Sony SU-32FS2 User Manual

TV STAND/SOPORTE DEL TELEVISOR/
MEUBLE DE TÉLÉVISION
INSTRUCTIONS
The SU-32FS2 TV stand is designed for use only with Sony 32-inch TV sets listed to the right.
SU-32FS2
INSTRUCCIONES
Este soporte del televisor SU-32FS2 ha sido diseñado para ser usado solamente con los televisores Sony de 82 cm (32 pulg.) notados a la derecha.
INSTRUCTIONS
Le meuble de télévision SU-32FS2 est conçu pour être utilisé avec un téléviseur Sony de 82 cm (32 pouces) indiqué à droite.
NOTES ON USE
Do not place the stand in a location near a
heat source, such as a radiator, or in a place subject to direct sunlight.
Clean the stand periodically with a soft cloth.
If nger prints, food and beverage stains, etc., are difcult to remove, use a cloth moistened with a mild detergent solution. Do not use a scouring powder, abrasive pad or solvent.
NOTAS ACERCA DEL USO
No instale el soporte del televisor en un lugar cerca
de una fuente de calor, tal como un radiador, ni tampoco bajo la luz directa del sol.
suave. Si tiene dicultad para eliminar huellas dactilares, manchas de comida o de bebida, use un paño mojado en una solución detergente suave. No utilice polvos o esponjas abrasivas, ni tampoco
solventes.
SU-32FS2:
KV-32FS100 KV-32FS200 KV-34FS100
ASSEMBLED STAND SOPORTE ENSAMBLADO MEUBLE ASSEMBLÉ
NOTES D’EMPLOI
Ne pas in staller le meu ble à proximi té d’une
source de chaleur, notamment un radiateur, ou dans un endroit exposé aux rayons directs du soleil.
Nettoyer régulièrement le meuble avec un chiffon
doux. S’il est difficile d’éliminer des empreintes, de s tac he s de b oisson ou d ’a liment s, par ex emple, utiliser un chiffon humide et une solution de détergent doux. Ne pas utiliser de poudre à récurer, de tampon abrasif ni de solvant.
WARNING / ADVERTENCIA / AVERTISSEMENT
Do not use dolly. No usar una carretilla. Ne pas utiliser un diable.
To avoid serious injury, do not allow children to hang from the television set.
Para evitar lesiones graves, no permita que los niños se cuelguen del televisor.
Pour éviter les blessures graves, ne pas laisser les enfants se suspendre au téléviseur.
© 2002 by Sony Electronics Inc.
Do not push/pull on legs of TV stand.
No empujar ni jalar las patas del soporte de televisor.
Ne pas pousser ni tirer sur les pattes du meuble de télévision.
To avoid injury to the user and damage to the stand, do not use the shelf as a step.
Para evitar lesiones al usuario y daños al soporte, no use la repisa como escalón.
Pour éviter de se blesser et d’endommager le meuble, ne pas l’utiliser comme marchepied.
1
Do not push/pull TV set. No empujar ni jalar el
televisor. Ne pas pousser ni tirer le
téléviseur.
Be cautious of the base board when walking near the stand to prevent foot injury.
Tenga cuidado con la repisa inferior cuando camine cerca del soporte para evitar accidentes.
Lors du passage près du meuble, il faut faire attention de ne pas se blesser les pieds sur le panneau inférieur.
3
PARTS LIST MODEL : SU-32FS2 LISTA DE PARTES MODELO : SU-32FS2 LISTE DES PIÈCES MODÈLE : SU-32FS2
Item
Description
Artículo
Descripción
Réf.
Description
Top board Repisa superior
1
Panneau supérieur
Adjustable shelf Repisa ajustable
2
Etagère réglable
Base board Repisa inferior
3
Panneau inférieur
Front panel (Right) Panel frontal (derecho)
4
Panneau avant (droit)
Front panel (Left) Panel frontal (izquierdo)
5
Panneau avant (gauche)
Inner board (Right) Soporte interior (derecho)
6
Panneau intérieur (droit)
Inner board (Left) Soporte interior (izquierdo)
7
Panneau intérieur (gauche)
Front support Soporte frontal
8
Support avant
Side front Placa de tope lateral delantera
9
Panneau latéral avant
Side back (Right) Panel lateral trasero (derecho)
10
Panneau latéral arrière (droit)
Side back (Left) Panel lateral trasero (izquierdo)
11
Panneau latéral arrière (gauche)
Back panel Panel trasero
12
Panneau arrière
Glass door Puerta de vidrio
13
Porte en verre
Cam casting (pre-installed) Leva moldeada (pre-instalada)
A
Came (pré-installée)
Upper hinge Bisagra superior
B
Charnière supérieure
Lower hinge Bisagra inferior
C
Charnière inférieure
Cushion Almohadilla
D
Coussin
Strike plate Placa receptora
E
Plaque métallique
Magnet Imán
F
Aimant
Metal tube Tubo metálico
G
Tube métallique
Bushing Buje
H
Coussinet
Screw #6x5/8” Tornillo #6x5/8
I
Vis no 6x5/8 po
Screw M3x16 Tornillo M3x16
J
Vis M3x16
Qty
Part No.
Cant.
Nro. de parte
Qté
N° de pièce
1 XW3721
1 XW2943
1 XW2937
1 XP0113
1 XP0132
1 XW2941
1 XW2942
2 XW2945
2 XW2944
1 XW2939
1 XW2940
1 XW2934
2 G0365
12 B0056
2 M0026
2 M0027
2 G0095
2 M0056
1 P0237
4 M0019
4 P0010
8 S0030
2 S0034
Item
Description
Artículo
Descripción
Réf.
Description
Conrmat screw (Hex. Socket head) Tornillo conrmat (cabeza hueca hexagonal)
K
Vis (hexagonale à tête creuse)
Allen wrench Llave Allen
L
Clé mâle
Spreading bolt Esprea
M
Goujon d’accrochage
TV clip holder Sujetador de plástico
N
Agrafe de retenue du téléviseur
Screw M4x16 Tornillo M4x16
O
Vis M4x16
Stop guide Guía de tope
P
Butée
Dowel Ø8x30 Espiga Ø8x30
Q
Tourillon Ø8x30
Latch (pre-installed) Retén (pre-instalado)
R
Taquet (pré-installé)
Screw M3x10 (pre-installed) Tornillo M3x10 (pre-instalado)
S
Vis M3x10 (pré-installé)
Receptical (pre-installed) Receptáculo (pre-instalado)
T
Réceptacle (pré-installée)
FRONT PANEL (RIGHT) PANEL FRONTAL (DERECHO) PANNEAU AVANT (DROIT)
4
9
8
5
7
13
3
R
S x 4
(pre-installed) (pre-instalado) (pré-installé)
R
11
13
4
Qty
Part No.
Cant.
Nro. de parte
Qté
N° de pièce
12 S0035
1 M0018
12 B0077
1 P0178
1 S0122
4 P0088
6 W0092
4 P0279
4 S0150
4 P0280
FRONT PANEL (LEFT) PANEL FRONTAL (IZQUIERDO) PANNEAU AVANT (GAUCHE)
5
1
12
2
10
6
8
9
2
NOTES ON ASSEMBLY
You will need a medium size Phillips head screwdriver. Assemble the stand only by the method shown in this
instruction sheet.
Assemble the stand near the location where the stand will be used. The circled letters in the illustrations are the same as those in the “PARTS LIST”.
For easier assembly, line up the parts in the order they will be required.
Retain this manual for future reference.
NOTAS ACERCA DEL MONTAJE
Usted necesitará un desarmador mediano de cruz.Ensamble el soporte del televisor siguiendo únicamente el método mostrado en
estas instrucciones.
Arme cerca del lugar donde se usará. Las letras encerradas en círculo en las ilustraciones son las mismas que en la
“LISTA DE PARTES”. Para facilitar el montaje, alinee las partes en el orden en que serán usadas.
Conserve este manual para referencia futura.
NOTES D’ASSEMBLAGE
Il faut un tournevis cruciforme de taille moyenne.Il faut assembler le meuble uniquement selon la méthode décrite dans ce bulletin
d’instruction.
Assembler le meuble près de l’endroit où il doit être utilisé. Les lettres entourées dans les schémas sont les mêmes que celles gurant dans la
« LISTE DES PIÈCES ». An de faciliter l’assemblage, aligner les pièces dans l’ordre de montage.
Garder ce manuel pour référence ultérieure.
NOTE: Cam casts are pre-installed into wood pieces. NOTA: Las levas moldeadas vienen pre-instaladas en las piezas de madera. NOTE - Les cames sont pré-installées dans les pièces en bois.
REPLACEMENT PARTS INFORMATION
Review the parts list before assembly. Please examine all packing material before discarding.
If any parts are missing or damaged, identify and refer to the instructions on the warranty page.
To purchase replacement parts only, call the telephone number listed below.
1-619-661-6136 for residents of the United States. 1-877-779-9929 for residents of Canada.
INFORMACIÓN SOBRE PARTES DE REEMPLAZO
(Partes para el soporte del televisor únicamente)
Revise la lista de partes antes de ensamblar. Por favor examine el material del empaque antes de tirarlo.
Si alguna parte falta o está dañada, identifíquela y siga las instrucciones en la hoja de garantía.
Para ordenar partes de reemplazo, llame al teléfono indicado a continuación.
1-619-661-6136 para residentes de los Estados Unidos. 1-877-779-9929 para residentes de Canadá.
INFORMATIONS SUR LES PIÈCES DE RECHANGE
Vérier toutes les pièces avant l’assemblage. Inspecter tous les matériaux d’emballage avant de les jeter.
Si des pièces sont absentes ou défectueuses, consulter les instructions de la page de garantie.
Pour l’achat de pièces de rechange uniquement, composer le numéro ci-dessous.
1-619-661-6136 pour les résidents des États-Unis. 1-877-779-9929 pour les résidents du Canada.
(TV stand parts only)
(meuble de télévision uniquement)
1
H x 2
M x 12
Arrow direction shows front. La dirección de la echa indica el frente. La direction de la èche indique l’avant.
INCORRECT INCORRECTO INCORRECT
CORRECT CORRECTO CORRECT
Insert the spreading bolt by hand into the hole. Inserte la esprea a mano en el agujero. Insérer à la main le goujon d’accrochage.
3
BASE BOARD REPISA INFERIOR PANNEAU INFÉRIEUR
CAUTION: DO NOT ATTACH THE SPREADING BOLT TO ANY BOARD OR PANEL WITH A HAMMER. PRECAUCIÓN: NO COLOQUE LA ESPREA EN UNA REPISA O PANEL CON UN MARTILLO. ATTENTION - NE PAS MONTER AVEC UN MARTEAU LE GOUJON D’ACCROCHAGE SUR UNE PLANCHE OU UN PANNEAU.
5
2
OK
Fig. 1
See Fig. 1 & 2 on this page. Ver las ilustraciones 1 y 2 en esta página.
Consulter les Fig. 1 et 2 de cette page.
L
11
3
10
Spreading bolt hole
Agujero para la esprea
Orice du goujon d’accrochage
Fig. 2
NOTE: The arrow mark on the cam casts
must point towards the edge of board. NOTA: La echa señalada en la “leva moldeada”
debe apuntar hacia el borde de la repisa. NOTE - La èche sur la came doit être pointée
vers le bord du panneau.
Turn clockwise. Gire en sentido
horario. Tourner dans le
sens des aiguilles d’une montre.
3
See Fig. 1 & 2 on this page. Ver las ilustraciones 1 y 2 en esta página.
Consulter les Fig. 1 Et 2 de cette page.
L
9
11
9
10
3
4
Loading...
+ 8 hidden pages