati non vengono
utilizzati i ritardanti di fiamma alogenati.
• Oltre l’85 % dell’efficienza energetica dell’amplificatore
viene raggiunta tramite l’amplificatore completamente
digitale, S-Master.
Le caratteristiche e specifiche sono soggette a modifiche
senza preavviso.
13 (IT)
Page 74
Om säkerhet
Tack för att du visade oss förtroende genom att
välja denna produkt.
Produkter från Sony är utformade med tanke på
säkerhet. Felaktig användning kan leda till allvarliga
personskador till följd av brand, elstötar, att
produkten välter eller faller i golvet. Åsidosätt inte
säkerheten så förebygger du sådana olyckor.
I den här bruksanvisningen finns instruktioner för hur
produkten används samt information om sådant som du bör
känna till för att undvika olyckor. Läs den här
bruksanvisningen noga och använd produkten enligt
instruktionerna. Behåll den här bruksanvisningen för
framtida bruk.
Tillverkare av denna produkt är Sony Corporation, 1-7-1
Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japan. Auktoriserad
representant för EMC och produktsäkerhet är Sony
Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327
Stuttgart, Germany. För service- och garantiärenden, var
vänlig se separat service- och garantidokument.
Kassering av TV-stativet
Kassering av gamla elektriska och
elektroniska produkter (tillämpligt inom
EU och andra europeiska länder med
separata insamlingssystem)
Denna symbol på produkten eller dess förpackning anger att
produkten inte får hanteras som hushållsavfall. Den skall i
stället lämnas in på en lämplig uppsamlingsplats för
återvinning av elektrisk och elektronisk utrustning. Genom
att säkerställa att produkten kasseras på rätt sätt bidrar du till
att förebygga eventuellt negativa miljö- och hälsoeffekter
som kan uppstå om produkten kasseras som vanligt avfall.
Återvinning av material hjälper till att bibehålla naturens
resurser. För mer information om återvinning av denna
produkt, kontakta de lokala myndigheterna, ortens
sophämtningstjänst eller affären där du köpte produkten.
VARNING!
Om följande säkerhetsföreskrifter inte följs kan
det leda till allvarliga personskador eller i värsta
fall dödsfall som följd av brand, elskador, att
produkten välter eller faller ned.
VAR FÖRSIKTIG
Angivna produkter
Detta stativ har konstruerats för de Sony-produkter som
anges nedan. Montera inte andra utrustningar än de som är
specificerade.
Följande produkter kan ändras utan föregående meddelande,
vara slut på lager, eller slutat tillverkas.
Vissa modeller säljs enbart inom vissa regioner.
* I modellnamnen anger ”s” nummer och tecken som är specifika
för varje modell.
Identifikationsetikettens placering
Etiketten för modellnr. sitter på TV-stativets baksida.
Se till att vidta försiktighetsåtgärder
för att förhindra att TV-stativet välter.
Om du inte gör det kan TV-apparaten välta och orsaka
personskador.
Förankra TV-stativet och hyllan, etc., så att de inte kan välta.
Placera TV-stativet på en stabil yta.
Om du placerar TV-stativet på en instabil
yta kan det helt plötsligt förskjuta
tyngdpunkten och tippa eller falla. Detta
kan orsaka person- eller egendomsskada.
Luta eller häng dig aldrig på TVapparaten medan den sitter
monterad på TV-stativet.
TV-stativet kan välta, eller så kan TVapparaten falla i golvet och orsaka
allvarliga skador eller i värsta fall dödsfall.
2 (SE)
Page 75
Täck inte för TV-apparatens
ventilationshål.
Ventilationsöppningarna i TV-apparaten är
nödvändiga för att säkerställa en tillförlitlig
funktion och för att skydda den från att
överhettas.
• Täck inte över ventilationsöppningarna
med tyg eller annat material.
• Låt aldrig vätska eller fasta föremål komma i kontakt med
ventilationsöppningarna.
Placera inte vätskefyllda föremål,
exempelvis vaser eller krukor, på TVapparaten.
Nätkabel
• Använd bara medföljande nätkablar från Sony, d.v.s. inte
nätkablar av annat märke.
• Se till att varken nätkabeln eller anslutningskabeln
kommer i kläm när du monterar TV-apparaten på TVstativet. Om nätkabeln eller anslutningskabeln skadas kan
det leda till brand eller stötar.
• Se upp så att du inte trampar på
nätkabeln eller anslutningskabeln när
du bär TV-stativet. Nätkabeln eller
anslutningskabeln kan skadas vilket
kan leda till brand eller stötar.
• Om du snubblar på nätkabeln eller
anslutningskabeln kan TV-stativet välta och orsaka skador.
• Dra ur nätkabeln ur vägguttaget för att göra TV-stativet
strömlöst.
Använd inte en strömförsörjd TV
nära vatten, exempelvis vid ett
badkar, en tvättho, en diskbänk, en
våt yta eller i närheten av en
simbassäng.
Placera inte TV-apparaten där den
utsätts för extrema temperaturer,
exempelvis i direkt solljus, nära ett
element eller ett värmeutsläpp.
TV-apparaten kan överhettas i sådana fall vilket kan ge
upphov till deformation av dess ytterhölje och/eller fel på
TV-apparaten.
Placera inte TV-apparaten på platser
där den utsätts för direktluft från
luftkonditioneringen.
Fukt kan bildas inne i TV-apparaten vilket kan medföra att
den slutar fungera.
OBSERVERA FÖR NÄTADAPTER
Varning
Utsätt inte enheten för regn eller fukt, för att undvika risk för
brand och elektriska stötar.
Att placera kärl med vätska, t.ex. blomvaser, på enheten
medför risk för elektriska stötar och fara för brand.
Placera inte denna utrustning där utrymmet runt den är
begränsat, t.ex. i en bokhylla eller motsvarande.
• Kontrollera att det finns ett eluttag nära utrustningen och
att det är lätt att nå.
• Använd medföljande nätadapter och nätkabel.
• Använd ingen annan nätadapter. Detta kan orsaka
funktionsfel.
• Anslut nätadaptern till ett lättåtkomligt eluttag.
• Linda inte nätkabeln runt nätadaptern.
Kärnan kan gå sönder och/eller kan det
orsaka störningar på TV:n.
• Rör inte nätadaptern med våta händer.
• Om du märker något konstigt med
nätadaptern, koppla genast loss den från eluttaget.
• Enheten är inte bortkopplad från elnätet så länge nätkabeln
sitter i ett eluttag, även om du har slagit av strömmen på
själva enheten.
SE
Svenska
Se till att det finns tillräckligt med
utrymme runt TV-apparaten så att
luften kan cirkulera ordentligt.
Lämna tillräckligt med utrymme runt TV:n enligt nedan.
30 cm
10 cm
Lämna minst så här mycket fritt utrymme runt TV:n.
10 cm
6 cm
VAR FÖRSIKTIG
Om du inte följer följande säkerhetsföreskrifter
finns det risk för personskador eller skador på
egendom.
Installera inte några andra enheter
än den specificerade produkten.
Detta TV-stativ är enbart tillverkat för att användas med de
produkter som finns angivna. Om du använder det för
montering av andra produkter kan det lossna eller gå sönder
och orsaka skador. Illustrationerna i denna bruksanvisning
visar KDL-46NX71s, såvida annat inte anges.
(Fortsättning)
3 (SE)
Page 76
Se till att förankra TV-apparaten.
Skruva fast TV-apparaten i TV-stativet med medföljande
skruvar. Om inte TV-apparaten skruvas fast ordentligt kan
den falla i golvet eller så kan TV-stativet välta och orsaka
skador.
Att notera vid installation
Se till att du inte placerar TV-stativet snett eller så att det lutar
åt något håll. Du undviker detta genom att följa följande
säkerhetsföreskrifter.
Om du ska placera TV-stativet på en mjuk yta som en matta
eller liknande bör du placera en skiva på mattan först.
– Placera inte TV-stativet på en plats där det utsätts för
direkt solljus eller i närheten av ett värmeelement.
– Placera inte TV-stativet på en varm eller fuktig plats,
inte heller utomhus.
Notering om användning
Rengöring
Håll TV-stativet rent genom att då och då torka av det med en
mjuk, torr duk. Envisa fläckar får du bort genom att använda
en mjuk duk lätt fuktad med en mild tvållösning. Torka
området ordentligt efteråt med en torr, mjuk trasa. Använd
inga kemikalier som t.ex. thinner eller bensin eftersom de kan
skada TV-stativets ytbehandling.
SÄKERHETSFÖRESKRIFTER
På strömkällor
• Om du inte ska använda TV-stativet under en längre tid
bör du dra ur nätkabeln ur vägguttaget. Se till att dra i
kontakten och inte i sladden när nätkabeln dras ur.
• Nätkabeln får endast bytas av en behörig person.
Vid användning
Innan du ansluter andra komponenter bör du stänga av och
koppla ur TV-stativet.
Copyrightskydd
Detta TV-stativ innehåller Dolby* Digital och Pro Logic
**
Surround samt DTS
* Tillverkade under licens från Dolby Laboratories.
Dolby, Pro Logic. Symbolen med dubbel-D är ett varumärke som
ägs av Dolby Laboratories.
Se till att minst två personer hjälps åt
att utföra installationsarbetet.
Se till att minst två personer installerar TV-apparaten på TVstativet. Om du försöker utföra installationen ensam kan det
leda till en olycka eller skador.
Modifiera inte TV-stativet.
Det kan välta och orsaka skador.
Se till att monteringen av TVapparaten utförs enligt
instruktionerna.
Skruva åt skruvarna ordentligt. Om inte monteringen görs på
rätt sätt kan TV-apparaten falla av och orsaka skador.
Se upp så att du inte skadar händer
eller fingrar när du utför
installationen.
• Flytta inte TV-stativet genom att hålla i det bakre fästet.
• Var försiktig så att du inte skadar dina fingrar eller händer
när du installerar TV-apparaten.
Detta TV-stativ innehåller en HDMI™-teknik (HighDefinition Multimedia Interface).
HDMI, logotypen HDMI Logo, samt High-Definition
Multimedia Interface är varumärken eller registrerade
varumärken som ägs av HDMI Licensing LLC i USA och i
andra länder.
”BRAVIA” är ett varumärke som ägs av Sony Corporation.
4 (SE)
Page 77
Observera vid uppackning av TV-stativet ur
förpackningen
Se till att hålla i TV-stativet och hantera det varsamt.
Steg 2:
Montera TV-apparaten
Steg 1:
Kontrollera delarna
Delens namnAntal
Stativ
*
Bakdel
Mellandel
Skruv för TV-stativets fäste
(PSW5 × 16) svart (× 3)
Skruv för mellandel
(PSW5 × 16) svart (× 3)
Före monteringen
• Se till att ha en stjärnmejsel med Phillips-grepp (PH-stjärnmejsel)
som passar skruvarna innan monteringen påbörjas.
• Om du använder en elektrisk skruvdragare ställer du
vridmomentet på ungefär 1,5 N·m {15 kgf·cm}.
Håll i TV-apparaten i markerade
1
punkter när du flyttar den.
1
2
1
6
Se till att hålla TV-apparaten som visas:
~
• Håll TV-apparaten som visas på illustrationen ovan när den
bärs. Belasta inte LCD-skärmen eller ramen runt skärmen.
Nätadapter
Nätkabel
High Speed HDMI-kabel1
Kabelhållare
Bruksanvisning1
Garantikort
* Endast för modellen SU-B550S.
VARNING!
Om nätkabeln kläms under utrustningen eller mellan delar av
utrustningen kan det leda till kortslutning eller elstötar. Om du
snubblar på nätkabeln eller anslutningskabeln kan TV-stativet
välta och orsaka skador.
Bestäm var TV-stativet ska stå och lägg det ned
innan du monterar TV-apparaten.
Eftersom TV-apparaten är väldigt tung rekommenderar vi att du
först bestämmer var den ska stå och sedan monterar TV-stativet på
plats.
1
Lossa skruvarna från
2
mellandelen på TV-apparatens
baksida.
Skjut mellandelen nedåt för att lossa den.
Mellandel
Mjuk trasa
~
• Se till att behålla de skruvar som du lossade.
• När du lossar ett bordsstativ från skärmen bör du lägga ner
skärmen på ett bord som är större än skärmen.
• Lägg en mjuk filt eller liknande på bordet för att förhindra
att skärmens yta skadas.
Se den bruksanvisning som följde med din TV-apparat för
information om hur du tar bort bordsstativet från TV-apparaten.
(Fortsättning)
5 (SE)
Page 78
VAR FÖRSIKTIG
• Undvik att lägga press på eller stöta emot skärmens yta
eftersom den då kan skadas.
• Placera skärmen på bordet med bordsstativet hängande
utanför bordskanten.
Om du placerar skärmen med bordsstativet uppe på bordet
kommer skärmen att ligga instabilt vilket kan medföra att
den skadas.
Montera den medföljande
3
mellandelen på TV-apparatens
baksida med hjälp av tre svarta
skruvar (PSW5 × 16) (medföljer).
Tryck mellandelen uppåt så att den fästs.
Skruv för
mellandel
(PSW5 × 16) svart
Skruva fast TV-apparaten i TV-
5
stativet med de tre svarta
skruvarna för TV-stativets fäste
(PSW5 × 16) (medföljer).
Skruv för TVstativets fäste
(PSW5 × 16)
svart
Montera bakdelen på TV-stativet.
6
(Endast för modellen SU-B550S.)
Mellandel
Installera TV-apparaten på TV-
4
stativet.
TV-apparaten monteras genom att placera den i avsett
spår på TV-stativet.
Bakdel
6 (SE)
Pilen pekar framåt på TV-stativet.
Page 79
Samling av kablarna.
7
~
• Samla inte ihop nätkabeln tillsammans med övriga kablar.
Steg 3:
Försiktighetsåtgärder
för att förhindra
vältning
VARNING!
Se till att vidta försiktighetsåtgärder för att förhindra att
TV-stativet välter och orsakar skador eller faror.
1 Dra fast en träskruv (4 mm diameter, medföljer ej) i
skivan.
2 Dra fast en maskinskruv (M4 × 16, medföljer ej) i
skruvhålet på TV-stativet.
3 Förbind träskruven och maskinskruven med ett
kraftigt band (medföljer ej).
7 (SE)
Page 80
Steg 4:
Ansluta TV och spelare
Anslut TV-apparaten med en
HDMI-kontakt till TV-stativet med
en HDMI-kabel.
Genom att ansluta Sony ”BRAVIA” Sync-kompatibla
komponenter med HDMI-kablar, kan hanteringen
förenklas när du ställer in funktionen Kontroll för
HDMI på TV-apparaten.
Blu-ray
Disc-spelare, etc.
• Audiosignaler (samplingsfrekvens, bitlängd, etc.) som
skickas från en HDMI-kontakt kan dämpas av den anslutna
komponenten.
• Ljuduppspelningen kan stoppa när samplingsfrekvensen
eller antal kanaler på ljudsignaler av uppspelningen från
komponenten ändras.
• När den anslutna komponenten inte är kompatibel med
copyright-skyddet (HDCP), kan bilden och/eller ljudet från
kontakten HDMI TV OUT störas eller inte matas ut alls.
Kontrollera då specifikationen på den anslutna
komponenten.
• Vi rekommenderar inte att du använder en HDMI-DVI
konverteringskabel.
• Detta system har stöd för Deep Colour, ”x.v.Colour” samt
3D-sändning.
HDMI-kabel
HDMI-kabel
(medföljer ej)
(medföljer)
~
• TV-stativet är kompatibelt med funktionen Audio Return
Channel (ARC). Om du ansluter TV-stativet till en ARCkompatibel TV-apparats HDMI-kontakt med en HDMIkabel, behöver du inte ansluta TV-apparaten till TV-stativet
med den digitala optiska kabeln.
• Du kan se bokstäverna ”ARC” bredvid TV-apparatens
HDMI-kontakt om den är kompatibel med ARCfunktionen. Även om du ansluter en HDMI-kabel till
kontakten kan du inte använda ARC-funktionen om
HDMI-kontakten inte är kompatibel med ARC-funktionen.
• ARC-funktionen finns bara tillgänglig när funktionen
Kontroll för HDMI är aktiverad.
z
• Även om TV-stativet är avstängt (aktivt standby-läge),
kommer HDMI-signalen att sändas från den anslutna
komponenten till TV-apparaten via HDMI-anslutningen.
Du kan se bilder och höra ljud från komponenten på TVapparaten.
Att observera vid HDMI-anslutningar
• Använd en High Speed HDMI-kabel. Om du använder en
Standard HDMI-kabel kan det inträffa att 1080p, Deep
Colour eller 3D-bilder inte visas på rätt sätt.
• Vi rekommenderar att du använder en HDMI-auktoriserad
kabel.
• Kontrollera inställningen på den anslutna komponenten om
bilden är dålig eller om ljudet inte hörs från den anslutna
komponenten som är ansluten via HDMI-kabeln.
8 (SE)
Page 81
Steg 5:
Steg 6:
Ansluta nätkabeln
Innan du ansluter nätkabeln från TV-stativet till ett
vägguttag bör du ansluta alla andra komponenter och
TV-apparaten till TV-stativet.
~
• Anslut TV-stativet till ett lämpligt vägguttag. Om du
upptäcker att någonting inte fungerar som det ska på TVstativet bör du omedelbart dra ur kontakten ur vägguttaget.
Utföra TVinställningarna
1 Ställ in på ”På” i funktionen ”Kontroll för
HDMI”.
Tryck på HOME på TV:ns fjärrkontroll, och välj
meny enligt följande;
Inställningar > Ext. ingångar > HDMI-
inställningar > Kontroll för HDMI > På
2 Ställ in på ”Ljudanläggning” i menyn
”Högtalare”.
Tryck på HOME på TV:ns fjärrkontroll, och välj
meny enligt följande;
Inställningar > Ljud > Högtalare >
Ljudanläggning
~
• När inställningarna för procedur 1 och 2 är klara,
kommer : strömindikatorn lysa i grönt.
z
• Scenvalsläge
Detta TV-stativ är automatiskt synkroniserat med
inställningarna för TV-ljudet och fungerar tillsammans med
funktionen Scenval så att du kan välja önskat ljud för den
valda scenen.
Ändra inställningarna för TV-ljudet för att ändra ljudet.
Innan du använder detta läge bör du kontrollera att följande
inställningar är gjorda på TV-apparaten.
9 (SE)
Page 82
Felsökning
Ljud
Inget ljud:
• Kontrollera anslutningarna för HDMI-kabeln.
• Kontrollera inställningarna för ”Kontroll för HDMI”
och ”Ljudanläggning” i Steg 6 (sidan 9).
Använda med hörlurar:
• Ändra ”Ljudanläggning” till ”TV-högtalare” i
inställningen ”Högtalare”.
Användning av ljudkanalsval vid digital TV-sändning:
• Beroende på sändningen kan ljudet inte ändras.
Ändra inställningen ”Optisk utsignal” för TV:n från
”Auto” till ”PCM”.
Användning av extern utrustning för ljudkanalsval:
• Om ljudet inte kan ställas om, ändra inställningarna
för ljudutgången på den externa utrustningen så att
PCM aktiveras.
Indikering
Även om TV-apparaten är på, lyser inte indikeringen
: (power) på TV-stativet:
• Kontrollera att nätkabeln sitter i ordentligt.
• Kontakta kundsupport.
Indikering
1 : (power)-indikering
Lyser enligt följande:
Grön: Strömmen är på till TV-stativet.
(”Ljudanläggning” är inställd på
”Högtalare.”)
Släckt: TV-stativet är avstängt eller står i standby-
läge.
2 Indikeringar för ljudformat
Lyser enligt det ljudformat som matas in till TVstativet.
D: Dolby Digital
DTS
PLII: Dolby Pro Logic II
Blinkande : (power) röd indikering:
• Ett fel har uppstått med denna produkt. Kontrollera
hur många gånger som indikeringen blinkar och
kontakta sedan Sony servicecenter.
• Flamhämmande medel av halogen används inte i vissa
kretskort.
• Mer än 85 % strömeffektivitet på förstärkarblocket
erhålls med en helt digital förstärkare, S-Master.
Design och specifikationer kan ändras utan föregående
meddelande.
11 (SE)
Page 84
Bezpieczeństwo
Dziękujemy za zakup niniejszego produktu.
Produkty firmy Sony są zaprojektowane z myślą o
bezpieczeństwie użytkownika. Nieprawidłowe
użytkowanie produktu może spowodować poważne
uszkodzenia ciała w wyniku pożaru, porażenia
prądem elektrycznym, przewrócenia lub upadku
produktu. Należy przestrzegać zasad
bezpieczeństwa w celu uniknięcia wypadków.
Niniejszy podręcznik zawiera informacje na temat
prawidłowej obsługi produktu oraz istotnych środków
ostrożności pozwalających uniknąć wypadków. Należy
uważnie przeczytać niniejszy podręcznik i prawidłowo
użytkować produkt. Należy zachować podręcznik na
przyszłość.
Producentem tego produktu jest Sony Corporation,
1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japonia.
Upoważnionym przedstawicielem producenta w Unii
Europejskiej, uprawnionym do dokonywania i
potwierdzania oceny zgodności z wymaganiami
zasadniczymi, jest Sony Deutschland GmbH,
Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Niemcy.
Nadzór nad dystrybucją na terytorium
Rzeczypospolitej Polskiej sprawuje Sony Poland,
00-876 Warszawa, ul. Ogrodowa 58. W sprawach
serwisowych i gwarancyjnych należy kontaktować się z
podmiotami, których adresy podano w osobnych
dokumentach gwarancyjnych lub serwisowych, lub z
najbliższym sprzedawcą produktów Sony.
PRZESTROGA
Określone produkty
Niniejszy stolik został zaprojektowany do użytku z
poniższymi produktami firmy Sony. Nie należy mocować
na stoliku innych urządzeń niż określone w specyfikacji.
Wymienione poniżej produkty mogą ulec zmianie bez
powiadomienia, mogą zostać wyprzedane lub wycofane z
produkcji.
Ponadto niektóre modele są sprzedawane jedynie w
wybranych regionach.
Utylizacja stolika TV
Pozbycie się zużytego sprzętu
(stosowane w krajach Unii Europejskiej i
w pozostałych krajach europejskich
stosujących własne systemy zbiórki)
Ten symbol na produkcie lub jego opakowaniu oznacza,
że produkt nie może być traktowany jako odpad
komunalny, lecz powinno się go dostarczyć do
odpowiedniego punktu zbiórki sprzętu elektrycznego i
elektronicznego, w celu recyklingu. Odpowiednie
zadysponowanie zużytego produktu zapobiega
potencjalnym negatywnym wpływom na środowisko oraz
zdrowie ludzi, jakie mogłyby wystąpić w przypadku
niewłaściwego zagospodarowania odpadów. Recykling
materiałów pomoże w ochronie środowiska naturalnego.
W celu uzyskania bardziej szczegółowych informacji na
temat recyklingu tego produktu, należy skontaktować się
z lokalną jednostką samorządu terytorialnego, ze
służbami zagospodarowywania odpadów lub ze sklepem,
w którym zakupiony został ten produkt.
OSTRZEŻENIE
Nieprzestrzeganie poniższych środków
ostrożności może prowadzić do poważnych
uszkodzeń ciała lub śmierci w wyniku pożaru,
porażenia prądem elektrycznym, przewrócenia
lub upadku produktu.
Należy podjąć odpowiednie środki,
aby zapobiec przewróceniu stolika
TV.
W przeciwnym razie telewizor może przewrócić się i
spowodować obrażenia ciała.
Aby zapobiec przewróceniu się, należy zakotwiczyć
stolik TV i stojak itp.
Stolik TV należy umieścić na
stabilnej powierzchni.
Jeśli stolik TV zostanie zainstalowany
na niestabilnej powierzchni, może
utracić równowagę i przewrócić się lub
upaść. Grozi to obrażeniami ciała lub
uszkodzeniem własności.
Telewizor kolorowy LCD
SU-B550SKDL-55NX81s*
SU-B460SKDL-46NX71s*
SU-B400SKDL-40NX71s*
(Stan na sierpień 2010)
* Znak „s” w nazwach rzeczywistych modeli wskazuje cyfry
i/lub znaki specyficzne dla danego modelu.
Lokalizacja etykiety identyfikacyjnej
Etykieta z informacją o numerze modelu znajduje się z
tyłu stolika TV.
2 (PL)
Nie należy opierać się ani zwieszać
się z telewizora po jego
zainstalowaniu na stoliku TV.
Stolik TV może przewrócić się lub
telewizor może upaść, powodując
poważne obrażenia ciała lub śmierć.
Page 85
Nie należy zakrywać otworów
wentylacyjnych telewizora.
Otwory wentylacyjne telewizora są
niezbędne, aby zapewnić niezawodną
pracę odbiornika i chronić go przed
przegrzaniem.
• Nie wolno blokować otworów
wentylacyjnych, ani też zakrywać ich
tkaninami lub innymi materiałami.
• Nie wolno pozwolić, aby do otworów wentylacyjnych
dostały się płyny lub przedmioty.
Na telewizorze nie należy stawiać
przedmiotów wypełnionych płynem,
np. wazonów czy kwiatów
doniczkowych.
Z zasilanego z sieci energetycznej
telewizora nie należy korzystać w
pobliżu wody, na przykład wanny,
zlewu, pralki, w mokrej piwnicy lub
obok basenu.
Telewizora nie należy umieszczać w
miejscu wystawionym na wysokie
temperatury, na przykład
wystawionym na bezpośrednie
działanie promieni słonecznych lub
w pobliżu grzejnika.
W takich warunkach telewizor może się przegrzać, co
może doprowadzić do deformacji jego obudowy i awarii.
Telewizora nie należy umieszczać w
miejscu wystawionym na
bezpośrednie działanie klimatyzacji.
Wewnątrz odbiornika może skroplić się wilgoć i
spowodować jego uszkodzenie.
Dookoła telewizora należy zapewnić
odpowiednią ilość miejsca, aby
umożliwić prawidłowy obieg
powietrza.
Dookoła telewizora należy zapewnić odpowiednią ilość
miejsca, jak pokazano poniżej.
30 cm
10 cm
Dookoła odbiornika należy pozostawić co najmniej tyle miejsca.
10 cm
6 cm
Przewód zasilający
• Należy używać jedynie dołączonych przewodów
zasilających firmy Sony, a nie przewodów innych
marek.
• Podczas instalowania telewizora na stoliku TV należy
uważać, by nie przytrzasnąć przewodu zasilającego
lub przewodu łączącego. Uszkodzenie przewodu
zasilającego lub przewodu łączącego może prowadzić
do pożaru lub porażenia prądem elektrycznym.
• Podczas przenoszenia stolika TV
należy uważać, by nie nadepnąć
przewodu zasilającego lub przewodu
łączącego. Może to spowodować
uszkodzenie przewodu zasilającego
lub przewodu łączącego, co może
prowadzić do pożaru lub porażenia prądem
elektrycznym.
• Potknięcie się o przewód zasilający lub przewód
łączący grozi przewróceniem stolika TV i w
konsekwencji obrażeniami ciała.
• Wyjęcie przewodu zasilającego z gniazda ściennego
spowoduje całkowite odłączenie stolika TV od
zasilania.
UWAGI ODNOŚNIE ZASILACZA
SIECIOWEGO
Ostrzeżenie
Aby ograniczyć niebezpieczeństwo pożaru lub porażenia
prądem elektrycznym, nie należy narażać urządzenia na
działanie deszczu lub wilgoci.
Aby zapobiec niebezpieczeństwu powstania pożaru lub
porażenia prądem elektrycznym, na urządzeniu nie
należy kłaść przedmiotów wypełnionych wodą, np.
wazonów.
Urządzenia nie należy instalować w miejscach o
ograniczonej przestrzeni, takich jak półki na książki itp.
• Gniazdo zasilania powinno znajdować się w pobliżu
urządzenia i być łatwo dostępne.
• Należy używać dołączonego zasilacza sieciowego i
przewodu zasilającego.
PL
Polski
(Ciąg dalszy)
3 (PL)
Page 86
• Nie należy używać żadnych innych zasilaczy. Może to
spowodować awarię.
• Zasilacz sieciowy należy podłączyć do łatwo
dostępnego gniazda zasilania.
• Przewodu zasilającego nie wolno
owijać dookoła zasilacza sieciowego.
Przewód może ulec przecięciu lub
spowodować nieprawidłowe
działanie telewizora.
• Zasilacza nie wolno dotykać mokrymi rękami.
• W razie zauważenia nieprawidłowej pracy zasilacz
sieciowy należy natychmiast odłączyć od gniazda
zasilania.
• Odbiornik pozostaje podłączony do źródła zasilania
sieciowego, dopóki wtyczka przewodu zasilającego nie
zostanie wyjęta z gniazda sieciowego, nawet jeśli sam
odbiornik jest wyłączony.
PRZESTROGA
Nieprzestrzeganie poniższych zasad
bezpieczeństwa może spowodować obrażenia
ciała lub szkody materialne.
Nie należy instalować na stoliku
innych urządzeń niż określone w
specyfikacji.
Niniejszy stolik TV został zaprojektowany do użytku
tylko z określonymi produktami. Instalacja urządzeń
innych niż określone w specyfikacji może spowodować
upadek i obrażenia ciała lub szkody materialne.
Ilustracje użyte w tym podręczniku przedstawiają
telewizor KDL-46NX71s, chyba że stwierdzono inaczej.
Należy pamiętać o przymocowaniu
telewizora.
Telewizor należy przymocować do stolika TV przy
użyciu dostarczonych śrub. Jeśli telewizor nie zostanie
zainstalowany bezpiecznie, może to spowodować
przewrócenie się stolika TV i obrażenia ciała.
Uwaga dotycząca użycia
Czyszczenie
Aby zachować czystość stolika TV, należy od czasu do
czasu przetrzeć go suchą, miękką ściereczką. Uporczywe
zabrudzenia można usunąć, przecierając stolik
ściereczką lekko zwilżoną wodą z delikatnym mydłem.
Następnie należy wysuszyć odpowiednie miejsce suchą,
miękką ściereczką. Nie należy używać środków
chemicznych, takich jak rozpuszczalnik lub benzyna,
ponieważ mogą one uszkodzić wykończenie stolika TV.
Prace instalacyjne powinny
przeprowadzać co najmniej dwie
osoby.
Telewizor lub stolik TV powinien być instalowany przez
co najmniej dwie osoby. Wykonywanie prac
instalacyjnych przez tylko jedną osobę grozi wypadkiem
lub obrażeniami ciała.
Podstawy telewizora nie należy
modyfikować.
Może ona przewrócić się i spowodować obrażenia ciała.
Telewizor należy przymocować
bezpiecznie zgodnie z instrukcjami.
Odpowiednio dokręcić wkręty. Jeśli telewizor nie
zostanie zainstalowany bezpiecznie, może to
spowodować jego upadek i obrażenia ciała.
Należy uważać, aby nie zranić rąk
lub palców podczas montażu.
• Stolika TV nie należy przenosić, przytrzymując go za
kołnierz.
• Zachować ostrożność, aby przy instalowaniu
telewizora nie skaleczyć sobie rąk lub palców.
Uwagi dotyczące instalowania
Nie należy instalować stolika TV pod kątem lub na
nachylonej powierzchni. Aby tego uniknąć, należy
przestrzegać następujących zasad bezpieczeństwa.
Jeśli stolik TV jest instalowany na miękkiej powierzchni,
takiej mata lub dywan, należy najpierw umieścić płytę w
wybranym miejscu.
– Stolika TV nie należy instalować w miejscu
wystawionym na bezpośrednie działanie promieni
słonecznych lub w pobliżu grzejnika.
– Stolika TV nie należy instalować w gorącym lub
wilgotnym miejscu, ani na zewnątrz.
4 (PL)
ŚRODKI
OSTROŻNOŚCI
Źródła zasilania
• Jeżeli stolik TV nie będzie używany przez dłuższy
czas, należy odłączyć go od gniazda ściennego (sieci
elektrycznej). Aby odłączyć przewód zasilający, należy
pociągnąć za wtyczkę, a nie za przewód.
• Przewód zasilający może zostać wymieniony jedynie
przez wykwalifikowany personel serwisu.
Eksploatacja
Przed podłączeniem innych komponentów należy
wyłączyć stolik TV i odłączyć go od sieci.
Page 87
Prawa autorskie
Stolik TV wykorzystuje systemy Dolby* Digital, Pro
**
Logic Surround oraz DTS
* Wyprodukowano na licencji Dolby Laboratories.
Dolby, Pro Logic i symbol podwójnego D są znakami
towarowymi firmy Dolby Laboratories.
** Wyprodukowano na licencji obejmującej zarejestrowane w
W stoliku TV wykorzystano technologię High-Definition
Multimedia Interface (HDMI™).
HDMI, logo HDMI oraz High-Definition Multimedia
Interface są znakami towarowymi lub zastrzeżonymi
znakami towarowymi firmy HDMI Licensing LLC w
Stanach Zjednoczonych i innych krajach.
„BRAVIA” jest znakiem towarowym firmy Sony
Corporation.
Digital Surround System.
5 (PL)
Page 88
Uwaga dotycząca wyjmowania podstawy telewizora
z kartonu
Należy zwrócić uwagę, aby podstawę telewizora chwytać
mocno i obchodzić się z nią ostrożnie.
Krok 1:
Sprawdzenie części
NazwaIlość
Stolik
Krok 2:
Instalowanie telewizora
Przed rozpoczęciem montażu
• Przed przystąpieniem do instalacji należy przygotować
odpowiedni wkrętak krzyżowy pasujący do wskazanych
wkrętów.
• W przypadku korzystania z mechanicznego wkrętaka z
napędem elektrycznym, moment dokręcania należy ustawić
na 1,5 N·m {15 kgf·cm}.
• Podczas przenoszenia telewizora należy trzymać go w
sposób pokazany powyżej. Nie należy przyciskać
panelu LCD ani ramki wokół ekranu.
Wykręcić wkręty z łącznika z tyłu
2
telewizora.
Aby zdemontować łącznik, należy wysunąć go do
dołu.
OSTRZEŻENIE
Przytrzaśnięcie przewodu zasilającego pod lub między
częściami urządzenia może spowodować zwarcie lub
porażenie prądem elektrycznym. Potknięcie się o przewód
zasilający lub przewód łączący grozi przewróceniem stolika
TV i w konsekwencji obrażeniami ciała.
Przed zainstalowaniem telewizora należy wybrać
miejsce instalacji i umieścić tam stolik TV.
Ponieważ telewizor jest ciężki, zaleca się wcześniejsze wybranie
miejsca instalacji, a następnie zmontowanie stolika TV w tym miejscu.
Informacje na temat demontażu podstawy od telewizora
można znaleźć w instrukcji obsługi dołączonej do telewizora.
6 (PL)
Łącznik
Miękka tkanina
~
• Należy pamiętać, aby zachować wykręcone wkręty.
• Odłączając wyświetlacz od podstawy, należy położyć
go ekranem do dołu na większej od niego stabilnej
powierzchni roboczej.
• Aby zapobiec uszkodzeniu ekranu LCD, należy
rozłożyć na powierzchni roboczej miękką tkaninę.
Page 89
PRZESTROGA
• W przypadku silnego nacisku lub uderzenia
powierzchni ekranu LCD może on pęknąć lub ulec
uszkodzeniu.
• Telewizor należy umieścić ekranem do dołu na
stabilnej i równej powierzchni, tak aby podstawa
znajdowała się poza jej krawędzią.
Gdyby ekran i podstawa znajdowały się na tym samym
poziomie, powierzchnia robocza byłaby niestabilna, co
mogłoby doprowadzić do uszkodzenia ekranu.
Dostarczony łącznik należy
3
przykręcić do tyłu telewizora
przy użyciu trzech czarnych
wkrętów (PSW5 × 16) (w
zestawie).
Aby przymocować dostarczony łącznik, należy go
przesunąć do góry.
Wkręt łącznika
(PSW5 × 16)
czarny
Przykręcić telewizor do stolika
5
TV przy użyciu trzech czarnych
wkrętów mocujących kołnierz
stolika TV (PSW5 × 16) (w
zestawie).
Wkręt mocujący
kołnierz stolika
TV
(PSW5 × 16)
czarny
Łącznik
Zainstalować telewizor na
4
stoliku TV.
Telewizor jest instalowany poprzez umieszczenie
go w rowku na stoliku TV.
Zamocować osłonę tylną do
6
stolika TV. (Tylko w modelu SUB550S)
Osłona tylna
Kierunek strzałki wskazuje przód stolika TV.
(Ciąg dalszy)
7 (PL)
Page 90
Łączenie kabli w wiązkę.
7
~
• Przewodu zasilającego nie należy łączyć w
wiązkę z innymi kablami.
Krok 3:
Środki ostrożności
chroniące przed
przewróceniem
OSTRZEŻENIE
Należy podjąć odpowiednie środki, aby zapobiec
przewróceniu stolika TV. Przewrócenie stolika może
spowodować uszkodzenia ciała i szkody.
8 (PL)
1 Wkręcić wkręt do drewna (średnica 4 mm, nie
należy do wyposażenia) w płytę.
2 Wkręcić śrubę (M4 × 16, nie należy do
wyposażenia) w otwór montażowy w stoliku TV.
3 Połączyć wkręt do drewna i śrubę za pomocą
mocnej linki (nie należy do wyposażenia).
Page 91
Krok 4:
Podłączanie telewizora i
odtwarzacza
Podłączyć gniazdo HDMI
telewizora do stolika TV przy
użyciu kabla HDMI.
Podłączając komponenty zgodne z systemem Sony
„BRAVIA” Sync przy użyciu kabli HDMI, można
uprościć ich obsługę po skonfigurowaniu funkcji
Sterowanie przez HDMI w telewizorze.
Odtwarzacz płyt
Blu-ray itd.
Uwagi na temat połączeń HDMI
• Należy używać kabla HDMI High Speed. W
przypadku zastosowania kabla HDMI Standard obraz
3D, 1080p lub Deep Colour może nie być wyświetlany
poprawnie.
• Zalecamy stosowanie autoryzowanych kabli HDMI.
• Jeżeli obraz jest niskiej jakości lub nie jest odtwarzany
dźwięk z komponentu podłączonego kablem HDMI,
należy sprawdzić konfigurację podłączonego
komponentu.
• Przesyłane z gniazda HDMI sygnały audio
(częstotliwość próbkowania, długość bitu itp.) mogą
być blokowane przez podłączony komponent.
• Dźwięk może być przerywany przy zmianie
częstotliwości próbkowania lub liczby kanałów w
sygnale wyjściowym z komponentu odtwarzającego.
• Jeżeli podłączony komponent nie jest zgodny z
technologią ochrony praw autorskich (HDCP), obraz i
dźwięk z gniazda HDMI TV OUT może być
zniekształcony lub niedostępny.
Należy wtedy sprawdzić dane techniczne
podłączonego komponentu.
• Odradzamy stosowanie konwertera HDMI-DVI.
• Zestaw obsługuje sygnał Deep Colour, „x.v.Colour” i
3D.
Kabel HDMI
(w zestawie)
Kabel HDMI
(brak w zestawie)
~
• Stolik TV jest zgodny z funkcją Audio Return Channel
(ARC). Po podłączeniu przy użyciu kabla HDMI
stolika TV do zgodnego z funkcją ARC gniazda
HDMI nie trzeba podłączać telewizora do stolika TV
przy użyciu cyfrowego przewodu optycznego.
• Jeżeli gniazdo HDMI jest zgodne z funkcją ARC, obok
gniazda widoczne są litery „ARC”. Nawet po
podłączeniu kabla HDMI do gniazda HDMI funkcja
ARC będzie niedostępna, jeżeli gniazdo wejścia
HDMI nie jest z nią zgodne.
• Funkcja ARC jest dostępna jedynie po włączeniu
funkcji Sterowanie przez HDMI.
z
• Nawet po wyłączeniu stolika TV (aktywny tryb
czuwania) sygnał HDMI będzie przesyłany z
podłączonego komponentu do telewizora przez złącze
HDMI. Dźwięk i obraz z komponentu będą
odtwarzane przez telewizor.
9 (PL)
Page 92
Krok 5:
Krok 6:
Podłączanie przewodu
zasilającego
Przed podłączeniem przewodu zasilającego stolika
TV do gniazda ściennego należy podłączyć do
stolika TV wszystkie pozostałe komponenty i
telewizor.
Określanie ustawień
telewizora
1 Ustaw opcję „Wł.” dla funkcji „Sterowanie
przez HDMI”.
Naciśnij przycisk HOME na pilocie telewizora i
wybierz następujące pozycje menu:
Ustawienia > Wejścia zewnętrzne >
Ustawienia HDMI > Sterowanie przez HDMI >
Wł.
2 Ustaw opcję „System audio” w menu
„Głośniki”.
Naciśnij przycisk HOME na pilocie telewizora i
wybierz następujące pozycje menu:
Ustawienia > Dźwięk > Głośniki >
System audio
~
• Po zakończeniu wprowadzania ustawień dla
procedury 1 i 2 wskaźnik : (zasilanie) zaświeci
się na zielono.
~
• Należy podłączyć stolik TV do łatwo dostępnego
gniazda sieciowego. W przypadku zauważenia
nieprawidłowości w pracy stolika TV należy
natychmiast wyjąć wtyczkę zasilania od gniazda
sieciowego.
z
• Tryb Wybór sceny
Stolik TV jest automatycznie synchronizowany z
ustawieniami dźwięku telewizora i współpracuje z
funkcją Wybór sceny, umożliwiając wybór
preferowanego dla danej sceny dźwięku.
Aby zmienić dźwięk, należy zmienić ustawienia dźwięku
w telewizorze.
Przed użyciem tego trybu należy skonfigurować
następujące ustawienia w telewizorze.
10 (PL)
Page 93
Rozwiązywanie
problemów
Dźwięk
Brak dźwięku:
• Sprawdzić podłączenie kabla HDMI.
• Sprawdź ustawienia opcji „Sterowanie przez
HDMI” i „System audio” w kroku 6 (strona 10).
Użycie ze słuchawkami:
• Przełącz opcję „System audio” w ustawieniu
„Głośniki” na „Głośnik TV”.
W przypadku korzystania z podwójnego dźwięku z
cyfrowej transmisji telewizyjnej:
• W zależności od audycji dźwięk może nie ulec
zmianie. Przełącz ustawienie „Wyjście optyczne”
telewizora z „Automat.” na „PCM”.
Używanie urządzenia z wyposażeniem
zewnętrznym w systemie Dual Sound:
• Jeśli nie można przełączyć dźwięku, należy
przełączyć ustawienie wyjścia audio
wyposażenia zewnętrznego tak, aby aktywować
PCM.
Wskaźnik
Pomimo włączenia zasilania telewizora wskaźnik
: (zasilanie) na stoliku TV nie świeci się:
• Sprawdzić podłączenie kabla zasilającego itp.
• Skonsultować się z pomocą techniczną.
Wskaźnik
1 Wskaźnik : (zasilanie)
Świeci w następujący sposób:
Zielony: zasilanie stolika TV jest włączone.
(Opcja „System audio” jest ustawiona
na „Głośniki”).
Nie świeci: stolik TV jest w trybie czuwania lub
wyłączony.
2 Wskaźniki formatu sygnału audio
Zaczynają świecić w zależności od formatu
sygnału audio przesyłanego do stolika TV.
D: Dolby Digital
DTS
PLII: Dolby Pro Logic II
Wskaźnik : (zasilanie) miga na czerwono:
• Mogła nastąpić awaria produktu. Należy
sprawdzić, ile razy miga dioda LED i
skonsultować się z centrum serwisowym firmy
Sony.
11 (PL)
Page 94
Dane techniczne
33,6
cm
3,8 cm
SU-B550SSU-B460SSU-B400S
Wymiary:
cm
A
B
C
D
8,19,310
2017,216,1
127,6108,394,4
79,368,460,6
6,4 cm
Wejścia/1280 × 720p przy 59,94/60 Hz
wyjścia wideo (3D) Frame packing
1920 × 1080i przy 59,94/60 Hz
Frame packing
1920 × 1080i przy 59,94/60 Hz
Side-by-Side (Half)
1920 × 1080p przy 59,94/60 Hz
Side-by-Side (Half)
1280 × 720p przy 50 Hz
Frame packing
1920 × 1080i przy 50 Hz
Frame packing
1920 × 1080i przy 50 Hz
Side-by-Side (Half)
1920 × 1080p przy 50 Hz
Side-by-Side (Half)
1920 × 1080p przy 24 Hz
Frame packing
Deep Colour: 30 bitów / 36 bitów
Wejścia audio Linear PCM 7.1ch/
Dolby Digital/DTS
Głośniki
Głośnik przedni
System głośnikowy 2-drożny, 3 jednostki, typu bass
reflex
Głośnik Niskotonowy: 30 × 82 mm typu
stożkowego × 2
Wysokotonowy: 14 mm typu
kopułowego
E
Waga stolika:5,8 kg5,4 kg5,1 kg
Sekcja wzmacniacza
Znamionowa moc wyjściowa
Sekcja HDMI
ZłączeZłącze HDMI™
Wejścia/640 × 480p przy 60 Hz
wyjścia wideo 720 × 480p przy 59,94/60 Hz
28,126,526,1
Przednie: 10 W + 10 W (na kanał),
12 omów, 1 kHz, całkowite
zniekształcenia harmoniczne mniej
niż 1%
Subwoofer: 20 W, 6 omów, 100 Hz,
całkowite zniekształcenia
harmoniczne mniej niż 1%
1280 × 720p przy 59,94/60 Hz
1920 × 1080i przy 59,94/60 Hz
1920 × 1080p przy 59,94/60 Hz
720 × 576p przy 50 Hz
1280 × 720p przy 50 Hz
1920 × 1080i przy 50 Hz
1920 × 1080p przy 50 Hz
1920 × 1080p przy 24 Hz
Deep Colour: 30 bitów / 36 bitów
Subwoofer
System głośnikowy Subwoofer, typu bass reflex
Głośnik 70 mm, typ stożkowy
Parametry ogólne
Wymagania dotyczące zasilania
100 – 240 V, 50/60 Hz
Zużycie energii
Włączony: 12 W
Tryb czuwania: 0,7 W
• Pobór mocy w trybie czuwania: 0,7 W
• W pewnych płytkach obwodów drukowanych nie
zastosowano fluorowcowanych środków
zmniejszających palność.
• Sprawność bloku wzmacniacza powyżej 85 %
uzyskano dzięki zastosowaniu w pełni cyfrowego
wzmacniacza S-Master.
Projekt i dane techniczne mogą ulec zmianie bez
uprzedzenia.
12 (PL)
Page 95
Page 96
Segurança
Obrigado por ter adquirido este produto.
Os produtos da Sony são concebidos para oferecer
a máxima segurança. Uma utilização incorrecta
pode provocar ferimentos graves devido a
incêndio, choque eléctrico ou queda do produto.
Para evitar esse tipo de acidentes, respeite as
precauções de segurança.
Este manual de instruções descreve as precauções
importantes necessárias para evitar acidentes e utilizar o
produto de forma correcta. Leia-o na íntegra e utilize o
produto correctamente. Guarde este manual para futuras
consultas.
O fabricante deste produto é a Sony Corporation, 1-7-1
Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japão. O representante
autorizado para Compatibilidade Electromagnética e
segurança do produto é a Sony Deutschland GmbH,
Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Alemanha. Para
qualquer assunto relacionado com serviço ou garantia por
favor consulte a morada indicada nos documentos sobre
serviço e garantias que se encontram junto ao produto.
Este símbolo, colocado no produto ou na sua embalagem,
indica que este não deve ser tratado como resíduo urbano
indiferenciado. Deve sim ser colocado num ponto de recolha
destinado a resíduos de equipamentos eléctricos e electrónicos.
Assegurando-se que este produto é correctamente depositado,
irá prevenir potenciais consequências negativas para o
ambiente bem como para a saúde, que de outra forma
poderiam ocorrer pelo mau manuseamento destes produtos. A
reciclagem dos materiais contribuirá para a conservação dos
recursos naturais. Para obter informação mais detalhada sobre
a reciclagem deste produto, por favor contacte o município
onde reside, os serviços de recolha de resíduos da sua área ou a
loja onde adquiriu o produto.
AVISO
O não cumprimento das precauções indicadas
abaixo, pode provocar a morte ou ferimentos
graves em caso de incêndio, choque eléctrico
ou queda do produto.
Certifique-se de que toma as
devidas precauções para evitar uma
queda do suporte de televisor.
Se não o fizer, o televisor pode cair e provocar ferimentos.
Fixe o suporte de televisor, etc., para evitar uma queda.
ATENÇÃO
Produtos especificados
Este suporte foi concebido para utilização com os produtos
Sony especificados a seguir. Não instale outros produtos que
não os especificados.
Os produtos seguintes estão sujeitos a alterações sem aviso
prévio, a não estarem em stock ou a terem deixado de ser
fabricados.
Além disso, alguns modelos são vendidos em apenas algumas
regiões.
* Nos nomes de modelos actuais, o “s” indica números e/ou
caracteres específicos a cada modelo.
Localização da etiqueta de identificação
A etiqueta com o N.º do Modelo encontra-se localizada na
parte traseira do suporte de televisor.
Eliminação do Suporte de Televisor
Tratamento de Equipamentos Eléctricos e
Electrónicos no final da sua vida útil
(Aplicável na União Europeia e em países
Europeus com sistemas de recolha
selectiva de resíduos)
Certifique-se de que instala o
suporte de televisor numa superfície
estável.
Se instalar o suporte de televisor numa
superfície instável, este pode perder o
equilíbrio e cair. Pode provocar ferimentos
ou danos materiais.
Não se apoie nem se pendure no
televisor com o televisor instalado
no suporte de televisor.
O suporte de televisor pode tombar ou o
televisor pode cair e provocar ferimentos
graves ou morte.
Não tape as aberturas de ventilação
do televisor.
As aberturas de ventilação do televisor são
necessárias para assegurar um
funcionamento fiável do televisor e para o
proteger contra sobreaquecimento.
• Nunca bloqueie nem cubra as aberturas
de ventilação com um pano ou outros
materiais.
• Nunca deixe que caiam líquidos ou objectos sólidos nas
aberturas de ventilação.
2 (PT)
Page 97
Não coloque objectos com líquidos,
como uma jarra ou um vaso, sobre o
televisor.
Não utilize um televisor com cabo de
alimentação próximo da água, por
exemplo, junto a uma banheira,
lavatório, lava-loiça ou tanque de
lavar roupa, numa superfície
molhada ou junto a uma piscina, etc.
Não instale o televisor em locais
sujeitos a temperaturas extremas,
como, por exemplo, sob a luz solar
directa ou próximo de um aquecedor
ou grelha de ventilação.
O televisor pode sobreaquecer nessas condições, o que pode
provocar uma deformação da caixa e/ou uma avaria no
televisor.
Não instale o televisor num local
directamente exposto ao ar
condicionado.
A humidade pode condensar-se no interior e provocar uma
avaria no televisor.
Deixe um espaço adequado à volta
do televisor para assegurar uma
circulação de ar apropriada.
Deixe espaço suficiente à volta do televisor como é mostrado
abaixo.
30 cm
10 cm
Deixe pelo menos este espaço à volta do televisor.
10 cm
6 cm
Cabo de alimentação CA
• Utilize apenas cabos de alimentação CA fornecidos pela
Sony, não os de outras marcas.
• Não trilhe o cabo de alimentação CA ou o cabo de ligação
ao instalar o televisor no suporte de televisor. Se o cabo de
alimentação CA ou o cabo de ligação estiver danificado,
pode provocar um incêndio ou choque eléctrico.
• Não pise o cabo de alimentação CA ou
o cabo de ligação quando transportar o
suporte de televisor. O cabo de
alimentação CA ou o cabo de ligação
pode ficar danificado e, nesse caso,
pode provocar um incêndio ou choque
eléctrico.
• Se tropeçar no cabo de alimentação CA ou no cabo de
ligação, o suporte de televisor pode tombar e provocar
ferimentos.
• Ao desligar o cabo de alimentação CA da tomada de
parede, a alimentação do suporte de televisor é totalmente
cortada.
NOTA SOBRE O TRANSFORMADOR
DE CORRENTE
Aviso
Para reduzir o risco de incêndio ou choque eléctrico, não
exponha este aparelho a chuva ou humidade.
Para evitar o risco de incêndio ou choque eléctrico, não
coloque recipientes com líquidos, como jarras, em cima do
aparelho.
Não instale este equipamento num espaço confinado, como
uma estante ou uma unidade semelhante.
• Certifique-se de que a tomada de corrente eléctrica está
instalada perto do equipamento e é de fácil acesso.
• Certifique-se de que utiliza o transformador de corrente
fornecido e o cabo de alimentação.
• Não utilize outro transformador de corrente qualquer. Isto
pode causar uma avaria.
• Ligue o transformador de corrente a uma tomada de
corrente de fácil acesso.
• Não enrole o cabo de alimentação à
volta do transformador de corrente. O
fio do núcleo pode quebrar e/ou poderá
causar uma avaria do televisor.
• Não toque no transformador de
corrente com as mãos molhadas.
• Se notar alguma anomalia no transformador de corrente,
desligue-o imediatamente da tomada de corrente eléctrica.
• O aparelho não está desligado da fonte de alimentação
desde que esteja ligado à tomada de corrente, mesmo que
o próprio aparelho tenha sido desligado.
PT
Português
(Continuação)
3 (PT)
Page 98
ATENÇÃO
Se não respeitar as precauções a seguir
indicadas, pode ferir-se ou provocar danos
materiais.
Não instale um equipamento
diferente do especificado no
suporte.
Este suporte de televisor foi concebido para uma utilização
apenas com o produto especificado. A instalação de qualquer
outro equipamento pode resultar em queda ou quebra e
provocar danos materiais ou ferimentos. As ilustrações
utilizadas neste manual referem-se ao KDL-46NX71s,
excepto se indicado em contrário.
Certifique-se de que fixa o televisor.
Fixe o televisor ao suporte de televisor utilizando os
parafusos fornecidos. Se o televisor não for instalado de
modo seguro, pode cair, ou o suporte de televisor pode
tombar, provocando ferimentos.
Não altere o Suporte de Televisor.
Este poderá cair e provocar ferimentos.
Certifique-se de que instala o
televisor de modo seguro, seguindo
as instruções.
Aperte firmemente os parafusos. Se o televisor não for
instalado de modo firme, pode cair e provocar ferimentos.
Proceda com cuidado para não
magoar as mãos ou dedos durante a
montagem.
• Não desloque o Suporte do Televisor segurando na secção
do Pescoço.
• Proceda com cuidado para não ferir as mãos ou os dedos
quando instalar o televisor.
Notas sobre a instalação
Não instale o suporte de televisor inclinado. Para evitá-lo,
tome as seguintes precauções.
Se instalar o suporte de televisor numa superfície mole, como
um tapete ou carpete, coloque uma placa rígida no local de
posicionamento.
– Não instale o suporte de televisor num local sujeito à luz
solar directa ou próximo de um aquecedor.
– Não instale o suporte de televisor num local quente ou
húmido ou no exterior.
Nota sobre a utilização
Limpeza
Para manter limpo o suporte de televisor, limpe-o
ocasionalmente com um pano macio e seco. As manchas
difíceis podem ser removidas com um pano ligeiramente
humedecido em sabão suave. Certifique-se de que seca a área
com um pano macio e seco. Não utilize produtos químicos,
como dissolvente ou benzina, pois podem danificar o
acabamento do suporte de televisor.
Certifique-se de que o trabalho de
instalação é realizado por duas ou
mais pessoas.
Certifique-se de que a instalação do televisor no suporte de
televisor é realizada por duas ou mais pessoas. Se uma pessoa
realizar o trabalho de instalação sozinha, pode provocar um
acidente ou ferimentos.
4 (PT)
Page 99
PRECAUÇÕES
Fontes de alimentação
• Se não tencionar utilizar o suporte de televisor durante um
longo período, desligue-o da tomada de parede. Para
desligar o cabo de alimentação CA, puxe pela ficha e
nunca pelo cabo.
• O cabo de alimentação CA apenas deve ser substituído
num local de assistência qualificado.
Funcionamento
Antes de ligar outros componentes, desligue o suporte de
televisor e retire a ficha da tomada.
Direitos de autor
Este suporte de televisor incorpora Dolby* Digital e Pro
Logic Surround e o DTS
* Fabricado sob licença da Dolby Laboratories.
Dolby, Pro Logic, e o símbolo DD são marcas comerciais da
Dolby Laboratories.
** Fabricado sob licença, de acordo com as Patentes dos EUA n.º:
Este suporte de televisor integra a tecnologia High-Definition
Multimedia Interface (HDMI™).
HDMI, o logótipo HDMI e High-Definition Multimedia
Interface são marcas comerciais ou marcas comerciais
registadas da HDMI Licensing LLC nos Estados Unidos e/ou
noutros países.
“BRAVIA” é uma marca comercial da Sony Corporation.
5 (PT)
Page 100
Nota sobre a remoção do Suporte de televisor da
embalagem
Certifique-se de que segura bem no Suporte de televisor e
manuseie-o correctamente.
Passo 1:
Verificar as peças
NomeQuantida
Suporte
1
Consulte o manual de instruções fornecido com o televisor para
obter informações sobre a remoção do Suporte de Fixação para
Mesas do televisor.
Tampa traseira
União
Parafuso de fixação do braço do
suporte de televisor
(PSW5 × 16) preto (× 3)
Parafuso da união
(PSW5 × 16) preto (× 3)
Transformador de CA
Cabo de alimentação CA
Cabo HDMI de Alta Velocidade1
Suporte para os cabos
Manual de instruções1
Cartão de garantia
* Apenas no modelo SU-B550S.
*
2
1
6
1
AVISO
Se o cabo de alimentação CA ficar trilhado por baixo ou entre
peças do equipamento, pode ser provocado um curto-circuito ou
choque eléctrico. Se tropeçar no cabo de alimentação CA ou no
cabo de ligação, o suporte de televisor pode tombar e provocar
ferimentos.
Determine o local de instalação e posicione o
suporte de televisor antes de instalar o televisor.
Como o televisor é pesado, recomendamos que decida o local de
instalação previamente, montando o suporte de televisor nesse
local.
6 (PT)
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.