The SU-34XBR3 TV stand is designed for use only with Sony 34-inch
TV set listed to the right.
SU-34XBR3
INSTRUCCIONES
Este soporte del televisor SU-34XBR3 ha sido diseñado para ser
usado solamente con el televisor Sony de 86 cm (34 pulg.) notado a la
derecha.
INSTRUCTIONS
Le meuble de télévision SU-34XBR3 est conçu pour être utilisé avec un
téléviseur Sony de 86 cm (34 pouces) indiqué à droite.
NOTES ON USE
● Do not place the st and in a locati on near a heat
source, such as a radiator, or in a plac e subject
to di rect sunlight.
● Clean the stand periodically with a soft cloth.
If fi nger prints, food and beverage stains, etc.,
are dif fi cult to remove, use a cloth moistened
with a mild detergent solution. Do not use a
scouring powder, abrasive pad or sol vent.
NOTAS ACERCA DEL USO
● No instale el soporte del telev isor en un lug ar cerca de
una fuente de calor, tal co mo u n ra diador, ni tampoco
bajo la luz directa del sol.
● Limpie el sopor te periódicamente con un paño suave.
Si tiene difi cultad para eliminar huellas dactilares,
manchas de comida o de bebida us e un paño moj ado
en una solución detergente suave. No utilice polvos
o esponjas abrasivas, ni tampoco solventes.
WARNING / ADVERTENCIA / AVERTISSEMENT
Do not give the glass
shelf a sudden shock.
No le dé una sacudida
brusca a la repisa de
vidrio.
Ne pas soumettre
l’étagére en verre á un
choc brusque.
SU-34XBR3:
KD-34XBR960
KV-34XBR910
Do not hit edge of glass
shelf with a vacuum cleaner
No golpear la orilla de la
repisa de vidrio con una
aspiradora
Ne pas heurter le rebord de
l’étagére en verre avec un
aspirateur.
ASSEMBLED STAND
SOPORTE ENSAMBLADO
MEUBLE ASSEMBLÉ
NOTES D’EMPLOI
● N’installez pas le meuble à proximité d’une source
de chaleur, notamment un radiateur, ou dans un
endroit exposé aux rayons directs du soleil.
● Nettoyez régulièrement le meuble avec un chiffon
doux. S’il est diffi cile de faire disparaître des
empreintes, des taches de boisson ou d’aliments,
par exem ple, utilisez un chiffon humide et une
solution à base de détergent doux. N’utilisez pas de
poudre à récurer, de tampon abrasif ou de solvant.
Be cautious of the base board
when walking near the stand to
prevent foot injury.
Favor de tener precaución
cuando se camine cerca del
estante para evitar accidentes.
Être prudent avec la planche de
base lors du passage proche
du meuble afi n d’eviter une
blessure aux pieds.
Do not use dolly.
No usar diablito.
Ne pas utiliser un diable.
To avoid serious injury, do
not allow children to hang
from the television set.
Para evitar lesiones
severas, no permita que
los niños se cuelguen del
conjunto del televisor.
Pour éviter les blessures
graves, ne laissez aucun
enfant s’accrocher au
téléviseur.
FRONT PILLAR (LEFT)
PILAR FRONTAL (IZQUIERDO)
PILIER AVANT (GAUCHE )
5
5
G
M x 8
(pre-installed)
(pre-instalado)
(pré-installée)
1
7
Qty.
Part No.
Cant.
Nro. de parte
Qté.
N° de pièce
2S0063
4B0093-1
8
H0942
FRONT PILLAR (RIGHT)
PILAR FRONTAL (DERECHO)
PILIER AVANT (DROIT)
6
4
3
6
2
2
NOTES ON ASSEMBLY
● You will need a medium size Phillips head screwdriver.
● Assemble the stand only by the method shown in this
instruction sheet.
● Assemble the stand near the location where the stand will be used.
● The circled letters in the illustrations are the same as those in the “PARTS LIST”.
For easier assembly, line up the parts in the order they will be required.
● Retain this manual for future reference.
NOTAS ACERCA DEL MONTAJE
● Usted necesitará un desarmador mediano de cruz.
● Ensamble el soporte del televisor siguiendo únicamente el método mostrado en
estas instrucciones.
● Arme cerca del lugar donde se usará.
● Las letras encerradas en círculo en las ilustraciones son las mismas que en la
“LISTA DE PARTES”. Para facilitar el montaje, alinie las partes en el orden en
que serán usadas.
●Conserve este manual para referencia futura.
NOTES D’ASSEMBLAGE
● Il faut un tournevis cruciforme de taille moyenne.
● Il faut assembler le meuble uniquement selon la méthode décrite dans ce bulletin
d’instruction.
● Assembler le meuble près de l’endroit où il doit être utilisé.
● Les lettres entourées dans les schémas sont les mêmes que celles fi gurant dans la
« LISTE DES PIÈCES ». Afi n de faciliter l’assemblage, aligner les pièces dans
l’ordre de montage.
● Garder ce manuel pour référence ultérieure.
Arrow direction shows front.
La dirección de la fl echa indica el frente.
La direction de la fl èche indique l’avant.
REPLACEMENT PARTS INFORMATION
Review parts list before assembly.
Please examine all packing material before discarding.
If any parts are missing or damaged, identify and refer to
the instructions on the warranty page
To purchase replacement parts only, call the telephone
number listed below.
1-619-661-6136 for residents of the United States.
1-877-779-9929 for residents of Canada.
INFORMACIÓN SOBRE PARTES DE REEMPLAZO
(Partes para el soporte del televisor únicamente)
Revise la lista de partes antes de ensamblar.
Por favor examine el material del empaque antes de tirarlo.
Si alguna parte falta o está dañada, identifíquela y siga las
instrucciones en la hoja de garantía
Para ordenar partes de reemplazo, llame al teléfono indicado
a continuación.
1-619-661-6136 para residentes de los Estados Unidos.
1-877-779-9929 para residentes de Canadá.
INFORMATIONS SUR LES PIÈCES DE RECHANGE
Vérifi er toutes les pièces avant l’assemblage.
Inspecter tous les matériaux d’emballage avant de les jeter.
Si des pièces sont absentes ou défectueuses,
consulter les instructions de la page de garantie
Pour l’achat de pièces de rechange uniquement, composer le
numéro ci-dessous.
1-619-661-6136 pour les résidents des États-Unis.
1-877-779-9929 pour les résidents du Canada.
(TV stand parts only)
.
.
(meuble de télévision uniquement)
.
1
WHAT YOU NEED HERE
LO QUE NECESITA AQUI
CE QU’IL FAUT ICI
R x 4
(pre-installed)
(pre-instalada)
(pré-installée)
ACTUAL SIZE
TA MAÑO REAL
GRANDEUR RÉELLE
R x 4
(pre-installed)
(pre-instalada)
(pré-installée)
Top
Arriba
Dessus
3
3
2
BASE BOARD
REPISA INFERIOR
PANNEAU INFÉRIEUR
3
2
5
Fig. 1
Correct orientation of front pillar (left) displays
text on top surface of pillar as shown.
Cuando el pilar frontal (izquierdo) esté orientado
correctamente, el texto queda en la superfi cie
superior del pilar, tal como se muestra.
Le texte en haut du pilier avant gauche est
visible quand l’orientation est correcte, comme
montré.
Fig. 2
Correct orientation of front pillar (right) displays
text on top surface of pillar as shown.
Cuando el pilar frontal (derecho) esté orientado
correctamente, el texto queda en la superfi cie
superior del pilar, tal como se muestra.
3
2
6
Le texte en haut du pilier avant droit est visible
quand l’orientation est correcte, comme
montré.
T
O
P
R
6
INSERT FRONT PILLAR (RIGHT) 6 AND FRONT
PILLAR (LEFT) 5 INTO BASE BOARD 2 AS SHOWN.
INSERTE EL PILAR FRONTAL (DERECHO) 6 Y EL
PILAR FRONTAL (IZQUIERDO) 5 A LA BASE 2
COMO SE MUESTRA.
INTRODUISEZ LE PILIER AVANT DROIT 6 ET LE
PILIER AVANT GAUCHE 5 DANS LA PLANCHE DE
BASE 2 COMME MONTRÉ.
5
3
WHAT YOU NEED HERE
LO QUE NECESITA AQUI
CE QU’IL FAUT ICI
E x 4
ACTUAL SIZE
TA MAÑO REAL
GRANDEUR RÉELLE
B x 4
ACTUAL SIZE
TA MAÑO REAL
GRANDEUR RÉELLE
C x 4
T
OP
L
INCORRECT
INCORRECTO
INCORRECT
WHEN TIGHTENING THE CAPNUT
SCREW E , PLEASE USE A
PHILLIPS HEAD SCREWDRIVER.
DO NOT USE AN ELECTRIC
SCREW DRIVER.
CUADO APRIETE EL TORNILLO
E , POR FAVOR USE UN
DESARMADOR DE CRUZ.
NO UTILIZE UN DESARMADOR
ELECTRICO.
LORS DU SERRAGE DE LA
VIS ACROU BORGNE E ,
UTILISER UN TOURNEVIS À TÊTE
CRUCIFORME.
NE PAS UTILISER DE TOURNEVIS
ÉLECTRIQUE.
E x 4
5
CORRECT
CORRECTO
CORRECT
B x 4
C x 4
1
3
2
6
ACTUAL SIZE
TAMAÑO REAL
GRANDEUR RÉELLE
4
NOTE / NOTA / NOTE
PLEASE DECIDE SHELF POSITION ON EITHER STEP
(REFER TO PAGE 14 OF THIS MANUAL).
FAVOR DE DECIDIR LA ALTURA DE LA REPISA YA SEA AL PASO
QUE SE INSTALARAN.
CHOISIR UNE POSITION D’ETAGERE A L’ETAPE
(PAGE 14 DE CE MANUEL).
(REFIERASE A LA PAGINA 14 DE ESTE MANUAL).
4-A
4-A
OU
OR
4-B
4-B
, EN FONCTION DES ELEMENTS A INSTALLER.
BASED ON COMPONENTS TO BE INSTALLED.
4-A
O
4-B
DEPENDIENDO DE LOS COMPONENTES
4-A
WHAT YOU NEED HERE
LO QUE NECESITA AQUI
CE QU’IL FAUT ICI
G
This drawing is NOT actual size.
Este dibujo NO es el tamaño actual.
Ce plan N’EST PAS a l’echelle.
K x 2
I x 2
CHROME
CROMADO
CHROME
ACTUAL SIZE
TAMAÑO REAL
GRANDEUR RÉELLE
POSITION 1
POSICION 1
POSITION 1
I x 2
L x 4
(pre-installed)
(pre-instalada)
(pré-installée)
FOR UPPER GLASS SHELF ASSEMBLY:
USE 2 GLASS SHELF RODS I .
PARA EL ENSAMBLAJE DE LA REPISA
SUPERIOR:
UTILIZE 2 VARILLAS I DE LA REPISA
DE VIDRIO.
POUR L’ÉTAGÈRE EN VERRE
SUPÉRIEURE:
UTILISER 2 TIGES I D’ÉTAGÈRE EN
VERRE.
G
K x 2
SEE FIG.1 ON THIS PAGE.
A
REMOVE PROTECTIVE FILM PRIOR TO INSTALLATION.
QUITAR EL LAMINADO PROTECTOR ANTES DE INSTALARLO.
IL FAUT ENLEVER LA PELLICULE DE PROTECTION AVANT L’INSTALLATION.
VER LA FIG. 1 EN ESTA
PAG INA.
CONSULTER LA FIG. 1
DE CETTE PAGE.
This drawing is NOT actual size.
Este dibujo NO es el tamaño actual.
Ce plan N’EST PAS a l’echelle.
ACTUAL SIZE
TAMAÑO REAL
GRANDEUR RÉELLE
Fig. 1
(pre-installed)
(pre-instalada)
(pré-installée)
L
G
CAUTION: GLASS SHELF SUPPORT G MAY HAVE SHARP EDGES. PLEASE HANDLE WITH
CARE WHEN ATTACHING IT TO GLASS SHELF ROD I .
PRECAUCION: EL SOPORTE G DE LA REPISA DE VIDRIO PUEDE TENER ORILLAS AFILADAS.
FAVOR DE MANEJARLO CON CUIDADO CUANDO LO JUNTE A LA VARILLA I DE
LA REPISA DE VIDRIO.
ATTENTION - LE SUPPORT G D’ÉTAGÈRE EN VERRE PEUT AVOIR DES REBORDS
TRANCHANTS. NE LE MANIPULER QU’AVEC PRÉCAUTION LORS DE SA FIXATION
A
SUR LA TIGE D’ÉTAGÈRE EN VERRE I .
I
CORRECT
CORRECTO
CORRECT
K
G
I
INCORRECT
INCORRECTO
INCORRECT
K
5
Loading...
+ 11 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.