Sony SU60DX User Manual

Page 1
SERVICE MANUAL
MODEL COMMANDER DEST. CHASSIS NO. –––––– –––––––––––– ––––– –––––––––––
SU-60DX US SU-60DX Canadian
MODEL COMMANDER DEST. CHASSIS NO. –––––– –––––––––––– ––––– –––––––––––
LCD PROJECTION TV STAND
Page 2
SECTION 1

GENERAL

– 2 –
A
B
C
D
E
English
Notes on use
• Do not place things other than the Sony LCD Projection TV KF-60DX100 on the stand.
• Do not climb on the TV stand. If you do so, the LCD Projection TV may fall down or break and cause injury. (Fig. A)
• Do not put the power cord between the top board and the bottom of the LCD Projection TV. If you do so, the cord may be damaged and it may cause an electric shock or fire. (Fig. B)
• Be careful not to hit the glass doors. (Fig. C) Under normal conditions, this “tempered glass” is more shock resistant and able to bear more weight than ordinary glass. However, this glass may break if it receives a sharp blow or is severely scratched.
• Do not use the TV stand as a stool. (Fig. D)
• Fix the LCD Projection TV to the TV stand to prevent the LCD Projection TV from tipping or falling off.
• Do not place any equipment which exceeds the maximum weight on the stand. (Fig. E)
• When opening or closing the door, take care not to pinch your fingers in the door. When the stand is moved, open the glass doors and pull out the door stopper so that the doors do not slide.
• Be careful not to stumble at the edge of the stand.
• Do not place the stand in a location near a heat source, such as a radiator, or in a place subject to direct sunlight.
• Do not move the stand while the LCD Projection TV is on top of it.
• Clean the stand periodically with a soft cloth. If finger prints, food and beverage stains, etc. are difficult to remove, use a cloth moistened with a mild detergent solution. Do not use a scouring powder, abrasive pad or solvent.
Français
Remarques sur l’utilisation
• Ne placer aucun autre objet dans le meuble que le téléviseur de projection LCD KF-60DX100 de Sony.
• Ne pas monter sur le meuble. Cela pourrait faire tomber le téléviseur de projection LCD ou l’endommager et causer des blessures. (Ill. A)
• Ne pas placer le câble d’alimentation du téléviseur entre la tablette supérieure et le dessous du téléviseur de projection LCD. Cela pourrait endommager le câble et provoquer l’électrocution ou un incendie. (Ill. B)
• Ne pas faire subir de choc aux portes en verre. (Ill. C) Dans des conditions normales, le verre trempé des portes résiste mieux aux chocs et supporte un poids plus grand que le verre ordinaire. Cependant, le verre des portes peut se briser s’il reçoit un coup violent ou s’il est rayé profondément.
• Ne pas utiliser le meuble comme un tabouret. (Ill. D)
• Fixer le téléviseur de projection LCD au meuble afin que le téléviseur de projection LCD ne bascule pas et ne tombe pas du meuble.
• Ne pas placer sur le meuble une charge en excès du poids maximal permis. (Ill. E)
• Lors de l’ouverture et de la fermeture des portes, prendre garde de ne pas se pincer les doigts. Avant de déplacer le meuble, ouvrir les portes et tirer le butoir pour empêcher les portes de bouger.
• Prendre garde de ne pas trébucher en s’accrochant au bord du meuble.
• Ne pas placer le meuble près d’une source de chaleur, par exemple un radiateur, ou à un endroit soumis aux rayons directs du soleil.
• Ne pas déplacer le meuble alors que le téléviseur de projection LCD s’y trouve.
• Nettoyer le meuble régulièrement à l’aide d’un chiffon doux. Si certaines traces de doigts ou marques de nourriture, de boissons ou autres sont difficiles à nettoyer, utiliser un linge légèrement imbibé d’une solution nettoyante douce. Ne pas utiliser de poudre à récurer, de tampon abrasif ou de solvants.
Español
Notas sobre el uso
• No coloque ningún objeto que no sea el televisor de proyección LCD Sony KF-60DX100.
• No se suba en el soporte porque el televisor de proyección LCD podría caerse o romperse y/o causar heridas. (Fig. A)
• No coloque el cable de alimentación del televisor de proyección LCD entre la placa superior y la inferior. De hacerlo, puede dañar el cable y causar una descarga eléctrica o un incendio. (Fig. B)
• Cuide de no golpear las puertas de vidrio. (Fig. C) En condiciones normales, este “vidrio templado” es más resistente a los golpes y soporta más peso que el vidrio común. Sin embargo, puede romperse si recibe un golpe agudo o se raya en exceso.
• No utilice el soporte para televisor como asiento. (Fig. D)
• Fije el televisor de proyección LCD al soporte, para evitar que se vuelque o caiga de él.
• No coloque ningún equipo que supere el peso máximo. (Fig. E)
• Al abrir o cerrar la puerta, cuide de no pellizcarse los dedos. Cuando vaya a transportar el soporte, abra las puertas de vidrio y tire del tope para que no se deslicen las puertas.
• Cuide de no tropezar con el borde del soporte.
• No coloque el soporte en un sitio cercano a una fuente de calor, tal como un radiador, ni bajo la luz solar directa.
• No mueva el soporte mientras el televisor de proyección LCD esté encima.
• Limpie el soporte de forma periódica con un paño suave. Si las huellas digitales, las manchas de comida y bebida, etc. son difíciles de eliminar, utilice un paño mojado en una solución detergente suave. No utilice polvo limpiador, almohadillas abrasivas ni disolvente.
Note on carrying capacity
Do not place any equipment which exceeds the maximum weight. (Fig. F)
Remarque sur la capacité de charge
Ne pas placer sur le meuble une charge en excès du poids maximal permis. (Ill. F)
Nota sobre la capacidad de transporte
No coloque ningún equipo que supere el peso máximo. (Fig. F)
F
25 kg (55 lb 2 oz)
(55 lb 2 oz)
(55 libras 2 onzas)
85 kg (187 lb 6 oz)
(187 lb 6 oz) (187 libras 6 onzas)
25 kg (55 lb 2 oz)
(55 lb 2 oz)
(55 libras 2 onzas)
25 kg (55 lb 2 oz)
(55 lb 2 oz)
(55 libras 2 onzas)
SU-60DX
Page 3
G
1
I
2
J
3
K
1
1
2
Installing the projection TV (Fig. G)
1
Remove the front top panel.
2
Put the LCD projection TV on the stand and move the LCD projection TV forward.
3
Replace the front top panel.
For wiring
Use the holes on the top panel and side panels. (Fig. H)
The shaded part of the rear panel may be removed for the wiring.
Note on carrying the TV
Carrying the LCD projection TV requires at least two people. Be sure not to grasp the pedestal or the front panel of the LCD projection TV, otherwise these parts might break off. When moving the LCD projection TV, support the screen bottom with one hand while grasping the top part with the other hand. (Fig. I)
Take care not to pinch your fingers in the door. When the stand is carried, open the left glass door and pull out the door stopper so that the doors do not slide. (Fig. J)
Preventing the projection TV from tipping (Fig. K)
Use the hold band to prevent the LCD projection TV from tipping or falling off the TV stand.
1
Insert the hold band into the hole of the rear of the LCD projection TV until it clicks.
2
Pull down the band to remove the slack.
3
H
2
L
510 (20 1/8) 520 (20 1/2) 510 (20 1/8)
Installation du téléviseur à projection (Ill. G)
1
Retirer le panneau supérieur avant.
2
Placer le téléviseur de projection LCD sur le meuble et le déplacer vers lavant.
3
Replacer le panneau supérieur avant.
Raccordement
Faire passer les fils par les trous pratiqués dans le panneau supérieur et les panneaux latéraux. (Ill. H)
La partie ombrée du panneau arrière peut être retirée pour permettre de faire les raccordements.
Remarque sur le déplacement du téléviseur
Au moins deux personnes sont requises pour transporter le téléviseur de projection LCD. Ne pas manipuler le téléviseur de projection LCD par son socle ou par le panneau avant, car ces pièces pourraient se briser. Pour déplacer le téléviseur de projection LCD, le tenir par le bas de l’écran dune main et de lautre main par le dessus de lappareil. (Ill. I)
Attention de ne pas se pincer les doigts dans les portes. Avant de déplacer le meuble, ouvrir la porte de gauche et tirer le butoir pour empêcher les portes de bouger. (Ill. J)
Directives pour empêcher le basculement du téléviseur (Ill. K)
Faire usage de la bande de fixation pour empêcher le téléviseur de projection LCD de basculer et de tomber du meuble.
1
Insérer la bande de fixation dans le trou correspondant à larrière du téléviseur de projection LCD et pousser jusquau déclic.
2
Tirer sur la bande vers le bas pour quelle soit bien tendue.
/8)
5
/8)
1
599 (23
585 (23
Instalación del televisor de proyección (Fig. G)
1
Retire el panel frontal superior.
2
Coloque el televisor de proyección LCD en el soporte y muévalo hacia delante.
3
Reponga el panel frontal superior.
Para el cableado
Utilice los orificios del panel superior y los paneles laterales. (Fig. H)
Es posible retirar la parte sombreada del panel trasero para el cableado.
Nota sobre el transporte del televisor
Se requieren, como mínimo, dos personas para transportar el televisor de proyección LCD. No tome el televisor de proyección LCD por el pedestal ni tire del panel frontal del televisor porque podría romperlos. Cuando mueva el televisor de proyección LCD, sujete la parte inferior de la pantalla con una mano mientras agarra la parte superior con la otra. (Fig. I)
Cuide de no pellizcarse los dedos con la puerta. Al transportar el soporte, abra la puerta de vidrio de izquierda y tire del tope para que no se deslicen las puertas. (Fig. J)
Evite que se vuelque el televisor de proyección (Fig. K)
Utilice la banda de sujeción para evitar que el televisor de proyección LCD se vuelque o caiga del soporte.
1
Inserte la banda de sujeción en el orificio de la parte posterior del televisor de proyección LCD hasta que enganche.
2
Tire de la banda para que quede tensada.
1624 (64)
1520 (59 7/8)
Specifications (Fig. L)
Dimensions Unit: mm (inches) Weight: 58 kg (129 lb 15 oz)
Design and specifications are subject to change without notice.
Caractéristiques (Ill. L)
Dimensions du meuble : mm (po) Poids : 58 kg (129 lb 15 on)
La conception et les spécifications sont sujettes à modification sans préavis.
Especificaciones (Fig. L)
Dimensiones Unidad: mm (pulgadas) Peso: 58 kg (129 libras 15 onzas)
El diseño y las especificaciones están sujetas a cambios sin previo aviso.
7
529.8 (20
/8)
/8)
5
304.5 (12)
445.5 (17
14 (
9
/16)
SU-60DX
Page 4
NOTE:
Items with no part number and no description are not stocked because they are seldom required for routine service
The construction parts of an assembled part are indicated with a collation number in the remark column.
A
4
A'
SECTION 2

EXPLODED VIEW

Items marked " * " are not stocked since they are seldom required for routine service. Some delay should be anticipated when ordering these items.
14
1
11
B
SU-60DX
The rollers' view in the top rail from the right side. A: The upper rollers of the right and left door assemblies. B: The upper rollers of the center door assembly.
AB
6
5
B'
3
2
13
10
16
15
Note on removal of the door assemblies: Follow in the numerical order given.
Note on attaching the door assemblies: Be careful about the insertion of rollers on the door assemblies to the grooves of the rails.
17
12
18
7
REF. NO. PART NO. DESCRIPTION REMARK –––––––– ––––––––– ––––––––––––– –––––––––
1 4-087-126-01 CAP (L), RAIL TOP 2 4-088-172-01 SCREW +KM4 3 4-087-120-01 CAP (L), RAIL BOTTOM 4 X-4039-868-1 DOOR ASSY (L) 5 X-4039-867-1 DOOR ASSY (C)
6 4-087-127-01 CAP (R), RAIL TOP 7 4-088-172-01 SCREW +KM4 8 4-087-121-01 CAP (R), RAIL BOTTOM 9 X-4039-869-1 DOOR ASSY (R) 10 4-088-129-01 BOLT 6X40
11 * 4-087-124-01 RAIL, TOP
A
9
A'
The rollers' view in the bottom rail from the right side. A': The bottom rollers of the right
A'
and left door assemblies.
8
REF. NO. PART NO. DESCRIPTION REMARK –––––––– ––––––––– ––––––––––––– –––––––––
12 4-088-127-01 SCREW 3.5X25 +K 13 * 4-087-125-01 RAIL, BOTTOM 14 4-088-131-01 COVER, FRONT 15 4-088-171-01 SCREW SLIDER 3.5X16 +P
16 4-088-170-01 SLIDER, DOOR 17 4-087-122-01 STOPPER, DOOR 18 4-088-262-01 SCREW 3X12 +P
******************************************************
4-086-710-01 MANUAL INSTRUCTION
B': The bottom rollers of the center door assembly.
B'
ACCESSORIES *************
9-965-441-01
Sony Corporation
HNC. HVC. Visual Products East Asia Dep
4
English
2001LA02-1
©2001.12
Loading...