Thank you for purchasing this product.
Products by Sony are designed with safety in mind.
Incorrect use may result in a serious injury through
fire, electric shock, the product toppling over, or the
product being dropped. Be sure to observe the
precautions for safety to prevent such accidents.
This instructions manual shows the correct handling of the
product and important precautions necessary to prevent
accidents. Be sure to read this manual thoroughly and use the
product correctly. Keep this manual available for future
reference.
The manufacturer of this product is Sony Corporation, 1-71 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japan. The
Authorized Representative for EMC and product safety is
Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327
Stuttgart, Germany.
CAUTION
Specified products
This stand is designed for use with the Sony products
specified below. Do not install other than the specified
products.
The following products are subject to change without notice,
may be out of stock, or discontinued.
Also, certain models are sold in some regions.
LCD color TV
SU-52HX1
SU-46HX1
* In the actual model names, the “s” indicates numbers and/or
characters specific to each model.
Location of the identification label
Label for Model No. is located on the rear of the TV Stand.
XBR-52HX90s
XBR-46HX90s*/KDL-46HX90s
*
/KDL-52HX90s
(As of March 2010)
*
*
WARNING
If the following precautions are not observed,
serious injury or death can result through fire,
electric shock, or the product toppling over.
Be sure to take measures to prevent
the TV Stand from toppling over.
If you fail to do so, the TV may topple over and cause injury.
Anchor the TV Stand and the rack, etc., to prevent toppling
over.
Be sure to install the TV Stand on a
solid and flat floor.
Do not install the TV Stand so that it leans
in one direction. If you do so, the TV
Stand may topple over or the TV may fall.
This may cause injury or damage.
Be sure to install the TV Stand on a
stable surface.
If you install the TV Stand on an unstable
surface, it may lose its balance and topple
over or fall off. This may cause injury or
property damage.
Do not lean on or hang from the TV
with the TV installed on the TV
Stand.
The TV Stand may topple over, or the TV
may fall and cause serious injury or death.
Do not cover the ventilation holes of
the TV.
If you cover the ventilation holes (with a
cloth, etc.), heat may build up inside and
cause fire.
2 (GB)
Do not allow the AC power cord or
the connecting cable to be pinched.
• Do not allow the AC power cord or the connecting cable to
be pinched when you install the TV on the TV Stand. If
the AC power cord or the connecting cable is damaged,
this may result in fire or electric shock.
• Do not step on the AC power cord or the
connecting cable when you carry the TV
Stand. The AC power cord or the
connecting cable may be damaged, and
this may result in fire or electric shock.
Do not stumble over the AC power
cord or the connecting cable.
If you stumble over the AC power cord or the connecting
cable, the TV Stand may topple over and cause injury.
CAUTION
If the following precautions are not observed,
injury or property damage may occur.
Do not install any equipment other
than the specified product.
This TV Stand is designed for use with the specified product
only. If you install equipment other than specified, it may fall
or break, and cause injury. Illustrations used in this manual
show of the KDL-46HX90s, unless otherwise stated.
Be sure to secure the TV.
Secure the TV to the TV Stand using the supplied screws. If
the TV is not installed securely, it may fall, or the TV Stand
may topple over, and cause injury.
Do not modify the TV Stand.
It may fall and cause injury.
Be sure to install the TV securely
following the instructions.
Tighten the screws securely. If the TV is not installed
securely, it may fall and cause injury.
Be careful not to injure your hands
or fingers while assembling.
• Do not move the TV Stand with holding the Neck section.
• Be careful not to hurt your fingers or hands when
installing the TV.
GB
English
Notes on installation
Install the TV Stand on a solid and flat floor. Do not allow the
TV Stand to be installed at an angle or incline. To avoid this,
observe the following precautions.
If you install the TV Stand on a soft surface such as a mat or
a carpet, lay a board over the designated location beforehand.
– Do not install the TV Stand in a place subject to direct
sunlight or near a heater.
– Do not install the TV Stand in a hot or humid place, or
outdoors.
Note on use
Cleaning
To keep the TV Stand clean, occasionally wipe it with a dry
soft cloth. Stubborn stains may be removed by wiping with a
cloth slightly dampened with mild soap. Be sure to dry the
area afterwards with a dry soft cloth. Do not use chemicals,
such as thinner or benzine, as they damage the finish of the
TV Stand.
Be sure that two or more persons do
the installation work.
Be sure that two or more persons install the TV on the TV
Stand. If one person does the installation work alone, this
may result in an accident or injury.
3 (GB)
Note on taking the TV Stand out from the carton
Be sure to hold the TV Stand and handle it carefully.
Step 2:
Installing the TV
Step 1:
Checking the parts
NameQuantity
Stand
1
Rear Cover
1
Neck Cover
1
TV Neck Attachment Screw
(PSW5 × 16) black (× 4)
Neck Cover Screw
(PSW5 × 16) black (× 1)
5
Before assembling
• Be sure to have a Phillips screwdriver that fits the screws prior to
the assembly.
• When using an electric screwdriver, set the torque setting to
approximately 1.5 N·m {15 kgf·cm}.
Hold the TV at the specified point
1
when moving the TV.
1 Refer to the chart and measure lengths A and B
from the top edge of the TV, as shown in the
illustration below. Hold the TV at the specified
point of the measured length B (x).
BABA
WARNING
If you allow the AC power cord to be pinched under or between
pieces of equipment, this may result in a short circuit or an electric
shock. If you stumble over the AC power cord or the connecting
cable, the TV Stand may topple over and cause injury.
Decide on the installation location and lay the TV
Stand down before installing the TV.
Since the TV is heavy, it is recommended that you decide on the
installation location beforehand, and assemble the TV Stand on
site.
Refer to the operating instructions supplied with your TV for
information on how to remove the Table-Top Stand from the TV.
Unit: mm (inches)
TV sizeLength ALength B
52"170 (6 3/4)170 (6 3/4)
46"170 (6 3/4)170 (6 3/4)
~
• Hold at the specified point to avoid injuring your fingers.
2 Make sure to hold the TV as shown:
~
• When transporting the TV set by hand, hold it as shown
above. Do not put stress on the LCD panel and the frame
around the screen.
4 (GB)
Install the TV onto the TV Stand.
2
The TV is installed by placing it in the groove of the
TV Stand.
~
• Be careful not to pinch your fingers when installing the TV.
Secure the TV and the TV Stand
3
with the four TV Neck
Attachment Screws (PSW5 × 16)
black (supplied).
Attach the Neck Cover to the
4
Neck.
Align the Neck Cover with the Neck and slide it down
as shown in the illustration below. Secure the Neck
Cover and Neck with the Neck Cover Screw (PSW5 ×
16) black (supplied).
If you want to adjust the viewing angle of the TV,
adjust the angle before attaching the Neck Cover. Refer
to Step 2 of “Adjusting the viewing angle of the TV” on
page 7.
TV Neck Attachment Screw
(PSW5 × 16) black
Arrow direction shows front of the TV Stand.
Neck Cover
Screw
(PSW5 × 16)
black
Attach the Rear Cover to the TV
5
Neck Cover
Neck
Stand.
Rear Cover
5 (GB)
Step 3:
Safety measures to
prevent toppling over
WAR NIN G
Be sure to take measures to prevent the TV Stand from
toppling over, and causing possible injury and damage.
There is a hole to allow you to take measures to prevent
the TV Stand from toppling over, as shown in the
illustration below.
Specifications
SU-52HX1SU-46HX1
For details on the procedure, refer to the instruction
manual supplied with the TV.
Dimensions:
mm (inches)
Stand Weight:9.6 kg
Design and specifications are subject to change without
notice.
A
B
C
D
0°
E
6°
F
G
410
(16 1/4)
125
(5)
225
(8 7/8)
1,263
(49 3/4)
812.8
(32)
808.8
(31 7/8)
45
(1 13/16)
350
(13 7/8)
(21.2 lb)
410
(16 1/4)
140
(5 5/8)
190
(7 1/2)
1,124
(44 3/8)
732.8
(28 7/8)
729.2
(28 3/4)
45
(1 13/16)
330
(13)
8.8 kg
(19.4 lb)
6 (GB)
Adjusting the viewing
angle of the TV
This TV can be adjusted within the angles shown below.
(Factory setting is 6 degrees.)
0°6°
Adjust the angle.
3
1 Tilting the TV forwards, set the Adjuster at the
required angle.
Adjuster
Detach the Rear Cover and Neck
1
Cover.
1
2
Neck Cover
Screw
(PSW5 × 16)
black
Remove the screws.
2
Remove the three screws from the Neck.
Neck Cover
Rear Cover
• Move the Adjuster backward when adjusting from
6 degrees to 0 degrees.
1
2
(Continued)
7 (GB)
• Move the Adjuster forward when adjusting from
0 degrees to 6 degrees.
2 Position the TV back again.
~
• When positioning the TV back, support the Adjuster with a
hand. (In the case of setting to 0 degrees only.)
Secure the screws.
4
Firstly, secure the Adjuster and the Neck with the
Screw (1), then two screws (2) (using the three
screws removed in step 2).
2
1
6°
8 (GB)
0°
À propos de la sécurité
Merci d’avoir fait l’acquisition de ce produit.
Les produits Sony sont conçus pour vous offrir le
maximum de sécurité. Si vous n’utilisez pas ce
produit correctement, un incendie ou une secousse
électrique risque de se produire ; il est en outre
possible que l’appareil bascule hors de son support
et tombe, ce qui risque d’entraîner des blessures
graves. Veillez à observer les consignes de sécurité
préconisées pour éviter de tels accidents.
Ce mode d’emploi indique comment manipuler le produit
correctement et contient des précautions essentielles à
prendre pour éviter tout accident. Lisez attentivement ce
mode d’emploi et veillez à utiliser le produit correctement.
Conservez ce mode d’emploi pour toute référence ultérieure.
Le fabricant de ce produit est Sony Corporation, 1-7-1
Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japon. Le représentant
autorisé pour les questions de compatibilité
électromagnétique (EMC) et la sécurité des produits est
Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327
Stuttgart, Allemagne.
AVERTISSEMENT
Le non-respect des consignes suivantes peut
être fatal ou entraîner des blessures graves en
provoquant un incendie ou l’électrocution, ou
encore la chute de l’appareil hors de son
support.
Veillez à prendre toutes les mesures
nécessaires afin d’éviter que le
support TV ne bascule.
Dans le cas contraire, le téléviseur risque de basculer, ce qui
pourrait provoquer des blessures.
Fixez solidement le support TV et le support mural, entre
autres, afin d’éviter qu’il ne bascule.
Veillez à installer le support TV sur
une surface plane et solide.
N’installez pas le support TV s’il penche
d’un côté. Dans le cas contraire, le support
TV risque de basculer et le téléviseur
risque de tomber. Vous pourriez
endommager le téléviseur ou vous blesser.
ATTENTION
Produits spécifiés
Ce support est conçu pour être utilisé avec les produits Sony
spécifiés ci-dessous. N’installez aucun produit autre que ceux
spécifiés.
Téléviseur couleur LCD
*
SU-52HX1
SU-46HX1
* Dans les noms de modèle réels, « s » indique des chiffres et/ou
des caractères propres à chaque modèle.
Emplacement de l’étiquette d’identification
L’étiquette du numéro de modèle se trouve à l’arrière du
support TV.
XBR-52HX90s
XBR-46HX90s*/KDL-46HX90s
/KDL-52HX90s
(En date de mars 2010)
*
*
Veillez à installer le support TV sur
une surface stable.
Si vous installez le support TV sur une
surface instable, il risque de perdre son
équilibre, de basculer et de tomber. Vous
risquez par conséquent d’endommager le
téléviseur ou de vous blesser.
Ne vous appuyez pas sur le
téléviseur et ne vous suspendez pas
au support TV.
Le support TV risque de basculer ou le
téléviseur risque de tomber, ce qui peut
provoquer des blessures graves, voire la
mort.
Ne couvrez pas les orifices de
ventilation du téléviseur.
Si vous couvrez les orifices de ventilation
(avec du tissu ou tout autre matériau),
l’appareil pourrait surchauffer et provoquer
un incendie.
2 (FR)
Veillez à ce que le cordon
d’alimentation CA ou le câble de
raccordement ne soit pas coincé ni
écrasé.
• Veillez à ne pas coincer le cordon d’alimentation CA ou le
câble de raccordement lors de l’installation du téléviseur
sur le support TV. Si vous endommagez le cordon
d’alimentation CA ou le câble de raccordement, un
incendie ou une secousse électrique risque de se produire.
• Veillez à ne pas marcher sur le cordon
d’alimentation CA ou sur le câble de
raccordement lorsque vous déplacez le
support TV. Vous risquez
d’endommager le cordon d’alimentation
CA ou le câble de raccordement, ce qui
risque de provoquer un incendie ou une
secousse électrique.
Veillez à ne pas trébucher sur le
cordon d’alimentation CA ou le câble
de raccordement.
Si vous trébuchez sur le cordon d’alimentation CA ou le
câble de raccordement, vous risquez de faire basculer le
support TV et de vous blesser.
Remarques à propos de l’installation
Installez le support TV sur une surface solide et plane. Le
support ne doit jamais être installé selon un angle ou incliné.
Pour éviter cela, respectez les consignes de sécurité
suivantes.
Si vous installez le support TV sur une surface molle,
notamment sur de la moquette ou sur un tapis, posez au
préalable une planche à l’emplacement correspondant.
– N’installez pas le support TV dans un endroit exposé à
la lumière directe ou à proximité d’une source de
chaleur.
– N’installez pas le support TV dans un endroit exposé à
la chaleur ou à l’humidité, ni à l’extérieur.
Remarque concernant l’utilisation
Nettoyage
Pour maintenir le support TV propre, nettoyez-le de temps en
temps avec un chiffon doux et sec. Pour éliminer les taches
tenaces, utilisez un chiffon légèrement imprégné de savon au
pH neutre. Essuyez ensuite la surface nettoyée avec un
chiffon doux et sec. N’utilisez pas de produits chimiques,
notamment du diluant ou de l’essence, car ils risquent
d’endommager la surface du support TV.
FR
Français
ATTENTION
Le non-respect des consignes suivantes peut
entraîner des blessures ou des dommages
matériels.
N’installez aucun appareil autre que
ceux spécifiés.
Ce support TV est conçu pour être utilisé avec le produit
spécifié uniquement. Si vous installez un appareil autre que
ceux spécifiés, celui-ci pourrait tomber ou se briser, et vous
risquez de vous blesser. Les illustrations de ce document sont
destinées aux modèles KDL-46HX90s, sauf indication
contraire.
Veillez à bien fixer le téléviseur.
Fixez le téléviseur au support TV à l’aide des vis fournies. Si
le téléviseur n’est pas correctement fixé, il risque de tomber
ou le support TV peut basculer, et vous risquez de vous
blesser.
Veillez à ce que le travail
d’installation soit effectué par au
moins deux personnes.
L’installation du téléviseur sur le support TV doit être
effectuée par au moins deux personnes. Si une seule personne
se charge de l’installation, un accident ou des blessures
peuvent être occasionnés.
Ne modifiez pas le support TV.
Il risque de tomber et de vous blesser.
Veillez à monter le support TV
correctement en suivant les
instructions.
Serrez correctement les vis. Si le téléviseur n’est pas
correctement fixé, il risque de tomber et vous risquez de vous
blesser.
Prenez garde de ne pas vous blesser
les mains ou les doigts pendant le
montage.
• Ne déplacez pas le support TV en le saisissant par le pied.
• Veillez à ne pas vous blesser les mains ou les doigts lors de
l’installation du téléviseur.
3 (FR)
Remarque concernant le retrait du support TV
de son emballage
Tenez fermement le support TV et manipulez-le avec soin.
Étape 1 :
Vérification des pièces
Étape 2 :
Installation du téléviseur
Avant le montage
• Assurez-vous de disposer d’un tournevis Phillips correspondant
aux vis fournies avant de procéder au montage.
• Si vous utilisez un tournevis électrique, réglez son couple sur
1,5 N·m {15 kgf·cm} environ.
NomQuantité
Support
1
Panneau arrière
1
Cache du montant
1
Vis de fixation du montant TV
(PSW5 × 16) de couleur noire (× 4)
Vis du cache du montant
(PSW5 × 16) de couleur noire (× 1)
AVERTISSEMENT
Si vous coincez le cordon d’alimentation sous ou entre des pièces
de l’équipement, un court-circuit ou une secousse électrique risque
de se produire. Si vous trébuchez sur le cordon d’alimentation CA
ou le câble de raccordement, vous risquez de faire basculer le
support TV et de vous blesser.
Choisissez l’emplacement d’installation et posez
le support TV sur le sol avant d’installer le
téléviseur.
Étant donné que le téléviseur est lourd, il est recommandé de
choisir tout d’abord l’emplacement d’installation, puis de monter
le support TV à l’emplacement choisi.
5
Tenez le téléviseur au point
1
spécifié lorsque vous le déplacez.
1 Reportez-vous au tableau et aux longueurs A et B
mesurées depuis le bord supérieur du téléviseur,
comme indiqué dans l’illustration ci-dessous. Tenez
le téléviseur au point spécifié de la longueur
mesurée B (x).
• Tenez le téléviseur au point spécifié pour ne pas vous
blesser les doigts.
2 Assurez-vous de tenir le téléviseur comme indiqué :
Reportez-vous au mode d’emploi fourni avec votre téléviseur pour
toute information sur la manière de détacher le support de table du
téléviseur.
4 (FR)
~
• Lorsque vous déplacez le téléviseur en le tenant par les
mains, procédez comme illustré ci-dessus. N’exercez
aucune pression sur le panneau LCD ni sur le cadre du
téléviseur.
Installez le téléviseur sur le
2
support TV.
Pour cela, placez-le dans la rainure du support TV.
~
• Veillez à ne pas vous pincer les doigts lors de l’installation
du téléviseur.
Fixez le téléviseur et le support
3
TV à l’aide des quatre vis de
fixation du montant TV
(PSW5 × 16) de couleur noire
(fournies).
Fixez le couvercle du pied au
4
pied.
Alignez le couvercle du pied sur le pied et abaissez-le
de la manière illustrée ci-dessous. Fixez le couvercle
du pied et le pied à l’aide de la vis noire (PSW5 × 16)
pour couvercle du pied (fournie).
Si vous souhaitez régler l’angle de vision du téléviseur,
faites-le avant de fixer le couvercle du pied. Reportezvous à l’Étape 2 de la section « Réglage de l’angle de
vision du téléviseur », page 7.
Vis de fixation du montant TV
(PSW5 × 16) de couleur noire
Le sens de la flèche indique l’avant du support
TV.
Vis du cache
du montant
(PSW5 × 16)
de couleur
noire
Fixez le panneau arrière au
5
Cache du
montant
Pied
support TV.
Panneau arrière
5 (FR)
Étape 3 :
Mesures de sécurité
pour éviter le
basculement
AVERTISSEMENT
Veillez à prendre les mesures nécessaires afin d’éviter
que le support TV ne bascule, ce qui pourrait provoquer
des blessures et des dégâts.
L’orifice situé sur le support TV vous permet de fixer
ce dernier afin d’éviter qu’il ne bascule, comme
indiqué dans l’illustration ci-dessous.
Spécifications
SU-52HX1SU-46HX1
Pour plus de détails sur la procédure, consultez le mode
d’emploi fourni avec le téléviseur.
Dimensions :
mm (pouces)
Poids du support :
La conception et les spécifications sont sujettes à
modification sans préavis.
A
B
C
D
0°
E
6°
F
G
410
(16 1/4)
125
(5)
225
(8 7/8)
1 263
(49 3/4)
812,8
(32)
808,8
(31 7/8)
45
(1 13/16)
350
(13 7/8)
9,6 kg
(21,2 lb)
(16 1/4)
(44 3/8)
(28 7/8)
(28 3/4)
(1 13/16)
(19,4 lb)
410
140
(5 5/8)
190
(7 1/2)
1 124
732,8
729,2
45
330
(13)
8,8 kg
6 (FR)
Réglage de l’angle de
vision du téléviseur
Ce téléviseur peut être ajusté selon les angles illustrés cidessous.
(D’origine, l’inclinaison est de 6 degrés.)
Réglez l’angle.
3
1 En inclinant le téléviseur vers l’avant, réglez la
pièce de réglage sur l’angle requis.
0°6°
Détachez le couvercle arrière et
1
le couvercle du pied.
1
Pièce de
réglage
• Déplacez la pièce de réglage vers l’arrière lorsque
vous passez de 6 degrés à 0 degré.
Vis du cache
du montant
(PSW5 × 16)
de couleur
noire
Retirez les vis.
2
Retirez les trois vis du pied.
1
Cache du
montant
2
2
Panneau
arrière
(Suite)
7 (FR)
• Déplacez la pièce de réglage vers l’avant lorsque
vous passez de 0 degré à 6 degrés.
2 Repositionnez le téléviseur.
~
• Lorsque vous repositionnez le téléviseur, soutenez
l’élément mobile avec la main. (Dans le cas d’un réglage
de 0 degré uniquement.)
Fixez les vis.
4
Fixez d’abord la pièce de réglage et le pied à l’aide de
la vis (1), puis les deux vis (2) (en utilisant les trois
vis retirées à l’étape 2).
2
1
6°
8 (FR)
0°
Sobre la seguridad
Muchas gracias por la adquisición de este
producto.
Los productos de Sony están diseñados pensando
en la seguridad. El uso incorrecto del producto
puede provocar lesiones graves a raíz de un
incendio o una descarga eléctrica, o si el producto
vuelca o se cae. Para evitar tales accidentes,
asegúrese de observar las precauciones de
seguridad.
Este manual de instrucciones muestra la manera correcta de
manipular el producto, así como precauciones importantes
necesarias para evitar accidentes. Lea detenidamente este
manual y utilice el producto correctamente. Conserve este
manual para poder consultarlo en el futuro.
El fabricante de este producto es Sony Corporation, 1-7-1
Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japón. El representante
autorizado para EMC y seguridad en el producto es Sony
Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327
Stuttgart, Alemania.
ADVERTENCIA
Si no se siguen las medidas de seguridad
siguientes, pueden producirse lesiones graves a
raíz de un incendio o una descarga eléctrica, o
si el producto vuelca o se cae.
Tome las debidas precauciones para
evitar que el soporte para TV se
vuelque.
De lo contrario, el televisor podría volcarse y provocar daños.
Fije el soporte para TV y el estante, etc., para evitar que se
vuelque.
Asegúrese de instalar el soporte
para TV en una superficie plana y
sólida.
No instale el soporte para TV de modo que
se incline en una dirección. Si lo hace, el
soporte para TV podría volcarse o el
televisor podría caer. Esto podría provocar
lesiones o daños.
PRECAUCIÓN
Productos especificados
Este soporte está diseñado para su uso con los siguientes
productos de Sony especificados. No instale el soporte en
ningún otro producto.
Televisor LCD en color
SU-52HX1
SU-46HX1
* En los nombres reales de los modelos, la “s” indica números
y/o caracteres específicos de cada modelo.
Ubicación de la etiqueta de identificación
La etiqueta del n.º de modelo está ubicada en la parte
posterior del soporte para TV.
KDL-52HX90s
KDL-46HX90s
*
*
(A partir de marzo de 2010)
Asegúrese de instalar el soporte
para TV en una superficie estable.
Si instala el soporte para TV en una
superficie inestable, podría perder el
equilibrio y volcar o caer. Esto podría
provocar lesiones o daños materiales.
No se apoye en el televisor ni se
cuelgue de él cuando esté instalado
en el soporte para TV.
El soporte para TV podría volcarse o el
televisor podría caerse y provocar
importantes daños e incluso la muerte.
No obstruya el orificio de ventilación
del televisor.
Si cubre los orificios de ventilación (con un
paño, etc.), el televisor podría
sobrecalentarse y provocar un incendio.
2 (ES)
Evite que el cable de alimentación de
CA o el cable de conexión queden
aplastados.
• Evite que el cable de alimentación de CA o el cable de
conexión queden aplastados al instalar el televisor en el
soporte para TV. Si el cable de alimentación de CA o el
cable de conexión sufren daños, podría provocar un
incendio o generar una descarga eléctrica.
• No pise el cable de alimentación de CA
o el cable de conexión cuando
transporte el soporte para TV. Dichos
cables podrían dañarse y esto podría
provocar un incendio o generar una
descarga eléctrica.
Tenga cuidado de no tropezar con el
cable de alimentación de CA o el
cable de conexión.
Si se tropieza con alguno de estos cables, el soporte para TV
podría volcarse y provocar daños.
Notas sobre el uso
Limpieza
Para mantener el soporte para TV limpio, utilice un paño
suave y seco. Las manchas difíciles se pueden quitar con un
paño ligeramente humedecido con jabón neutro. Asegúrese
de secar la zona a continuación con un paño suave y seco. No
utilice productos químicos, como disolventes o bencina, ya
que pueden dañar el acabado del soporte para TV.
Asegúrese de que al menos dos o
más personas realizan el trabajo de
instalación.
Asegúrese de que al menos dos o más personas instalan el
televisor en el soporte para TV. Si una persona realiza sola la
instalación, puede sufrir accidentes o lesiones.
No modifique el soporte para TV.
Podría caerse y provocar heridas.
PRECAUCIÓN
Si no se tienen en cuenta las precauciones
siguientes, podrían producirse daños
personales o materiales.
No instale equipos que no sean el
producto especificado.
Este soporte para TV se ha diseñado para utilizarse
únicamente con el producto especificado. Si instala equipos
que no sean los especificados, podrían caerse o romperse y
provocar lesiones. Las ilustraciones incluidas en este manual
representan el modelo KDL-46HX90s, a no ser que se
indique lo contrario.
Asegúrese de fijar bien el televisor.
Fije el televisor al soporte para TV con ayuda de los tornillos
suministrados. Si no instala el televisor adecuadamente,
podría caerse, o el soporte para TV podría volcarse y
provocar lesiones.
Asegúrese de seguir las
instrucciones para instalar
firmemente el soporte para TV.
Apriete bien los tornillos. Si el televisor no se instala
firmemente, podría caerse y provocar caños.
Tenga cuidado de no lastimarse las
manos o los dedos durante el
montaje.
• No mueva el soporte para TV sujetándolo del
embellecedor vertical.
• Tenga cuidado de no hacerse daño en los dedos ni en las
manos al instalar el televisor.
ES
Español
Notas sobre la instalación
Instale el soporte para TV en una superficie plana y sólida.
No lo instale en ángulo ni inclinado. Para ello, respete las
precauciones siguientes.
Si instala el soporte para TV en una superficie blanda, como
un tapete o una alfombra, cubra primero dicha zona con un
panel.
– No instale el soporte para TV en un sitio expuesto a la
luz directa del sol ni cerca de un calentador.
– No instale el soporte para TV en un sitio caluroso o
húmedo, ni al aire libre.
3 (ES)
Nota sobre la extracción del soporte para TV de
la caja
Asegúrese de sujetar bien el soporte para TV y de manipularlo con
cuidado.
Paso 1:
Comprobación de las piezas
NombreCantidad
Soporte
1
Tapa posteri o r
1
Paso 2:
Instalación del televisor
Antes del montaje
• Antes de comenzar el montaje, asegúrese de contar con un
destornillador de estrella adecuado para fijar los tornillos.
• Si utiliza un destornillador eléctrico, ajuste el par
aproximadamente a 1,5 N·m {15 kgf·cm}.
Sujete el televisor por donde se
1
indica cuando lo transporte.
1 Consulte la siguiente tabla y mida las longitudes A
y B desde el borde superior del televisor, tal como
se indica en la ilustración. Sujete el televisor por
donde indica la longitud medida B (x).
BABA
Embellecedor vertical
1
Tornillo de fijación del embellecedor vertical
del televisor
(PSW5 × 16) negro (× 4)
Tornillo del embellecedor vertical
(PSW5 × 16) negro (× 1)
ADVERTENCIA
Si el cable de alimentación de CA queda atrapado debajo de un
componente o entre varios componentes del equipo, podría producirse
un cortocircuito o una descarga eléctrica. Si se tropieza con alguno de
estos cables, el soporte para TV podría volcarse y provocar daños.
Elija la ubicación de instalación y coloque el soporte
para TV en el suelo antes de instalar el televisor.
Dado que el televisor es pesado, se recomienda que elija la
ubicación de instalación de antemano y que coloque el soporte
para TV en el suelo.
• Sujete el televisor donde se indica para no hacerse daño en
los dedos.
2 Asegúrese de sujetar el televisor tal y como se
indica:
Longitud ALongitud B
Consulte el manual de instrucciones suministrado con el televisor
para saber cómo quitar el soporte de sobremesa del televisor.
4 (ES)
~
• Si transporta el televisor con las manos, sujételo tal y como
se indica. No presione la pantalla LCD ni el bastidor que
rodea la pantalla.
Instale el televisor en el soporte
2
para TV.
El televisor se instala colocándolo en la ranura del
soporte para TV.
~
• Tenga cuidado de no pillarse los dedos al instalar el
televisor.
Coloque el embellecedor vertical
4
en su alojamiento.
Alinee el embellecedor vertical con el alojamiento para
el embellecedor y deslícelo hacia abajo tal como se
indica en la siguiente ilustración. Fije el embellecedor
vertical y el alojamiento para el embellecedor con
ayuda del tornillo del embellecedor vertical (PSW5 ×
16) negro (suministrado).
Si desea ajustar el ángulo de visión del televisor, hágalo
antes de colocar el embellecedor vertical. Consulte el
paso 2 de “Ajuste del ángulo de visión del televisor” en
la página 7.
Fije el televisor y el soporte para
3
TV con ayuda de los cuatro
tornillos de fijación del
embellecedor vertical del
televisor (PSW5 × 16) negro
(suministrado).
Tornillo de fijación del embellecedor
vertical del televisor
(PSW5 × 16) negro
La dirección de la flecha indica la parte frontal
del soporte para TV.
Tornillo del
embellecedor
vertical
(PSW5 × 16)
negro
Fije la tapa posterior al soporte
5
Embellecedor
vertical
Alojamiento para el
embellecedor
vertical
para TV.
Tapa posterior
5 (ES)
Paso 3:
Medidas de seguridad
para evitar que el
televisor se vuelque
ADVERTENCIA
Tome las debidas precauciones para evitar que el soporte
para TV se vuelque y provoque posibles lesiones y daños
materiales.
Hay un orificio para tomar medidas y evitar que el
soporte para TV se vuelque, tal como puede verse en la
siguiente ilustración.
Especificaciones
SU-52HX1SU-46HX1
Para obtener más información sobre el procedimiento,
consulte el manual de instrucciones suministrado con
el televisor.
Dimensiones:
mm
(pulgadas)
Peso del soporte:9,6 kg
Diseño y especificaciones sujetos a cambios sin previo aviso.
A
B
C
D
0°
E
6°
F
G
410
(16 1/4)
125
(5)
225
(8 7/8)
1.263
(49 3/4)
812,8
(32)
808,8
(31 7/8)
45
(1 13/16)
350
(13 7/8)
(21,2 lb)
410
(16 1/4)
140
(5 5/8)
190
(7 1/2)
1.124
(44 3/8)
732,8
(28 7/8)
729,2
(28 3/4)
45
(1 13/16)
330
(13)
8,8 kg
(19,4 lb)
6 (ES)
Loading...
+ 190 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.