SECTION 1
GENERAL
– 2 –
A
B
C
D
E
English
Notes on use
• Do not place things other than the Sony LCD Projection
TV KF-60DX100 on the stand.
• Do not climb on the TV stand. If you do so, the LCD
Projection TV may fall down or break and cause injury.
(Fig. A)
• Do not put the power cord between the top board and the
bottom of the LCD Projection TV. If you do so, the cord
may be damaged and it may cause an electric shock or
fire. (Fig. B)
• Be careful not to hit the glass doors. (Fig. C)
Under normal conditions, this “tempered glass” is more
shock resistant and able to bear more weight than
ordinary glass. However, this glass may break if it
receives a sharp blow or is severely scratched.
• Do not use the TV stand as a stool. (Fig. D)
• Fix the LCD Projection TV to the TV stand to prevent the
LCD Projection TV from tipping or falling off.
• Do not place any equipment which exceeds the maximum
weight on the stand. (Fig. E)
• When opening or closing the door, take care not to pinch
your fingers in the door. When the stand is moved, open
the glass doors and pull out the door stopper so that the
doors do not slide.
• Be careful not to stumble at the edge of the stand.
• Do not place the stand in a location near a heat source,
such as a radiator, or in a place subject to direct sunlight.
• Do not move the stand while the LCD Projection TV is
on top of it.
• Clean the stand periodically with a soft cloth. If finger
prints, food and beverage stains, etc. are difficult to
remove, use a cloth moistened with a mild detergent
solution. Do not use a scouring powder, abrasive pad or
solvent.
Français
Remarques sur l’utilisation
• Ne placer aucun autre objet dans le meuble que le téléviseur de
projection LCD KF-60DX100 de Sony.
• Ne pas monter sur le meuble. Cela pourrait faire tomber le
téléviseur de projection LCD ou l’endommager et causer des
blessures. (Ill. A)
• Ne pas placer le câble d’alimentation du téléviseur entre la
tablette supérieure et le dessous du téléviseur de projection LCD.
Cela pourrait endommager le câble et provoquer l’électrocution
ou un incendie. (Ill. B)
• Ne pas faire subir de choc aux portes en verre. (Ill. C)
Dans des conditions normales, le verre trempé des portes résiste
mieux aux chocs et supporte un poids plus grand que le verre
ordinaire. Cependant, le verre des portes peut se briser s’il reçoit
un coup violent ou s’il est rayé profondément.
• Ne pas utiliser le meuble comme un tabouret. (Ill. D)
• Fixer le téléviseur de projection LCD au meuble afin que le
téléviseur de projection LCD ne bascule pas et ne tombe pas du
meuble.
• Ne pas placer sur le meuble une charge en excès du poids
maximal permis. (Ill. E)
• Lors de l’ouverture et de la fermeture des portes, prendre garde
de ne pas se pincer les doigts. Avant de déplacer le meuble,
ouvrir les portes et tirer le butoir pour empêcher les portes de
bouger.
• Prendre garde de ne pas trébucher en s’accrochant au bord du
meuble.
• Ne pas placer le meuble près d’une source de chaleur, par
exemple un radiateur, ou à un endroit soumis aux rayons directs
du soleil.
• Ne pas déplacer le meuble alors que le téléviseur de projection
LCD s’y trouve.
• Nettoyer le meuble régulièrement à l’aide d’un chiffon doux. Si
certaines traces de doigts ou marques de nourriture, de boissons
ou autres sont difficiles à nettoyer, utiliser un linge légèrement
imbibé d’une solution nettoyante douce. Ne pas utiliser de
poudre à récurer, de tampon abrasif ou de solvants.
Español
Notas sobre el uso
• No coloque ningún objeto que no sea el televisor de
proyección LCD Sony KF-60DX100.
• No se suba en el soporte porque el televisor de proyección
LCD podría caerse o romperse y/o causar heridas. (Fig. A)
• No coloque el cable de alimentación del televisor de
proyección LCD entre la placa superior y la inferior. De
hacerlo, puede dañar el cable y causar una descarga eléctrica
o un incendio. (Fig. B)
• Cuide de no golpear las puertas de vidrio. (Fig. C)
En condiciones normales, este “vidrio templado” es más
resistente a los golpes y soporta más peso que el vidrio
común. Sin embargo, puede romperse si recibe un golpe
agudo o se raya en exceso.
• No utilice el soporte para televisor como asiento. (Fig. D)
• Fije el televisor de proyección LCD al soporte, para evitar
que se vuelque o caiga de él.
• No coloque ningún equipo que supere el peso máximo.
(Fig. E)
• Al abrir o cerrar la puerta, cuide de no pellizcarse los dedos.
Cuando vaya a transportar el soporte, abra las puertas de
vidrio y tire del tope para que no se deslicen las puertas.
• Cuide de no tropezar con el borde del soporte.
• No coloque el soporte en un sitio cercano a una fuente de
calor, tal como un radiador, ni bajo la luz solar directa.
• No mueva el soporte mientras el televisor de proyección
LCD esté encima.
• Limpie el soporte de forma periódica con un paño suave. Si
las huellas digitales, las manchas de comida y bebida, etc.
son difíciles de eliminar, utilice un paño mojado en una
solución detergente suave. No utilice polvo limpiador,
almohadillas abrasivas ni disolvente.
Note on carrying capacity
Do not place any equipment which exceeds the maximum
weight. (Fig. F)
Remarque sur la capacité de
charge
Ne pas placer sur le meuble une charge en excès du poids
maximal permis. (Ill. F)
Nota sobre la capacidad de
transporte
No coloque ningún equipo que supere el peso máximo.
(Fig. F)
F
25 kg (55 lb 2 oz)
(55 lb 2 oz)
(55 libras 2 onzas)
85 kg (187 lb 6 oz)
(187 lb 6 oz)
(187 libras 6 onzas)
25 kg (55 lb 2 oz)
(55 lb 2 oz)
(55 libras 2 onzas)
25 kg (55 lb 2 oz)
(55 lb 2 oz)
(55 libras 2 onzas)
SU-60DX