Before operating the unit, please read this
manual thoroughly and retain it for future
reference.
Owner’s Record
The model and serial numbers are located on
the product. Record these numbers in the
spaces provided below. Refer to these
numbers whenever you call upon your Sony
dealer regarding this product.
Model No._________________
Serial No._________________
WARNING
To reduce the risk of fire or electric
shock, do not expose this apparatus
to rain or moisture.
To avoid electrical shock, do not open
the cabinet. Refer servicing to
qualified personnel only.
CAUTION
The apparatus shall not be exposed to
dripping or splashing. No objects filled with
liquids, such as vases, shall be placed on the
apparatus.
WARNING
Excessive sound pressure from earphones
and headphones can cause hearing loss.
In order to use this product safely, avoid
prolonged listening at excessive sound
pressure levels.
WARNING
Batteries shall not be exposed to excessive
heat such as sunshine, fire or the like.
For the customers in the U.S.A.
This equipment has been tested and found to
comply with the limits for a Class A digital
device, pursuant to part 15 of the FCC Rules.
These limits are designed to provide
reasonable protection against harmful
interference when the equipment is operated
in a commercial environment. This
equipment generates, uses, and can radiate
radio frequency energy and, if not installed
GB
2
and used in accordance with the instruction
manual, may cause harmful interference to
radio communications. Operation of this
equipment in a residential area is likely to
cause harmful interference in which case the
user will be required to correct the
interference at his own expense.
You are cautioned that any changes or
modifications not expressly approved in this
manual could void your authority to operate
this equipment.
This device complies with part 15 of the
FCC Rules. Operation is subject to the
following two conditions: (1) This device
may not cause harmful interference, and (2)
this device must accept any interference
received, including interference that may
cause undesired operation.
This transmitter must not be co-located or
operated in conjunction with any other
antenna or transmitter.
This equipment complies with FCC
radiation exposure limits set forth for an
uncontrolled environment and meets the
FCC radio frequency (RF) Exposure
Guidelines in Supplement C to OET65. This
equipment has very low levels of RF energy
that are deemed to comply without testing of
specific absorption ratio (SAR).
For the customers in Canada
This Class A digital apparatus complies with
Canadian ICES-003.
This device complies with Industry Canada
licence-exempt RSS standard(s). Operation
is subject to the following two conditions:
(1) this device may not cause interference,
and (2) this device must accept any
interference, including interference that may
cause undesired operation of the device.
This equipment complies with IC radiation
exposure limits set forth for an uncontrolled
environment and meets RSS-102 of the IC
radio frequency (RF) Exposure rules. This
equipment has very low levels of RF energy
that are deemed to comply without testing of
specific absorption ratio (SAR).
The term “IC:” before the radio certification
number only signifies that Industry Canada
technical specifications were met.
For the customers in Europe,
Australia and New Zealand
WARNING
This is a Class A product. In a domestic
environment, this product may cause radio
interference in which case the user may be
required to take adequate measures.
Hierbij verklaart Sony Corporation dat het toestel STW-C140GI/
Dutch
English
French
German
Italian
Norwegian
Spanish
Ondertitelingsbril met Audio Assist in overeenstemming is met de essentiële
eisen en de andere relevante bepalingen van richtlijn 1999/5/EG. Nadere
informatie kunt u vinden op: http://www.compliance.sony.de/
Hereby, Sony Corporation, declares that STW-C140GI/Captioning Glasses with
Audio Assist is in compliance with the essential requirements and other relevant
provisions of the Directive 1999/5/EC. For details, please access the following
URL: http://www.compliance.sony.de/
Par la présente Sony Corporation declare que l’appareil STW-C140GI/Lunettes
à sous-titres avec Audio Assist est conforme aux exigences essentielles et aux
autres dispositions pertinentes de la directive 1999/5/CE. Pour toute information
complémentaire, veuillez consulter l’URL suivante:
http://www.compliance.sony.de/
Hiermit erklärt Sony Corporation, dass sich das Gerät STW-C140GI/Brille für
Untertitel mit Audiounterstützung in Übereinstimmung mit den grundlegenden
Anforderungen und den übrigen einschlägigen Bestimmungen der Richtlinie
1999/5/EG befindet. Weitere Informationen erhältlich unter:
http://www.compliance.sony.de/
Con la presente Sony Corporation dichiara che STW-C140GI/Occhiali con
sottotitoli con assistenza audio è conforme ai requisiti essenziali ed alle altre
disposizioni pertinenti stabilite dalla direttiva 1999/5/CE. Per ulteriori dettagli,
si prega di consultare il seguente URL: http://www.compliance.sony.de/
Sony Corporation erklærer herved at STW-C140GI/briller for teksting med
lydassistanse er i samsvar med de grunnleggende krav og øvrige relevante krav i
direktiv 1999/5/EF. For flere detaljer, vennligst se:
http://www.compliance.sony.de/
Por medio de la presente Sony Corporation declara que el STW-C140GI/gafas
para subtítulos con audio auxiliar cumple con los requisitos esenciales y
cualesquiera otras disposiciones aplicables o exigibles de la Directiva 1999/5/
CE. Para mayor información, por favor consulte el siguiente URL:
http://www.compliance.sony.de/
For the customers in Europe
This product has been manufactured by or
on behalf of Sony Corporation, 1-7-1 Konan
Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japan. Inquiries
related to product compliance based on
European Union legislation shall be
addressed to the authorized representative,
Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger
Strasse 61, 70327 Stuttgart, Germany. For
any service or guarantee matters, please
refer to the addresses provided in the
separate service or guarantee documents.
This apparatus shall not be used in the
residential area.
GB
GB
3
Tu r k i sh
Sony Corporation, STW-C140GI/Ses Destekli Altyazı Gözlüğü ürünü için
gerekli tüm testleri 1999/5/EC Direktifine gore yapmış bulunmaktadır. Daha
detaylı bilgi için lütfen web sayfasını ziyaret ediniz:
URL: http://www.compliance.sony.de/
For the customers in Italy
Use of the RLAN network is governed:
- with respect to private use, by the
Legislative Decree of 1.8.2003, no. 259
(“Code of Electronic Communications”).
In particular Article 104 indicates when
the prior obtainment of a general
authorization is required and Art. 105
indicates when free use is permitted;
- with respect to the supply to the public of
the RLAN access to telecom networks and
services, by the Ministerial Decree
28.5.2003, as amended, and Art. 25
(general authorization for electronic
communications networks and services) of
the Code of electronic communications
For the customers in Norway
Use of this radio equipment is not allowed in
the geographical area within a radius of
20 km from the centre of Ny-Ålesund,
Svalbard.
For kundene i Norge
Det er ikke tillatt å bruke dette radioutstyret
innen en radius på 20 km fra sentrum av
Ny-Ålesund, Svalbard.
AVERTISSEMENT
Afin de réduire les risques d’incendie
ou d’électrocution, ne pas exposer
cet appareil à la pluie ou à l’humidité.
Afin d’écarter tout risque
d’électrocution, garder le coffret
fermé. Ne confier l’entretien de
l’appareil qu’à un personnel qualifié.
ATTENTION
Eviter d’exposer l’appareil à un égouttement
ou à des éclaboussures. Ne placer aucun
objet rempli de liquide, comme un vase, sur
l’appareil.
AVERTISSEMENT
Une pression acoustique excessive en
provenance des écouteurs ou du casque peut
provoquer une baisse de l’acuité auditive.
Pour utiliser ce produit en toute sécurité,
évitez l’écoute prolongée à des pressions
sonores excessives.
AVERTISSEMENT
N’exposez pas les batteries à une chaleur
excessive, au soleil ou près d’un feu par
exemple.
Pour les clients au Canada
Cet appareil numérique de la classe A est
conforme à la norme NMB-003 du Canada.
Le présent appareil est conforme aux CNR
d’Industrie Canada applicables aux
appareils radio exempts de licence.
L’exploitation est autorisée aux deux
conditions suivantes : (1) l’appareil ne doit
pas produire de brouillage, et (2) l’utilisateur
de l’appareil doit accepter tout brouillage
radioélectrique subi, même si le brouillage
est susceptible d’en compromettre le
fonctionnement.
Cet équipement est conforme aux limites
d’exposition aux rayonnements énoncées
pour un environnement non contrôlé et
respecte les règles d’exposition aux
fréquences radioélectriques (RF) CNR-102
de l’IC. Cet équipement émet une énergie
RF très faible qui est considérée conforme
sans évaluation du débit d’absorption
spécifique (DAS).
La mention « IC: » devant le numéro de
certification/ homologation signifie
uniquement que les spécifications
techniques d’Industrie Canada sont
remplies.
GB
4
Pour les clients en Europe, Australie
et Nouvelle-Zélande
AVERTISSEMENT
Il s’agit d’un produit de Classe A. Dans un
environnement domestique, cet appareil
peut provoquer des interférences radio, dans
ce cas l’utilisateur peut être amené à prendre
des mesures appropriées.
Pour les clients en Europe
Ce produit a été fabriqué par ou pour le
compte de Sony Corporation, 1-7-1 Konan
Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japon. Toutes
les questions relatives à la conformité des
produits basées sur la législation européenne
doivent être adressées à son représentant,
Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger
Strasse 61, 70327 Stuttgart, Allemagne.
Pour toute question relative au Service
Après-Vente ou à la Garantie, merci de bien
vouloir vous référer aux coordonnées qui
vous sont communiquées dans les
documents « Service (SAV) » ou Garantie.
Ne pas utiliser cet appareil dans une zone
résidentielle.
Pour les clients en Italie
L’utilisation des réseaux RLAN est régie :
- en ce qui concerne l’utilisation à des fins
privées, par le Décret législatif du 1er août
2003, No. 259 (« Code des
communications électroniques »). En
particulier, l’Article 104 qui stipule quand
l’obtention préalable d’une autorisation
générale est requise, et l’Article 105 qui
précise quand une utilisation libre est
permise ;
- en ce qui concerne la fourniture au public
d’un accès RLAN aux réseaux et services
de télécommunications, par le Décret
ministériel du 28 mai 2003, et de l’Article
25 (autorisation générale pour les réseaux
et services de communications
électroniques) du Code des
communications électroniques ;
WARNUNG
Um die Gefahr von Bränden oder
elektrischen Schlägen zu verringern,
darf dieses Gerät nicht Regen oder
Feuchtigkeit ausgesetzt werden.
Um einen elektrischen Schlag zu
vermeiden, darf das Gehäuse nicht
geöffnet werden. Überlassen Sie
Wartungsarbeiten stets nur
qualifiziertem Fachpersonal.
VORSICHT
Das Gerät ist nicht tropf- und
spritzwassergeschützt. Es dürfen keine mit
Flüssigkeiten gefüllten Gegenstände, z. B.
Vasen, darauf abgestellt werden.
WARNUNG
Zu hoher Schalldruck von Ohrhörern und
Kopfhörern kann Gehörschäden
verursachen.
Um dieses Produkt sicher zu verwenden,
vermeiden Sie längeres Hören bei sehr
hohen Schalldruckpegeln.
WARNUNG
Akkus dürfen keinesfalls übermäßiger
Wärmeeinwirkung ausgesetzt werden, wie
z.B. Sonneneinstrahlung, Feuer o. ä.
Für Kunden in Europa, Australien und
Neuseeland
WARNUNG
Dies ist eine Einrichtung, welche die FunkEntstörung nach Klasse A besitzt. Diese
Einrichtung kann im Wohnbereich
Funkstörungen verursachen; in diesem Fall
kann vom Betreiber verlangt werden,
angemessene Maßnahmen durchzuführen
und dafür aufzukommen.
Für Kunden in Europa
Dieses Produkt wurde von oder für Sony
Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokio,
108-0075 Japan hergestellt.
Bei Fragen zur Produktkonformität auf
Grundlage der Gesetzgebung der
Europäischen Union kontaktieren Sie bitte
den Bevollmächtigten Sony Deutschland
GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327
Stuttgart, Deutschland. Für Kundendienst
GB
5
oder Garantieangelegenheiten wenden Sie
sich bitte an die in den Kundendienst- oder
Garantiedokumenten genannten Adressen.
Dieser Apparat darf nicht im Wohnbereich
verwendet werden.
Für Kunden in Italien
Die Verwendung des RLAN-Netzwerkes
wird geregelt:
- in Bezug auf die private Verwendung
durch die gesetzliche Bestimmung vom
01.08.2003, Nr. 259 („Richtlinie über
elektronische Kommunikation“). Im
Einzelnen gibt Artikel 104 an, wann die
vorherige Einholung einer allgemeinen
Genehmigung erforderlich ist und Art.
105, wann die freie Verwendung erlaubt
ist.
- in Bezug auf die Bereitstellung des
RLAN-Zugangs zu Telekomnetzwerken –
und Dienstleistungen für die
Öffentlichkeit, durch die geänderte
amtliche Richtlinie vom 28.05.2003 und
Art. 25 (allgemeine Genehmigung für
elektronische Kommunikationsnetzwerke
und -dienstleistungen) der Richtlinie über
elektronische Kommunikation
Para los clientes de Italia
El uso de la red RLAN se rige:
- con respecto al uso privado, por el Decreto
legislativo de 1.8.2003, núm. 259
(“Código de comunicaciones
electrónicas”). En concreto, el artículo 104
indica cuándo se requiere la obtención
previa de una autorización general y el
artículo 105 indica cuándo se permite el
uso libre;
- con respecto al suministro al público del
acceso RLAN a las redes y servicios de
telecomunicaciones, por el Decreto
ministerial de 28.5.2003, según fue
enmendado, y el artículo 25 (autorización
general para redes y servicios de
comunicación electrónica) del Código de
comunicaciones electrónicas
Per i clienti in Italia
L’utilizzo della rete RLAN è regolato:
- relativamente all’uso privato, dal Decreto
Legislativo del 1.8.2003, n. 259 (“Codice
delle comunicazioni elettroniche”). In
particolare, l’Articolo 104 indica i casi in
cui è necessario ottenere preventivamente
un’autorizzazione generale, mentre
l’Articolo 105 specifica i casi in cui è
consentito il libero uso;
- relativamente alla fornitura al pubblico
dell’accesso RLAN ai servizi e alle reti di
telecomunicazione, dal Decreto
Ministeriale del 28.5.2003 e successive
modifiche, e dall’Art. 25 (autorizzazione
generale per i servizi e le reti delle
comunicazioni elettroniche) del Codice
delle comunicazioni elettroniche
GB
6
For STW-C140S
Before operating the unit, please read this
manual thoroughly and retain it for future
reference.
Owner’s Record
The model and serial numbers are located on
the product. Record these numbers in the
spaces provided below. Refer to these
numbers whenever you call upon your Sony
dealer regarding this product.
Model No._________________
Serial No._________________
WARNING
To reduce the risk of fire or electric
shock, do not expose this apparatus
to rain or moisture.
To avoid electrical shock, do not open
the cabinet. Refer servicing to
qualified personnel only.
CAUTION
The apparatus shall not be exposed to
dripping or splashing. No objects filled with
liquids, such as vases, shall be placed on the
apparatus.
For the customers in the U.S.A.
This equipment has been tested and found to
comply with the limits for a Class A digital
device, pursuant to part 15 of the FCC Rules.
These limits are designed to provide
reasonable protection against harmful
interference when the equipment is operated
in a commercial environment. This
equipment generates, uses, and can radiate
radio frequency energy and, if not installed
and used in accordance with the instruction
manual, may cause harmful interference to
radio communications. Operation of this
equipment in a residential area is likely to
cause harmful interference in which case the
user will be required to correct the
interference at his own expense.
You are cautioned that any changes or
modifications not expressly approved in this
manual could void your authority to operate
this equipment.
This device complies with part 15 of the
FCC Rules. Operation is subject to the
following two conditions: (1) This device
may not cause harmful interference, and (2)
this device must accept any interference
received, including interference that may
cause undesired operation.
For the customers in Canada
CAN ICES-3 (A)/NMB-3(A)
For the customers in Europe,
Australia and New Zealand
WARNING
This is a Class A product. In a domestic
environment, this product may cause radio
interference in which case the user may be
required to take adequate measures.
For the customers in Europe
This product has been manufactured by or
on behalf of Sony Corporation, 1-7-1 Konan
Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japan. Inquiries
related to product compliance based on
European Union legislation shall be
addressed to the authorized representative,
Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger
Strasse 61, 70327 Stuttgart, Germany. For
any service or guarantee matters, please
refer to the addresses provided in the
separate service or guarantee documents.
This apparatus shall not be used in the
residential area.
AVERTISSEMENT
Afin de réduire les risques d’incendie
ou d’électrocution, ne pas exposer
cet appareil à la pluie ou à l’humidité.
Afin d’écarter tout risque
d’électrocution, garder le coffret
fermé. Ne confier l’entretien de
l’appareil qu’à un personnel qualifié.
ATTENTION
Eviter d’exposer l’appareil à un égouttement
ou à des éclaboussures. Ne placer aucun
GB
7
objet rempli de liquide, comme un vase, sur
l’appareil.
Für Kunden in Europa, Australien und
Neuseeland
Pour les clients au Canada
CAN ICES-3 (A)/NMB-3(A)
Pour les clients en Europe, Australie
et Nouvelle-Zélande
AVERTISSEMENT
Il s’agit d’un produit de Classe A. Dans un
environnement domestique, cet appareil
peut provoquer des interférences radio, dans
ce cas l’utilisateur peut être amené à prendre
des mesures appropriées.
Pour les clients en Europe
Ce produit a été fabriqué par ou pour le
compte de Sony Corporation, 1-7-1 Konan
Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japon. Toutes
les questions relatives à la conformité des
produits basées sur la législation européenne
doivent être adressées à son représentant,
Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger
Strasse 61, 70327 Stuttgart, Allemagne.
Pour toute question relative au Service
Après-Vente ou à la Garantie, merci de bien
vouloir vous référer aux coordonnées qui
vous sont communiquées dans les
documents « Service (SAV) » ou Garantie.
Ne pas utiliser cet appareil dans une zone
résidentielle.
WARNUNG
Dies ist eine Einrichtung, welche die FunkEntstörung nach Klasse A besitzt. Diese
Einrichtung kann im Wohnbereich
Funkstörungen verursachen; in diesem Fall
kann vom Betreiber verlangt werden,
angemessene Maßnahmen durchzuführen
und dafür aufzukommen.
Für Kunden in Europa
Dieses Produkt wurde von oder für Sony
Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokio,
108-0075 Japan hergestellt.
Bei Fragen zur Produktkonformität auf
Grundlage der Gesetzgebung der
Europäischen Union kontaktieren Sie bitte
den Bevollmächtigten Sony Deutschland
GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327
Stuttgart, Deutschland. Für Kundendienst
oder Garantieangelegenheiten wenden Sie
sich bitte an die in den Kundendienst- oder
Garantiedokumenten genannten Adressen.
Dieser Apparat darf nicht im Wohnbereich
verwendet werden.
WARNUNG
Um die Gefahr von Bränden oder
elektrischen Schlägen zu verringern,
darf dieses Gerät nicht Regen oder
Feuchtigkeit ausgesetzt werden.
Um einen elektrischen Schlag zu
vermeiden, darf das Gehäuse nicht
geöffnet werden. Überlassen Sie
Wartungsarbeiten stets nur
qualifiziertem Fachpersonal.
VORSICHT
Das Gerät ist nicht tropf- und
spritzwassergeschützt. Es dürfen keine mit
Flüssigkeiten gefüllten Gegenstände, z. B.
Vasen, darauf abgestellt werden.
In this manual, we mention two models; STW-C140GI and STW-C140S. Each model is
structured as follows:;
Model nameCaptioning glassesReceiver box
STW-C140GI
(Captioning Glasses with Audio
Assist)
STW-C140S
(Captioning Glasses)
* The receiver box is not included with the STW-C140S. Refer to the description of the receiver box
in the discussion of a captioning glasses connected to a receiver box.
SuppliedSupplied
SuppliedNot supplied*
Supplied Items
Captioning glasses (1)
Receiver box (1) (STW-C140GI only)
Operating Instructions (1)
GB
10
System Configuration (Example)
Closed caption data is transmitted from a D-Cinema (digital cinema) server by the Data
Transmitter and received by the receiver box to be displayed on the captioning glasses.
Audio data for the visually impaired and/or the hearing impaired can be also transmitted, for
listening through headphones.
Captioning glasses*
1
Digital cinema projector
Overview
1
Receiver box*
This unit
Headphones*
(not supplied)
*1
The receiver box outputs to only one device at a time; either the captioning glasses or the
headphones.
*2
The receiver box is not included with the STW-C140S.
2
1
*
Captions and audio
(wireless network)
Movie contents
D-Cinema server
Caption
SMPTE
RJ-45
Data Transmitter
Digital Audio
AES/EBU
RJ-45
Analog Audio
Phono cable
11
GB
Precautions
• Do not drop or subject to impact.
• Do not stretch the cable.
• Avoid exposing the units to water. If water
enters the units, a malfunction may occur,
which may not be repairable.
• The units are neither dust-proof, nor
splash-proof.
• Do not allow condensation to form in the
unit, or use the unit near water.
• Stop using the unit immediately if it gets
wet. In an attempt to resume use of the
unit, do not charge the battery or dry the
unit forcibly using heating apparatus
(microwave, etc.).
• Do not leave the unit in a humid place.
An environment where a humidifier's
vapor is emitted (as a result of sudden
temperature change) may cause
condensation in the unit.
• Do not place the unit near the vents of an
air conditioner. If the unit is brought
directly from a cold to a warm location,
condensation may occur inside.
• The minimum age for wearing the
captioning glasses is seven years old.
• The lenses of the captioning glasses are
made of glass. If the glass cracks or
breaks, contact your dealer and refrain
from touching it or attempting to repair it
yourself. Damage may be incurred if the
captioning glasses sustain a shock or if
they are dropped; therefore, be careful
when handling them. Damages resulting
from inappropriate handling of the
captioning glasses are not covered under
warranty.
• Hold the connector when disconnecting
the cable from the unit; do not hold the
cable, as it may be damaged and closed
captions may not be displayed.
• Hold the connector when connecting the
cable to the receiver; do not bend the cable
at the connector/cable junction, as it may
be damaged and closed captions may not
be displayed.
• Do not loop the cable around the unit.
The cable may be damaged and closed
captions may not be displayed.
GB
12
Location and Function of Controls
Captioning Glasses
Overview
a Nose piece
Slide the nose piece up or down and
adjust the angle for a comfortable fit.
b Temple frames
Place the temple frames over your ears,
as you would regular glasses. Similarly,
handle the captioning glasses by the
temple frames.
c Optical engines
Use to raise or lower the position of the
closed captions. The optical engines and
lenses are integrated into one component
and can rotate back and forth.
d Photo sensor
Detects the screen image brightness to
adjust the closed caption brightness
automatically.
e Lenses
Keep the lenses clean and avoid
touching or staining them.
13
GB
Receiver Box (STW-C140GI only)
a Antenna (inside)
Avoid covering the antenna.
b POWER button
Press this button to turn on the receiver
box. After turned on, channel and audio
selection is available.
While turned on, press and hold this
button for about two seconds until the
POWER indicator starts blinking in
amber, and press this button once more
to turn off the receiver box.
While turned off and while pressing and
holding the SEL button, press this button
to call up the screen position alignment
check image.
c POWER indicator
Displays the status of the receiver box.
Lit in green: The unit is turned on and
the battery can last more than three
hours.
Lit in amber: The unit is turned on but
the battery may run down in less than
three hours.
Blinks in red five times at power-on:
The battery may have reached its end of
usable life. Contact your Sony sales
representative to have the battery
replaced with a new one. The unit may
still work with the old battery, though
the battery may have lost one half its
initial capacity, which means that it may
not last three hours even if the indicator
lights in green.
Blinking: The unit is in the channel or
audio selection mode.
Off: The power of the unit is turned off.
d – button
Use this button to select an item or adjust
a value in a setting screen. Also, press
and hold the + and – buttons
simultaneously while the unit is turned
on to display the language selection
menu.
In Audio mode, press and hold this
button to turn down the volume.
Assistive audio is still audible at the
minimum volume.
e SEL (Select) button
Press this button to display a setting
screen, go to the next setting screen or
confirm an adjusted value. Also, press
and hold the button to display the
adjustment screen.
GB
14
f + button
Use this button to select an item or adjust
the value when a setting screen is
displayed.
In Audio mode, press and hold this
button to turn up the volume.
g HI/VI indicator
Indicates the type of audio assistance for
Audio mode.
H: Assistive audio for the hearing
impaired.
V: Audio description for the visually
impaired.
Blinking: HI/VI selection is available.
h Channel indicator
Indicates the wireless channel.
Lit in green: One of the G group
channels (G1 to G7) is selected.
Lit in yellow: One of the Y group
channels (Y1 to Y7) is selected.
Blinking: Channel selection is available.
i RESET button
Press this button with a thin, straight
object (such as an opened paper clip) if
all buttons on the unit (including the
POWER button) become unresponsive.
The power turns off.
Pressing this button has no effect on the
power charge cycle count.
Overview
j Clips
Attach the unit to the holder of the
carrying case or lanyard (not supplied)
with the clips.
k Battery charger terminals
For details on how to charge the battery
of the unit, refer to the operating
instructions included with the battery
charger.
l Headphone jack
When using the unit in Audio mode,
connect headphones to this jack.
m Captioning glasses connector
When using the unit in Captioning
mode, connect the cable of the
captioning glasses to this connector.
15
GB
B Instructions to Theater Staff
Charging
Use the specified battery charger to charge
the battery of the receiver box. (It takes
about three hours.) For details on how to
charge the battery, refer to the operating
instructions supplied with the battery
charger.
Note about the battery terminal
The battery terminal of this unit (the
connector for battery chargers) is a
consumable part.
Power may not be supplied to the unit
properly if the pins of the battery terminal
are bent or deformed by shock or vibrations,
or if they become corroded due to prolonged
outdoor use.
If the unit remains turned off for an extended
period of time, the battery may discharge.
If the unit is not to be used for an extended
period, keep the battery of the unit charged
by the charger if possible. Otherwise, before
resuming use, charge the battery of the unit.
Periodic inspections are recommended to
keep the unit working properly and to
prolong its usable lifetime.
Contact a Sony service or sales
representative for more information about
inspections.
Mode Selection:
Captioning or Audio
The receiver box works in one of two modes:
Captioning mode, or Audio mode. The
receiver box switches between these modes
by detecting whether the captioning glasses
are connected or not.
With the captioning glasses connected, the
receiver box works in the Captioning mode,
and the captioning glasses display captions.
With the captioning glasses not connected,
the receiver box works in Audio mode, and
headphones play audio descriptions for the
visually impaired, or assistive audio for the
hearing impaired. The headphones should be
connected to the headphone jack of the
receiver box.
Captioning mode
GB
Audio mode
16
Preparation
Before providing customers with units,
make prepare the units as follows.
Captioning mode:
• Screen position alignment check
• Channel selection
• Language selection
Audio mode:
• Channel selection
• Audio selection
Screen Position Alignment
Check (Captioning Mode)
If the screen position alignment of the
captioning glasses is incorrect, do not use
them. Contact your dealer for service
information.
1 Connect the captioning glasses to the
receiver box, and put the glasses on.
Note
The triangular marks of the plug and
connector should be aligned.
4 Check that the horizontal line crosses
all the vertical lines, as shown below.
Correct
Incorrect
5 Press and hold the POWER button for
about two seconds until the POWER
indicator starts blinking in amber.
Press the POWER button again to turn
off the receiver box. The POWER
indicator goes out.
Channel and Audio Selection
Set the receiver box and the Data
Transmitter to the same channel, and select
HI (Hearing Impaired) or VI (Visually
Impaired) accordingly.
1 Make sure that the unit is turned off.
Instructions to Theater Staff
2 Make sure that the unit is turned off.
3 While pressing and holding the SEL
button, press the POWER button to
turn the unit on.
The screen position alignment check
image appears on the glasses.
Left screenRight screen
Correct
The combined picture you see with both eyes
2 Press the POWER button to turn on
the receiver box.
The POWER indicator and channel
indicator start blinking.
17
GB
3 Press the +/– button repeatedly to
select the channel.
There are two channel groups: “G”
(green indicator) and “Y” (yellow
indicator).
4 Press the SEL button to set the
channel.
The channel indicator stays lit.
Language Selection
(Captioning Mode)
Select the closed caption language.
Selectable languages and their order are set
up by the Data Transmitter STWA-C101.
For how to set up, refer to the operating
instructions included with STWA-C101.
1 Press and hold the + and – buttons
simultaneously until the language
menu appears on the glasses.
It takes about two seconds.
The HI/VI indicator starts blinking.
5 Press the +/– button to choose HI or
VI.
6 Press the SEL button again to set the
audio setting.
The HI/VI indicator and POWER
indicator stay lit.
For Captioning mode, follow the
instructions as follows to select language.
2 Press the +/– button repeatedly to
select the language.
3 Press the SEL button to set the
language.
Notes
• After 10 seconds of no operation, the menu
disappears and the language setting remains
unchanged.
• The default language setting is “Language
No.1.” When the receiver box is turned on,
the language setting returns to the default
setting.
GB
18
Providing
Providing
Customers with
Units (Captioning
Mode)
Before providing customers with units,
check the screen position alignment and
select the channel and language (see pages
17 to 18).
1 Connect the cable of the captioning
glasses to the connector of the receiver
box.
Note
The triangular marks of the plug and
connector should be aligned.
2 Have the customer put on the glasses.
Customers with
Units (Audio Mode)
Before providing customers with units,
select the channel and audio (see pages 17 to
18).
1 Connect the headphones to the
headphone jack of the receiver box.
2 Have the customer put on the
headphones.
Notes
• Any hearing aid should be removed before
wearing the headphones.
• Assistive audio is still audible at the
minimum volume.
Instructions to Theater Staff
Notes
• The captioning glasses can be worn over the
customer’s own eyeglasses.
• Hold the captioning glasses by the temple
frames.
• Any BTE (behind-the-ear) hearing aid
should be removed before wearing the
captioning glasses.
19
GB
Turning Off
Cleaning
After the receiver box is returned from the
customer, turn it off.
1 Press and hold the POWER button for
about two seconds until the POWER
indicator starts blinking in amber.
2 Press the POWER button again.
The POWER indicator goes out and the
receiver box turns off.
When cleaning the captioning glasses, hold
them by the bridge, as illustrated below.
Wiping the Captioning
Glasses
Wipe the front and back of each lens with a
microfiber lens cleaning cloth
(recommendation: Lens Cleaning Cloth
9021, by 3M Company).
If the lenses are badly stained by finger
prints, oil, etc., wipe them with premoistened lens tissues (recommendation:
Lens Pre-Moistened Tissues, by Carl Zeiss
Optical Inc.).
If the lens surfaces are dirty, closed captions
may not be displayed clearly.
To ensure they are displayed clearly, it is
recommended to wipe the lenses
periodically, using a pre-moistened lens
tissue.
GB
Note
Do not expose the captioning glasses to
chemical products such as thinner, benzine,
insect repellent, sunscreen or insecticide.
20
Sterilization
Use alcohol cleaning papers to wipe the
parts that contact with skin.
Use eyeglass cleaners to wipe the glasses. If
the glasses are badly stained, wipe them with
alcohol cleaning papers (IPA 70%).
Instructions to Theater Staff
Ultraviolet sterilization equipment can be
used to sterilize the captioning glasses.
250 µW·minute/cm
2
of ultraviolet
irradiation can kill 99.9% of bacteria and
viruses.
21
GB
Sterilization time VS Distance from the lamp to kill 99.9% bacteria and virus
λ=253.7 nm
1
5
W
l
a
m
p
GB
22
Sterilization time (min.)
1
0
W
l
a
m
p
Distance from the center of the lamp (cm)
B Instructions to Customers
Adjustments
The captioning glasses can be adjusted to fit
the customer’s face.
Use the adjustment screen to check whether
the captioning glasses are correctly adjusted,
while fitting the face comfortably.
1 Press and hold the SEL button until
the adjustment screen appears on the
glasses.
It takes about two seconds.
Also, the nose piece angle can be
adjusted (open or closed) for a
comfortable fit.
3 Adjust the vertical position of the
closed captions by rotating the optical
engines and lenses. The optical
engines and lenses are integrated into
one component and can rotate back
and forth.
Instructions to Customers
Note
During adjustment, keep all four corner marks
visible.
Correct
Incorrect
Note
The screen automatically disappears after two
minutes of no operation.
2 Adjust the height and angle of the nose
piece so that all four corner marks are
visible.
4 Make sure that all four corner marks
are visible. If any of them are not
visible, return to step 2 to readjust the
height and angle of the nose piece.
To close the adjustment screen
Press the SEL button.
The nose piece height can be set to three
levels.
23
GB
Setting Screen
You can adjust the perceived distance and
brightness of the closed captions to make
them easier to see.
Setting Screen Operation
You can press the SEL button to display one
of the following adjustment screens. Each
time you press the SEL button, the
adjustment screen changes. After three
seconds of no operation, the adjustment
screen disappears.
Distance Adjustment
Press the +/– button to set the closed
captions to appear as close to the cinema
screen as possible (as would normally be
viewed). The + button moves the captions
away from the wearer, and the – button
moves them toward the wearer. Select one of
three settings.
Furthermore, you can manually adjust the
brightness in 5 levels by pressing the +/–
button. The + button increases the
brightness, and the – button decreases it.
Note
The brightness does not change when the
theater is well-lit or pitch-dark, regardless of
any brightness adjustment. (The maximum and
minimum brightness is constant and only the
sensitivity to theater brightness changes.)
Approximate distances:
• Near: 7 m (23 feet)
• Mid: 12 m (39 feet)
• Far: 18 m (59 feet)
Brightness Adjustment
The captioning glasses automatically adjust
the closed caption brightness to make it suit
the screen image brightness that is detected
by the photo sensor incorporated into the
captioning glasses.
GB
24
B Appendices
Specifications
Captioning glasses
Displayable characters
31* characters × 3 lines (average
font size)
Field of view
19° (horizontal) × 3.7° (vertical)
Brightness
Text color
Dimensions
Mass
Operating conditions
Storage conditions
* The maximum number of characters displayed
per line varies depending on the number of
pixels of each character. (The number of
characters is based on the average number of
character pixels for the supported fonts).
Receiver box (STW-C140GI only)
Numbers of wireless channels
Audio selection
Adjustments/Settings
3 cd/m
2
to 50 cd/m
2
Green
Approx. 190 × 43 × 190 mm
1
/2 × 1 3/4 × 7 1/2 inches) (w/h/d)
(7
Approx. 84 g (3.0 oz) (excluding
cable)
Tem pe ra tu re
10 °C to 35 °C (50 °F to 95 °F)
Humidity
10% to 85% (no condensation)
Tem pe ra tu re
–20 °C to +60 °C (–4 °F to
+140 °F)
Humidity
0% to 90% (no condensation)
7 channels for closed captions, 7
channels for audio
HI audio / VI-N audio
Nose piece height (high, mid, low)
Vertical position of closed captions
Perceived distance of closed
captions (7 m, 12 m, 18 m (23 feet,
39 feet, 59 feet))
Language (6 languages)
Brightness (5 levels)
Volume (50 levels)
Battery life
Approx. 6 hours at shipment.
Longevity decreases through
charging/discharging.
Longevity will decrease to
approximately 3 hours after 500
charge/discharge cycles.
The LED of the receiver will be lit,
to warn when the battery has reached
500 charge/discharge cycles.
Lens Cleaning Cloth 9021, by 3M Company
Lens Pre-Moistened Tissues, by Carl Zeiss
Optical, Inc.
Ultraviolet sterilization equipment
Battery charger
Design and specifications are subject to
change without notice.
Appendices
25
GB
Note
Always verify that the unit is operating
properly before use. SONY WILL NOT
BE LIABLE FOR DAMAGES OF ANY
KIND INCLUDING, BUT NOT
LIMITED TO, COMPENSATION OR
REIMBURSEMENT ON ACCOUNT OF
THE LOSS OF PRESENT OR
PROSPECTIVE PROFITS DUE TO
FAILURE OF THIS UNIT, EITHER
DURING THE WARRANTY PERIOD
OR AFTER EXPIRATION OF THE
WARRANTY, OR FOR ANY OTHER
REASON WHATSOEVER.
License
standard library
Copyright c Regents of the University of
California.
All rights reserved.
Redistribution and use in source and binary
forms, with or without modification, are
permitted provided that the following
conditions are met:
1. Redistributions of source code must retain
the above copyright notice, this list of
conditions and the following disclaimer.
2. Redistributions in binary form must
reproduce the above copyright notice, this
list of conditions and the following
disclaimer in the documentation and/or
other materials provided with the
distribution.
3. All advertising materials mentioning
features or use of this software must
display the following acknowledgement:
This product includes software developed
by the University of California, Berkeley
and its contributors.
4. Neither the name of the University nor the
names of its contributors may be used to
endorse or promote products derived from
this software without specific prior
written permission.
THIS SOFTWARE IS PROVIDED BY THE
REGENTS AND CONTRIBUTORS “AS
IS” AND ANY EXPRESS OR IMPLIED
WARRANTIES, INCLUDING, BUT NOT
LIMITED TO, THE IMPLIED
WARRANTIES OF MERCHANTABILITY
AND FITNESS FOR A PARTICULAR
PURPOSE ARE DISCLAIMED. IN NO
EVENT SHALL THE REGENTS OR
CONTRIBUTORS BE LIABLE FOR ANY
DIRECT, INDIRECT, INCIDENTAL,
SPECIAL, EXEMPLARY, OR
CONSEQUENTIAL DAMAGES
(INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO,
PROCUREMENT OF SUBSTITUTE
GOODS OR SERVICES; LOSS OF USE,
DATA, OR PROFITS; OR BUSINESS
INTERRUPTION) HOWEVER CAUSED
AND ON ANY THEORY OF LIABILITY,
WHETHER IN CONTRACT, STRICT
LIABILITY, OR TORT (INCLUDING
GB
26
NEGLIGENCE OR OTHERWISE)
ARISING IN ANY WAY OUT OF THE
USE OF THIS SOFTWARE, EVEN IF
ADVISED OF THE POSSIBILITY OF
SUCH DAMAGE.
Developed at SunPro, a Sun Microsystems,
Inc. business. Permission to use, copy,
modify, and distribute this software is freely
granted, provided that this notice is
preserved.
Appendices
27
GB
Pour le STW-C140GI
Avant d’utiliser l’appareil, veuillez lire
attentivement ce manuel et le conserver pour
future référence.
AVERTISSEMENT
Afin de réduire les risques d’incendie
ou d’électrocution, ne pas exposer
cet appareil à la pluie ou à l’humidité.
Afin d’écarter tout risque
d’électrocution, garder le coffret
fermé. Ne confier l’entretien de
l’appareil qu’à un personnel qualifié.
ATTENTION
Eviter d’exposer l’appareil à un égouttement
ou à des éclaboussures. Ne placer aucun
objet rempli de liquide, comme un vase, sur
l’appareil.
AVERTISSEMENT
Une pression acoustique excessive en
provenance des écouteurs ou du casque peut
provoquer une baisse de l’acuité auditive.
Pour utiliser ce produit en toute sécurité,
évitez l’écoute prolongée à des pressions
sonores excessives.
AVERTISSEMENT
N’exposez pas les batteries à une chaleur
excessive, au soleil ou près d’un feu par
exemple.
Pour les clients au Canada
Cet appareil numérique de la classe A est
conforme à la norme NMB-003 du Canada.
Le présent appareil est conforme aux CNR
d’Industrie Canada applicables aux
appareils radio exempts de licence.
L’exploitation est autorisée aux deux
conditions suivantes : (1) l’appareil ne doit
pas produire de brouillage, et (2) l’utilisateur
de l’appareil doit accepter tout brouillage
radioélectrique subi, même si le brouillage
est susceptible d’en compromettre le
fonctionnement.
Cet équipement est conforme aux limites
d’exposition aux rayonnements énoncées
pour un environnement non contrôlé et
respecte les règles d’exposition aux
fréquences radioélectriques (RF) CNR-102
de l’IC. Cet équipement émet une énergie
RF très faible qui est considérée conforme
sans évaluation du débit d’absorption
spécifique (DAS).
La mention « IC: » devant le numéro de
certification/homologation signifie
uniquement que les spécifications
techniques d’Industrie Canada sont
remplies.
Pour les clients en Europe, Australie
et Nouvelle-Zélande
AVERTISSEMENT
Il s’agit d’un produit de Classe A. Dans un
environnement domestique, cet appareil
peut provoquer des interférences radio, dans
ce cas l’utilisateur peut être amené à prendre
des mesures appropriées.
Pour les clients en Europe
Ce produit a été fabriqué par ou pour le
compte de Sony Corporation, 1-7-1 Konan
Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japon. Toutes
les questions relatives à la conformité des
produits basées sur la législation européenne
doivent être adressées à son représentant,
Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger
Strasse 61, 70327 Stuttgart, Allemagne.
Pour toute question relative au Service
Après-Vente ou à la Garantie, merci de bien
vouloir vous référer aux coordonnées qui
vous sont communiquées dans les
documents « Service (SAV) » ou Garantie.
Ne pas utiliser cet appareil dans une zone
résidentielle.
Par la présente Sony Corporation declare
que l’appareil STW-C140GI/Lunettes à
sous-titres avec Audio Assist est conforme
aux exigences essentielles et aux autres
dispositions pertinentes de la directive
FR
2
1999/5/CE. Pour toute information
complémentaire, veuillez consulter l’URL
suivante :
http://www.compliance.sony.de/
Pour les clients en Italie
L’utilisation des réseaux RLAN est régie :
- en ce qui concerne l’utilisation à des fins
privées, par le Décret législatif du 1er août
2003, No. 259 (« Code des
communications électroniques »). En
particulier, l’Article 104 qui stipule quand
l’obtention préalable d’une autorisation
générale est requise, et l’Article 105 qui
précise quand une utilisation libre est
permise ;
- en ce qui concerne la fourniture au public
d’un accès RLAN aux réseaux et services
de télécommunications, par le Décret
ministériel du 28 mai 2003, et de l’Article
25 (autorisation générale pour les réseaux
et services de communications
électroniques) du Code des
communications électroniques ;
Pour les clients en Norvège
L’utilisation de cet équipement radio n’est
pas permise dans la zone géographique
située à l’intérieur d’un rayon de 20 km du
centre de Ny-Ålesund, Svalbard.
Pour le STW-C140S
Avant d’utiliser l’appareil, veuillez lire
attentivement ce manuel et le conserver pour
future référence.
AVERTISSEMENT
Afin de réduire les risques d’incendie
ou d’électrocution, ne pas exposer
cet appareil à la pluie ou à l’humidité.
Afin d’écarter tout risque
d’électrocution, garder le coffret
fermé. Ne confier l’entretien de
l’appareil qu’à un personnel qualifié.
ATTENTION
Eviter d’exposer l’appareil à un égouttement
ou à des éclaboussures. Ne placer aucun
objet rempli de liquide, comme un vase, sur
l’appareil.
Pour les clients au Canada
CAN ICES-3 (A)/NMB-3(A)
Pour les clients en Europe, Australie
et Nouvelle-Zélande
AVERTISSEMENT
Il s’agit d’un produit de Classe A. Dans un
environnement domestique, cet appareil
peut provoquer des interférences radio, dans
ce cas l’utilisateur peut être amené à prendre
des mesures appropriées.
FR
Pour les clients en Europe
Ce produit a été fabriqué par ou pour le
compte de Sony Corporation, 1-7-1 Konan
Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japon. Toutes
les questions relatives à la conformité des
produits basées sur la législation européenne
doivent être adressées à son représentant,
Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger
Strasse 61, 70327 Stuttgart, Allemagne.
Pour toute question relative au Service
Après-Vente ou à la Garantie, merci de bien
vouloir vous référer aux coordonnées qui
vous sont communiquées dans les
documents « Service (SAV) » ou Garantie.
Ne pas utiliser cet appareil dans une zone
résidentielle.
3
FR
Table des matières
Présentation
propos de ce manuel ............................ 5