Sony SU-60DX Service Manual

SERVICE MANUAL
MODEL COMMANDER DEST. CHASSIS NO. –––––– –––––––––––– ––––– –––––––––––
SU-60DX US SU-60DX Canadian
MODEL COMMANDER DEST. CHASSIS NO. –––––– –––––––––––– ––––– –––––––––––
LCD PROJECTION TV STAND
Note on carrying capacity
Español
Remarque sur la capacité de
Do not place any equipment which exceeds the maximum
weight. (Fig. F)
proyección LCD Sony KF-60DX100.
Notas sobre el uso
• No coloque ningún objeto que no sea el televisor de
• No se suba en el soporte porque el televisor de proyección
LCD podría caerse o romperse y/o causar heridas. (Fig. A)
charge
• No coloque el cable de alimentación del televisor de
Nota sobre la capacidad de
Ne pas placer sur le meuble une charge en excès du poids
proyección LCD entre la placa superior y la inferior. De
hacerlo, puede dañar el cable y causar una descarga eléctrica
transporte
maximal permis. (Ill. F)
o un incendio. (Fig. B)
• Cuide de no golpear las puertas de vidrio. (Fig. C)
No coloque ningún equipo que supere el peso máximo.
(Fig. F)
En condiciones normales, este “vidrio templado” es más
resistente a los golpes y soporta más peso que el vidrio
común. Sin embargo, puede romperse si recibe un golpe
agudo o se raya en exceso.
que se vuelque o caiga de él.
(Fig. E)
• No utilice el soporte para televisor como asiento. (Fig. D)
• Fije el televisor de proyección LCD al soporte, para evitar
• No coloque ningún equipo que supere el peso máximo.
(55 lb 2 oz)
25 kg (55 lb 2 oz)
(55 libras 2 onzas)
(187 lb 6 oz)
(187 libras 6 onzas)
(55 lb 2 oz)
85 kg (187 lb 6 oz)
25 kg (55 lb 2 oz)
(55 libras 2 onzas)
(55 lb 2 oz)
25 kg (55 lb 2 oz)
F
Cuando vaya a transportar el soporte, abra las puertas de
• Al abrir o cerrar la puerta, cuide de no pellizcarse los dedos.
(55 libras 2 onzas)
vidrio y tire del tope para que no se deslicen las puertas.
calor, tal como un radiador, ni bajo la luz solar directa.
LCD esté encima.
las huellas digitales, las manchas de comida y bebida, etc.
son difíciles de eliminar, utilice un paño mojado en una
solución detergente suave. No utilice polvo limpiador,
• Cuide de no tropezar con el borde del soporte.
• No coloque el soporte en un sitio cercano a una fuente de
• No mueva el soporte mientras el televisor de proyección
almohadillas abrasivas ni disolvente.
• Limpie el soporte de forma periódica con un paño suave. Si
SU-60DX

GENERAL

SECTION 1
Français
English
projection LCD KF-60DX100 de Sony.
téléviseur de projection LCD ou l’endommager et causer des
blessures. (Ill. A)
tablette supérieure et le dessous du téléviseur de projection LCD.
Cela pourrait endommager le câble et provoquer l’électrocution
ou un incendie. (Ill. B)
Dans des conditions normales, le verre trempé des portes résiste
mieux aux chocs et supporte un poids plus grand que le verre
ordinaire. Cependant, le verre des portes peut se briser s’il reçoit
Remarques sur l’utilisation
• Ne placer aucun autre objet dans le meuble que le téléviseur de
• Ne pas monter sur le meuble. Cela pourrait faire tomber le
• Ne pas placer le câble d’alimentation du téléviseur entre la
TV KF-60DX100 on the stand.
Projection TV may fall down or break and cause injury.
(Fig. A)
bottom of the LCD Projection TV. If you do so, the cord
may be damaged and it may cause an electric shock or
Notes on use
• Do not place things other than the Sony LCD Projection
• Do not climb on the TV stand. If you do so, the LCD
fire. (Fig. B)
• Do not put the power cord between the top board and the
un coup violent ou s’il est rayé profondément.
• Ne pas faire subir de choc aux portes en verre. (Ill. C)
Under normal conditions, this “tempered glass” is more
shock resistant and able to bear more weight than
ordinary glass. However, this glass may break if it
receives a sharp blow or is severely scratched.
• Be careful not to hit the glass doors. (Fig. C)
téléviseur de projection LCD ne bascule pas et ne tombe pas du
meuble.
maximal permis. (Ill. E)
de ne pas se pincer les doigts. Avant de déplacer le meuble,
ouvrir les portes et tirer le butoir pour empêcher les portes de
bouger.
meuble.
exemple un radiateur, ou à un endroit soumis aux rayons directs
du soleil.
• Ne pas utiliser le meuble comme un tabouret. (Ill. D)
• Fixer le téléviseur de projection LCD au meuble afin que le
• Ne pas placer sur le meuble une charge en excès du poids
• Lors de l’ouverture et de la fermeture des portes, prendre garde
• Prendre garde de ne pas trébucher en s’accrochant au bord du
LCD Projection TV from tipping or falling off.
weight on the stand. (Fig. E)
your fingers in the door. When the stand is moved, open
the glass doors and pull out the door stopper so that the
doors do not slide.
• Do not use the TV stand as a stool. (Fig. D)
• Fix the LCD Projection TV to the TV stand to prevent the
• Do not place any equipment which exceeds the maximum
• When opening or closing the door, take care not to pinch
such as a radiator, or in a place subject to direct sunlight.
• Be careful not to stumble at the edge of the stand.
• Do not place the stand in a location near a heat source,
LCD s’y trouve.
• Ne pas placer le meuble près d’une source de chaleur, par
• Ne pas déplacer le meuble alors que le téléviseur de projection
on top of it.
prints, food and beverage stains, etc. are difficult to
remove, use a cloth moistened with a mild detergent
• Do not move the stand while the LCD Projection TV is
• Clean the stand periodically with a soft cloth. If finger
certaines traces de doigts ou marques de nourriture, de boissons
ou autres sont difficiles à nettoyer, utiliser un linge légèrement
imbibé d’une solution nettoyante douce. Ne pas utiliser de
poudre à récurer, de tampon abrasif ou de solvants.
• Nettoyer le meuble régulièrement à l’aide d’un chiffon doux. Si
solution. Do not use a scouring powder, abrasive pad or
solvent.
A
B
C
D
– 2 –
E
Loading...
+ 2 hidden pages