Sony STR-DG510 User Manual [nl]

2-898-429-42(1)
Multi Channel AV Receiver
Bedienungsanleitung__________________________
Gebruiksaanwijzing ___________________________
Bruksanvisning______________________________
DE
SE
STR-DG510
©2007 Sony Corporation
VORSICHT
Um Feuergefahr und die Gefahr eines elektrischen Schlags zu verringern, setzen Sie das Gerät weder Regen noch sonstiger Feuchtigkeit aus.
Um Feuergefahr zu vermeiden, decken Sie die Lüftungsöffnungen des Geräts nicht mit Zeitungen, Tischdecken, Vorhängen usw. ab. Stellen Sie auch keine brennenden Kerzen auf das Gerät. Um Feuergefahr und die Gefahr eines elektrischen Schlags zu vermeiden, stellen Sie keine Gefäße mit Flüssigkeiten darin, wie z. B. Vasen, auf das Gerät.
Stellen Sie das Gerät nicht in einem geschlossenen Bücherregal, einem Einbauschrank u. ä. auf, wo eine ausreichende Belüftung nicht gegeben ist.
Stellen Sie dieses System so auf, dass das Netzkabel sofort von der Netzsteckdose getrennt werden kann, falls es zu einer Störung kommt.
Werfen Sie Batterien nicht in den Hausmüll. Batterien sind Sondermüll und müssen vorschriftsmäßig entsorgt werden.
Für Kunden in Europa
Entsorgung von gebrauchten elektrischen und elektronischen Geräten (anzuwenden in den Ländern der Europäischen Union und anderen europäischen Ländern mit einem separaten Sammelsystem für diese Geräte)
Das Symbol auf dem Produkt oder seiner Verpackung weist darauf hin, dass dieses Produkt nicht als normaler Haushaltsabfall zu behandeln ist, sondern an einer Annahmestelle für das Recycling von elektrischen und elektronischen Geräten abgegeben werden muss. Durch Ihren Beitrag zum korrekten Entsorgen dieses Produkts schützen Sie die Umwelt und die Gesundheit Ihrer Mitmenschen. Umwelt und Gesundheit werden durch falsches Entsorgen gefährdet. Materialrecycling hilft, den Verbrauch von Rohstoffen zu verringern. Weitere Informationen über das Recycling dieses Produkts erhalten Sie von Ihrer Gemeinde, den kommunalen Entsorgungsbetrieben oder dem Geschäft, in dem Sie das Produkt gekauft haben.
DE
2
Info zur vorliegenden Anleitung
• Die Anweisungen in dieser Anleitung beziehen sich auf das Modell STR-DG510. Sie können die Modellbezeichnung m it einem Blick auf di e untere rechte Ecke der Frontplatte feststellen. In dieser Anleitung wird das Modell des Gebietscodes U für Abbildungszwecke verwendet, wenn nicht anders angegeben. Bedienungsunterschiede sind im Text eindeutig vermerkt, beispielsweise durch „Nur Modelle mit dem Gebietscode CEL“.
• Die Anweisungen in dieser Anleitung beziehen sich auf die Bedienelemente an der mitgelieferten Fernbedienung. Sie können auch die Bedienelement e am Receiver verwenden, wenn sie gleiche oder ähnliche Bezeichnungen wie diejenigen an der Fernbedienung aufweisen.
Info zu den Gebietscodes
Der Gebietscode des von Ihnen gekauften Receivers ist in der unteren rechten Ecke der Rückwand angegeben (siehe Abbildung unten).
+
CENTER
SURROUND
FRONT A
L
L
LR
+–+
R
SPEAKERS
Vom Gebietscode abhängige Bedienungsunterschiede sind im Text eindeutig vermerkt, beispielsweise durch „Nur Modelle mit dem Gebietscode AA“.
FRONT B
R
SPEAKERS
Gebietscode
Hinweis zur mitgelieferten Fernbedienung
(RM-AAU013)
Die Taste VIDEO 3 auf der Fernbedienung steht für Receiver-Funktionen nicht zur Verfügung.
DE
Dieser Receiver ist mit Dolby* Digital und Pro Logic Surround sowie mit dem DTS** Digital Surround System ausgestattet. * Hergestellt unter Lizenz der Dolby Laboratories.
„Dolby“, „Pro Logic“ und das Doppel-D­Symbol sind Warenzeichen von Dolby Laboratories.
** „DTS“ und „DTS Digital Surround“ sind
Warenzeichen der DTS, Inc.
TM
Dieser Receiver arbeitet mit der HDMI
­Technologie (High-Definition Multimedia Interface). HDMI, das HDMI-Logo und High-Definition Multimedia Interface sind Markenzeichen oder eingetragene Markenzeichen von HDMI Licensing LLC.
DE
3
Inhaltsverzeichnis
Vorbereitungen
Lage und Funktion der Teile und
Bedienelemente ........................................5
1: Installieren der Lautsprecher...................14
2: Anschließen von Lautsprechern..............15
3a: Anschließen von Audiokomponenten....16
3b: Anschließen von Videokomponenten....17
4: Anschließen der Antennen ......................25
5: Vorbereiten des Receivers und der
Fernbedienung........................................26
6: Auswählen des Lautsprechersystems ......28
7: Automatische Kalibrierung
(AUTO CALIBRATION).......................28
8: Einstellen der Pegel und der Balance der
Lautsprecher
(TEST TONE)........................................32
Wiedergabe
Auswählen einer Komponente.....................33
Ton- und Bildwiedergabe ............................34
Funktionen des Verstärkers
Arbeiten mit den Menüs..............................36
Einstellen des Pegels (Menü LEVEL).........39
Einstellen des Klangs (Menü TONE)..........40
Einstellungen für den Raumklang
(Menü SUR) ...........................................40
Tunereinstellungen (Menü TUNER)...........41
Tonsignaleinstellungen (Menü AUDIO) .....41
Systemeinstellungen (Menü SYSTEM)......42
Automatische Kalibrierung
(Menü A. CAL)......................................46
Wiedergeben von Raumklang
Wiedergeben von Dolby Digital- und DTS-
Raumklang
(AUTO FORMAT DIRECT) ................. 47
Auswählen eines vorprogrammierten
Klangfeldes............................................49
Wiedergabe nur über die Frontlautsprecher
(2CH STEREO)..................................... 52
Tonwiedergabe ganz ohne Anpassungen
(ANALOG DIRECT)............................. 52
Zurücksetzen von Klangfeldern auf die
werkseitigen Einstellungen.................... 53
Funktionen des Tuners
UKW/AM-Radioempfang........................... 53
Speichern von Radiosendern....................... 55
Das Radiodatensystem (RDS) .................... 58
(Nur Modelle mit dem Gebietscode CEL, CEK)
Sonstige Funktionen
Wechseln zwischen digitalem und analogem
Ton (INPUT MODE) ............................. 59
Benennen von Eingängen ........................... 60
Wechseln der Anzeige................................. 61
Der Ausschalttimer..................................... 61
Aufnehmen mit dem Receiver.................... 62
Verwenden der Fernbedienung
Ändern der Tastenbelegung ........................ 62
Weitere Informationen
Glossar ........................................................ 63
Sicherheitsmaßnahmen............................... 65
Störungsbehebung....................................... 66
Technische Daten........................................70
Index ........................................................... 73
DE
4

Vorbereitungen

1325764

Lage und Funktion der Teile und Bedienelemente

Vorderseite
Vorbereitungen
?/1
SPEAKERS (OFF/A/B)
AUTO CAL MIC
PHONES
MEMORY/
ENTER
TUNING
MODE
TUNING
2CH A.F.D. MOVIE MUSIC
qf
Bezeichnung Funktion
A ?/1
(ein/Bereitschaft)
B SPEAKERS
(OFF/A/B)
C Display Hier wird der aktuelle
D Fernbedienungs-
sensor
Mit dieser Taste schalten Sie den Receiver ein bzw. aus (Seite 27, 34, 35, 53,
72). Mit dieser Taste wählen
Sie das Frontlautsprechersystem aus (Seite 28).
Status der ausgewählten Komponente oder eine Liste der auswählbaren Optionen angezeigt (Seite 7).
Empfängt die Sig nale von der Fernbedienung.
Bezeichnung Funktion
E DISPLAY Mit dieser Taste wählen
F INPUT MODE Mit dieser Taste wählen
G MASTER
VOLUME
DISPLAY INPUT MODE
INPUT SELECTOR
AUTO CAL DIRECT
q;qs qaqd
Sie die Informationen aus, die im Display angezeigt werden sollen (Seite 58,
61).
Sie den Eingangsmodus aus, wenn Komponenten an die digitalen und die analogen Buchsen angeschlossen sind (Seite 59).
Durch Drehen dieses Reglers stellen Sie den Lautstärkepegel aller Lautsprecher gleichzeitig ein (Seite 32, 33, 34, 35).
MASTER VOLUME
89
Fortsetzung
DE
5
Bezeichnung Funktion
H DIRECT Mit dieser Taste lassen Sie
I AUTO CAL Mit dieser Taste können
J INPUT
SELECTOR
K 2CH Mit diesen Tasten wählen
A.F.D. MOVIE MUSIC
L MEMORY/
ENTER TUNING MODE TUNING +/–
M Buchse AUTO
CAL MIC
N Buchse
PHONES
Analogton in hoher Qualität wiedergeben (Seite 52).
Sie die automatische Kalibrierung aktivieren (Seite 29).
Durch Drehen dieses Reglers können Sie die wiederzugebende Eingangssignalquelle auswählen (Seite 33, 34, 35, 52, 54, 57, 59, 60, 62).
Sie das gewünschte Klangfeld aus (Seite 47).
Mit diesen Tasten bedienen Sie den Tuner (FM (UKW)/AM) (Seite 53).
Dient zum Anschließen des mitgelieferten Optimierungsmikrofons für die automatische Kalibrierung (Seite 29).
Zum Anschließen von Kopfhörern (Seite 67).
DE
6
Die Anzeigen im Display
1 2 3 4 5 6 7 98
Vorbereitungen
LFE
SW
LCR
SL S SR
SP A SP B
;
D
;
PLII
;
Bezeichnung Funktion
A SW Leuchtet, wenn der Subwoofer
B LFE Leuchtet, wenn die
C SP A/SP B Die Anzeige, die dem
D ; D Leuchtet, wenn der Receiver
im Menü auf „YES“ gesetzt ist (Seite 42) und das Audiosignal über die Buchse SUB WOOFER ausgegeben wird.
wiedergegebene Disc einen LFE (Low Frequency Effect)­Kanal enthält und tatsächlich ein LFE-Signal wiedergegeben wird.
verwendeten Lautsprechersystem entspricht, leuchtet. Die Anze igen leuchten nicht, wenn die Lautsprecherausgabe ausgeschaltet ist oder Kopfhörer angeschlossen sind.
Dolby Digital-Signale decodiert.
Hinweis
Bei der Wiedergabe einer Dol by Digital-Disc müssen digitale Anschlüsse verwendet werden und INPUT MODE darf nicht auf „ANALOG“ gesetzt sein (Seite 59).
PL OPT DTS MEMORY RDS ST
MONOD.RANGECOAX
q;qaqsqd
Bezeichnung Funktion
E ; PL/
; PLII
F OPT Leuchtet, wenn der VIDEO 2-
„; PL“ leuchtet, wenn der Receiver 2-Kanal-Signale mit Pro Logic verarbeitet, um die Center- und Surroundkanalsignale auszugeben. „; PLII“ leuchtet, wenn der Pro Logic II Movie/Music- Decoder aktiviert ist. Die Anzeigen leuchten jedoch nicht, wenn der Center- und die Surroundlautsprec her auf „NO“ gesetzt sind (Seite 38) und Sie mit der Taste A.F.D. ein Klangfeld auswählen.
Eingang ausgewählt ist. „UNLOCK“ erscheint jedoch im Display, wenn kein Digitalsignal über die Buchse OPTICAL eingespeist wird. Wenn der SAT-Eingang ausgewählt ist, leuchtet „OPT“ in folgenden Fällen ebenfalls: – INPUT MODE ist auf
„AUTO IN“ eingestellt und das Signal von der Tonquelle ist ein Digitalsignal, das über die Buchse OPTICAL eingespeist wird.
– INPUT MODE ist auf „OPT
IN“ eingestellt (Seite 59).
Fortsetzung
DE
7
Bezeichnung Funktion
G DTS Leuchtet, wenn der Receiver
H MEMORY Leuchtet, wenn eine
I Tun er-
anzeigen
J
Anzeigen für
gespeicherte
Sender
K D.RANGE Leuchtet, wenn die
L COAX Leuchtet, wenn der DVD-
DTS-Signale decodiert.
Hinweis
Bei der Wiedergabe einer DTS­Disc müssen digitale Anschlüsse verwendet werden und INPUT MODE darf nicht auf „ANALOG“ gesetzt sein (Seite 59).
Speicherfunktion wie das Speichern von Radiosendern (Seite 55) aktiviert ist.
Leuchten, wenn Sie am Receiver Radiosender einstellen (Seite 53) usw.
Hinweis
„RDS“ erscheint nur bei Modellen mit dem Gebietscode CEL, CEK.
Leuchten, wenn Sie am Receiver gespeicherte Radiosender einstellen. Einzelheiten zum Speichern von Radiosendern finden Sie auf Seite 55.
Dynamikbereichskompri­mierung aktiviert ist (Seite 37).
Eingang ausgewählt ist. „UNLOCK“ erscheint jedoch im Display, wenn kein Digitalsignal über die Buchse COAXIAL eingespeist wird.
Bezeichnung Funktion
M Anzeigen für
den Wiedergabe­kanal
L R C SL SR S
Die Buchstaben (L, C, R usw.) geben die Kanäle an, die gerade wiedergegeben werden. Die Kästchen um die Buchstaben variieren und zeigen damit an, wie der Receiver den Originalton je nach Lautsprechereinstellung heruntermischt. Linker Frontkanal Rechter Frontkanal Centerkanal (mono) Linker Surroundkanal Rechter Surroundkanal Surround (mono oder durch Pro Logic-Verarbeitung erzielte Raumklangkomponenten)
Beispiel:
Aufnahmeformat (Front/ Surround): 3/2.1 Ausgangskanal: Surroundlautsprecher auf „NO“ eingestellt (Seite 38) Klangfeld: A.F.D. AUTO
SW
LCR
SL SR
DE
8
Rückseite
1 2
Vorbereitungen
OPTICAL
SAT
IN
VIDEO 2/
BD IN
DVD
IN
COAXIAL
DIGITAL
DVD IN OUT
AM
ANTENNA
L
R
AUDIO INTVAUDIO IN
SA-CD/CD
VIDEO 2 /BD IN
HDMI
VIDEO IN VIDEO IN VIDEO OUT
SAT
DVD VIDEO 1
L
RLR
AUDIO OUT
AUDIO IN
SAT
VIDEO 1
VIDEO IN
AUDIO IN
SAT IN DVD IN MONITOR OUT
VIDEO OUT
MONITOR
COMPONENT VIDEO
AUDIO OUT
SUB
WOOFER
A Feld DIGITAL INPUT/OUTPUT
Buchsen OPTICAL IN
Buchse COAXIAL IN
Buchsen HDMI IN/ OUT*
B Feld COMPONENT VIDEO INPUT/
Dienen zum Anschließen eines DVD-Players usw. Die Buchse COAXIAL bietet bei hoher Lautstärke eine höhere Tonqualität (Seite 18, 21, 23).
Dienen zum Anschließen eines DVD-Players usw. Bild und Ton werden über Fernsehgerät oder Projektor wiedergegeben (Seite 18).
OUTPUT
Grün (Y)
Blau
B/CB)
(P
Rot
R/CR)
(P
Buchsen COMPONENT VIDEO INPUT/ OUTPUT*
Dienen zum Anschließen eines DVD-Players, Fernsehgeräts oder Satellitentuners. Über diese Buchsen erzielen Sie eine hohe Bildqualität (Seite 20, 21, 23).
Y
+
CENTER
SURROUND
L
+
R
SPEAKERS
FRONT A
L
+
R
FRONT B
SPEAKERS
LR
P
B/CB
PR/C
R
3456
C Feld SPEAKERS
Dienen zum Anschließen von Lautsprechern (Seite 15).
Dient zum Anschließen des Subwoofers (Seite 15).
D Feld VIDEO/AUDIO INPUT/OUTPUT
Weiß (L-links)
Rot (R-rechts)
Gelb
Buchsen AUDIO IN/ OUT
Buchsen VIDEO IN/ OUT*
Dienen zum Anschließen eines Videorecorders, DVD-Players usw. (Seite 20–24).
Fortsetzung
DE
9
E Feld AUDIO INPUT
123
46
78
0/10
ENTER
9
SYSTEM STANDBY
TV INPUT
SLEEP
AUTO
CAL
TV
?/1
AV
?/1
VIDEO 1 VIDEO 2 VIDEO 3 DVD
2CH A.F.D.
RETURN/EXIT TV CH –
PRESET –
TV CH +
PRESET +
TUNING –
TV
TUNING +
REPLAY ADVANCE
MENU
MOVIE MUSIC
MEMORY DVD MENU
CLEAR
TOOLSDISPLAY
MUTING
TV VOL
MASTER VOL
FM MODE
D.TUNING
D.SKIP
AMP MENU
SAT TV SA-CD/CD TUNER
?/1
-
F
Gg
f
.
HmM
Xx
<
<
>
5
>10/
1
Weiß (L-links)
Rot (R-rechts)
Buchsen AUDIO IN
Dienen zum Anschließen eines CD-Players usw. (Seite 24).
F Feld ANTENNA
Buchse FM ANTENNA
Anschüssen AM ANTENNA
* Wenn Sie an die Buchse MONITOR OUT oder
HDMI OUT ein Fernsehgerät oder einen Projektor anschließen, können Sie das Bild vom ausgewählten Eingang anzeigen lassen (Seite 18,
20).
Dient zum Anschließen der mit dem Receiver gelieferten UKW­Wurfantenne (Seite 25).
Dient zum Anschließen der mit dem Receiver gelieferten AM­Ringantenne (Seite 25).
Fernbedienung
Mit der mitgelieferten Fernbedienung RM-AAU013 können Sie den Receiver bedienen und die Audio-/Videokomponenten von Sony steuern, für die die Fernbedienung programmiert ist (Seite 62).
ws
wa
w;
ql qk
qj
qh
qg qf
qd
2
3
4
5
6 7 8
9 q;
qa
qs
10
DE
Bezeichnung Funktion
A TV ?/1
(ein/ Bereitschaft)
AV ?/1 (ein/ Bereitschaft)
?/1
B
(ein/ Bereitschaft)
Drücken Sie TV ?/1 und TV (M) gleichzeitig, um das Fernsehgerät ein- bzw. auszuschalten.
Mit dieser Taste schalten Sie die Audio-/ Videokomponenten von Sony ein bzw. aus, für die die Fernbedienung programmiert ist (Seite 62). Wenn Sie gleichzeitig ?/1 (B) drücken, schalten sich der Receiver und die anderen Komponenten aus (SYSTEM STANDBY).
Hinweis
Die Funktion der Taste AV ?/1 ändert sich automatisch mit jedem Tastendruck auf eine der Eingangstasten (C).
Mit dieser Taste schalten Sie den Receiver ein bzw. aus. Um alle Komponenten auszuschalten, drücken Sie gleichzeitig ?/1 und AV ?/1 (A) (SYSTEM STANDBY).
Bezeichnung Funktion
C Eingangs-
tasten
Mit den Eingangstasten wählen Sie die Komponente aus, die verwendet werden soll. Wenn Sie eine der Eingangstasten drücken, schaltet sich der Receiver ein. Werkseitig sind die Tasten so programmiert, dass damit die unten genannten Sony­Komponenten gesteuert werden können. Die Tastenbelegung können Sie wie unter „Ändern der Tastenbelegung“ auf Seite 62 erläutert ändern.
Tas te So ny-
VIDEO 1 Videorecorder
VIDEO 2 Videorecorder
VIDEO 3 Nicht zugewiesen
DVD DVD-Player
SAT Digitaler Satelliten-
TV Fernsehgerät
SA-CD/CD Super Audio CD-/
TUNER Integrierter Tuner
Vorbereitungen
Komponente
(VTR-Modus 3)
(VTR-Modus 2)
Receiver
CD-Player
D 2CH Mit diesen Tasten wählen Sie
A.F.D.
das gewünschte Klangfeld aus.
MOVIE MUSIC
E AMP MENU Mit dieser Taste rufen Sie das
Menü des Receivers auf. Danach können Sie mit V, v, B, b und (P) Menüfunktionen ausführen.
F FM MODE Mit dieser Taste schalten Sie
beim UKW-Empfang zwischen mono und stereo um.
Fortsetzung
11
DE
Bezeichnung Funktion
G D.TUNING Mit dieser Taste wechseln Sie
D.SKIP Mit dieser Taste können Sie
H DVD MENU Mit dieser Taste rufen Sie das
I ENTER Nach dem Auswählen eines
MEMORY Mit dieser Taste können Sie
J MUTING Mit dieser Taste schalten Sie
K TV VOL +
MASTER
a)
VOL +
L ./> Mit diesen Tasten können Sie
REPLAY / ADVANCE
in den Modus zum direkten Einstellen von Sendern.
Discs in einem CD- bzw. DVD-Wechsler überspringen.
Menü eines DVD-Players auf dem Fernsehschirm auf. Danach können Sie mit V, v, B, b und (P) Menüfunktionen ausführen.
Kanals, einer Disc oder eines Titels mit den Zahlentasten des Fernsehgeräts, Videorecorders oder Satellitentuners drücken Sie diese Taste, um die Auswahl zu bestätigen.
Sender speichern.
die Stummschaltfunktion ein. Drücken Sie MUTING und TV (M) gleichzeitig, um die Stummschaltfunktion des Fernsehgeräts zu aktivieren.
a)
/– Drücken Sie TV VOL +/– und
TV (M) gleichzeitig, um die Lautstärke des Fernsehgeräts einzustellen.
Mit dieser Taste stellen Sie
/–
den Lautstärkepegel aller Lautsprecher gleichzeitig ein.
bei einem CD-Player, DVD­Player oder Blu-Ray-Disc­Player einen Titel überspringen.
<
Mit dieser Taste können Sie
<
bei einem Videorecorder, DVD-Player oder Blu-Ray­Disc-Player die vorherige Szene erneut wiedergeben oder in der aktuellen Szene vorwärts spulen.
Bezeichnung Funktion
m/M Mit diesen Tasten
a)
H
X Mit dieser Taste können Sie
x Mit dieser Taste können Sie
TV CH +/– Drücken Sie TV CH +/– und
PRESET +/– Mit diesen Tasten
TUNING +/– Mit diesen Tasten können Sie
M TV Drücken Sie TV und die
– suchen Sie bei einem DVD-
Player in den Titeln vorwärts oder rückwärts.
– starten Sie bei einem
Videorecorder, CD-Player oder Blu-Ray-Disc-Player das Vor- oder Zurückspulen.
Mit dieser Taste können Sie bei einem Videorecorder, CD­Player, DVD-Player oder Blu-Ray-Disc-Player die Wiedergabe starten.
bei einem Videorecorder, CD-Player, DVD-Player oder Blu-Ray-Disc-Player in den Wiedergabe- oder Aufnahmepausemodus schalten. Bei Komponenten im Aufnahmebereitschafts­modus können Sie damit auch die Aufnahme starten.
bei einem Videorecorder, CD-Player, DVD-Player oder Blu-Ray-Disc-Player die Wiedergabe stoppen.
TV (M) gleichzeitig, um gespeicherte Fernsehsender einzustellen.
– speichern Sie Sender. – speichern Sie bei einem
Videorecorder oder Satellitentuner Kanäle.
Sender suchen.
gewünschte Taste gleichzeitig, um die Tasten mit orangefarbenem Aufdruck zu aktivieren.
12
DE
Bezeichnung Funktion
N MENU Mit dieser Taste rufen Sie das
O RETURN/
EXIT O
P
V/v/B/b
Menü eines Videorecorders, DVD-Players, Satellitentuners oder Blu-Ray-Disc-Players auf dem Fernsehschirm auf. Wenn Sie MENU und TV (M) gleichzeitig drücken, wird das Menü des Fernsehgeräts angezeigt. Danach können Sie mit V, v, B, b und (P) Menüfunktionen ausführen.
Mit dieser Taste – schalten Sie zurück zum
vorhergehenden Menü.
– können Sie ein Menü oder
eine Bildschirmmeldung eines Videorecorders, DVD-Players, Satellitentuners oder Blu-Ray-Disc-Players, das/ die am Fernsehschirm
angezeigt wird, ausblenden. Drücken Sie RETURN/EXIT und TV (M) gleichzeitig, um das vorherige Menü aufzurufen oder das Fernsehmenü auszublenden, wenn das Menü auf dem Fernsehschirm angezeigt wird.
Drücken Sie AMP MENU (E), DVD MENU (H) oder MENU (N) und wählen Sie dann mit der V, v, B oder b Einstellungen aus. Bei DVD MENU oder MENU bestätigen Sie mit die Auswahl. Mit bestätigen Sie auch die Auswahl des Receivers, Videorecorders, Satellitentuners, CD-Players, DVD-Players oder Blu-Ray­Disc-Players.
Bezeichnung Funktion
Q DISPLAY Mit dieser Taste wählen Sie
R TOOLS Mit dieser Taste rufen Sie
S -/-- Drücken Sie -/-- und TV (M)
x
>10/
CLEAR Mit dieser Taste machen Sie
die Informationen aus, die bei einem Videorecorder, Satellitentuner, CD-Player, DVD-Player oder Blu-Ray­Disc-Player auf dem Fernsehschirm angezeigt werden sollen. Drücken Sie DISPLAY und TV (M) gleichzeitig, um Fernsehinformationen auf dem Fernsehschirm anzuzeigen.
Optionen auf, die für die gesamte Disc (z. B. Disc­Schutz), den Recorder insgesamt (z. B. Audioeinstellungen für Aufnahmen) oder für mehrere Optionen in einer Liste (z. B. Löschen mehrerer Titel) gelten. Drücken Sie TOOLS und TV (M) gleichzeitig, um Optionen aufzurufen, die für das Fernsehgerät gelten.
gleichzeitig, um den Kanaleingabemodus des Fernsehgeräts (ein- oder zweistellig) auszuwählen.
Mit dieser Taste wählen Sie – bei einem Videorecorder,
Satellitentuner oder CD-Player Titel mit einer Nummer über 10 aus.
– bei einem digitalen
Kabelfernseh-Terminal eine Kanalnummer.
die Eingabe rückgä ngig, wenn Sie die falsche Zahlentaste gedrückt haben.
Vorbereitungen
Fortsetzung
13
DE
Bezeichnung Funktion
T Zahlentasten
(Nummer 5
U TV INPUT Drücken Sie gleichzeitig TV
SLEEP Mit dieser Taste können Sie
V AUTO CAL Mit dieser Taste können Sie
a)
Die Zahlentaste 5, die Taste MASTER VOL +, die Taste TV VOL + und die Taste H sind mit einem fühlbaren Punkt gekennzeichnet. Verwenden Sie die fühlbaren Punkte als Anhaltspunkt beim Bedienen des Receivers.
Mit diesen Tasten
a)
)
– speichern Sie Sender bzw.
stellen Sie gespeicherte Sender ein.
– wählen Sie bei einem CD-
Player, DVD-Player oder Blu-Ray-Disc-Player Titelnummern aus. Mit 0/10 wählen Sie die Titelnummer 10 aus.
– wählen Sie bei einem
Videorecorder oder Satellitentuner
Kanalnummern aus. Zum Auswählen von Fernsehkanälen drücken Sie die Zahlentasten und gleichzeitig TV (M).
INPUT und TV (M), um das Eingangssignal (Fernseheingang oder Videoeingang) auszuwählen.
den Ausschalttimer aktivieren und einstellen, nach wie viel Stunden bzw. Minuten sich der Receiver automatisch ausschaltet.
die automatische Kalibrierung aktivieren.
Hinweise
• Je nach Modell stehen möglicherweise nicht alle der in diesem Abschnitt erläuterten Funktionen zur Verfügung.
• Die Erläuterungen oben dienen nur als Beispiel. Deshalb sind die oben beschriebenen Vorgänge je nach Komponente unter Umständen nicht möglich oder verlaufen anders als angegeben.
• Die Taste VIDEO 3 auf der Fernbedienung steht für Receiver-Funktionen nicht zur Verfügung.

1: Installieren der Lautsprecher

An diesen Receiver können Sie ein 5.1-Kanal­System (5 Lautsprecher und einen Subwoofer) anschließen. Um einen hervorragenden Mehrkanal­Raumklang wie im Kino produzieren zu können, sind fünf Lautsprecher (zwei Frontlautsprecher, ein Centerlautsprecher und zwei Surroundlautsprecher) sowie ein Subwoofer (5.1 Kanäle) erforderlich.
Beispiel für ein 5.1-Kanal­Lautsprechersystem
AFrontlautsprecher (Linker) BFrontlautsprecher (Rechter) CCenterlautsprecher DSurroundlautsprecher (Linker) ESurroundlautsprecher (Rechter) FSubwoofer
Tipp
Da der Subwoofer keine stark gerichteten Signale ausgibt, können Sie ihn an einer beliebigen Stelle aufstellen.
14
DE

2: Anschließen von Lautsprechern

Vorbereitungen
VIDEO 2 /BD IN
IN OUT
HDMI
VIDEO IN VIDEO IN VIDEO OUT
SAT
DVD VIDEO 1
L
R
AUDIO OUT
AUDIO IN
AUDIO IN
TV
SAT
VIDEO 1
A
L
R
F
VIDEO IN
AUDIO IN
B
SAT IN DVD IN MONITOR OUT
VIDEO OUT
MONITOR
COMPONENT VIDEO
AUDIO OUT
SUB
WOOFER
C
A
B
Anschlüssen SPEAKERS FRONT B
Y
+
B/CB
P
PR/C
R
CENTER
SURROUND FRONT A
L
+
R
SPEAKERS
L
+
R
LR
FRONT B
SPEAKERS
a)
EBD
A Mono-Audiokabel (nicht mitgeliefert) B Lautsprecherkabel (nicht mitgeliefert)
AFrontlautsprecher A (Linker) BFrontlautsprecher A (Rechter) CCenterlautsprecher DSurroundlautsprecher (Linker) ESurroundlautsprecher (Rechter) FSubwoofer
b)
a)
Wenn Sie über zusätzliche Frontlautsprecher verfügen, schließen Sie sie an die Anschlüssen SPEAKERS FRONT B an. Sie können die zu verwendenden Frontlautsprecher mit der Taste SPEAKERS (OFF/A/B) am Receiver auswählen (Seite 28).
b)
Wenn Sie einen Subwoofer mit automatischer Bereitschaftsfunktion anschließen, schalten Sie diese Funktion bei der Wiedergabe von Filmen aus. Wenn die automatische Bereitschaftsfunktion aktiviert ist, wechselt der Subwoofer je nach Eingangssignalpegel möglicherweise automatisch in den Bereitschaftsmodus, so dass kein Ton ausgegeben wird.
15
DE

3a: Anschließen von Audiokomponenten

Anschließen eines Super Audio CD-/CD-Player
Die folgende Abbildung zeigt, wie ein Super Audio CD-/CD-Player angeschlossen wird. Wenn Sie den Super Audio CD-/CD-Player angeschlossen haben, fahren Sie mit „3b: Anschließen von Videokomponenten“ (Seite 17) fort.
Super Audio CD-/ CD-Player
A
OPTICAL
SAT
IN
VIDEO 2/
BD IN
DVD
IN
COAXIAL
DIGITAL
ANTENNA
VIDEO 2 /BD IN
DVD IN OUT
AM
VIDEO IN VIDEO IN VIDEO OUT
SAT
L
L
R
R
AUDIO IN
AUDIO IN
TV
SA-CD/CD
HDMI
DVD VIDEO 1
AUDIO OUT
AUDIO IN
SAT
VIDEO 1
VIDEO IN
L
R
AUDIO IN
A Audiokabel (nicht mitgeliefert)
DE
16
SAT IN DVD IN MONITOR OUT
VIDEO OUT
MONITOR
COMPONENT VIDEO
AUDIO OUT
SUB
WOOFER
Y
+
CENTER
SURROUND
L
+
R
SPEAKERS
FRONT A
L
+
R
FRONT B
SPEAKERS
LR
B/CB
P
PR/C
R

3b: Anschließen von Videokomponenten

Vorbereitungen
So schließen Sie Komponenten an
In diesem Abschnitt wird beschrieben, wie Sie Videokomponenten an den Receiver anschließen. Schauen Sie zunächst in der Tabelle „Anzuschließende Komponente“ unten nach, auf welchen Seiten das Anschließen der einzelnen Komponenten beschrieben ist. Wenn Sie alle Komponenten angeschlossen haben, fahren Sie mit „4: Anschließen der Antennen“ (Seite 25) fort.
Anzuschließende Komponente
Komponente Seite
Mit HDMI-Buchse 18 Fernsehgerät 20 DVD-Player/DVD-Recorder 21 Satellitentuner/Set-Top-Box 23 Videorecorder 24
Anzuschließende Videoeingangs-/
-ausgangsbuchsen
Die Bildqualität hängt von den verwendeten Buchsen ab (siehe die folgende Abbildung). Wählen Sie die Verbindung je nach den Buchsen an den anzuschließenden Komponenten aus.
INPUT-Buchse am Fernsehgerät usw.
Buchse MONITOR
OUT, HDMI OUT
am Receiver
?/1
SPEAKERS
(OFF/A/B)
AUTO CAL MIC
MEMORY/
PHONES
MASTER VOLUME
DISPLAY INPUT MODE
INPUT SELECTOR
TUNING
AUTO CAL DIRECT
TUNING
2CH A.F.D. MOVIE MUSIC
ENTER
MODE
Buchse INPUT
am Receiver
COMPONENT
HDMI VIDEO
VIDEO
COMPONENT
HDMI VIDEO
VIDEO
COMPONENT
HDMI VIDEO
VIDEO
Buchse OUTPUT an
der Videokomponente
COMPONENT
HDMI VIDEO
VIDEO
Hohe Bildqualität
17
DE
Anschließen von Komponenten mit HDMI-Buchsen
HDMI ist die Abkürzung für High-Definition Multimedia Interface. Bei dieser Schnittstelle werden Video- und Audiosignale digital übertragen.
DVD -Pl ayer
Audiosignale Audio-/
OPTICAL
SAT
IN
VIDEO 2/
BD IN
DVD
IN
COAXIAL
DIGITAL
Videosignale
ANTENNA
L
R
AUDIO INTVAUDIO IN
SA-CD/CD
B
VIDEO 2 /BD INDVD IN OUT
HDMI
AM
VIDEO IN VIDEO IN VIDEO OUT
SAT
DVD VIDEO 1
L
R
AUDIO IN
SAT
AUDIO OUT
VIDEO 1
L
R
Blu-Ray-Disc-Player
Audio-/
Videosignale
VIDEO OUT
VIDEO IN
MONITOR
AUDIO OUT
AUDIO IN
SUB
WOOFER
Audiosignale Audio-/
P
SAT IN DVD IN MONITOR OUT
COMPONENT VIDEO
PR/C
Fernsehgerät, Projektor usw.
Videosignale
CA
Y
+
CENTER
SURROUND
L
+
R
SPEAKERS
FRONT A
L
+
R
B/CB
R
BB
LR
FRONT B
SPEAKERS
A Koaxiales Digitalkabel (nicht mitgeliefert) B HDMI-Kabel (nicht mitgeliefert)
Es empfiehlt sich, ein HDMI-Kabel von Sony zu verwenden.
C Optisches Digitalkabel (nicht mitgeliefert)
DE
18
Hinweise zu HDMI­Verbindungen
• Am Lautsprecher des Fernsehgeräts wird nur dann Ton ausgegeben, wenn die Wiedergabekomponente und der Receiver sowie der Receiver und das Fernsehgerät über HDMI-Buchsen miteinander verbunden sind. Wenn der Ton als Mehrkanal-Raumklang über die mitgelieferten Lautsprecher ausgegeben werden soll, gehen Sie folgendermaßen vor
– Ve rbinden Sie die digitalen Audiobuchsen
an der Wiedergabekomponente mit dem Receiver.
– Schalten Sie den Ton am Fernsehgerät aus
oder schalten Sie ihn stumm.
• Die Multi-/Stereoaudiosignale einer Super Audio CD werden nicht ausgegeben.
• Über die Buchse HDMI IN eingespeiste Videosignale können nur über die Buchse HDMI OUT ausgegeben werden. Die eingespeisten Videosignale können nicht über die Buchsen VIDEO OUT oder MONITOR OUT ausgegeben werden.
• Überprüfen Sie die Konfiguration der angeschlossenen Komponente, wenn das Bild einer über HDMI-Kabel angeschlossenen Komponente schlecht ist oder kein Ton ausgegeben wird.
• Dieser Receiver kann unter Umständen nicht für alle Gerätetypen Video- bzw. Audiosignale übertragen.
• Einzelheiten schlagen Sie in der Bedienungsanleitung zur angeschlossenen Komponente nach.
Hinweise
• Schalten Sie den Receiver unbedingt ein, wenn die Video- und Audiosignale einer Wiedergabekomponente über den Receiver an das Fernsehgerät ausgegeben werden. Wenn der Receiver nicht eingeschaltet ist, werden die Video­und Audiosignale nicht übertragen.
• Wenn Sie optische Digitalkabel anschließen, stecken Sie die Stecker gerade hinein, bis sie mit einem Klicken einrasten.
• Biegen Sie optische Digitalkabel nicht und binden Sie sie nicht zusammen.
• Ändern Sie die werkseitige Einstellung der Eingangstaste VIDEO 2 auf der Fernbedienung unbedingt so, dass damit der Blu-Ray-Disc-Player gesteuert werden kann. Näheres dazu finden Sie unter „Ändern der Tastenbelegung“ (Seite 62).
• Sie können den Eingang VIDEO 2 auch umbenennen, so dass im Display des Receivers der richtige N ame angezeigt wird. N äheres dazu finden Sie unter „Benennen von Eingängen“ (Seite 60).
Tipp
Alle digitalen Audiobuchsen unterstützen Abtastfrequenzen von 32 kHz, 44,1 kHz, 48 kHz und 96 kHz.
Vorbereitungen
19
DE
Anschließen eines Fernsehgeräts
Das Bild von Videowiedergabekomponenten, die an diesen Receiver angeschlossen sind, kann auf einem Fernsehschirm angezeigt werden. Sie brauchen nicht alle Kabel anzuschließen. Wählen Sie die Audio-und Videoverbindung je nach den Buchsen an den anzuschließenden Komponenten aus.
Fernsehgerät
Audiosignale Videosignale
Hinweis
Schalten Sie den Receiver unbedingt ein, wenn die Video- und Audiosignale einer Wiedergabekomponente über den Receiver an das Fernsehgerät ausgegeben werden. Wenn der Receiver nicht eingeschaltet ist, werden die Video­und Audiosignale nicht übertragen.
Tipps
• Wenn Sie an die Buchse MONITOR OUT oder HDMI OUT ein Fernsehgerät oder einen Projektor anschließen, können Sie das Bild vom ausgewählten Eingang anzeigen lassen.
• Wenn der Ton vom Fernsehgerät über die an den Receiver angeschlossenen Lautsprecher ausgegeben werden soll, müssen Sie: – die Audioausgangsbuchsen des Fernsehgeräts
mit den Buchsen TV AUDIO IN des Receivers verbinden.
– Schalten Sie den Ton am Fernsehgerät aus oder
schalten Sie ihn stumm.
AB C
OPTICAL
SAT
IN
VIDEO 2/
BD IN
DVD
IN
COAXIAL
DIGITAL
ANTENNA
VIDEO 2 /BD IN
DVD IN OUT
HDMI
AM
VIDEO IN VIDEO IN VIDEO OUT VIDEO IN
SAT
L
L
R
R
AUDIO INTVAUDIO IN
AUDIO IN
SA-CD/CD
DVD VIDEO 1
L
R
AUDIO OUT
SAT
VIDEO 1
AUDIO IN
SAT IN DVD IN MONITOR OUT
VIDEO OUT
MONITOR
COMPONENT VIDEO
AUDIO OUT
SUB
WOOFER
A Audiokabel (nicht mitgeliefert) B Videokabel (nicht mitgeliefert) C Komponentenvideokabel (nicht mitgeliefert)
DE
20
Y
+
CENTER
SURROUND
L
+
R
SPEAKERS
FRONT A
L
+
R
FRONT B
SPEAKERS
LR
B/CB
P
PR/C
R
Anschließen eines DVD-Players/ DVD-Recorders
Die folgende Abbildung zeigt, wie ein DVD­Player/DVD-Recorder angeschlossen wird. Sie brauchen nicht alle Kabel anzuschließen. Wählen Sie die Audio- und Videoverbindung je nach den Buchsen an den anzuschließenden Komponenten aus.
Anschließen eines DVD-Player
DVD -Pl ayer
Audiosignale Videosignale
AB C
Hinweise
• Zum Einspeisen digitalen Mehrkanaltons vom DVD-Player stellen Sie am DVD-Player die digitale Audioausgabe ein. Schlagen Sie dazu bitte in der Bedienungsanleitung zum DVD-Player nach.
• Da dieser Receiver nicht über analoge Audioeingangsbuchsen für DVD-Geräte verfügt, schließen Sie den DVD-Player an die Buchse DIGITAL COAXIAL DVD IN am Receiver an. Wenn der Ton ausschließlich über den vorderen linken und rechten Lautsprecher wiedergegeben werden soll, drücken Sie 2CH.
Tipp
Alle digitalen Audiobuchsen unterstützen Abtastfrequenzen von 32 kHz, 44,1 kHz, 48 kHz und 96 kHz.
Vorbereitungen
OPTICAL
SAT
IN
VIDEO 2/
BD IN
DVD
IN
COAXIAL
DIGITAL
DVD IN OUT
AM
ANTENNA
L
R
AUDIO INTVAUDIO IN
SA-CD/CD
VIDEO 2 /BD IN
HDMI
VIDEO IN VIDEO OUT
VIDEO IN
SAT
VIDEO 1
DVD
L
R
AUDIO OUT
AUDIO IN
SAT
VIDEO 1
VIDEO IN
L
R
AUDIO IN
SAT IN DVD IN MONITOR OUT
VIDEO OUT
MONITOR
COMPONENT VIDEO
AUDIO OUT
SUB
WOOFER
Y
PB/C
B
P
R/CR
A Koaxiales Digitalkabel (nicht mitgeliefert) B Videokabel (nicht mitgeliefert) C Komponentenvideokabel (nicht mitgeliefert)
+
CENTER
SURROUND
L
+
R
SPEAKERS
FRONT A
L
+
R
FRONT B
SPEAKERS
LR
Fortsetzung
DE
21
Anschließen eines DVD-Recorder
DVD-Recorder
Videosignale Audiosignale
BA
OPTICAL
SAT
IN
VIDEO 2/
BD IN
DVD
IN
COAXIAL
DIGITAL
ANTENNA
VIDEO 2 /BD IN
DVD IN OUT
HDMI
AM
VIDEO IN VIDEO IN VIDEO OUT
SAT
L
L
R
R
AUDIO INTVAUDIO IN
SA-CD/CD
DVD VIDEO 1
L
R
AUDIO OUT
AUDIO IN
SAT
VIDEO 1
VIDEO IN
AUDIO IN
SAT IN DVD IN MONITOR OUT
VIDEO OUT
MONITOR
AUDIO OUT
SUB
WOOFER
A Videokabel (nicht mitgeliefert) B Audiokabel (nicht mitgeliefert)
Hinweise
• Ändern Sie die werkseitige Einstellung der Eingangstaste VIDEO 1 auf der Fernbedienung unbedingt so, dass damit der DVD-Recorder gesteuert werden kann. Näheres dazu finden Sie unter „Ändern der Tastenbelegung“ (Seite 62).
• Sie können den Eingang VIDEO 1 auch umbenennen, so dass im Display des Receivers der richtige Name ange zeigt wird. Näheres dazu finden Sie unter „Benennen von Eingängen“ (Seite 60).
COMPONENT VIDEO
Y
+
CENTER
SURROUND
L
+
R
SPEAKERS
FRONT A
L
+
R
FRONT B
SPEAKERS
LR
P
B/CB
PR/C
R
22
DE
Anschließen eines Satellitentuners/Set-Top-Box
Die folgende Abbildung zeigt, wie ein Satellitentuner oder eine Set-Top-Box angeschlossen wird. Sie brauchen nicht alle Kabel anzuschließen. Wählen Sie die Audio- und Videoverbindung je nach den Buchsen an den anzuschließenden Komponenten aus.
Satellitentuner/Set-Top-Box
Audiosignale Videosignale
AB C D
Hinweise
• Wenn Sie optische Digitalkabel anschließen, stecken Sie die Stecker gerade hinein, bis sie mit einem Klicken einrasten.
• Biegen Sie optische Digitalkabel nicht und binden Sie sie nicht zusammen.
Tipp
Alle digitalen Audiobuchsen unterstützen Abtastfrequenzen von 32 kHz, 44,1 kHz, 48 kHz und 96 kHz.
Vorbereitungen
OPTICAL
SAT
IN
VIDEO 2/
BD IN
DVD
IN
COAXIAL
DIGITAL
ANTENNA
VIDEO 2 /BD IN
DVD IN OUT
HDMI
AM
VIDEO IN
SAT
L
L
R
R
AUDIO INTVAUDIO IN
SA-CD/CD
VIDEO IN VIDEO OUT
DVD VIDEO 1
L
R
AUDIO OUT
AUDIO IN
SAT
VIDEO 1
VIDEO IN
AUDIO IN
SAT IN DVD IN MONITOR OUT
VIDEO OUT
MONITOR
COMPONENT VIDEO
AUDIO OUT
SUB
WOOFER
A Optisches Digitalkabel (nicht mitgeliefert) B Audiokabel (nicht mitgeliefert) C Videokabel (nicht mitgeliefert) D Komponentenvideokabel (nicht mitgeliefert)
Y
+
CENTER
SURROUND
L
+
R
SPEAKERS
FRONT A
L
+
R
FRONT B
SPEAKERS
LR
DE
23
B/CB
P
PR/C
R
Anschließen von Komponenten mit analogen Video- und Audiobuchsen
Die folgende Abbildung zeigt, wie eine Komponente mit analogen Buchsen, wie z. B. ein Videorecorder, angeschlossen wird. Sie brauchen nicht alle Kabel anzuschließen. Wählen Sie die Audio- und Videoverbindung je nach den Buchsen an den anzuschließenden Komponenten aus.
Videosignale Audiosignale
Videorecorder
BA
OPTICAL
SAT
IN
VIDEO 2/
BD IN
DVD
IN
COAXIAL
DIGITAL
ANTENNA
VIDEO 2 /BD IN
DVD IN OUT
HDMI
AM
VIDEO IN VIDEO IN VIDEO OUT
SAT
L
L
R
R
AUDIO INTVAUDIO IN
AUDIO IN
SA-CD/CD
DVD VIDEO 1
L
R
AUDIO OUT
SAT
VIDEO 1
A Videokabel (nicht mitgeliefert) B Audiokabel (nicht mitgeliefert)
DE
24
VIDEO IN
AUDIO IN
SAT IN DVD IN MONITOR OUT
VIDEO OUT
MONITOR
COMPONENT VIDEO
AUDIO OUT
SUB
WOOFER
Y
+
CENTER
SURROUND
L
+
R
SPEAKERS
FRONT A
L
+
R
FRONT B
SPEAKERS
LR
P
B/CB
PR/C
R

4: Anschließen der Antennen

Schließen Sie die mitgelieferte AM­Ringantenne und die UKW-Wurfantenne an.
UKW-Wurfantenne (mitgeliefert)
AM-Ringantenne (mitgeliefert)
Vorbereitungen
OPTICAL
SAT
IN
VIDEO 2/
BD IN
DVD
IN
COAXIAL
DIGITAL
ANTENNA
VIDEO 2 /BD IN
DVD IN OUT
AM
VIDEO IN VIDEO IN VIDEO OUT
SAT
L
L
R
R
AUDIO INTVAUDIO IN
SA-CD/CD
HDMI
DVD VIDEO 1
AUDIO OUT
AUDIO IN
SAT
VIDEO 1
VIDEO IN
L
R
AUDIO IN
SAT IN DVD IN MONITOR OUT
VIDEO OUT
MONITOR
COMPONENT VIDEO
AUDIO OUT
SUB
WOOFER
* Die Form des Anschlusses hängt vom Gebietscode
des Receivers ab.
Hinweise
• Um Interferenzen zu vermeiden, halten Sie die AM-Ringantenne vom Receiver und anderen Komponenten fern.
• Breiten Sie die UKW-Wurfantenne unbedingt ganz aus.
• Achten Sie darauf, dass die UKW-Wurfantenne nach dem Anschließen möglichst horizontal ausgerichtet ist.
Y
+
CENTER
SURROUND
L
+
R
SPEAKERS
FRONT A
L
+
R
FRONT B
SPEAKERS
LR
P
B/CB
PR/C
R
25
DE

5: Vorbereiten des Receivers und der Fernbedienung

Einstellen des Spannungswählschalters
Wenn der Receiver an der Rückseite mit einem Spannungswählschalter ausgestattet ist, vergewissern Sie sich, dass dieser auf die lokale Netzspannung eingestellt ist. Stellen Sie den Schalter gegebenenfalls mithilfe eines Schraubenziehers in die richtige Position, bevor Sie das Netzkabel an eine Netzsteckdose anschließen.
120V 220V 240V
Anschließen des Netzkabels
Schließen Sie das Netzkabel an eine Netzsteckdose an.
Netzkabel
LR
FRONT B
SPEAKERS
VOLTAGE SELECTOR
DE
26
an eine Netzsteckdose
Ausführen der Grundkonfiguration
Initialisieren Sie den Receiver vor der ersten Inbetriebnahme wie im Folgenden beschrieben. Mit diesen Schritten können Sie vorgenommene Einstellungen auch wieder auf die werkseitigen Standardwerte zurücksetzen. Verwenden Sie hierfür unbedingt die Tasten am Receiver.
1,2
AUTO CAL MIC
?/1
SPEAKERS (OFF/A/B)
MEMORY/
TUNING
TUNING
2CH A.F.D. MOVIE MUSIC
ENTER
PHONES
MODE
DISPLAY INPUT MODE
INPUT SELECTOR
MASTER VOLUME
AUTO CAL DIRECT
3
1 Schalten Sie den Receiver mit
der Taste ?/1 aus.
2 Halten Sie ?/1 5 Sekunden lang
gedrückt.
„PUSH“ und „ENTER“ erscheinen abwechselnd im Display.
3 Drücken Sie MEMORY/ENTER.
„CLEARING“ erscheint eine Zeit lang im Display, dann wird „CLEARED“ angezeigt. Die folgenden Optionen werden auf die werkseitigen Einstellungen zurückgesetzt.
• Alle Einstellungen im Menü LEVEL, TONE, SUR, TUNER, AUDIO und SYSTEM.
• Die für die einzelnen Eingänge und gespeicherten Sender gespeicherten Klangfelder.
• Alle Klangfeldparameter.
• Alle gespeicherten Sender.
• Alle Indexnamen für Eingänge und gespeicherte Sender.
• MASTER VOLUME wird auf „VOL MIN“ gestellt.
• Als Eingangsquelle wird „DVD“ eingestellt.
Einlegen von Batterien in die Fernbedienung
Legen Sie zwei R6-Batterien (Größe AA) in die Fernbedienung RM-AAU013 ein. Achten Sie beim Einlegen der Batterien auf die richtige Polarität.
Hinweise
• Setzen Sie die Fernbedienung weder großer Hitze noch Feuchtigkeit aus.
• Verwenden Sie nicht eine neue Batterie zusammen mit einer alten.
• Verwenden Sie nicht ei ne Alkalibatterie zusammen mit einer Batterie eines anderen Typs.
• Setzen Sie den Fernbedienungssensor keinem direkten Sonnen- oder Lampenlicht aus. Andernfalls könnte es zu einer Fehlfunktion kommen.
• Wenn Sie die Fernbedienung längere Zeit nicht benutzen wollen, nehmen Sie die Batterien heraus, damit nicht durch auslaufende oder korrodierende Batterien Schäden entstehen.
• Wenn Sie die Batterien austauschen, werden die Tasten der Fernbedienung möglicherweise auf die werkseitigen Einstellungen zurückgesetzt. Weisen Sie die Tasten in diesem Fall erneut zu (Seite 62).
Tipp
Unter normalen Bedingungen halten die Batterien etwa 3 Monate. Wenn sich der Receiver nicht mehr mit der Fernbedienung steuern lässt, ersetzen Sie alle Batterien durch neue.
Vorbereitungen
27
DE
6: Auswählen des
7: Automatische
Lautsprechersystems
Sie können auswählen, welche Frontlautsprecher Sie ansteuern wollen. Verwenden Sie hierfür unbedingt die Tasten am Receiver.
SPEAKERS (OFF/A/B)
?/1
SPEAKERS
(OFF/A/B)
AUTO CAL MIC
PHONES
MEMORY/
TUNING
TUNING
2CH A.F.D. MOVIE MUSIC
ENTER
MODE
Drücken Sie mehrmals SPEAKERS (OFF/A/B), um das Frontlautsprechersystem auszuwählen, das angesteuert werden soll.
Lautsprecher Leuchtet
Die an den Anschlüssen SPEAKERS FRONT A angeschlossenen Lautsprecher.
Die an den Anschlüssen SPEAKERS FRONT B angeschlossenen Lautsprecher.
Um die Tonausgabe über die Lautsprecher auszuschalten, drücken Sie SPEAKERS (OFF/A/B) so oft, bis die Anzeigen „SP A“ und „SP B“ im Display ausgeblendet werden.
Hinweis
Wenn Kopfhörer an den Receiver angeschlossen sind, können Sie nicht mit SPEAKERS (OFF/A/B) das Frontlautsprechersystem wechseln.
DISPLAY INPUT MODE
INPUT SELECTOR
MASTER VOLUME
AUTO CAL DIRECT
SP A
SP B
Kalibrierung
(AUTO CALIBRATION)
Mit der DCAC-Funktion (Digital Cinema Auto Calibration) können Sie das System anhand folgender Schritte automatisch kalibrieren:
• Überprüfen der Anschlüsse zwischen den einzelnen Lautsprechern und dem Receiver.
• Einstellen des Lautsprecherpegels.
• Messen des Abstands der einzelnen Lautsprecher von der Hörposition.
Sie können die Lautsprecherpegel und die Balance auch manuell einstellen. Näheres dazu finden Sie unter „8: Einstellen der Pegel und der Balance der Lautsprecher (TEST TONE)“ (Seite 32).
Vorbereitungen für die automatische Kalibrierung
Installieren Sie die Lautsprecher und schließen Sie sie an, bevor Sie die automatische Kalibrierung durchführen (Seite 14, 15).
• Die Buchse AUTO CAL MIC ist ausschließlich für das mitgelieferte Optimierungsmikrofon geeignet. Schließen Sie kein anderes Mikrofon an diese Buchse an. Andernfalls können der Receiver und das Mikrofon beschädigt werden.
• Während der Kalibrierung wird über die Lautsprecher sehr lauter Ton ausgegeben. Halten Sie Kinder möglichst fern und denken Sie an Ihre Nachbarn.
• Führen Sie die automatische Kalibrierung in einer ruhigen Umgebung durch, um Störeinflüsse durch Lärm zu vermeiden und eine möglichst genaue Einmessung zu erzielen.
• Wenn sich Hindernisse zwischen dem Optimierungsmikrofon und den Lautsprechern befinden, wird die Kalibrierung nicht richtig durchgeführt. Entfernen Sie alle Hindernisse aus dem Messbereich, um Messfehler zu vermeiden.
28
DE
Hinweise
• Die automatische Kalibrierung funktioniert nicht, wenn Kopfhörer angeschlossen sind.
• Vergewissern Sie sich, dass die Lautsprecher nicht mit SPEAKERS (OFF/A/B) deaktiviert wurden.
?/1
SPEAKERS (OFF/A/B)
AUTO CAL MIC
MEMORY/
TUNING
TUNING
ENTER
MODE
PHONES
2CH A.F.D. MOVIE MUSIC
DISPLAY INPUT MODE
MASTER VOLUME
INPUT SELECTOR
Optimierungsmikrofon
AUTO CAL DIRECT
1 Schließen Sie das mitgelieferte
Optimierungsmikrofon an die Buchse AUTO CAL MIC an.
2 Stellen Sie das
Optimierungsmikrofon auf.
Stellen Sie das Optimierungsmikrofon an der Hörposition auf. Sie können einen Stuhl oder ein Stativ verwenden, um das Optimierungsmikrofon auf Ohrenhöhe aufzustellen.
Ausführen der automatischen Kalibrierung
TV INPUT
AUTO
TV
?/1
?/1
CAL
AV
SYSTEM STANDBY
MOVIE MUSIC
5
MEMORY DVD MENU
0/10
ENTER
TOOLSDISPLAY
F
f
MENU
?/1
AMP MENU
FM MODE
D.TUNING
9
MASTER VOL
D.SKIP
MUTING
TV VOL
Ta st e ?/1
Eingangs­tasten
1
MUTING
MASTER VOL +/ –
SLEEP
2
VIDEO 1 VIDEO 2 VIDEO 3 DVD
SAT TV SA-CD/CD TUNER
2CH A.F.D.
123
46
78
>10/
-
CLEAR
Gg
RETURN/EXIT
1 Drücken Sie AMP MENU. 2 Drücken Sie AUTO CAL.
Nach 5 Sekunden beginnt die Einmessung und die Anzeige wechselt wie folgt: A.CAL [5] t A.CAL [4] t A.CAL [3] t A.CAL [2] t A.CAL [1] Entfernen Sie sich während des Countdowns aus dem Messbereich, um Messfehler zu vermeiden.
Vorbereitungen
Fortsetzung
29
DE
3 Die Einmessung beginnt.
Die Einmessung dauert einige Minuten. Die Tabelle unten zeigt das Display bei Beginn der Einmessung.
Messung Display
Umgebungsgeräuschpegel NOISE.CHK Lautsprecherverbindung MEASURE und
SP DET. werden abwechselnd angezeigt*
Lautsprecherpegel MEASURE und
GAIN werden abwechselnd angezeigt*
Abstand der Lautsprecher MEASURE und
DISTANCE werden abwechselnd angezeigt*
* Während der Einmessung leuchtet die
Anzeige für den jeweiligen Lautsprecher im Display.
4 Die Einmessung wird beendet.
„COMPLETE“ erscheint im Display und die Einstellungen werden gespeichert.
5 Trennen Sie das
Optimierungsmikrofon von der Buchse AUTO CAL MIC.
Hinweis
Bei der automatischen Kalibrierung wird der Subwoofer nicht erkannt. Die Einstellungen für den Subwoofer bleiben daher unverändert.
Tipp
Die automatische Kalibrierung wird abgebrochen, wenn Sie während der Einmessung: – ?/1, die Eingangstasten oder MUTING drücken. – Den Lautstärkepegel ändern. – AUTO CAL erneut drücken.
Fehler- und Warncodes
Wenn Fehlercodes angezeigt werden
Wenn bei der automatischen Kalibrierung ein Fehler erkannt wird, erscheinen im Display zyklisch nach jeder Messung Fehlercodes, und zwar in folgender Reihenfolge: Fehlercode t leeres Display t (Fehlercode t leeres Display) Display t ENTER
a)
Erscheint, wenn mehrere Fehlercodes vorhanden sind.
So beheben Sie einen Fehler
1 Notieren Sie sich den Fehlercode. 2 Drücken Sie . 3 Schalten Sie den Receiver mit der Taste ?/1
aus.
4 Beheben Sie den Fehler.
Erläuterungen dazu finden Sie unter „Fehlercodes und Abhilfemaßnahmen“.
5 Schalten Sie den Receiver ein und führen
Sie die automatische Kalibrierung nochmals durch (Seite 29).
Fehlercodes und Abhilfemaßnahmen
Fehlercode
ERROR 10 Die Umgebung ist zu laut. Vermeiden
ERROR 11 Die Lautsp recher befinden sich zu nah
ERROR 12 Kein Lautsprecher wird erkannt.
a)
t PUSH t leeres
Ursache und Abhilfemaßnahme
Sie während der automatischen Kalibrierung jegliche Umgebungs­geräusche.
am Optimierungsmikrofon. Stellen Sie die Lautsprecher weiter vom Optimierungsmikrofon entfernt auf.
Vergewissern Sie sich, dass das Optimierungsmikrofon richtig angeschlossen ist, und führen Sie die automatische Kalibrierung erneut aus.
30
DE
Loading...
+ 182 hidden pages