Sony SU-52HX1 User Manual [en, ru, de, es, fr, it, cs, pl]

TV Stand
4-188-907-01(1)
Instructions
Mode d’emploi
Instrucciones
Gebrauchsanweisung
Instructies
Istruzioni
Instrukcje
Instruções
Vejledning
Käyttöohje
JP
GB
FR
ES
DE
NL
DKIT
SE
PL
PT
DK
FI
Οδηγίες
Utasítások
Instrukce
Inštrukcie
Инструкции
Інструкції
Höôùng daãn
GR
TR
HU
CZ
SK
RU
UA
VN
CS
CT
KR
TH
Instruksjoner
SU-52HX1 SU-46HX1
© 2010 Sony Corporation
NO
安全のために
ソニー製品は安全に充分配慮して設計されています。しか し、まちがった使いかたをすると、火災・感電・転倒・落下な どにより人身事故になることがあり危険です。事故を防ぐた
めに安全のための注意事項を必ずお守りください。
警告表示の意味
取扱説明書では、次のような表示をしています。表示の内容をよ く理解してから本文をお読みください。
この表示の注意事項を守らないと、火災・感電・転倒・ 落下などにより死亡や大けがなどの人身事故につな がることがあります。
この表示の注意事項を守らないと、けがをしたり周 辺の家財に損害を与えたりすることがあります。
注意を促す記号
行為を禁止する記号
対応モデル
このテレビスタンドはソニー製の下記指定機器専用です。 指定機器以外にはご使用にならないでください。
こちらは日本のお客様の情報です。
地上・BS・ デジタルハイビジョン 液晶テレビ
SU-52HX1 SU-46HX1
」は各モデル特定の数字あるいは文字を表しています。
*
本機のシリアルナンバーは、テレビスタンド後面の位置に記載され ています。
KDL-52HX90* KDL-46HX90*
110度CS
2010年3
月現在)
行為を指示する記号
2
(JP)
お客様へ
テレビスタンドを動かすときは、電源コードおよび接続
ケーブルを踏まないようにしてください。 電源コードおよび接続ケーブルに傷がついて火災や感電 の原因となります。
下記の注意事項を守らないと
などにより
落下
死亡や大けが
火災・感電・転倒・
の原因となります。
転倒防止の処置をする
転倒防止の処置をしないと、テレビが転倒し、けが の原因となることがあります。スタンドとテレビ台 などをつないで転倒防止の処置を行ってください。
堅くて平坦な床面に設置する
傾斜のあるところに設置すると、 テレビスタンドが転倒したり、テ レビが落下して、けがや破損の原 因となることがあります。
安定している台の上に載せる
不安定な台の上に載せるとバラン スを崩して転倒し、落下によるけ がや破損の原因となることがあり ます。
スタンドにテレビを取り付けた状態で、ぶら下が らない
テレビの電源コードおよび接続ケーブルを足で ひっかけない
テレビスタンドが転倒し、けがの原因となることが あります。
下記の注意事項を守らないと
家財に損害
を与えたりすることがあります。
をしたり周辺の
けが
指定機器以外の物を取り付けない
このスタンドは指定機器専用です。指定機器以外の 物を取り付けると、落下によるけがや破損の原因と なることがあります。特に記載のない場合は、この 取扱説明書内では しています。
KDL-46HX90
のイラストを使用
テレビを固定する
付属のネジでテレビをテレビスタンドに固定してく ださい。 固定しないと、テレビスタンドが転倒したり、テレ ビが落下して、けがの原因となることがあります。
JP
日本語
テレビスタンドが転倒したり、テ レビが落下して、けがの原因とな ることがあります。
テレビの通風孔をふさがない
テレビの上に布をかけて通風孔を ふさぐと、内部に熱がこもり、火 災の原因となることがあります。
テレビの電源コードおよび接続ケーブルを はさまないようにする
テレビをテレビスタンドに取り
付けるときは、電源コードおよ び接続ケーブルをはさみこまな いようにしてください。 電源コードおよび接続ケーブル に傷がついて火災や感電の原因 となります。
設置上のご注意
設置場所は、堅くて平坦な床面にしてください。設置場所 によってはスタンドの変形や傾きが生じることがあります ので下記のことをお守りください。
− 畳、じゅうたん、カーペットなどの上に置く場合は板など 堅い物を敷く
− 直射日光が当たる場所や、暖房器具のそばに置かない
− 高温多湿の場所や屋外に置かない
使用上のご注意
お手入れについて
やわらかい布で、から拭きしてください。汚れがひどいと きは中性洗剤を水で薄め、やわらかい布に含ませて軽く拭 き取ってください。アルコールやシンナー、ベンジンなど の化学薬品はスタンドの仕上げを痛めることがありますの で、使わないでください。
3
(JP)
先に示した安全上のご注意をよくお読みのうえ、取り 付けや設置・保守・点検・修理などを安全に行ってくだ さい。
テレビスタンドを箱から取り出すときのご注意
テレビスタンドをしっかり持って気をつけて取り扱ってください。
設置は2人以上で行う
テレビをテレビスタンドに設置するときは、2人以上 で行ってください。1人で行うと腰を痛めたり、けが の原因となることがあります。
スタンドの分解・改造は行わない
落下によるけがや破損の原因となります。
取り付け手順に従って、テレビをしっかりと 取り付ける
ネジを確実に締めてください。 テレビがしっかり取り付けられていないと、テレビ が落下し、けがの原因となることがあります。
テレビを取り付けるときには、手や指を傷つけな いように注意する
スタンドを持ち運ぶときは、ネック部分を触らな
いでください。 テレビを取り付けるときは、手や指を傷つけない
ようにご注意ください。
手順1:部品を確認する
名称 数量
スタンド
リアカバー
ネックカバー
テレビ固定ネジ( ブラック(×4) ネックカバー固定ネジ( ブラック(×1)
PSW5×16) 
PSW5×16) 
1
1
1
5
機器などに電源コードをはさみこむと、ショートして感電する恐 れがあります。また、電源コードや接続ケーブルを引っかけると、 転んだりスタンドが倒れたりしてけがの原因となることがありま す。
テレビの設置場所を決め、あらかじめテレビスタン ドを置く。
テレビは重いので、取り付ける前に場所を決め、テレビスタンド を組み立ててください。
テレビ本体付属の取扱説明書を参照して、テレビからテーブル トップスタンドをはずしてください。
4
(JP)
手順2:テレビを取り付ける
B ABA
組み立てる前に
組み立てる前にネジに合ったドライバーをご用意ください。
電動ドライバーを使用する場合、締め付けトルクはおよそ
1.5 N・m{15 kgf・cm
テレビを持つときは規定の位置を持つ。
1
表を参照してとの長さをイラストのようにテレ ビ上部の角から測る。測った()の位置を持つ。
}に設定してください。
テレビをテレビスタンドに取り付ける。
2
テレビをテレビスタンドの溝に設置してください。
ご注意
テレビを取り付けるときに指をケガしないように気をつけ
てください。
テレビとテレビスタンドを付属のテレビ固定ネジ
3
PSW5×16
、ブラック4本で固定する。
寸法:
テレビのサイズ
52V
46V
ご注意
規定の位置を持ち、指を傷つけないようにしてください。
テレビの持ち方を確認する。
ご注意
テレビを運ぶときは、上記の様に持ってください。液晶画
面と画面周りのフレームに強い力を加えないでください。
の長さ
170 170
170 170
の長さ
mm
テレビ固定ネジ
マークの矢印は、テレビスタンドの正面方向を示します。
PSW5×16
、ブラック
次のページにつづく 
(JP)
5
ネックカバーをネックに取り付ける。
4
ネックカバーをイラストのようにネックに合わせ て下に降ろす。ネックカバーとネックを付属の ネックカバー固定ネジ( 固定する。
テレビの角度調整をする場合は、ネックカバーを 取り付ける前に行ってください。「テレビの角度 を調整する」の手順2(7ページ)から参照してくだ さい。
PSW5×16
、ブラック)で
手順3:転倒防止の処置をする
転倒防止の処置をしないと、テレビスタンドが転倒 して、大けがの原因となることがあります。転倒防 止の処置を行ってください。
テレビスタンドには転倒防止用の穴があります
(下図参照)。
ネックカバー 固定ネジ
PSW5×16
ブラック
リアカバーをテレビスタンドに取り付ける。
ネックカバー
ネック
5
手順についてくわしくは、テレビ本体付属の取扱 説明書をご覧ください。
6
リアカバー
(JP)
主な仕様
2
1
1
2
テレビの角度を調整する
寸法(mm)
SU-52HX1 SU-46HX1
410 410
125 140
225 190
このスタンドは角度調整ができます。
(出荷時は6度に設定されています。)
0
1
リアカバーとネックカバーをはずす。
6
スタンド質量
(kg)
0
6
1,263 1,124
812.8 732.8
808.8 729.2
45 45
350 330
9.6 kg 8.8 kg
本機の仕様および外観は、改良のため予告なく変更す ることがありますが、ご了承ください。
ネックカバー 固定ネジ
PSW5×16
ブラック
2
ネジをはずす。
ネックカバー
ネックからネジ3本をはずす。
リアカバー
次のページにつづく 
(JP)
7
3
2
1
角度を調整する。
テレビを前に傾けたまま、アジャスターを固定した い角度の位置に動かす。
度から0度に調整するときは、アジャスターを前
• 6
に動かす。
アジャスター
度から6度に調整するときは、アジャスターを後
• 0
ろに動かす。
もう一度テレビを後ろ側に戻す。
ご注意
テレビを後ろ側に戻すときはアジャスターを手で支えてく
ださい(0度設定時のみ)。
4
ネジで固定する。
はじめにネジ()で固定し、次に2本のネジ() で固定する。(手順2ではずした3本のネジを使用 する。)
8
(JP)
6
0
On Safety
Thank you for purchasing this product. Products by Sony are designed with safety in mind. Incorrect use may result in a serious injury through fire, electric shock, the product toppling over, or the product being dropped. Be sure to observe the precautions for safety to prevent such accidents.
This instructions manual shows the correct handling of the product and important precautions necessary to prevent accidents. Be sure to read this manual thoroughly and use the product correctly. Keep this manual available for future reference.
The manufacturer of this product is Sony Corporation, 1-7­1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japan. The Authorized Representative for EMC and product safety is Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Germany.
CAUTION
Specified products
This stand is designed for use with the Sony products specified below. Do not install other than the specified products.
The following products are subject to change without notice, may be out of stock, or discontinued. Also, certain models are sold in some regions.
LCD color TV
SU-52HX1 SU-46HX1
* In the actual model names, the “s” indicates numbers and/or
characters specific to each model.
Location of the identification label
Label for Model No. is located on the rear of the TV Stand.
XBR-52HX90s XBR-46HX90s*/KDL-46HX90s
*
/KDL-52HX90s
(As of March 2010)
*
*
WARNING
If the following precautions are not observed, serious injury or death can result through fire, electric shock, or the product toppling over.
Be sure to take measures to prevent the TV Stand from toppling over.
If you fail to do so, the TV may topple over and cause injury. Anchor the TV Stand and the rack, etc., to prevent toppling over.
Be sure to install the TV Stand on a solid and flat floor.
Do not install the TV Stand so that it leans in one direction. If you do so, the TV Stand may topple over or the TV may fall. This may cause injury or damage.
Be sure to install the TV Stand on a stable surface.
If you install the TV Stand on an unstable surface, it may lose its balance and topple over or fall off. This may cause injury or property damage.
Do not lean on or hang from the TV with the TV installed on the TV Stand.
The TV Stand may topple over, or the TV may fall and cause serious injury or death.
Do not cover the ventilation holes of the TV.
If you cover the ventilation holes (with a cloth, etc.), heat may build up inside and cause fire.
2 (GB)
Do not allow the AC power cord or the connecting cable to be pinched.
• Do not allow the AC power cord or the connecting cable to be pinched when you install the TV on the TV Stand. If the AC power cord or the connecting cable is damaged, this may result in fire or electric shock.
• Do not step on the AC power cord or the connecting cable when you carry the TV Stand. The AC power cord or the connecting cable may be damaged, and this may result in fire or electric shock.
Do not stumble over the AC power cord or the connecting cable.
If you stumble over the AC power cord or the connecting cable, the TV Stand may topple over and cause injury.
CAUTION
If the following precautions are not observed, injury or property damage may occur.
Do not install any equipment other than the specified product.
This TV Stand is designed for use with the specified product only. If you install equipment other than specified, it may fall or break, and cause injury. Illustrations used in this manual show of the KDL-46HX90s, unless otherwise stated.
Be sure to secure the TV.
Secure the TV to the TV Stand using the supplied screws. If the TV is not installed securely, it may fall, or the TV Stand may topple over, and cause injury.
Do not modify the TV Stand.
It may fall and cause injury.
Be sure to install the TV securely following the instructions.
Tighten the screws securely. If the TV is not installed securely, it may fall and cause injury.
Be careful not to injure your hands or fingers while assembling.
• Do not move the TV Stand with holding the Neck section.
• Be careful not to hurt your fingers or hands when installing the TV.
GB
English
Notes on installation
Install the TV Stand on a solid and flat floor. Do not allow the TV Stand to be installed at an angle or incline. To avoid this, observe the following precautions. If you install the TV Stand on a soft surface such as a mat or a carpet, lay a board over the designated location beforehand.
– Do not install the TV Stand in a place subject to direct
sunlight or near a heater.
– Do not install the TV Stand in a hot or humid place, or
outdoors.
Note on use
Cleaning
To keep the TV Stand clean, occasionally wipe it with a dry soft cloth. Stubborn stains may be removed by wiping with a cloth slightly dampened with mild soap. Be sure to dry the area afterwards with a dry soft cloth. Do not use chemicals, such as thinner or benzine, as they damage the finish of the TV Stand.
Be sure that two or more persons do the installation work.
Be sure that two or more persons install the TV on the TV Stand. If one person does the installation work alone, this may result in an accident or injury.
3 (GB)
Note on taking the TV Stand out from the carton
Be sure to hold the TV Stand and handle it carefully.
Step 2: Installing the TV
Step 1: Checking the parts
Name Quantity
Stand
1
Rear Cover
1
Neck Cover
1
TV Neck Attachment Screw (PSW5 × 16) black (× 4) Neck Cover Screw (PSW5 × 16) black (× 1)
5
Before assembling
• Be sure to have a Phillips screwdriver that fits the screws prior to
the assembly.
• When using an electric screwdriver, set the torque setting to
approximately 1.5 N·m {15 kgf·cm}.
Hold the TV at the specified point
1
when moving the TV.
1 Refer to the chart and measure lengths A and B
from the top edge of the TV, as shown in the illustration below. Hold the TV at the specified point of the measured length B (x).
BABA
WARNING
If you allow the AC power cord to be pinched under or between pieces of equipment, this may result in a short circuit or an electric shock. If you stumble over the AC power cord or the connecting cable, the TV Stand may topple over and cause injury.
Decide on the installation location and lay the TV Stand down before installing the TV.
Since the TV is heavy, it is recommended that you decide on the installation location beforehand, and assemble the TV Stand on site.
Refer to the operating instructions supplied with your TV for information on how to remove the Table-Top Stand from the TV.
Unit: mm (inches)
TV size Length A Length B
52" 170 (6 3/4) 170 (6 3/4)
46" 170 (6 3/4) 170 (6 3/4)
~
• Hold at the specified point to avoid injuring your fingers.
2 Make sure to hold the TV as shown:
~
• When transporting the TV set by hand, hold it as shown above. Do not put stress on the LCD panel and the frame around the screen.
4 (GB)
Install the TV onto the TV Stand.
2
The TV is installed by placing it in the groove of the TV Stand.
~
• Be careful not to pinch your fingers when installing the TV.
Secure the TV and the TV Stand
3
with the four TV Neck Attachment Screws (PSW5 × 16) black (supplied).
Attach the Neck Cover to the
4
Neck.
Align the Neck Cover with the Neck and slide it down as shown in the illustration below. Secure the Neck Cover and Neck with the Neck Cover Screw (PSW5 ×
16) black (supplied).
If you want to adjust the viewing angle of the TV, adjust the angle before attaching the Neck Cover. Refer to Step 2 of “Adjusting the viewing angle of the TV” on page 7.
TV Neck Attachment Screw (PSW5 × 16) black
Arrow direction shows front of the TV Stand.
Neck Cover Screw (PSW5 × 16) black
Attach the Rear Cover to the TV
5
Neck Cover
Neck
Stand.
Rear Cover
5 (GB)
Step 3: Safety measures to prevent toppling over
WAR NIN G
Be sure to take measures to prevent the TV Stand from toppling over, and causing possible injury and damage.
There is a hole to allow you to take measures to prevent the TV Stand from toppling over, as shown in the illustration below.
Specifications
SU-52HX1 SU-46HX1
For details on the procedure, refer to the instruction manual supplied with the TV.
Dimensions: mm (inches)
Stand Weight: 9.6 kg
Design and specifications are subject to change without notice.
A
B
C
D
E
F
G
410
(16 1/4)
125
(5)
225
(8 7/8)
1,263
(49 3/4)
812.8 (32)
808.8
(31 7/8)
45
(1 13/16)
350
(13 7/8)
(21.2 lb)
410
(16 1/4)
140
(5 5/8)
190
(7 1/2)
1,124
(44 3/8)
732.8
(28 7/8)
729.2
(28 3/4)
45
(1 13/16)
330
(13)
8.8 kg
(19.4 lb)
6 (GB)
Adjusting the viewing angle of the TV
This TV can be adjusted within the angles shown below. (Factory setting is 6 degrees.)
Adjust the angle.
3
1 Tilting the TV forwards, set the Adjuster at the
required angle.
Adjuster
Detach the Rear Cover and Neck
1
Cover.
1
2
Neck Cover Screw (PSW5 × 16) black
Remove the screws.
2
Remove the three screws from the Neck.
Neck Cover
Rear Cover
• Move the Adjuster backward when adjusting from 6 degrees to 0 degrees.
1
2
(Continued)
7 (GB)
• Move the Adjuster forward when adjusting from 0 degrees to 6 degrees.
2 Position the TV back again.
~
• When positioning the TV back, support the Adjuster with a
hand. (In the case of setting to 0 degrees only.)
Secure the screws.
4
Firstly, secure the Adjuster and the Neck with the Screw (1), then two screws (2) (using the three screws removed in step 2).
2
1
8 (GB)
À propos de la sécurité
Merci d’avoir fait l’acquisition de ce produit. Les produits Sony sont conçus pour vous offrir le maximum de sécurité. Si vous n’utilisez pas ce produit correctement, un incendie ou une secousse électrique risque de se produire ; il est en outre possible que l’appareil bascule hors de son support et tombe, ce qui risque d’entraîner des blessures graves. Veillez à observer les consignes de sécurité préconisées pour éviter de tels accidents.
Ce mode d’emploi indique comment manipuler le produit correctement et contient des précautions essentielles à prendre pour éviter tout accident. Lisez attentivement ce mode d’emploi et veillez à utiliser le produit correctement. Conservez ce mode d’emploi pour toute référence ultérieure.
Le fabricant de ce produit est Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japon. Le représentant autorisé pour les questions de compatibilité électromagnétique (EMC) et la sécurité des produits est Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Allemagne.
AVERTISSEMENT
Le non-respect des consignes suivantes peut être fatal ou entraîner des blessures graves en provoquant un incendie ou l’électrocution, ou encore la chute de l’appareil hors de son support.
Veillez à prendre toutes les mesures nécessaires afin d’éviter que le support TV ne bascule.
Dans le cas contraire, le téléviseur risque de basculer, ce qui pourrait provoquer des blessures. Fixez solidement le support TV et le support mural, entre autres, afin d’éviter qu’il ne bascule.
Veillez à installer le support TV sur une surface plane et solide.
N’installez pas le support TV s’il penche d’un côté. Dans le cas contraire, le support TV risque de basculer et le téléviseur risque de tomber. Vous pourriez endommager le téléviseur ou vous blesser.
ATTENTION
Produits spécifiés
Ce support est conçu pour être utilisé avec les produits Sony spécifiés ci-dessous. N’installez aucun produit autre que ceux spécifiés.
Téléviseur couleur LCD
*
SU-52HX1 SU-46HX1
* Dans les noms de modèle réels, « s » indique des chiffres et/ou
des caractères propres à chaque modèle.
Emplacement de l’étiquette d’identification
L’étiquette du numéro de modèle se trouve à l’arrière du support TV.
XBR-52HX90s XBR-46HX90s*/KDL-46HX90s
/KDL-52HX90s
(En date de mars 2010)
* *
Veillez à installer le support TV sur une surface stable.
Si vous installez le support TV sur une surface instable, il risque de perdre son équilibre, de basculer et de tomber. Vous risquez par conséquent d’endommager le téléviseur ou de vous blesser.
Ne vous appuyez pas sur le téléviseur et ne vous suspendez pas au support TV.
Le support TV risque de basculer ou le téléviseur risque de tomber, ce qui peut provoquer des blessures graves, voire la mort.
Ne couvrez pas les orifices de ventilation du téléviseur.
Si vous couvrez les orifices de ventilation (avec du tissu ou tout autre matériau), l’appareil pourrait surchauffer et provoquer un incendie.
2 (FR)
Veillez à ce que le cordon d’alimentation CA ou le câble de raccordement ne soit pas coincé ni écrasé.
• Veillez à ne pas coincer le cordon d’alimentation CA ou le câble de raccordement lors de l’installation du téléviseur sur le support TV. Si vous endommagez le cordon d’alimentation CA ou le câble de raccordement, un incendie ou une secousse électrique risque de se produire.
• Veillez à ne pas marcher sur le cordon d’alimentation CA ou sur le câble de raccordement lorsque vous déplacez le support TV. Vous risquez d’endommager le cordon d’alimentation CA ou le câble de raccordement, ce qui risque de provoquer un incendie ou une secousse électrique.
Veillez à ne pas trébucher sur le cordon d’alimentation CA ou le câble de raccordement.
Si vous trébuchez sur le cordon d’alimentation CA ou le câble de raccordement, vous risquez de faire basculer le support TV et de vous blesser.
Remarques à propos de l’installation
Installez le support TV sur une surface solide et plane. Le support ne doit jamais être installé selon un angle ou incliné. Pour éviter cela, respectez les consignes de sécurité suivantes. Si vous installez le support TV sur une surface molle, notamment sur de la moquette ou sur un tapis, posez au préalable une planche à l’emplacement correspondant.
– N’installez pas le support TV dans un endroit exposé à
la lumière directe ou à proximité d’une source de chaleur.
– N’installez pas le support TV dans un endroit exposé à
la chaleur ou à l’humidité, ni à l’extérieur.
Remarque concernant l’utilisation
Nettoyage
Pour maintenir le support TV propre, nettoyez-le de temps en temps avec un chiffon doux et sec. Pour éliminer les taches tenaces, utilisez un chiffon légèrement imprégné de savon au pH neutre. Essuyez ensuite la surface nettoyée avec un chiffon doux et sec. N’utilisez pas de produits chimiques, notamment du diluant ou de l’essence, car ils risquent d’endommager la surface du support TV.
FR
Français
ATTENTION
Le non-respect des consignes suivantes peut entraîner des blessures ou des dommages matériels.
N’installez aucun appareil autre que ceux spécifiés.
Ce support TV est conçu pour être utilisé avec le produit spécifié uniquement. Si vous installez un appareil autre que ceux spécifiés, celui-ci pourrait tomber ou se briser, et vous risquez de vous blesser. Les illustrations de ce document sont destinées aux modèles KDL-46HX90s, sauf indication contraire.
Veillez à bien fixer le téléviseur.
Fixez le téléviseur au support TV à l’aide des vis fournies. Si le téléviseur n’est pas correctement fixé, il risque de tomber ou le support TV peut basculer, et vous risquez de vous blesser.
Veillez à ce que le travail d’installation soit effectué par au moins deux personnes.
L’installation du téléviseur sur le support TV doit être effectuée par au moins deux personnes. Si une seule personne se charge de l’installation, un accident ou des blessures peuvent être occasionnés.
Ne modifiez pas le support TV.
Il risque de tomber et de vous blesser.
Veillez à monter le support TV correctement en suivant les instructions.
Serrez correctement les vis. Si le téléviseur n’est pas correctement fixé, il risque de tomber et vous risquez de vous blesser.
Prenez garde de ne pas vous blesser les mains ou les doigts pendant le montage.
• Ne déplacez pas le support TV en le saisissant par le pied.
• Veillez à ne pas vous blesser les mains ou les doigts lors de l’installation du téléviseur.
3 (FR)
Remarque concernant le retrait du support TV de son emballage
Tenez fermement le support TV et manipulez-le avec soin.
Étape 1 : Vérification des pièces
Étape 2 : Installation du téléviseur
Avant le montage
• Assurez-vous de disposer d’un tournevis Phillips correspondant
aux vis fournies avant de procéder au montage.
• Si vous utilisez un tournevis électrique, réglez son couple sur
1,5 N·m {15 kgf·cm} environ.
Nom Quantité
Support
1
Panneau arrière
1
Cache du montant
1
Vis de fixation du montant TV (PSW5 × 16) de couleur noire (× 4) Vis du cache du montant (PSW5 × 16) de couleur noire (× 1)
AVERTISSEMENT
Si vous coincez le cordon d’alimentation sous ou entre des pièces de l’équipement, un court-circuit ou une secousse électrique risque de se produire. Si vous trébuchez sur le cordon d’alimentation CA ou le câble de raccordement, vous risquez de faire basculer le support TV et de vous blesser.
Choisissez l’emplacement d’installation et posez le support TV sur le sol avant d’installer le téléviseur.
Étant donné que le téléviseur est lourd, il est recommandé de choisir tout d’abord l’emplacement d’installation, puis de monter le support TV à l’emplacement choisi.
5
Tenez le téléviseur au point
1
spécifié lorsque vous le déplacez.
1 Reportez-vous au tableau et aux longueurs A et B
mesurées depuis le bord supérieur du téléviseur, comme indiqué dans l’illustration ci-dessous. Tenez le téléviseur au point spécifié de la longueur mesurée B (x).
BABA
Unité : mm (pouces)
Format TV Longueur A Longueur B
52" 170 (6 3/4) 170 (6 3/4) 46" 170 (6 3/4) 170 (6 3/4)
~
• Tenez le téléviseur au point spécifié pour ne pas vous blesser les doigts.
2 Assurez-vous de tenir le téléviseur comme indiqué :
Reportez-vous au mode d’emploi fourni avec votre téléviseur pour toute information sur la manière de détacher le support de table du téléviseur.
4 (FR)
~
• Lorsque vous déplacez le téléviseur en le tenant par les mains, procédez comme illustré ci-dessus. N’exercez aucune pression sur le panneau LCD ni sur le cadre du téléviseur.
Installez le téléviseur sur le
2
support TV.
Pour cela, placez-le dans la rainure du support TV.
~
• Veillez à ne pas vous pincer les doigts lors de l’installation du téléviseur.
Fixez le téléviseur et le support
3
TV à l’aide des quatre vis de fixation du montant TV (PSW5 × 16) de couleur noire (fournies).
Fixez le couvercle du pied au
4
pied.
Alignez le couvercle du pied sur le pied et abaissez-le de la manière illustrée ci-dessous. Fixez le couvercle du pied et le pied à l’aide de la vis noire (PSW5 × 16) pour couvercle du pied (fournie).
Si vous souhaitez régler l’angle de vision du téléviseur, faites-le avant de fixer le couvercle du pied. Reportez­vous à l’Étape 2 de la section « Réglage de l’angle de vision du téléviseur », page 7.
Vis de fixation du montant TV (PSW5 × 16) de couleur noire
Le sens de la flèche indique l’avant du support
TV.
Vis du cache du montant (PSW5 × 16) de couleur noire
Fixez le panneau arrière au
5
Cache du montant
Pied
support TV.
Panneau arrière
5 (FR)
Étape 3 : Mesures de sécurité pour éviter le basculement
AVERTISSEMENT
Veillez à prendre les mesures nécessaires afin d’éviter que le support TV ne bascule, ce qui pourrait provoquer des blessures et des dégâts.
L’orifice situé sur le support TV vous permet de fixer ce dernier afin d’éviter qu’il ne bascule, comme indiqué dans l’illustration ci-dessous.
Spécifications
SU-52HX1 SU-46HX1
Pour plus de détails sur la procédure, consultez le mode d’emploi fourni avec le téléviseur.
Dimensions : mm (pouces)
Poids du support :
La conception et les spécifications sont sujettes à modification sans préavis.
A
B
C
D
E
F
G
410
(16 1/4)
125
(5)
225
(8 7/8)
1 263
(49 3/4)
812,8
(32)
808,8
(31 7/8)
45
(1 13/16)
350
(13 7/8)
9,6 kg
(21,2 lb)
(16 1/4)
(44 3/8)
(28 7/8)
(28 3/4)
(1 13/16)
(19,4 lb)
410
140
(5 5/8)
190
(7 1/2)
1 124
732,8
729,2
45
330
(13)
8,8 kg
6 (FR)
Réglage de l’angle de vision du téléviseur
Ce téléviseur peut être ajusté selon les angles illustrés ci­dessous. (D’origine, l’inclinaison est de 6 degrés.)
Réglez l’angle.
3
1 En inclinant le téléviseur vers l’avant, réglez la
pièce de réglage sur l’angle requis.
Détachez le couvercle arrière et
1
le couvercle du pied.
1
Pièce de réglage
• Déplacez la pièce de réglage vers l’arrière lorsque vous passez de 6 degrés à 0 degré.
Vis du cache du montant (PSW5 × 16) de couleur noire
Retirez les vis.
2
Retirez les trois vis du pied.
1
Cache du montant
2
2
Panneau arrière
(Suite)
7 (FR)
• Déplacez la pièce de réglage vers l’avant lorsque vous passez de 0 degré à 6 degrés.
2 Repositionnez le téléviseur.
~
• Lorsque vous repositionnez le téléviseur, soutenez
l’élément mobile avec la main. (Dans le cas d’un réglage de 0 degré uniquement.)
Fixez les vis.
4
Fixez d’abord la pièce de réglage et le pied à l’aide de la vis (1), puis les deux vis (2) (en utilisant les trois vis retirées à l’étape 2).
2
1
8 (FR)
Sobre la seguridad
Muchas gracias por la adquisición de este producto. Los productos de Sony están diseñados pensando en la seguridad. El uso incorrecto del producto puede provocar lesiones graves a raíz de un incendio o una descarga eléctrica, o si el producto vuelca o se cae. Para evitar tales accidentes, asegúrese de observar las precauciones de seguridad.
Este manual de instrucciones muestra la manera correcta de manipular el producto, así como precauciones importantes necesarias para evitar accidentes. Lea detenidamente este manual y utilice el producto correctamente. Conserve este manual para poder consultarlo en el futuro.
El fabricante de este producto es Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japón. El representante autorizado para EMC y seguridad en el producto es Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Alemania.
ADVERTENCIA
Si no se siguen las medidas de seguridad siguientes, pueden producirse lesiones graves a raíz de un incendio o una descarga eléctrica, o si el producto vuelca o se cae.
Tome las debidas precauciones para evitar que el soporte para TV se vuelque.
De lo contrario, el televisor podría volcarse y provocar daños. Fije el soporte para TV y el estante, etc., para evitar que se vuelque.
Asegúrese de instalar el soporte para TV en una superficie plana y sólida.
No instale el soporte para TV de modo que se incline en una dirección. Si lo hace, el soporte para TV podría volcarse o el televisor podría caer. Esto podría provocar lesiones o daños.
PRECAUCIÓN
Productos especificados
Este soporte está diseñado para su uso con los siguientes productos de Sony especificados. No instale el soporte en ningún otro producto.
Televisor LCD en color
SU-52HX1 SU-46HX1
* En los nombres reales de los modelos, la “s” indica números
y/o caracteres específicos de cada modelo.
Ubicación de la etiqueta de identificación
La etiqueta del n.º de modelo está ubicada en la parte posterior del soporte para TV.
KDL-52HX90s KDL-46HX90s
* *
(A partir de marzo de 2010)
Asegúrese de instalar el soporte para TV en una superficie estable.
Si instala el soporte para TV en una superficie inestable, podría perder el equilibrio y volcar o caer. Esto podría provocar lesiones o daños materiales.
No se apoye en el televisor ni se cuelgue de él cuando esté instalado en el soporte para TV.
El soporte para TV podría volcarse o el televisor podría caerse y provocar importantes daños e incluso la muerte.
No obstruya el orificio de ventilación del televisor.
Si cubre los orificios de ventilación (con un paño, etc.), el televisor podría sobrecalentarse y provocar un incendio.
2 (ES)
Evite que el cable de alimentación de CA o el cable de conexión queden aplastados.
• Evite que el cable de alimentación de CA o el cable de conexión queden aplastados al instalar el televisor en el soporte para TV. Si el cable de alimentación de CA o el cable de conexión sufren daños, podría provocar un incendio o generar una descarga eléctrica.
• No pise el cable de alimentación de CA o el cable de conexión cuando transporte el soporte para TV. Dichos cables podrían dañarse y esto podría provocar un incendio o generar una descarga eléctrica.
Tenga cuidado de no tropezar con el cable de alimentación de CA o el cable de conexión.
Si se tropieza con alguno de estos cables, el soporte para TV podría volcarse y provocar daños.
Notas sobre el uso
Limpieza
Para mantener el soporte para TV limpio, utilice un paño suave y seco. Las manchas difíciles se pueden quitar con un paño ligeramente humedecido con jabón neutro. Asegúrese de secar la zona a continuación con un paño suave y seco. No utilice productos químicos, como disolventes o bencina, ya que pueden dañar el acabado del soporte para TV.
Asegúrese de que al menos dos o más personas realizan el trabajo de instalación.
Asegúrese de que al menos dos o más personas instalan el televisor en el soporte para TV. Si una persona realiza sola la instalación, puede sufrir accidentes o lesiones.
No modifique el soporte para TV.
Podría caerse y provocar heridas.
PRECAUCIÓN
Si no se tienen en cuenta las precauciones siguientes, podrían producirse daños personales o materiales.
No instale equipos que no sean el producto especificado.
Este soporte para TV se ha diseñado para utilizarse únicamente con el producto especificado. Si instala equipos que no sean los especificados, podrían caerse o romperse y provocar lesiones. Las ilustraciones incluidas en este manual representan el modelo KDL-46HX90s, a no ser que se indique lo contrario.
Asegúrese de fijar bien el televisor.
Fije el televisor al soporte para TV con ayuda de los tornillos suministrados. Si no instala el televisor adecuadamente, podría caerse, o el soporte para TV podría volcarse y provocar lesiones.
Asegúrese de seguir las instrucciones para instalar firmemente el soporte para TV.
Apriete bien los tornillos. Si el televisor no se instala firmemente, podría caerse y provocar caños.
Tenga cuidado de no lastimarse las manos o los dedos durante el montaje.
• No mueva el soporte para TV sujetándolo del embellecedor vertical.
• Tenga cuidado de no hacerse daño en los dedos ni en las manos al instalar el televisor.
ES
Español
Notas sobre la instalación
Instale el soporte para TV en una superficie plana y sólida. No lo instale en ángulo ni inclinado. Para ello, respete las precauciones siguientes. Si instala el soporte para TV en una superficie blanda, como un tapete o una alfombra, cubra primero dicha zona con un panel.
– No instale el soporte para TV en un sitio expuesto a la
luz directa del sol ni cerca de un calentador.
– No instale el soporte para TV en un sitio caluroso o
húmedo, ni al aire libre.
3 (ES)
Nota sobre la extracción del soporte para TV de la caja
Asegúrese de sujetar bien el soporte para TV y de manipularlo con cuidado.
Paso 1: Comprobación de las piezas
Nombre Cantidad
Soporte
1
Tapa posteri o r
1
Paso 2: Instalación del televisor
Antes del montaje
• Antes de comenzar el montaje, asegúrese de contar con un
destornillador de estrella adecuado para fijar los tornillos.
• Si utiliza un destornillador eléctrico, ajuste el par
aproximadamente a 1,5 N·m {15 kgf·cm}.
Sujete el televisor por donde se
1
indica cuando lo transporte.
1 Consulte la siguiente tabla y mida las longitudes A
y B desde el borde superior del televisor, tal como se indica en la ilustración. Sujete el televisor por donde indica la longitud medida B (x).
BABA
Embellecedor vertical
1
Tornillo de fijación del embellecedor vertical del televisor (PSW5 × 16) negro (× 4) Tornillo del embellecedor vertical (PSW5 × 16) negro (× 1)
ADVERTENCIA
Si el cable de alimentación de CA queda atrapado debajo de un componente o entre varios componentes del equipo, podría producirse un cortocircuito o una descarga eléctrica. Si se tropieza con alguno de estos cables, el soporte para TV podría volcarse y provocar daños.
Elija la ubicación de instalación y coloque el soporte para TV en el suelo antes de instalar el televisor.
Dado que el televisor es pesado, se recomienda que elija la ubicación de instalación de antemano y que coloque el soporte para TV en el suelo.
5
Unidad: mm (pulgadas)
Tamaño del
televisor
52" 170 (6 3/4) 170 (6 3/4) 46" 170 (6 3/4) 170 (6 3/4)
~
• Sujete el televisor donde se indica para no hacerse daño en los dedos.
2 Asegúrese de sujetar el televisor tal y como se
indica:
Longitud A Longitud B
Consulte el manual de instrucciones suministrado con el televisor para saber cómo quitar el soporte de sobremesa del televisor.
4 (ES)
~
• Si transporta el televisor con las manos, sujételo tal y como se indica. No presione la pantalla LCD ni el bastidor que rodea la pantalla.
Instale el televisor en el soporte
2
para TV.
El televisor se instala colocándolo en la ranura del soporte para TV.
~
• Tenga cuidado de no pillarse los dedos al instalar el televisor.
Coloque el embellecedor vertical
4
en su alojamiento.
Alinee el embellecedor vertical con el alojamiento para el embellecedor y deslícelo hacia abajo tal como se indica en la siguiente ilustración. Fije el embellecedor vertical y el alojamiento para el embellecedor con ayuda del tornillo del embellecedor vertical (PSW5 ×
16) negro (suministrado).
Si desea ajustar el ángulo de visión del televisor, hágalo antes de colocar el embellecedor vertical. Consulte el paso 2 de “Ajuste del ángulo de visión del televisor” en la página 7.
Fije el televisor y el soporte para
3
TV con ayuda de los cuatro tornillos de fijación del embellecedor vertical del televisor (PSW5 × 16) negro (suministrado).
Tornillo de fijación del embellecedor vertical del televisor (PSW5 × 16) negro
La dirección de la flecha indica la parte frontal
del soporte para TV.
Tornillo del embellecedor vertical (PSW5 × 16) negro
Fije la tapa posterior al soporte
5
Embellecedor vertical
Alojamiento para el embellecedor vertical
para TV.
Tapa posterior
5 (ES)
Paso 3: Medidas de seguridad para evitar que el televisor se vuelque
ADVERTENCIA
Tome las debidas precauciones para evitar que el soporte para TV se vuelque y provoque posibles lesiones y daños materiales.
Hay un orificio para tomar medidas y evitar que el soporte para TV se vuelque, tal como puede verse en la siguiente ilustración.
Especificaciones
SU-52HX1 SU-46HX1
Para obtener más información sobre el procedimiento, consulte el manual de instrucciones suministrado con el televisor.
Dimensiones:
mm
(pulgadas)
Peso del soporte: 9,6 kg
Diseño y especificaciones sujetos a cambios sin previo aviso.
A
B
C
D
E
F
G
410
(16 1/4)
125
(5)
225
(8 7/8)
1.263
(49 3/4)
812,8
(32)
808,8
(31 7/8)
45
(1 13/16)
350
(13 7/8)
(21,2 lb)
410
(16 1/4)
140
(5 5/8)
190
(7 1/2)
1.124
(44 3/8)
732,8
(28 7/8)
729,2
(28 3/4)
45
(1 13/16)
330
(13)
8,8 kg
(19,4 lb)
6 (ES)
Loading...
+ 190 hidden pages