The SU'éOXBRfi TV stand Is designed for use only with Sony 40-inch
TV sels listed to the right.
INSTRUCCIONES
Esta soporte del televisor SIMOXBRB ha sido diseñado para ser usado
solamente con al Misviaar Sony de 101 .é cm (40 pmg.) notado a la
derecha.
INSTRUCTIONS
La meuble de télévision SU-40XBR8 est oongu pour être usllsé avec un
téléviseur Sony de 101.6 cm (40 pouces) iixJiqué é dmite.
SU-40XBR8
SU-40XBR8:
KV-40XBR800
Do not place the stand in a location near a
NOTES ON USE
heat source, sucfi as a radiator, or In a place
subject to direct sunHght.
Clean the aland periodically with a son ciotn.
If finger prints, food and beverage stains, etc.,
are (Wfkxrti to remove, use a doin moistened
with a ntHd detergent soiutlan. Do not use a
scouring powder, abrasive pad or solvent.
NOTAS ACERCA DEL USO
No Instale el soporte del televisor en un lugar cerca
de una fuente de calor, tal como un radiador, ni
tampoco balo la luz directa del sol.
Limpie el soporte periódicamente con un palto
suave. SI tiene dificultad para eliminar huellas
dactilares, manchas de comida o de bebida, use un
paflo mojado en una solución detergente suave.
No utilice polvos o esponjas abrasivas, ni tampoco
solventes.
WARNING / ADVERTENCIA / AVERTISSEMENT
Do not give Sts glass shelf
a sudden Shock.
NO golpee bolecamente la
repisa de vidrio.
Ne pas soumettre l’étagére
en verre é un choc
brusque.
DO Hot use dolly.
No usar una carenila.
Ne pas uVIiser un diable.
Do not nit edge or glass sneir
wl№ a vacuum cteoner
No golpes la arWa de te repisa
de vidrio con la aspiradora.
Ne pas heuftsr le bord de
l'étagére an verra avec un
aspirateur.
Do not pusiypull on legs
Of TV stand.
No empujar ni jalar las
palas del soporte de
televisor.
Ne pas pousser rtl tirer sur
les pattes du meuble de
tei^slon.
Ne pas Installer le meuble à proximité d'une
NOTES D’EMPLOI
source de chaleur, notamment un radiateur, ou dans
un endroit exposé aux rayons ditecla du solall.
Nettoyer régulièrement la meubla avec un chiffon
doux. S'il est difficile d'éliminer des empreintes,
des taches de boisson ou d'aiiments, par
exemple, utiliser un chiffon humide et une
solution de détergent doux. Ne pas utHiser de
poudre à r^rer, de tampon abrasif ni de solvani.
Be oautiOuE of the base board
when wdidng near the stand to
prevent Toot Injury.
Tanga Ouidado oon Is rapisa
inferior cuarxto oamlne cerca del
toporte para evitar aeddentBs.
Lotsdu passage prés du
meuble, H faut Mre attention de
ne pas se blesser les pieds sur
1e panneau inférieur.
Do net push/pull TV sel.
No empujar ni jalsr e(
tatevlsor.
Ne pas pousser ni tirer le
téléviseur.
® 2002 by Sony Elsoronlcs Inc.
To avoid Serious injury, do
not allow children to harig
from the lelmXsion seL
Para evitar lesionas graves,
no pemSta qu« los n№os Se
cueiguendeltelevisor.
Pour éviter tes blessures
gravas, ne pas laisser les
enfants se suspendre au
(élévisaur.
/-ijnm HmTxrauiH Tawoni
To avold Injury to the user end
damage lo lhe slarxl, do not
use me shelt as a step.
Para evitar lesiones al usuario
y dafiaa al soporte, no use la
repiaa coma escalón.
Pour éviter de » blesser et ^
d’endommager le meuble,
ne pas IVtiliser comme
marchepied.
TOTC3-C1CQ-CTQ
Do not allow children to crawl
undar^fween glass shelves.
No permita que los nlrios se
airastren bajo/entre las repisas
da vidrio.
Ne pas laisser les enfants ramper
sous ou anira la« étagéres en
verre.
co:tt 7cirar/TT/rn
PARTS LIST
USTA DE PARTES
USTE DES PIECES
MODEL : SU-40XBR8
MODELO : SU-40XBR8
MODÈLE ; SU-40XBR8
DMcrlpilaii
Mm
DmmcrIpcIáfl
AM
Ш
OMcripdon
Вам board
Вам inleríor
0
Panneau inférieur
Rear column
Columna tratera
@
Colonne arrière
Rear column cover
Cubierta da la columna poslarior
CD
Oouvarda da colonne arrière
Sida pillar (Righi) (pre-aaeamblad)
SIDE PILLAR (LEFT)
PILAR lateral (IZOgiERDO)
PILIER LATÉRAL (GAUCHE)
silver
PLATO
ARQENTÉE
(pra'ass«mbl«d)
SIDE PILLAR (RIGHT)
PILAR LATERAL (DERECHO)
PILIER latéral (DROIT)
SILVER
PLATO
ARQENTÉE
РИ -qcwfj
/•xm WTTxnww TRwnni
TpTP-qcq-KTP
Рй:ТТ 7Я07/ТТ//И
NOTES ON ASSEMBLY
a You wiK need a medium size PhiHips head screwdriver.
a Assamblelhestattdonlybythemethodshown inthis
Insvuctlon sheet.
a Assemble the stand near the location where the stand will be used.
a The circled letters in the ilustrations are the same as those in the “PARTS LIST*.
For easier assembly, line up the parts in the order they will be required.
a Retain this manual for future reterenoe,
NOTAS ACERCA DEL MONTAJE
a Usted neoealtará un desarmador mediano de cruz.
a Ensamble el soporte del televisor siguiendo únicamente el mótodo mostrado en
estas instruoctones.
a Armecercadaliugardandeseusará.
a Los letras encerróstas en circulo m las Hustraclones son las mismas que en la
“LISTA DE PARTES". Para facilitar el montaje, alinee las partes en el orden en
que serfoi usadas.
a Conserva este manual para referencia futura.
NOTES D'ASSEMBLAGE
a llfautuntoumeviserueiformedetailleriKiyenne.
a II faut asaertfbler le meuble uniquement selon la mdthode dácrhe dans ce bulletin
d'insiruction.
a Assembler le meuble près de rendroii où il doh atre utiNsó.
a Les lettres entourées dans les achémos sont les mêmes que celles figurant dans la
« LISTE DES PIÈCES ». Afin de facNItsr l'assemblage, aligner les pièces dans
Ifotdre de monUge.
a Qarder ce manuel pour référence ultâneura.
CAUTION: Ramowa TV Mt before moving set^stand. Do not move with TV set
Hold by mariiad ('f} locations
when moving TV stand.
Sostanar da fooacionas morcadas
(Ÿ) cuando mueva el soporta da
talavisor.
Boutanaz aux endroHo marqués
(i) foraque vous de déplacaz le
msuble de télévision.
fixed to TV stand. Remove the metal batía prior to moving TV ontofolf stand.
Move by holding baseboard. Do not lift by support bars and glaas shelves.
PRECAUCION: Ronxsver el televieor antes de mover el muebla. No mover
ООП el televisor fostalada. Quita la banda metálica antes de mover el taiavlsor
hada/Tueia del ealante. Muevase sosteniendo la base inforior. No levantar рог
ATTENTION: Retirez la téléviseur avant de dépiaoer le meuble de télévision.
REPLACEMENT PARTS INFORMATION
(TV stand parts only)
Peview parta Hst befors aasembly.
Please examine ail packing material betöre discaiding.
If any parts are misdng or damaged, Identify arxl refer to
the inalruetlons on the warranty page.
To purchase replacement parts only, call the telephone
number foted below.
1-610-661.6136 tor residents of tie Untied Stales.
INFORMACIÓN SOBRE PARTES DE REEMPLAZO
(paries para el soporta del tetavisor únicamente)
Revise la liata de paHea antes de ensamblar.
Par lavor examine el malertal del empaque antes de tirarlo.
SI alguna parte taifa o está dañada, idenlifiquala y siga las
Instrucciones en la hola de cafantla.
Pera ordenar partas de reemplaza. Hamo al teléfono indicado
a contlnuaúlOn.
1-610-661-6136 pata residentes de los Estados unidos.
INFORMATIONS SUR LES PIÈCES DE RECHANGE
Vérifier toutes les pièces avant raesemblage.
Inspecter tous les matériaux d'emballage avant de les jeier.
SI des piéoea sont absentes ou defactuauses,
consulter les instructions de la i
Pow l'achat de piécea de rechange uniquement, composer le
numero d-deesoua.
(meuble de lélévíaion uniquement)
1-619416141136 pour les résldenls daS Élala-Unia.
las barras da sopona y repisa de vidrio.
Ne déplacez pæ avec le téléviaeur fixé sur le meubla de télévision. Déposez
la bande méMiique avant de mettre la télé^lon sur le meubla ou de l'enlever.
Déplacez en tenant la base du panneau. Ne soulevez pas avec les barres de
support et l'élagéres an verre.
ЪП •qw-i
/■>m wnTxi-RMW TRwmi
Arrow dkecilon shows front
La direoaidn de la flecha indica at franta.
La diractton da la flioha indique I'avant.