Um Feuergefahr und die Gefahr eines
elektrischen Schlags zu verringern,
setzen Sie das Gerät weder Regen noch
sonstiger Feuchtigkeit aus.
Um Feuergefahr zu verringern, decken Sie die
Lüftungsöffnungen des Geräts nicht mit
Zeitungen, Tischdecken, Vorhängen usw. ab.
Setzen Sie das Gerät auch keinen offenen
Flammen (z. B. brennenden Kerzen) aus.
Um Feuergefahr und die Gefahr eines
elektrischen Schlags zu verringern, setzen Sie
das Gerät keinem Tropf- oder Spritzwasser
aus, und stellen Sie keine Gefäße mit
Flüssigkeiten darin, wie z. B. Vasen, auf das
Gerät.
Stellen Sie das Gerät nicht an einem beengten
Ort, wie z. B. in einem Bücherregal oder einem
Einbauschrank, auf.
Schließen Sie das Gerät an eine leicht
zugängliche Netzsteckdose an, da das Gerät
mit dem Netzstecker vom Stromnetz getrennt
wird. Sollten an dem Gerät irgendwelche
Störungen auftreten, ziehen Sie sofort den
Netzstecker aus der Netzsteckdose.
Das Gerät bleibt auch in ausgeschaltetem
Zustand mit dem Stromnetz verbunden,
solange das Netzkabel mit der Netzsteckdose
verbunden ist.
VORSICHT
Es besteht Explosionsgefahr, wenn beim
Ersetzen der Batterie ein falscher Batterietyp
gewählt wird.
Schützen Sie Akkus und Batterien bzw. Geräte
mit eingelegten Akkus oder Batterien vor
übermäßiger Hitze, wie z. B. direktem
Sonnenlicht und Feuer.
VORSICHT
HEISSE OBERFLÄCHE
Um das Risiko einer
Verbrennungsgefahr zu
verringern, berühren Sie nicht
die heiße Oberfläche, auf der
dieses Symbol angezeigt wird.
Für Kunden in Europa
Entsorgung von
gebrauchten Batterien und
Akkus und gebrauchten
elektrischen und
elektronischen Geräten
(anzuwenden in den
Ländern der Europäischen
Union und anderen Ländern
mit einem separaten
Sammelsystem für diese
Produkte)
Das Symbol auf dem Produkt, der Batterie/
dem Akku oder der Verpackung weist darauf
hin, dass das Produkt oder die Batterie/der
Akku nicht als normaler Haushaltsabfall zu
behandeln sind. Ein zusätzliches chemisches
Symbol Pb (Blei) unter der durchgestrichenen
Mülltonne bedeutet, dass die Batterie/der
Akku einen Anteil von mehr als 0,004 % Blei
enthält. Durch Ihren Beitrag zum korrekten
Entsorgen des Produktes und der Batterie/
des Akkus schützen Sie die Umwelt und die
Gesundheit Ihrer Mitmenschen. Umwelt und
Gesundheit werden durch falsches Entsorgen
gefährdet. Materialrecycling hilft, den
Verbrauch von Rohstoffen zu verringern. Bei
Produkten, die auf Grund ihrer Sicherheit, der
Funktionalität oder als Sicherung vor
Datenverlust eine ständige Verbindung zur
eingebauten Batterie/zum eingebauten Akku
benötigen, sollte die Batterie/der Akku nur
durch qualifiziertes Servicepersonal
ausgetauscht werden. Um sicherzustellen,
dass das Produkt und die Batterie/der Akku
korrekt entsorgt werden, geben Sie das
Produkt zwecks Entsorgung an einer
geeigneten Annahmestelle für das Recycling
von elektrischen und elektronischen Geräten
ab. Für alle anderen Batterien/Akkus
entnehmen Sie die Batterie/den Akku bitte
entsprechend dem Kapitel über die sichere
Entfernung der Batterie/des Akkus. Geben Sie
die Batterie/den Akku an einer geeigneten
Annahmestelle für das Recycling von
Batterien/Akkus ab. Weitere Informationen
über das Recycling dieses Produkts oder der
Batterie/des Akkus erhalten Sie von Ihrer
Gemeinde, den kommunalen
Entsorgungsbetrieben oder dem Geschäft, in
dem Sie das Produkt gekauft haben. Hinweis
für Lithiumbatterien: Bitte geben Sie nur
entladene Batterien an den Sammelstellen
ab. Wegen Kurzschlussgefahr überkleben Sie
bitte die Pole der Batterie mit Klebestreifen.
Sie erkennen Lithiumbatterien an den
Abkürzungen Li oder CR.
DE
2
Hinweis für Kunden: Die folgenden
Informationen gelten nur für Geräte, die
in Ländern verkauft werden, in denen
EU-Richtlinien gelten
Dieses Produkt wurde von oder für die Sony
Corporation hergestellt.
EU Importeur: Sony Europe Limited.
Anfragen an den Importeur oder zur
Produktkonformität auf Grundlage der
Gesetzgebung in Europa senden Sie bitte an
den Bevollmächtigten Sony Belgium,
bijkantoor van Sony Europe Limited, Da
Vincilaan 7-D1, 1935 Zaventem, Belgien.
Hiermit erklärt Sony Corporation, dass diese
Funkanlage der Richtlinie 2014/53/EU
entspricht.
Der vollständige Text der
EU-Konformitätserklärung ist unter der
folgenden Internetadresse verfügbar:
http://www.compliance.sony.de/
Diese Funkanlage soll mit den genehmigten
Softwareversionen verwendet werden, die in
der EU-Konformitätserklärung angegeben
sind. Die auf dieser Funkanlage aufgespielte
Software wurde dahingehend überprüft, dass
sie die maßgeblichen Anforderungen der
Richtlinie 2014/53/EU erfüllt.
Sie können die Softwareversion überprüfen,
indem Sie AMP MENU drücken und dann
„<SYSTEM>“ mittels / und wählen.
Dieser Multi Channel AV Receiver wurde zur
Audio- und Videowiedergabe von
angeschlossenen Geräten und zum MusikStreaming von einem BLUETOOTH®-Gerät
und einem UKW-Tuner entwickelt.
Dieses Gerät wurde getestet, und es wurde
herausgefunden, dass es bei Verwendung
eines Verbindungskabels, das kürzer als
3 Meter ist, die in der EMV-Vorschrift
festgelegten Grenzwerte erfüllt.
Ein zu großer Schalldruck von Ohrhörern und
Kopfhörern kann zu Hörverlusten führen.
DE
DE
3
Inhaltsverzeichnis
Mitgelieferte Teile ..................................... 5
Hauptfunktionen des Receivers ...............6
Teile und Bedienelemente ....................... 7
•In den Handbüchern für dieses Produkt ist
hauptsächlich die Bedienung der
Fernbedienung beschrieben. Sie können
auch die Bedienelemente am Receiver
verwenden, wenn sie gleiche oder ähnliche
Bezeichnungen wie diejenigen an der
Fernbedienung aufweisen.
•Der in Klammern ([--]) stehende Text
erscheint auf dem Fernsehschirm, und der in
doppelten Anführungszeichen („--“)
eingeschlossene Text erscheint auf dem
Bedienfeld-Display.
•Die auf dem Fernsehschirm angezeigten
Elemente können je nach Region
unterschiedlich sein.
• UKW-Wurfantenne (1)
•Kalibrierungsmikrofon (1)
• Einführungsanleitung (1)
Erläutert, wie das 5.1.2-KanalLautsprechersystem angeschlossen,
Grundeinstellungen vorgenommen und
angeschlossene Geräte wiedergegeben
werden.
• Bedienungsanleitung (dieses Handbuch)
(1)
Erläutert notwendige Verbindungen,
Grundeinstellungen und grundlegende
Funktionen.
Informationen zu den für
dieses Produkt zur Verfügung
gestellten Handbüchern
•Einige Abbildungen werden als
konzeptionelle Zeichnungen dargestellt und
können von den tatsächlichen Produkten
abweichen.
Die Hilfe (internetbasierte OnlineBedienungsanleitung) enthält
Informationen zu erweiterten
Funktionen und Bedienvorgängen.
Sie können die Hilfe auf Ihrem Computer
sowie einem Smartphone oder Tablett
anzeigen.
Öffnen Sie Ihren Webbrowser und geben
Sie die folgende URL ein oder verwenden
Sie die QR-Code-Lesefunktion, um die
Website aufzurufen.
Für Kunden in Europa
http://rd1.sony.net/help/ha/
strdh79/h_eu/
Für Kunden in Taiwan
http://rd1.sony.net/help/ha/
strdh79/zh-tw/
Für Kunden in anderen Gebieten
http://rd1.sony.net/help/ha/
strdh79/h_zz/
DE
5
Hauptfunktionen des Receivers
Kompatibel mit den neuesten objektbasierten Audioformaten
Dolby TrueHD, DTS-HD Master Audio und die objektbasierten Audioformate (Dolby Atmos
und DTS:X) werden unterstützt (nur wenn Geräte über HDMI-Kabel angeschlossen sind). Sie
können 360-Grad-Surroundklang erleben.
Kompatibel mit hochwertigen 4K-Videoformaten*
• Der Receiver unterstützt HDCP 2.2, Dolby Vision, HDR10 und Hybrid Log-Gamma, sodass
Sie Videobilder in hoher Qualität genießen können (Seite 23).
* Sie müssen die Einstellung von „SIG. FMT.“ abhängig vom Eingangsvideosignal ändern.
Ausgestattet mit einer Funktion zur automatischen Kalibrierung (Advanced
D.C.A.C.), die Ihre Seh- und Hörumgebung optimiert
• Advanced D.C.A.C. misst und kalibriert Abstände, Pegel und Frequenzeigenschaften der
Lautsprecher mit dem mitgelieferten monauralen Kalibrierungsmikrofon, um Ihre Sehund Hörumgebung anzupassen (Seite 31).
• Die Funktion „A.P.M.“ (Automatischer Phasenabgleich) kalibriert die Phaseneigenschaften
der Lautsprecher, so dass Sie einen gut abgestimmten Surroundklang erleben können.
Wiedergabe eines virtuellen Surroundklangs auch in Umgebungen, in
denen der Rücklautsprecher nicht installiert werden kann (Front Surround)
Genießen Sie Surroundklang wie bei einem 5.1-Kanal-Lautsprechersystem mit nur zwei
Frontlautsprechern (Seite 22).
Kompatibel mit BLUETOOTH®-Funktechnologie
• Verbinden Sie einen WALKMAN®, ein Smartphone oder ein Tablet über die BLUETOOTHFunktion mit dem Receiver, um Musikinhalte auf diesen Geräten drahtlos abzuspielen
(Seite 37).
• Sie können diesen Receiver von einem gekoppelten BLUETOOTH-Gerät aus einschalten,
auch wenn sich der Receiver im Standby-Modus befindet. Ausführliche Informationen zur
Bedienung finden Sie in der Hilfe.
Schallfelder nach Präferenz wählbar
Sie können aus einer Vielzahl von Schallfeldern entsprechend der Lautsprecheranschlüsse
oder der Eingangsquellen (2ch Stereo, Direct, Auto Format Decoding, usw.) auswählen
(Seite 39).
Ausgestattet mit einer Audiorückkanal (ARC)-kompatiblen HDMI-Buchse
Der Fernsehton kann vom Receiver mit nur einem HDMI-Kabel ausgegeben werden
(Seite 24, 25, 26).
Unterstützt Bi-Verstärker-Anschluss der Frontlautsprecher
Sie können die Klangqualität der Frontlautsprecher verbessern, indem Sie verschiedene
Verstärker über einen Bi-Verstärker-Anschluss (Seite 21) an Hochtöner und Tieftöner
anschließen.
DE
6
Teile und Bedienelemente
Frontplatte des Receivers
(Netzschalter)
Schaltet den Receiver ein bzw. versetzt
ihn in den Standby-Modus.
Betriebsanzeige
•Grün: Der Receiver ist eingeschaltet.
•Rot: Der Receiver ist im Standby-
Modus, und Sie haben eine der
folgenden Einstellungen
vorgenommen:
– „CTRL.HDMI“ ist auf „CTRL ON“
gesetzt.
– „BT STBY“ ist auf „STBY ON“
gesetzt.*
– „STBY.THRU“ ist auf „ON“ oder
„AUTO“ gesetzt.
•Die Anzeige erlischt: Der Receiver
befindet sich im Standby-Modus und:
– „CTRL.HDMI“ ist auf „CTRL OFF“
gesetzt.
– „BT STBY“ ist auf „STBY OFF“
gesetzt.
– „STBY.THRU“ ist auf „OFF“ gesetzt.
* Die Anzeige leuchtet nur dann rot auf, wenn
ein Gerät mit dem Receiver gekoppelt
worden ist und „BT POWER“ auf „BT ON“
gesetzt wurde. Wenn keine Geräte mit dem
Receiver gekoppelt sind oder „BT POWER“
auf „BT OFF“ gesetzt wurde, erlischt die
Anzeige.
SPEAKERS (Seite 47)
Schaltet das Lautsprechersystem um.
Hinweis
Wenn Sie „OFF SPEAKERS“ wählen, wird kein
Ton über die Lautsprecher ausgegeben.
Achten Sie darauf, dass Sie eine andere
Einstellung als „OFF SPEAKERS“ wählen.
TUNING MODE
Wählt den automatischen
Suchlaufmodus oder den
voreingestellten
Sendereinstellungsmodus aus.
TUNING +/–
Sucht einen UKW-Sender oder wählt
gespeicherte Sender/Kanäle aus.
2CH/MULTI, MOVIE, MUSIC
(Seite 39)
Bedienfeld-Display (Seite 9)
DE
7
NIGHT MODE
Aktiviert die Night Mode-Funktion, mit
der Sie einen theaterähnlichen
Klangeindruck bei geringen
Lautstärkepegeln erzeugen können.
Hinweis
• Die Night Mode-Funktion ist jedoch in den
folgenden Fällen unwirksam:
–[Pure Direct] ist auf [On] gesetzt.
– Kopfhörer sind angeschlossen.
– [Direct] wird verwendet und ein
Analogeingang ist ausgewählt.
• Der Receiver gibt Signale abhängig vom
Audioformat u. U. mit einer niedrigeren
Abtastfrequenz als der tatsächlichen
Abtastfrequenz der Eingangssignale
wieder.
DISPLAY
Zeigt Informationen auf dem
Bedienfeld-Display an.
DIMMER
Passt die Helligkeit des BedienfeldDisplays an.
BLUETOOTH
Schaltet den Eingang des Receivers auf
[BT] und verbindet sich automatisch
mit dem zuletzt angeschlossenen
Gerät.
Schaltet den Receiver in den PairingModus, wenn keine PairingInformationen im Receiver vorhanden
sind.
Trennt die Verbindung zum
BLUETOOTH-Gerät, wenn der Receiver
mit einem BLUETOOTH-Gerät
verbunden ist.
BLUETOOTH-Anzeige (Seite 37)
Fernbedienungssensor
Empfängt die Signale von der
Fernbedienung.
PURE DIRECT
Aktiviert die Pure Direct-Funktion, mit
der Sie über alle Eingänge einen Ton
mit besserer Klangqualität genießen
können.
Die Anzeige über der Taste leuchtet,
wenn die Pure Direct-Funktion aktiviert
ist.
Hinweis
[Calibration Type], [Night Mode], [Equalizer],
„A.P.M.“ und „D.RANGE“ sind unwirksam,
wenn die Pure Direct-Funktion ausgewählt
ist.
MASTER VOLUME (Seite 36)
INPUT SELECTOR
Wählt den Eingangskanal für das
angeschlossene Gerät, das Sie
verwenden möchten.
Buchse CALIBRATION MIC
(Seite 32)
Buchse PHONES
Schließen Sie hier die Kopfhörer an.
DE
8
Anzeigen auf dem Bedienfeld-Display
Anzeige des
Lautsprechersystems (Seite 47)
Eingangsanzeige
Leuchtet, um den aktuellen Eingang
anzuzeigen.
OPT
Digitalsignale werden über die Buchse
OPTICAL eingespeist.
COAX
Digitalsignale werden über die Buchse
COAXIAL eingespeist.
HDMI
Digitalsignale werden über die
ausgewählte HDMI-Buchse
eingespeist.
SLEEP
Leuchtet, wenn der Ausschalttimer
aktiviert ist.
Tuneranzeige
Leuchten, wenn am Receiver ein
Radiosender eingestellt ist.
MEMORY
Eine Speicherfunktion, wie das
Speichern von Radiosendern, ist
aktiviert.
RDS (nur europäische und
asiatisch-pazifische Modelle)
Es ist ein Sender mit RDS-Diensten
eingestellt.
MONO
Monaurale Sendung
ST
UKW-Stereosendung
Nummer des gespeicherten Senders
(die Nummer ändert sich je nach
gewähltem gespeicherten Sender.)
D.RANGE
Leuchtet, wenn die DynamikbereichKomprimierung aktiviert ist.
DE
9
Rückseite des Receivers
POWER SUPPLY-Buchse
Nur zur Stromversorgung.
Buchsen HDMI IN/OUT (Seite 23,
24, 25, 26, 27, 28)
Alle HDMI IN/OUT-Buchsen des
Receivers unterstützen HDCP 2.2. HDCP
2.2 ist eine neue und verbesserte
Urheberrechtsschutztechnologie, die
zum Schutz von Inhalten wie 4K-Filmen
verwendet wird.
Anschlüssen SPEAKERS (Seite 15,
16, 17, 18, 19, 20, 21, 22)
Buchsen SUBWOOFER OUT
(Seite 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22)
Buchsen AUDIO IN (Seite 27, 29)
Anschluss FM ANTENNA (Seite 30)
Buchse OPTICAL IN (Seite 25, 27)
Buchse COAXIAL IN (Seite 29)
DE
10
Fernbedienung
(Netzschalter) (Seite 31)
Schaltet den Receiver ein bzw. versetzt
ihn in den Standby-Modus.
INFORMATION
Zeigt Informationen wie Audioformat
usw. auf dem Fernsehschirm an.
SLEEP
Stellt den Receiver so ein, dass er sich
automatisch nach einer angegebenen
Dauer ausschaltet.
Eingangstasten
BLUETOOTH, MEDIA BOX,
BD/DVD, SAT/CATV, GAME,
SA-CD/CD, TV, FM
Wählt den Eingangskanal für das
angeschlossene Gerät, das Sie
verwenden möchten. Wenn Sie eine
der Eingangstasten drücken, schaltet
sich der Receiver ein.
Hinweis
Wenn Sie BLUETOOTH drücken, schaltet sich
der Receiver nur dann ein, wenn „BT POWER“
im Menü „<BT>“ auf „BT ON“ eingestellt ist.
BLUETOOTH PAIRING (Seite 37)
Schaltet den Eingang des Receivers auf
[BT] um und stellt auf dem Receiver
den Pairing-Modus ein.
2CH/MULTI, MOVIE, MUSIC
(Seite 39)
Wählt ein Schallfeld aus.
PURE DIRECT
Aktiviert die Pure Direct-Funktion, mit
der Sie über alle Eingänge einen Ton
mit besserer Klangqualität genießen
können.
Hinweis
[Calibration Type], [Night Mode], [Equalizer],
„A.P.M.“ und „D.RANGE“ sind unwirksam,
wenn die Pure Direct-Funktion ausgewählt
ist.
FRONT SURROUND
Aktiviert die Front Surround-Funktion,
mit der Sie mit nur zwei
Frontlautsprechern theaterähnlichen
Surroundklang geniesen können.
NIGHT MODE
Aktiviert die Night Mode-Funktion, mit
der Sie einen theaterähnlichen
Klangeindruck bei geringen
Lautstärkepegeln erzeugen können.
Hinweis
• Die Night Mode-Funktion ist jedoch in den
folgenden Fällen unwirksam:
– [Pure Direct] ist auf [On] gesetzt.
– Kopfhörer sind angeschlossen.
– [Direct] wird verwendet und ein
Analogeingang ist ausgewählt.
DE
11
• Der Receiver gibt Signale abhängig vom
Audioformat u. U. mit einer niedrigeren
Abtastfrequenz als der tatsächlichen
Abtastfrequenz der Eingangssignale
wieder.
DIMMER
Passt die Helligkeit des BedienfeldDisplays an.
DISPLAY
Zeigt Informationen auf dem
Bedienfeld-Display an.
AMP MENU
Zeigt das Menü auf dem BedienfeldDisplay an, um den Receiver zu
bedienen.
(Eingabe), / / /
Drücken Sie , , , , um die
Menüposten auszuwählen. Drücken
Sie dann , um die Auswahl zu
bestätigen.
BACK
Dient dazu, zum vorherigen Menü
zurückzukehren oder um das Menü
oder die Bildschirmanweisungen zu
verlassen, die auf dem Fernsehschirm
angezeigt werden.
OPTIONS (Seite 44)
Zeigt das Optionsmenü auf dem
Fernsehschirm an.
HOME (Seite 44)
Zeigt das Home-Menü auf dem
Fernsehschirm an.
(Lautstärke) +*/–
Stellt den Lautstärkepegel aller
Lautsprecher gleichzeitig ein.
(Stummschaltung)
Schaltet den Ton vorübergehend aus.
Drücken Sie die Taste erneut, um den
Ton wieder einzuschalten.
Programmiert einen Sender, den Sie
empfangen, als gespeicherten Sender.
PRESET +/–
Wählt gespeicherte Sender oder
Kanäle aus.
*Die Tasten +, und MEMORY sind mit
einem fühlbaren Punkt gekennzeichnet.
Verwenden Sie die fühlbaren Punkte als
Anhaltspunkt beim Bedienen des Receivers.
Hinweis
• Die obigen Erläuterungen dienen als Beispiele.
• Je nach angeschlossenem Gerätemodell sind
möglicherweise einige der in diesem Abschnitt
erläuterten Funktionen mit der mitgelieferten
Fernbedienung nicht steuerbar.
So legen Sie Batterien in die
Fernbedienung ein
Legen Sie zwei R03-Batterien der Größe
AAA (mitgeliefert) in die Fernbedienung
ein. Beachten Sie beim Einlegen der
Batterien unbedingt die korrekte Position
von + und – Pol.
Hinweis
• Setzen Sie die Fernbedienung weder großer
Hitze noch Feuchtigkeit aus.
• Verwenden Sie nicht eine neue Batterie
zusammen mit einer alten.
• Verwenden Sie keine Manganbatterien
zusammen mit anderen Batterietypen.
• Wir empfehlen die Verwendung von AAAMangan-Batterien.
• Setzen Sie den Fernbedienungssensor an der
Frontplatte des Receivers keinem direkten
Sonnen- oder Lampenlicht aus. Andernfalls
könnte es zu einer Fehlfunktion kommen.
• Wenn Sie die Fernbedienung längere Zeit nicht
benutzen wollen, nehmen Sie die Batterien
heraus, damit nicht durch auslaufende oder
korrodierende Batterien Schäden entstehen.
• Wenn der Receiver nicht mehr auf die
Fernbedienung reagiert, ersetzen Sie beide
Batterien durch neue.
DE
12
Zimmer mit installiertem ReceiverEin weiterer Standort mit
Frontlautsprechern B
Anschluss und Vorbereitung
1: Entscheidung bezüglich des Lautsprechersystems
Entscheiden Sie sich für das Lautsprechersystem, das Sie einrichten möchten, entsprechend
der Anzahl der verwendeten Lautsprecher und Subwoofer. Die Abbildung und die folgende
Tabelle zeigen die Lautsprechertypen, die an den Receiver angeschlossen werden können,
und die allgemeinen Positionen für die Aufstellung der Lautsprecher.
Anschluss und Vorbereitung
In Abbildungen
verwendete
Abkürzungen
FLLinker Frontlautsprecher
FRRechter Frontlautsprecher
CNTCenterlautsprecherGibt den Vokalklang vom mittleren Kanal wieder.
SL
SR
SBL
SBR
SB
SWSubwoofer
TML
TMR
LautsprechertypFunktion der einzelnen Lautsprecher
Gibt den Ton vom linken/rechten Frontkanal wieder.
Linker
Surroundlautsprecher
Rechter
Surroundlautsprecher
Linker Surround-BackLautsprecher
Rechter Surround-BackLautsprecher
Surround-BackLautsprecher
Linker Top-MiddleLautsprecher
Rechter Top-MiddleLautsprecher
Gibt den Ton vom linken/rechten Surround-Kanal
wieder.
Gibt den Ton vom linken/rechten Surround-BackKanal wieder.
Gibt den Ton vom Surround-Back-Kanal wieder.
Gibt den Ton von LFE (Niederfrequenzeffekt)-Kanälen
wieder und verstärkt die Bassanteile der anderen
Kanäle.
Gibt den Ton vom linken/rechten Top-Middle-Kanal
wieder.
DE
13
In Abbildungen
verwendete
Abkürzungen
FDL
FDR
SDL
SDR
FHL
FHR
Tipp
• Wenn Sie nur einen Surround-Back-Lautsprecher (SB) anschließen, platzieren Sie den Surround-BackLautsprecher direkt hinter der Hörposition.
• Da der Subwoofer (SW) keine besonders gerichteten Schallwellen abgibt, können Sie ihn beliebig
platzieren.
LautsprechertypFunktion der einzelnen Lautsprecher
Dolby Atmos-fähiger linker
Frontlautsprecher
Dolby Atmos-fähiger rechter
Frontlautsprecher
Dolby Atmos-fähiger linker
Surroundlautsprecher
Dolby Atmos-fähiger rechter
Surroundlautsprecher
Linker oberer
Frontlautsprecher
Rechter oberer
Frontlautsprecher
Gibt den Ton vom linken/rechten Top-Middle-Kanal
wieder und reflektiert ihn von der Decke. Ermöglicht
die Wiedergabe von Dolby Atmos 3D-Filmen, ohne
dass Deckenlautsprecher installiert werden müssen.
Gibt den Ton vom linken/rechten Top-Middle-Kanal
wieder und reflektiert ihn von der Decke. Ermöglicht
die Wiedergabe von Dolby Atmos 3D-Filmen, ohne
dass Deckenlautsprecher installiert werden müssen.
Gibt den Ton vom linken/rechten oberen Frontkanal
wieder.
Lautsprechersysteme, die in diesem Handbuch beschrieben sind
Dieses Handbuch beschreibt beispielhaft die Installations-, Anschluss- und Einstellvorgänge
mit den typischen Lautsprechersystemen, die in der nachstehenden Tabelle aufgeführt sind.
Weitere Einzelheiten über alle von diesem Receiver unterstützten Lautsprechersysteme
finden Sie unter „Auswählen des Lautsprecherschemas“ (Seite 45).
Informationen zum
Lautsprechersystem
Einstellen/
Anschließen von
Lautsprechern
finden Sie auf Seite
5.1-Kanal 16
7.1-Kanal unter
Verwendung von SurroundBack-Lautsprechern
5.1.2-Kanal unter
Verwendung von Top-MiddleLautsprechern
5.1.2-Kanal unter
Verwendung von Dolby
Atmos-fähigen
Frontlautsprechern
5.1-Kanal mit
Frontlautsprechern B
5.1-Kanal mit Bi-VerstärkerAnschluss
2.1-Kanal22
DE
14
20
[ASSIGN
SURROUND
BACK
TERMINALS]
[Surround Back
Speakers/
Nothing]
17
18
19
21
[Surround Back
Speakers/
Nothing]
[Height
Speakers]
[Height
Speakers]
[Front B
Speakers]
[Bi-Amplifier
Speakers]
[Surround Back
Speakers/
Nothing]
[Speaker
Patter n]
„PATTERN“
[5.1ch]
„5.1“
[7.1ch]
„7.1“
[5.1.2ch]
„5.1.2“
[5.1.2ch]
„5.1.2“
[5.1ch]
„5.1“
[5.1ch]
„5.1“
[2.1ch]
„2.1“
[Front High/
Top/ Do lb y
Speakers]
„HEIGHT“
–
–
[Top Middle
Speakers]
„TM “
[Front Dolby
Speakers]
„FD“
–
–
–
10 mm
10 mm
2: Einstellen/Anschließen der Lautsprecher
Stellen Sie die Lautsprecher und Subwoofer in einem Raum so auf, wie Sie es für Ihr
Lautsprechersystem bevorzugen, und schließen Sie sie an den Receiver an. Die
Zeichnungen mit den Lautsprecheranordnungen auf der Seite 16 und den Folgeseiten liefern
Beispiele für die ideale Lautsprecheraufstellung. Sie müssen die Lautsprecher und
Subwoofer nicht genau wie in den Anordungsbeispielen aufstellen. Passen Sie die
Lautsprecheranordnung optimal an Ihre Raumumgebung an.
Hinweis
• Schließen Sie Lautsprecher mit einer Nennimpedanz von 6 Ohm bis 16 Ohm an.
• Vergewissern Sie sich, dass das Netzkabel getrennt ist, bevor Sie die Kabel anschließen.
• Bevor Sie das Netzkabel anschließen, müssen Sie sich vergewissern, dass die Metalldrähte der
Lautsprecherkabel zwischen den SPEAKERS-Anschlüssen einander oder die Rückseite des Receivers
nicht berühren. Wenn die Drähte sich berühren, kann es zu Beschädigungen der Verstärkerschaltung
kommen.
• Wenn Sie einen Subwoofer mit Standbyautomatik-Funktion anschließen, schalten Sie diese Funktion
beim Ansehen von Filmen aus. Wenn die Standbyautomatik-Funktion aktiviert ist, kann sie den
Subwoofer auf der Basis des ihm zugeführten Eingangssignalpegels automatisch auf Standby schalten,
sodass keine Tonausgabe erfolgt.
Tipp
Wenn Sie einen Subwoofer besitzen, schließen Sie ihn an eine der SUBWOOFER OUT-Buchsen an. Wenn
Sie über zwei Subwoofer verfügen, können Sie sie an beide SUBWOOFER OUT-Buchsen anschließen.
Anschließen der Lautsprecherkabel
Anschluss und Vorbereitung
Schließen Sie die Lautsprecherkabel ordnungsgemäß an, sodass die Polaritäten + (rot)/
– (schwarz) zwischen Receiver und Lautsprechern übereinstimmen (siehe Abbildung unten).
Entfernen Sie an jedem Ende der Lautsprecherkabel 10 mm der Isolierung und verdrillen Sie
anschließend die Lautsprecherkabeladern. Stecken Sie die abisolierten Enden der Kabel in
die Anschlüsse.
Hinweis
• Entfernen Sie nicht zu viel von den Lautsprecherkabeltüllen, damit sich die Adern der Lautsprecherkabel
nicht berühren.
• Durch unsachgemäße Anschlüsse kann es zu Beschädigungen des Receivers kommen.
Um in den vollen Genuss des theaterähnlichen Mehrkanal-Surroundklangs zu kommen,
benötigen Sie fünf Lautsprecher (zwei Frontlautsprecher, einen Centerlautsprecher und zwei
Surroundlautsprecher) sowie einen Subwoofer.
7.1-Kanal-Lautsprechersystem unter Verwendung von Surround-
Back-Lautsprechern
Sie können Sie eine hochgetreue Wiedergabe von DVD- oder Blu-ray-Disc-Software
genießen, die im 6.1-Kanal- oder 7.1-Kanal-Format aufgenommen wurde.
Anschluss und Vorbereitung
Tipp
Wenn Sie nur einen Surround-Back-Lautsprecher anschließen, platzieren Sie ihn direkt hinter der
Hörposition und verbinden ihn mit den Anschlüssen L (+/–).
5.1-Kanal-Lautsprechersystem mit Frontlautsprechern B
Sie können den Ton an einem anderen Ort wiedergeben, indem Sie zusätzliche
Frontlautsprecher B anschließen.
Hinweis
Wenn Sie zusätzliche Frontlautsprecher B anschließen, können Sie die gewünschten Lautsprecher mit der
SPEAKERS-Taste auswählen (Seite 47). Wenn Sie „OFF SPEAKERS“ wählen, wird kein Ton über die
Lautsprecher ausgegeben. Achten Sie darauf, dass Sie eine andere Einstellung als „OFF SPEAKERS“ wählen.
5.1-Kanal-Lautsprechersystem mit Bi-Verstärker-Anschluss
Wenn es sich bei den Frontlautsprechern um Bi-Wire-Lautsprecher handelt, die mit
separaten Anschlüssen für hochfrequente Klänge (Hochtöner) und tieffrequente Klänge
(Tieftöner) ausgestattet sind, können Sie den Bi-Verstärker-Anschluss herstellen. Verbinden
Sie die beiden Anschlüsse für Hochtöner und Tieftöner wie unten abgebildet mit diesem
Receiver. Wenn Sie Hochtöner und Tieftöner mit getrennten Verstärkern betreiben, können
Sie eine höhere Klangqualität genießen.
Anschluss und Vorbereitung
DE
21
30˚ 1,5 m – 3 m
Stellen Sie die Höhe eines Hochtöners des
Frontlautsprechers auf die Höhe Ihrer
Ohren ein.
Um Fehlfunktionen des Receivers zu vermeiden, vergewissern Sie sich, dass die an den Lautsprechern
angebrachten Metallbeschläge von Hi/Lo entfernt worden sind.
2.1-Kanal-Lautsprechersystem
Wenn Sie [Front Surround] für die Schallfeldeinstellung wählen, können Sie Surroundeffekte
genießen, die denen eines 5.1-Kanal-Lautsprechersystems entsprechen, das nur die beiden
Frontlautsprecher verwendet.
Stellen Sie die Lautsprecher wie unten gezeigt auf und ändern Sie die Richtung der
Frontlautsprecher nach und nach, um die Richtung zu finden, die den besten Surroundeffekt
liefert.
DE
22
3: Anschließen eines Fernsehgeräts
Hinweis
Vergewissern Sie sich, dass die Kabelverbindungen hergestellt sind, bevor Sie das Netzkabel anschließen.
Verbinden Sie ein Fernsehgerät mit der HDMI TV OUT-Buchse. Sie können diesen Receiver
einstellen, indem Sie das Menü verwenden oder die auf dem Fernsehschirm angezeigten
Bildschirmanweisungen befolgen.
Wenn Sie ein Fernsehgerät anschließen, können Sie ein Video ansehen und den Ton über
das Gerät hören, das an den Receiver am Fernsehgerät angeschlossen ist. Sie können den
Fernsehton auch über die Lautsprecher des Receivers hören.
Informationen zu den HDMI-Funktionen
• Sony empfiehlt, dass Sie ein HDMI-Kabel von Sony oder ein anderes autorisiertes HDMI-
Kabel verwenden. Verwenden Sie unbedingt ein High-Speed-HDMI-Kabel mit Ethernet.
Für Videosignale, die eine hohe Bandbreite erfordern, wie z. B. 4K/60p 4:4:4, 4:2:2 und
4K/60p 4:2:0 10 Bit usw., sollten Sie ein Premium High-Speed-HDMI-Kabel mit Ethernet
verwenden, das Bandbreiten von bis zu 18 Gbit/s unterstützt.
• Wenn Sie Videoformate mit hoher Bandbreite verwenden, wie z. B. 4K/60p 4:4:4, 4:2:2
und 4K/60p 4:2:0 10 Bit, stellen Sie unbedingt das HDMI-Signalformat ein. Einzelheiten
hierzu finden Sie unter „Einstellen des HDMI-Signalformats“ (Seite 35).
• Die Verwendung eines HDMI-DVI-Kabels ist nicht zu empfehlen. Wenn Sie ein HDMI-DVI-
Kabel an ein DVI-D-Gerät anschließen, gehen möglicherweise die Ton- und/oder
Bildsignale verloren. Schließen Sie separate Audiokabel oder digitale Verbindungskabel
an, und weisen Sie dann die Eingangsbuchsen neu zu, wenn der Ton nicht korrekt
ausgegeben wird.
• Alle HDMI-Buchsen des Receivers unterstützen ITU-R BT.2020 Wide Color, Deep Color
(Deep Colour) und die Durchleitung von HDR (High Dynamic Range)-Inhalten.
• Die HDMI TV OUT-Buchse unterstützt Audiorückkanal (ARC).
• Der Farbraum BT.2020 ist ein neuer, erweiterter Farbstandard, der für ultrahochauflösende
Fernsehsysteme definiert wurde.
• HDR ist ein neues Videoformat, das einen größeren Bereich von Helligkeitsstufen
anzeigen kann.
• Einzelheiten zu den unterstützten Videoformaten finden Sie in der Hilfe.
Anschluss und Vorbereitung
Kopierschutz bei HDMI-Buchsen
• Alle HDMI-Buchsen des Receivers unterstützen 4K-Auflösung und HDCP 2.2 (High-
bandwidth Digital Content Protection System Revision 2.2).
HDCP 2.2 ist eine neue und verbesserte Urheberrechtsschutztechnologie, die zum Schutz
von Inhalten wie 4K-Filmen verwendet wird.
• Um HDCP 2.2-geschützte Inhalte wie 4K-Inhalte zu sehen, verbinden Sie die HDMI-
Buchsen mit Buchsen, die HDCP 2.2 auf dem Fernsehgerät und dem audiovisuellen Gerät
unterstützen. Einzelheiten darüber, ob das Fernseh- und das audiovisuelle Gerät mit einer
HDCP 2.2-kompatiblen HDMI-Buchse ausgestattet sind, entnehmen Sie bitte der
Bedienungsanleitung des angeschlossenen Geräts.
Audiokabelverbindung
• Wenn Sie ein optisches Digitalaudiokabel anschließen, führen Sie die Stecker gerade ein,
bis sie einrasten.
23
DE
HDMI-Kabel (nicht mitgeliefert)
Audio-/Videosignale
HDCP 2.2-kompatible
HDMI-Buchse
Fernsehgerät
• Optische Digitalaudiokabel dürfen nicht geknickt oder verschnürt werden.
• Alle digitalen Audiobuchsen sind mit den Abtastfrequenzen 32 kHz, 44,1 kHz, 48 kHz und
96 kHz kompatibel.
• Wenn Sie ein Fernsehgerät über die TV IN-Buchsen des Receivers an den Receiver
anschließen, stellen Sie die Audioausgangsbuchse des Fernsehgeräts auf „Fixed“ ein,
wenn eine Umschaltung zwischen „Fixed“ oder „Variable“ möglich ist.
Anschließen eines 4K-Fernsehgeräts
Wenn eine HDMI-Buchse am 4K-Fernsehgerät mit der Funktion
Audiorückkanal (ARC) und HDCP 2.2 kompatibel ist
Audiorückkanal (ARC) ist eine Funktion, mit der über ein HDMI-Kabel digitaler Fernsehton an
audiovisuelle Geräte gesendet wird.
Wenn für die HDMI-Eingangsbuchse des Fernsehgeräts „ARC“ angezeigt wird, ist dieses
Fernsehgerät mit der Funktion Audiorückkanal (ARC) kompatibel. Über lediglich ein HDMIKabel zwischen dem Receiver und der HDMI-Eingangsbuchse des Fernsehgeräts, die mit der
Funktion Audiorückkanal (ARC) kompatibel ist, können Sie den Fernsehton über die am
Receiver angeschlossenen Lautsprecher hören.
Hinweis
• Für diese Verbindung müssen Sie die Funktion Steuerung für HDMI einschalten. Drücken Sie AMP MENU
und dann / und , um „<HDMI>“ – „CTRL.HDMI“ – „CTRL ON“ auszuwählen.
• Außerdem müssen Sie die Funktion Steuerung für HDMI des Fernsehgeräts aktivieren. Einzelheiten
hierzu finden Sie in der Bedienungsanleitung des Fernsehgeräts.
Wenn die Audiorückkanal (ARC)-kompatible HDMI-Buchse des
4K-Fernsehgeräts nicht mit HDCP 2.2 kompatibel ist
4K-Inhalte sind urheberrechtlich durch HDCP 2.2 geschützt.
Um 4K-Inhalte zu genießen, verbinden Sie die HDMI-Buchse des Receivers mit der HDCP 2.2kompatiblen HDMI-Buchse des Fernsehgeräts über ein HDMI-Kabel.
In diesem Fall kann der Fernsehton nicht über die Funktion Audiorückkanal (ARC) des
Fernsehgeräts an den Receiver gesendet werden. Verbinden Sie die optische
Ausgangsbuchse des Fernsehgeräts und die Buchse OPTICAL TV IN des Receivers mit einem
optischen Digitalaudiokabel.
Anschluss und Vorbereitung
25
DE
HDMI-Kabel (nicht mitgeliefert)
Audio-/Videosignale
Fernsehgerät
Anschließen eines Fernsehgeräts, das nicht mit 4K kompatibel ist
Wenn eine HDMI-Buchse am Fernsehgerät Audiorückkanal (ARC)kompatibel ist
Audiorückkanal (ARC) ist eine Funktion, mit der über ein HDMI-Kabel digitaler Fernsehton an
audiovisuelle Geräte gesendet wird.
Wenn für die HDMI-Eingangsbuchse des Fernsehgeräts „ARC“ angezeigt wird, ist dieses
Fernsehgerät mit der Funktion Audiorückkanal (ARC) kompatibel. Über lediglich ein HDMIKabel zwischen dem Receiver und der HDMI-Eingangsbuchse des Fernsehgeräts, die mit der
Funktion Audiorückkanal (ARC) kompatibel ist, können Sie den Fernsehton über die am
Receiver angeschlossenen Lautsprecher hören.
Hinweis
• Für diese Verbindung müssen Sie die Funktion Steuerung für HDMI einschalten. Drücken Sie AMP MENU
und dann / und , um „<HDMI>“ – „CTRL.HDMI“ – „CTRL ON“ auszuwählen.
• Außerdem müssen Sie die Funktion Steuerung für HDMI des Fernsehgeräts aktivieren. Einzelheiten
hierzu finden Sie in der Bedienungsanleitung des Fernsehgeräts.
Tipp
Wenn die Audiorückkanal (ARC)-kompatible HDMI-Buchse des Fernsehgeräts bereits mit einem anderen
Gerät verbunden ist, trennen Sie das Gerät von der Verbindung und schließen den Receiver an.
Wenn eine HDMI-Buchse am Fernsehgerät nicht Audiorückkanal (ARC)kompatibel ist
Audiorückkanal (ARC) ist eine Funktion, mit der über ein HDMI-Kabel digitaler Fernsehton an
audiovisuelle Geräte gesendet wird.
Wenn für die HDMI-Eingangsbuchse des Fernsehgeräts kein „ARC“ angezeigt wird, ist dieses
Fernsehgerät nicht mit der Funktion Audiorückkanal (ARC) kompatibel.
Um Audio- und Videosignale vom Receiver an das Fernsehgerät auszugeben, verbinden Sie
den Receiver und das Fernsehgerät über ein HDMI-Kabel .
Um Audiosignale des Fernsehgeräts an den Receiver auszugeben, verbinden Sie den
Receiver und das Fernsehgerät mit einem optischen Digitalaudiokabel oder einem
Stereo-Audiokabel .
Anschluss und Vorbereitung
DE
27
Spielekonsolen,
wie z. B.
PlayStation 4
Ultra HD Blu-ray-Disc™Player, Blu-ray-Disc™Player, DVD-Player
Kabelbox oder
Satellitenempfänger
Audio-/
Videosignale
HDMI-Kabel (nicht mitgeliefert)
Medienbox
Audio-/
Videosignale
Audio-/
Videosignale
Audio-/
Videosignale
4: Anschließen von audiovisuellen Geräten
Hinweise zum Anschließen von audiovisuellen Geräten an die HDMI-Buchsen des Receivers
finden Sie unter „Informationen zu den HDMI-Funktionen“ (Seite 23).
Anschließen von Geräten mit HDMI-Buchsen
Tipp
• Diese Verbindung dient als Beispiel. Sie können jedes HDMI-Gerät mit einer beliebigen HDMI IN-Buchse
verbinden.
• Die Bildqualität hängt vom Typ der Anschlussbuchse ab. Wenn Ihre Geräte über HDMI-Buchsen
verfügen, empfehlen wir, die Verbindungen per HDMI herzustellen.
Super Audio CD-Player, CD-Player,
MD-Deck, Kassettendeck, Plattenspieler*
Kabelbox oder
Satellitenempfänger
Zur VIDEO-Eingangsbuchse
des Fernsehgeräts
Zur VIDEO-Eingangsbuchse
des Fernsehgeräts
Empfohlener Anschluss
Alternativer Anschluss
AudiosignaleVideosignale
Anschließen von Geräten mit analogen und koaxialen digitalen
Audiobuchsen
Anschluss und Vorbereitung
* Um einen Plattenspieler anzuschließen, der nu r über eine PHONO-Ausgangsbuchse verfügt, müssen Sie
Um den Ton eines an den AUDIO IN-Buchsen angeschlossenen Geräts anzuhören, schließen Sie keine
Geräte an die HDMI IN-, COAXIAL IN- und OPTICAL IN-Buchsen an, die mit dem gleichen Gerätenamen
beschriftet sind (z. B. BD/DVD, SAT/CATV, SA-CD/CD und TV).
• Sie können andere als die oben angegebenen Geräte an die AUDIO IN-Buchsen anschließen.
• Sie können jeden Eingang auch umbenennen, so dass im Bedienfeld-Display des Receivers der richtige
einen Phonoentzerrerverstärker (nicht mitgeliefert) zwischen Plattenspieler und diesem Receiver
anschließen.
Hinweis
Tipp
Name angezeigt wird. Näheres dazu finden Sie unter „Ändern der Namen von Eingängen (Name)“ in der
Hilfe.
29
DE
UKW-Wurfantenne
(mitgeliefert)
///,
HOME
AMP MENU
Eingangstasten
An eine Netzsteckdose
5: Anschließen der
UKW-Antenne
Hinweis
• Spannen Sie die UKW-Wurfantenne vollständig
aus.
• Halten Sie die UKW-Wurfantenne nach dem
Anschließen möglichst horizontal.
6: Einschalten des
Receivers und
Durchführen des Easy
Setup
Schalten Sie den Receiver und ein
Fernsehgerät ein, um die
Grundeinstellungen gemäß den
Anweisungen auf dem Bildschirm Easy
Setup, der auf dem Fernsehgerät angezeigt
wird, vorzunehmen.
DE
30
1. Anzeigen des Bildschirms
Easy Setup auf dem
Fernsehschirm
1Schließen Sie das Netzkabel
an eine Netzsteckdose an.
Loading...
+ 214 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.