Sony SU-34HS1 User Manual

Page 1
TV STAND/SOPORTE DEL TELEVISOR/
MEUBLE DE TÉLÉVISION
INSTRUCTIONS
The SU-34HS1 TV stand is designed for use only with Sony 34-inch TV sets listed to the right.
INSTRUCCIONES
Este soporte de televisor SU-34HS1 ha sido diseñado para ser usado solamente con los televisores Sony de 34" notados a la derecha.
SU-34HS1
SU-34HS1:
KV-34HS510 KV-34XBR800 KD-34XBR2
INSTRUCTIONS
Le meuble de télévision SU-34HS1 TV est conçu pour être utilisé avec un téléviseur Sony de 87 cm (34 pouces).
NOTES ON USE
Do not place the stand in a location near a
heat source, such as a radiator, or in a place subject to direct sunlight.
Clean the stand periodically with a soft cloth.
If finger prints, food and beverage stains, etc., are difficult to remove, use a cloth moistened with a mild detergent solution. Do not use a scouring powder, abrasive pad or solvent.
NOTAS ACERCA DEL USO
No instale el soporte de televisor en un lugar cerca
de un fuente de calor, tal como un radiador, ni tampoco bajo la luz directa del sol.
Limpie el mueble periodicamente con un paño
suave. Si tiene dificultad para eliminar huellas dactilares, manchas de comida o de bebida use un paño mojado en una solución detergente suave. No utilice polvos o esponjas abrasivas, ni tampoco
solventes.
WARNING / ADVERTENCIA / AVERTISSEMENT
Do not give the glass shelf a sudden shock.
No le de una sacudida brusca a la repisa de vidrio.
Ne pas soumettre l’étagére en verre á un choc brusque.
Do not hit edge of glass shelf with a vacuum cleaner
No golpear la orilla de la repisa de vidrio con una aspiradora
Ne pas heurter le rebord de l’étagére en verre avec un aspirateur.
ASSEMBLED STAND SOPORTE ENSAMBLADO MEUBLE ASSEMBLÉ
NOTES D’EMPLOI
N’installez pas le meuble à proximité d’une
source de chaleur, notamment un radiateur, ou dans un endroit exposé aux rayons directs du soleil.
Nettoyez régulièrement le meuble avec un chiffon
doux. S’il est difficile de faire disparaître des empreintes, des taches de boisson ou d’aliments, par exemple, utilisez un chiffon humide et une solution à base de détergent doux. N’utili sez pas de poudre à récurer, de tampon abrasif ou de solvant.
Be cautious of the base board when walking near the stand to prevent foot injury.
Favor de tener precaución cuando se camine cerca del estante para evitar accidentes.
Être prudent avec la planche de base lors du passage proche du meuble afin d’eviter une blessure aux pieds.
Do not use dolly. No usar diablito. Ne pas utiliser un diable.
To avoid serious injury, do not allow children to hang from the television set.
Para evitar lesiones severas, no permita que los niños se cuelguen del conjunto del televisor.
Pour éviter les blessures graves, ne laissez aucun enfant s’accrocher au téléviseur.
© 2003 by Sony Electronics Inc.
Do not push/pull TV set. No empujar o jalar
televisor. Ne pas pousser/tirer le
téléviseur.
To avoid injury to the user and damage to the stand, do not use the shelf as a step.
Para evitar lesiones al usuario y daño al mueble, no use la repisa como escalon.
Pour éviter que l’utilisateur se blesse et que le meuble soit endommagé, ne l’utilisez pas comme marchepied.
1
Do not push/pull on legs of TV stand.
No empujar o jalar sobre los pilares de el soporte de televisor.
Ne pas pousser/tirer sur les jambes du meuble de télévision.
Do not allow children to crawl under/between glass shelves.
No permita que los niños se arrastren bajo/entre las repisas de vidrio.
Ne pas laisser les enfants ramper sous ou entre les étagéres en verre.
Page 2
PARTS LIST LISTA DE PARTES LISTE DES PI
Item Description Qty Part No.
Artículo
Descripción
Réf. Description Qté N° de pièce
Top board Repisa superior
11XW3110
Panneau supérieur
Base board Repisa inferior
21XW3096
Panneau inférieur
Rear column Columna trasera
31XW2859
Colonne arrière
Back cover Cubierto trasera
41XW2865
Couvercle arrière
Side pillar Columnas laterales
52XP0119
Colonnes Latérales
Side cap (Right) Tapa de lado (derecho)
61XP0121
Capuchon latéral (droit)
Side cap (Left) Tapa de lado (izquierdo)
71XP0120
Capuchon latéral (gauche)
Glass shelf Repisa de vidrio
81G0346
Étagère en verre
Allen wrench Llave Allen
A1M0018
Clé Allen
Confirmat screw (Hex.) Tornillo Confirmat
B5S0035
Vis (hexagonale à tête creuse)
Screw M5x50 (Black) Tornillo M5x50 (negro)
C6S0025
Vis M5x50 (noir)
Screw M5x60 (Chrome) Tornillo M5x60 (cromado)
D10S0139
Vis M5x60 (chrome)
Spreading bolt Esprea moldeada
E3B0077
Boulon d'écartement
Foot guide Guía de pie
F2P0236-1
Butoir
Screw #6x Tornillo #6x5/8"
G2S0030
Vis #6x
Cosmetic screw Tornillo cosmético
H2S0130
Vis esthétique
Glass shelf support Soporte de repisa de vidrio
I 1 XM0369
Support d’étagère en verre
Threaded stud M6x35 Tornillo sin cabeza M6x35
J2S0129
Goujon fileté M6x35
Glass shelf rod Varilla de repisa
K4M0208
Tige d’étagère en verre
Dome head bolt M6x40 Perno M6x40
L2S0131
Vis à tête en dôme M6x40
5
/8"
È
CES
5
/8"
MODEL: MODELO: MODELE:
SU-34HS1 SU-34HS1 SU-34HS1
Cant.
Nro. de parte
MODEL: MODELO: MODELE:
Item Description Qty Part No.
Artículo
Descripción
Réf. Description Qté N° de pièce
Dome head bolt M6x15 Perno M6x15
M2S0132
Vis à tête en dôme M6x15
Dowel Ø8x30 Espiga Ø8x30
N4W0092
Goujon Ø8x30
Screw M8x8 (pre-installed) Tornillo M8x8 (pre-instalada)
O2S0063
Vis M8x8 (pré-installée)
Bumpon (pre-installed) Tope de plastico (pre-instalada)
P4P0243
Plaque emboîtable (pré-installée)
Cam casting (pre-installed) Leva moldeada (pre-instalada)
Q3B0056
Came (pré-installée)
Receptacle (pre-installed) Receptaculo (pre-instalada)
R4P0172
Prise électrique (pré-installée)
Mini ball (pre-installed) Marco (pre-instalada)
S4P0171
Mini-bille (pré-installée)
Insert nut M6x18 (pre-installed) Rosca integrada M6x18 (pre-instalada)
T4B0094
Écrou insert M6x18 (pré-installée)
Glass bracket (pre-installed) Sostén de vidrio (pre-instalada)
U1M0207
Support en verre (pré-installée)
Vinyl seal Vinil sellador
V8H0754
Scellés en vinyle
SU-34HS1 SU-34HS1 SU-34HS1
Cant.
Nro. de parte
1
7
5
3
8
6
5
I
2
4
2
Page 3
NOTES ON ASSEMBLY
You will need a medium size Phillips head screwdriver.
Assemble the stand only by the method shown in this
instruction sheet.
Assemble the stand near the location where the stand will be used.
The circled letters in the illustrations are the same as those in the "PARTS LIST".
For easier assembly, line up the parts in the order they will be required.
NOTAS ACERCA DEL MONTAJE
Usted necesitará un desarmador mediano de cruz.
Ensamble el soporte de televisor siguiendo unicamente el metodo mostrado en
estas instrucciones.
Haga el montaje cerca del lugar donde se usará.
Las letras encerradas en círculo en las ilustraciones, son las mismas letras en la
"LISTA DE PARTES". Para facilitar el montaje alinie las partes en el orden en que serán usadas.
NOTES D’ASSEMBLAGE
Vous aurez besoin d’un tournevis cruciforme de taille moyenne.
Assemblez le meuble uniquement selon la méthode décrite dans ce mode d’emploi.
Assemblez le meuble près de l’endroit où il sera utilisé.
Les lettres entourées dans les schémas sont les mêmes que celles figurant dans la
liste « LISTE DES PIÈCES ». Afin de faciliter l’assemblage, alignez les pièces par ordre de montage.
REPLACEMENT PARTS INFORMATION
Review parts list before assembly. Please examine all packing material before discarding.
If any parts are missing or damaged, identify and refer to the instructions on the
To purchase replacement parts only, call the telephone number listed below.
1-619-661-6136 for residents of the United States. 1-877-779-9929 for residents of Canada.
INFORMACION PARA PARTES DE REEMPLAZO
Revise la lista de partes antes de ensamblar. Por favor examine el contenido del empaque antes de tirarlo.
Si alguna parte falta o esta dañada, identifiquela y siga las instrucciones en la
Para ordenar partes de reemplazo, llame al tel. 1-619-661-6136 para residentes de los Estados Unidos. 1-877-779-9929 para residentes de Canadá.
INFORMATIONS SUR LES PIÈCES DE RECHANGE
(Concernent uniquement le meuble de télévision)
Vérifiez toutes les pièces avant l’assemblage. Veuillez examiner tous les emballages avant de les jeter.
Si certaines pièces sont manquantes ou défectueuses, reportez-vous aux instructions de la
Pour l’achat de pièces de rechange uniquement, appelez le numéro ci-dessous.
1-619-661-6136 pour les résidents des États-Unis. 1-877-779-9929 pour les résidents du Canada.
(TV stand parts only)
warranty page.
(Solo para soporte de TV)
hoja de garantía.
page de garantie.
1
NOTE: Cam casts are pre-installed into wood pieces. NOTA: Las "levas moldeadas" estan pre-instaladas en las piezas de madera. NOTE - Les cames sont pré-installées dans les pièces en bois.
INCORRECT INCORRECTO INCORRECT
N x 2
E x 3
2
Arrow direction shows front. La dirección de la flecha indica el frente. La direction de la flèche indique le devant.
CORRECT CORRECTO CORRECT
GRAY SURFACE SUPERFICIE GRIS SURFACE GRISE
3
Page 4
2
A
3
A
TOP
3
2
2
BACK VIEW VISTA POSTERIOR VUE ARRIÈRE
BC
Spreading bolt hole
Agujero para la esprea moldeada
Orifice du boulon d’écartement
NOTE: The arrow mark on the cam casts
must point towards the edge of board.
NOTA: La flecha señalada en la "leva moldeada"
debe apuntar hacia la orilla de la tabla.
NOTE - La flèche sur les cames doit être pointée
vers le bord du panneau.
Turn clockwise. (3 locations)
Dele vueltas en el sentido de las manecillas del reloj. (3 lugares)
Tournez dans le sens des aiguilles. (3 emplacements)
OK
3
CHROME CROMADO CHROME
4
N x 2
3
3
2
5
2
D x 4
4
Page 5
5
CHROME CROMO CHROMÉE
5
5
6
TOP VIEW VISTA SUPERIOR VUE DE DESSUS
3
2
D x 6
TOP VIEW VISTA SUPERIOR VUE DE DESSUS
1
FOR EASIER ASSEMBLY, USE
5
3
2
5
!
THESE 2 DOWELS AS GUIDES. PARA FACILITAR EL ENSAMBLE,
!
USE LAS DOS ESPIGAS COMO GUÍAS.
POUR FACILITER UTILISER 2
!
GOUJONS COMME GUIDES.
7
5
BLACK SURFACE SUPERFICIE NEGRA SURFACE NOIRE
A
B x 5
1
BLACK SURFACE SUPERFICIE NEGRA SURFACE NOIRE
8
C x 6
BLACK NEGRO NOIR
1
5
3
2
5
3
2
5
5
Page 6
9
PLEASE DECIDE SHELF POSITION BASED ON COMPONENTS TO BE INSTALLED. (REFER TO PAGE 10 OF THIS MANUAL). FAVOR DE DECIDIR LA ALTURA DE REPISA DEPENDIENTE A LOS COMPONENTES QUE SE INSTALARAN. (REFERIRSE A LA PAGINA 10 DE ESTE MANUAL). PRIÈRE DE CHOISIR LA POSITION DE L’ÉTAGÈRE EN FONCTION DES COMPOSANTS A INSTALLER. (SE RÉFÉRER A LA PAGE 10 DE CE MANUEL).
POSITION 1 POSICION 1 POSITION 1
CHROME CROMADO CHROME
Fig. 1
CAUTION: GLASS SHELF SUPPORT I MAY HAVE SHARP EDGES. PLEASE HANDLE WITH CARE WHEN ATTACHING
PRECAUCIÓN: EL SOPORTE I DE LA REPISA DE VIDRIO PUEDE TENER ORILLAS AFLADES. FAVOR DE
ATTENTION - LE SUPPORT I D’ÉTAGÈRE EN VERRE PEUT AVOIR DES REBORDS TRANCHANTS. NE LE MANIPULER
K x 2
A
FOR UPPER GLASS SHELF ASSEMBLY:
USE 2 GLASS SHELF RODS K .
PARA ENSAMBLAR EL DE LA REPISA POSICION SUPERIOR:
UTILIZE 2 VARILLAS K PARA DE LA REPISA DE VIDRIO.
POUR L’ÉTAGÈRE EN VERRE SUPÉRIEURE:
UTILISER 2 TIGES K D’ÉTAGÈRE EN VERRE.
I
IT TO GLASS SHELF ROD K .
MANEJARLO CON CUIDADO CUANDO LO JUNTE A LA VARILLA K PARA DE LA REPISA DE VIDRIO.
QU’AVEC PRÉCAUTION LORS DE SA FIXATION SUR LA TIGE D’ÉTAGÈRE EN VERRE K .
REMOVE PROTECTIVE FILM PRIOR TO INSTALLATION.
QUITAR PELICULA PROTECTORA ANTES DE INSTALARLO.
IL FAUT ENLEVER LA PELLICULE DE PROTECTION AVANT L’INSTALLATION.
P x 4
(pre-installed) (pre-instalada) (pré-installée)
I
SEE FIG.1 ON THIS PAGE.
VER LA FIG. 1 EN ESTA PÁGINA.
CONSULTER LA FIG. 1 DE CETTE PAGE.
M x 2
K
CORRECT CORRECTO CORRECT
POSITION 2 POSICION 2 POSITION 2
K x 4
J x 2
CHROME CROMADO CHROME
OR
A
FOR LOWER GLASS SHELF ASSEMBLY:
USE 4 GLASS SHELF RODS K WITH THREADED STUD J .
PARA ENSAMBLAR EL DE LA REPISA POSICION INFERIOR:
UTILIZE 4 VARILLAS K PARA DE LA REPISA DE VIDRIO CON EL TORNILLO SIN CABEZA J .
POUR L’ÉTAGÈRE EN VERRE INFÉRIEURE:
UTILISER 4 TIGES K D’ÉTAGÈRE EN VERRE AVEC LE GOUJON FILETÉ J .
REMOVE PROTECTIVE FILM PRIOR TO INSTALLATION.
QUITAR PELICULA PROTECTORA ANTES DE INSTALARLO.
IL FAUT ENLEVER LA PELLICULE DE PROTECTION AVANT L’INSTALLATION.
SEE FIG.1 ON THIS PAGE.
VER LA FIG. 1 EN ESTA PÁGINA.
CONSULTER LA FIG. 1 DE CETTE PAGE.
I
P x 4
(pre-installed) (pre-instalada) (pré-installée)
M x 2
A
P
(pre-installed) (pre-instalada) (pré-installée)
INCORRECT INCORRECTO INCORRECT
BRONZE
10
L x 2
BRONCE BRONZE
M
K
1
5
K x 2
I
2
I
5
M
6
Page 7
CAUTION / PRECAUCIÓN / ATTENTION
PLEASE INSTALL GLASS SHELF AFTER THE STAND IS SET AT THE FINAL LOCATION. REMOVE GLASS SHELF PRIOR TO MOVING THE STAND.
This glass shelf is made of tempered glass. Although it is more shock resistant than ordinary glass, tempered glass may shatter if it is not used properly.
• Do not give the glass a sudden shock.
• Do not scratch or hit the glass.
• Do not sit on the glass or use it as a step.
• Do not put excess weight on the glass.
FAVOR DE INSTALAR LA REPISA DE VIDRIO DESPUES DE COLOCAR EL MUEBLE EN SU POSICION FINAL. QUITE LA REPISA DE VIDRIO ANTES DE MOVER EL MUEBLE.
Este repisa de vidrio está hecho de vidrio templado. No obstante de que es más resistente a los golpes que el vidrio ordinario, el vidrio templado se puede romper si no se usa adecuadamente.
• No le dé al vidrio una sacudida violenta.
• No ralle o golpee el vidrio.
• No sentarse en el vidrio ni lo utilize como escalon.
• No ponga peso excesivo en el vidrio.
Hold by marked ( ) locations when moving TV stand.
Sostener de locaciones marcadas
( ) cuando mueva el soporte de televisor.
Soutenir aux endroits marqués
( ) lorsque vous de déplacez le meuble de télévision.
11
1
5
INSÉREZ LES ÉTAGÈRES EN VERRE UNE FOIS LE MEUBLE INSTALLÉ DANS SON EMPLACEMENT DÉFINITIF. RETIREZ LES ÉTAGÈRE EN VERRE AVANT DE DÉPLACER LE MEUBLE.
Cette étagère en verre est constituée de verre trempé. Bien qu'il résiste mieux aux chocs que le verre ordinaire, le verre trempé peut se fissurer s'il n'est pas correctement utilisé.
• Ne soumettez pas le verre à un choc brutal.
• Ne griffez pas et ne frappez pas le verre.
• Ne vous asseyez pas sur le verre et ne l'utilisez
pas comme marchepied.
• Ne déposez pas d'objet trop lourd sur le verre.
CAUTION: Remove TV set before moving set/stand location. Do not move
with TV set fixed to TV stand. PRECAUCIÓN: Remover el televisor antes de mover el mueble. No mover
con el televisor instalado. ATTENTION - Retirer le téléviseur avant de déplacer le meuble de
télévision. Ne pas deplacer avec le téléviseur fixe sur le meuble de télévision.
O x 2
(pre-installed) (pre-instalada) (pré-installée)
U
(pre-installed) (pre-instalada) (pré-installée)
3
8
POSITION 1 POSICION 1 POSITION 1
POSITION 2 POSICION 2 POSITION 2
8
Do not remove glass film. No quite la película
protectora del vidrio. Ne pas enlever la pellicule
recouvrant le verre.
H x 2
T x 4
(pre-installed) (pre-instalada) (pré-installée)
5
2
H x 2
BLACK NEGRO NOIR
INCORRECT INCORRECTO INCORRECT
CORRECT CORRECTO
8
CORRECT
P
(pre-installed) (pre-instalada) (pré-installée)
P
(pre-installed) (pre-instalada) (pré-installée)
7
I
Page 8
12
5
V x 4
G x 2
13
F x 2
INSTALACIÓN DEL TELEVISOR INSTALLATION DU TÉLÉVISEUR
CAUTION / PRECAUCIÓN / ATTENTION
1
INSTALLING THE TV
CORRECT CORRECTO
!
CORRECT
8
INCORRECT INCORRECTO
!
5
2
USE VINYL SEALS V TO COVER THE 4 HOLES NOT IN USE. KEEP REMAINING SEALS FOR FUTURE USE.
UTILIZE EL VINIL SELLADOR EN V PARA TAPAR LOS 4 HOYOS QUE NO SE UTILIZAN. GUARDE LOS SELLADORES SOBRANTES PARA SU USO EN EL FUTURO.
VEUILLEZ APPOSER LES SCELLES EN VINYLE V POUR COUVRIR LES 4 TROUS NON UTILISES. GARDEZ LES SCELLES RESTANTS POUR UN USAGE FUTUR.
INCORRECT
KV-34HS510 KV-34XBR800 KV-36XBR800
14
NOTE: FOLLOWING STEP 14 WILL INCREASE THE STABILITY OF THE FINAL TELEVISION/STAND UNIT.
14
NOTA: SIGUIENTE PASO NOTE - L’ÉTAPE
14
1
5
8
2
CI-DESSOUS RENFORCE LA STABILITÉ DE L’ENSEMBLE TÉLÉVISEUR/MEUBLE.
INCREMENTARÁ LA ESTABILIDAD DEL COMBINADO TELEVISOR/SOPORTE.
Insert the buckle into the slot on the rear
1
of the TV set. Inserte el cinturón de seguridad en la
ranura de la parte posterior del televisor.
Insérer la boucle dans le porte-pince à l’arrière du téléviseur.
2
3
R x 4
(pre-installed) (pre-instalada) (pré-installée)
8
Tighten the strap by pulling in down­ward direction.
Apriete la correa jalando hacia abajo.
Serrez la courroie en tirant vers le bas.
Page 9
15
TOP VIEW VISTA SUPERIOR VUE DE DESSUS
1
PUSH WITH FORCE TO LOCK POSITION.
7
EMPUJAR CON FUERZA HASTA FIJAR POSICION.
APPUYER FORTEMENT POUR VERROUILLER LA POSITION.
CAUTION: TO AVOID SERIOUS INJURY TO YOUR HANDS AND FINGERS. PLEASE ATTACH THE SIDE CAPS 6 , 7 AFTER PLACING THE TELEVI­SION ON THE STAND.
PRECAUCIÓN: PAVA EVITAR LASTIMADURAS SEVERAS A SUS MANOS Y DEDOS. POR FAVOR PONGA LOS TAPONES LATERALES 6 , 7
DESPUÉS DE COLOCAR EL TELEVISOR EN EL SOPORTE DE TELEVISOR. ATTENTION - POUR ÉVITER DES BLESSURES GRAVES AUX MAINS ET AUX
DOIGTS, FIXER LES CAPUCHONS LATÉRAUX 6 , 7 APRÈS LA MISE EN PLACE DE LA TÉLÉVISION SUR LE SUPPORT.
7
6
TOP VIEW VISTA SUPERIOR VUE DE DESSUS
1
PUSH WITH FORCE TO LOCK POSITION.
EMPUJAR CON FUERZA HASTA FIJAR POSICION.
APPUYER FORTEMENT POUR VER­ROUILLER LA POSITION.
6
16
(pre-installed)
4
(pre-instalada) (pré-installée)
WHEN ATTACHING THE BACK COVER, BE SURE THAT THE CABLES ARE NOT PINCHED.
CUANDO PONGA LA CUBIERTA TRASERA, ASEGÚRESE DE QUE LOS CABLES NO ESTÉN PRESIONADOS.
LORS DE LA FIXATION DU COUVERCLE ARRIÈRE, S’ASSURER QUE LES CÂBLES NE SONT PAS PINCÉS.
1
5
3
S x 4
2
9
Page 10
DIMENSIONS DIMENSIONES DIMENSIONS
Weight : Approx. 31.7 Kg (70 lbs.) Peso : Aprox. 31,7 Kg (70 lbs.) Poids : Approx. 31,7 Kg (70 lbs.)
(19 27/32)
833
(32 25/32)
504
1034
(40 11/16)
383
(15 1/16)
(18 5/16)
447
(17 9/16)
585
(23)
(11 27/32)
466
301
Unit : mm (inches) Unidad : mm (pulgadas) Unité : mm (pouces)
409
(16 1/8)
225
(8 27/32)
(2 9/16)
CARRYING CAPACITY OF EACH SHELF RESISTENCIA DE CADA REPISA CAPACITÉ DE RÉSISTANCE DES ÉTAGÈRES
65
1
2
416
(16 3/8)
685
(26 31/32)
110 kg (242 lbs. 9 oz)
25 kg (55 lbs. 2 oz)
153
(6)
313
(12 5/16)
SONY ELECTRONICS INC. PRINTED IN USA SONY ELECTRONICS INC. IMPRESO EN EUA SONY ELECTRONICS INC. IMPRIMÉ AUX ÉTATS-UNIS
Design and specifications subject to change without notice. Diseño y especificaciones sujetos a cambio sin previo aviso. Conception et caractéristiques sous réserve de modification sans avis préalable.
10
Page 11
FOR RESIDENTS OF CANADA POUR LES RÉSIDENTS DU CANADA PARA RESIDENTES DE CANADÁ
Please examine all packaging materials before discarding.
If any parts are missing or damaged,
please review the parts list found in the assembly manual,
identify the missing or damaged part,
and call the Sony customer service center at
SU-34HS1
1-877-779-9929.
Veuillez examiner tout l’emballage avant de le jeter.
Si des pièces sont manquantes ou endommagées,
veuillez vérifier les pièces qui se trouvent dans le manuel de montage,
identifier les pièces manquantes ou endommagées,
et appeler le service client de Sony au numéro:
1-877-779-9929.
Por favor examine todo el material de empaque antes de tirarlo.
Si cualquier parte resulta faltante o está dañada,
por favor revise la lista de partes que se encuentra
en el manual de ensamble, identifique la parte dañada o faltante,
y llame al centro servicio al cliente de Sony al
1-877-779-9929.
11
Page 12
FOR RESIDENTS OF THE UNITED STATES PARA RESIDENTES DE LOS ESTADOS UNIDOS POUR LES RÉSIDENTS DES ÉTATS-UNIS
S
LIMITED WARRANTY
Sony Electronics Inc. (“Sony”) warrants this product against defects in material or workmanship, subject to any conditions set forth as follows:
1. This warranty is expressly limited to the replacement of Sony TV Stand parts and components.
2. For a period of 30 days from the date of purchase, Sony will supply parts that are determined to be defective or missing, at no charge, to the original purchaser. After the warranty period, you will be charged for all orders.
This warranty does not cover damages which occur in shipment or failures due to acts of God, accident, misuse, abuse, negligence, faulty installation, misapplication, setup, improper maintenance, commercial use, or modification of, or to any part of the product. This warranty does not cover Products sold AS IS or WITH ALL FAULTS. This warranty is valid only in the United States.
Proof of purchase in the form of a bill of sale or receipted invoice, which is evidence that the unit is within the warranty period, must be presented to obtain the replacement parts.
SU-34HS1
TV Stand
REPLACEMENT PARTS AS PROVIDED UNDER THIS WARRANTY ARE THE EXCLUSIVE REM­EDY OF THE CONSUMER. SONY SHALL NOT BE LIABLE FOR ANY INCIDENTAL OR CONSE­QUENTIAL DAMAGES FOR BREACH OF ANY EXPRESS OR IMPLIED WARRANTY ON THIS PROD­UCT. EXCEPT TO THE EXTENT PROHIBITED BY APPLICABLE LAW, ANY IMPLIED WARRANTY OF MERCHANTABILITY OR FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE ON THIS PRODUCT IS LIM­ITED IN DURATION TO THE DURATION OF THIS WARRANTY.
Some states do not allow the exclusion or limitation of incidental or consequential damages, or allow limita­tions on how long an implied warranty lasts, so the above limitations or exclusions may not apply to you. This warranty gives you specific legal rights, and you may have other rights which vary from state to state.
In order to obtain replacement parts, you must provide a tion on this warranty card. Fax or mail these to:
Tocabi America Corp.
755 Main Street, Chula Vista, CA 91911
Fax No.: (619) 656-8181
E-mail: customer@tocabi.com
www.tocabi.com
Name:
Address:
City: State: Zip Code: Phone:
Model:
Part No. Description Quantity Reason
PROOF OF PURCHASE and complete the informa-
4-064-678-01 Printed in USA
12
R0924
Loading...