Um Feuergefahr und die
Gefahr eines elektrischen
Schlages zu vermeiden,
darf das Gerät weder
Regen noch Feuchtigkeit
ausgesetzt werden.
Um einen elektrischen
Schlag zu vermeiden, darf
das Gehäuse nicht
geöffnet werden.
Überlassen Sie
Wartungsarbeiten stets
nur einem Fachmann.
Stellen Sie das Gerät nicht
in einen geschlossenen
Schrank, ein Bücherregal
usw.
Alte Batterien nicht zum
Müll werfen, sondern
sachgerecht a¨s
Sondermüll entsorgen.
Zur Sicherheit
• Sollte ein fester Gegenstand oder
Flüssigkeit in das Gehäuse gelangen,
trennen Sie das Gerät ab und lassen Sie
es von einem Fachmann überprüfen,
bevor Sie es weiterverwenden.
• Um der Gefahr eines Brandes
vorzubeugen, decken Sie die
Lüftungsöffnungen des Receivers nicht
mit Zeitungen, Tischdecken, Vorhängen
usw. zu. Stellen Sie auch keine
brennenden Kerzen auf den Receiver.
• Um Feuergefahr und die Gefahr eines
elektrischen Schlags zu vermeiden,
stellen Sie keine Gefäße auf das Gerät.
Zur Stromversorgung
• Bevor Sie das Gerät in Betrieb nehmen,
überprüfen Sie, ob die Betriebsspannung
mit der örtlichen Netzspannung
übereinstimmt. Die Betriebsspannung
steht auf dem Typenschild an der
Rückseite des Geräts.
• Das Gerät ist auch im ausgeschalteten
Zustand nicht vollständig vom
Stromnetz getrennt, solange es noch an
einer Steckdose angeschlossen ist.
• Trennen Sie bei längerer
Nichtverwendung das Gerät von der
Wandsteckdose ab. Zum Abtrennen des
Kabels fassen Sie stets am Stecker und
niemals am Kabel an.
• Das Netzkabel darf nur von einer
Fachwerkstatt ausgewechselt werden.
Zum Betrieb
Bevor Sie andere Geräte anschließen,
schalten Sie den Receiver stets aus und
trennen Sie ihn vom Stromnetz ab.
Zur Reinigung
Reinigen Sie das Gehäuse, das
Bedienungspult und die
Bedienungselemente mit einem weichen,
leicht mit mildem Haushaltsreiniger
angefeuchteten Tuch. Scheuermittel,
Scheuerpulver und Lösungsmittel wie
Alkohol oder Benzin dürfen nicht
verwendet werden.
Bei weiterführenden Fragen wenden
Sie sich bitte an den nächsten Sony
Händler.
Zur Aufstellung
• Stellen Sie das Gerät an einem Ort auf,
an dem ausreichende Luftzirkulation
gewährleistet ist, um einen internen
Hitzestau zu vermeiden und eine lange
Lebensdauer des Geräts sicherzustellen.
• Stellen Sie das Gerät nicht in die Nähe
von Wärmequellen, und achten Sie
darauf, daß es keinem direkten
Sonnenlicht, keinem Staub und keinen
Stößen ausgesetzt ist.
• Stellen Sie nichts auf das Gerät. Wenn
die Ventilationsöffnungen blockiert
werden, kann es zu Fehlfunktionen
kommen.
• Der Receiver erwärmt sich während des
Betriebs. Dies ist keine Fehlfunktion.
Wenn Sie den Receiver über längere Zeit
bei hoher Lautstärke benutzen,
erwärmen sich Ober- und Unterseite
sowie die beiden Seitenteile des
Gehäuses erheblich. Berühren Sie das
Gehäuse nicht. Andernfalls könnten Sie
sich Verbrennungen zuziehen.
DE
2
Zu dieser Anleitung
Die Anweisungen in dieser Bedienungsanleitung
beziehen sich auf Modell STR-DE675. Die Modellnummer
befindet sich unten rechts an der Vorderseite.
Was Sie über die Anleitung wissen sollten
• Die Anleitung behandelt die Bedienungselemente des
Geräts. Statt dieser Bedienungselemente können Sie
auch die gleich oder ähnlich markierten Tasten der
mitgelieferten Fernbedienung verwenden.
• An einigen Stellen des Erläuterungstextes wird
folgendes Symbol verwendet:
z Dieses Symbol markiert Hinweise und Tips zur
Bedienungserleichterung.
Das Gerät ist mit den Systemen Dolby* Digital, Pro Logic
Surround und DTS** Digital Surround ausgestattet.
(Patentnummer in den USA: 5,451,942, 5,956,674, 5,974,380,
5,978,762). Weitere Patente weltweit beantragt oder bereits
anerkannt. „DTS“ und „DTS Digital Surround“ sind eingetragene
Warenzeichen der Digital Theater Systems, Inc. Copyright 1996,
2000 Digital Theater Systems, Inc. Alle Rechte vorbehalten.
;) sind Warenzeichen
INHALTSVERZEICHNIS
Anschluß der Geräte4
Nach dem Auspacken 4
Antennenanschluß 5
Anschluß von Audiogeräten 6
Anschluß von Videogeräten 7
Anschluß von Digitalgeräten 8
Anschluß MULTI CH IN 10
Sonstige Anschlüsse 11
Aufstellen der Anlage und Anschluß
der Lautsprecher13
Anschluß der Lautsprecher 14
Vorbereitende Setup-Einstellungen 16
Vorbereiten des Mehrkanal-Surroundbetriebs 17
Vor dem Betrieb des Receivers 21
Bedienungselemente und
grundlegende Bedienung23
Bedienungselemente an der Gerätevorderseite 23
Wiedergabe mit Surroundklang27
Wahl eines Schallfeldes 28
Die Mehrkanal-Surroundanzeigen 32
Modifizieren der Schallfelder 34
DE
Empfang von Sendern38
Automatische Vorwahl von UKW-Sendern
(AUTOBETICAL) 40
Direktabstimmung 40
Automatischer Sendersuchlauf 41
Stationsvorwahl 41
Das Radio Data System (RDS) 42
Zusatzfunktionen44
Eingabe von Namen für gespeicherte Stationen und
Signalquellen 45
Aufnahme 45
Verwendung des Einschlaftimers 46
Einstellungen mit der SET UP-Taste 47
CONTROL A1 -Steuersystem 47
Zusatzinformationen49
Störungsüberprüfungen 49
Technische Daten 51
Glossar 53
Einstellmöglichkeiten mit den Tasten SURR, LEVEL,
EQ, und SET UP 54
Tasten der Fernbedienung 55
Stichwortverzeichnis 58
DE
3
Anschluß der
Nach dem Auspacken
Geräte
Im folgenden wird der Anschluß
verschiedener Audio- und
Videogeräte an den Receiver
behandelt. Bevor Sie die Geräte
anschließen, lesen Sie bitte auch die
betreffenden Abschnitte der
Anleitung durch.
Vergewissern Sie sich, daß die folgenden Teile vorhanden
sind:
• UKW-Antenne (1)
• MW-Rahmenantenne (1)
• R6/AA-Batterie (2)
• Fernbedienung (1)
Einlegen der Batterien in die
Fernbedienung
Legen Sie die Alkalibatterien (R6, Größe AA) mit richtiger
+/– Polarität in das Batteriefach ein. Richten Sie beim
Drücken einer Taste die Fernbedienung auf den
Fernbedienungssensor g des Receivers aus.
]
}
z
Wann müssen die Batterien ausgewechselt werden?
Bei normalem Betrieb halten die Batterien etwa 6 Monate. Wenn
die Fernbedienung keine einwandfreie Steuerung des Receivers
mehr ermöglicht, wechseln Sie alle Batterien aus.
}
]
Hinweise
• Legen Sie die Fernbedienung nicht an heiße oder feuchte
Plätze.
• Legen Sie keine neue zusammen mit einer alten Batterie ein.
• Achten Sie darauf, daß der Fernbedienungssensor keinem
direkten Sonnenlicht und keinen anderen hellen Lichtquellen
ausgesetzt ist, da sonst keine einwandfreie Steuerung möglich
ist.
• Nehmen Sie vor einer längeren Nichtverwendung der
Fernbedienung die Batterien aus der Fernbedienung heraus,
um Korrosionsschäden und sonstige Schäden durch
ausgelaufene Batterien zu vermeiden.
Bitte beachten
• Schalten Sie alle Geräte aus, bevor Sie sie anschließen.
• Schließen Sie das Netzkabel erst an, wenn alle anderen
Kabel angeschlossen sind.
• Stecken Sie die Stecker fest ein, um Brummen und
sonstige Störgeräusche zu vermeiden.
• Beachten Sie beim Anschluß von Audio-/Videokabeln
die Farben der Buchsen und Stecker. Das Videosignal ist
gelb, das linke Audiosignal weiß und das rechte
Audiosignal rot gekennzeichnet.
DE
4
Antennenanschluß
ANTENNA
AM
FM
75
Ω
COAXIAL
MW-Rahmenantenne
(mitgeliefert)
DIGITAL
OPTICAL
DVD/LD
IN
TV/SAT
IN
MD/
TAPE
IN
MD/
TAPE
OUT
DVD/LD
IN
COAXIAL
FRONT SURROUND
L
R
MULTI CH IN
ANTENNA
AM
FM
Ω
75
COAXIAL
L
CENTER
R
IN
INAUDIO IN AUDIO IN
SUB
WOOFER
MD/TAPEAUX CD
L
R
CTRL
A1
UKW-Antenne
(mitgeliefert)
MONITOR
VIDEO IN VIDEO IN VIDEO IN VIDEO OUTVIDEO OUT
S VIDEO
S VIDEO
IN
IN
L
RLR
TV/SAT DVD/LD VIDEO 2
AUDIO INAUDIO INAUDIO OUTOUTIN
S VIDEO
OUT
VIDEO 1
L
R
VIDEO IN
S VIDEO
IN
S VIDEO
OUT
AUDIO
OUT
SUB
WOOFER
SPEAKERS
SURROUNDCENTERFRONT
R
L
R
L
IMPEDANCE USE 8 – 16
R
R
Anschluß der Geräte
Ω
L
L
SWITCHED 100W MAX
AC OUTLET
Kennzeichnung der Antennenbuchsen
AntenneKennzeichnung der Antennenbuchse
MW-RahmenantenneAM
UKW-AntenneFM 75Ω COAXIAL
Hinweise zum Antennenanschluß
• Halten Sie die MW-Rahmenantenne möglichst weit
vom Receiver und von den anderen Geräten fern, um
Störeinstrahlungen zu vermeiden.
• Breiten Sie die UKW-Antenne auf volle Länge aus.
• Die UKW-Antenne sollte möglichst horizontal
verlaufen.
z
Bei schlechtem UKW-Empfang
Schließen Sie wie folgt eine UKW-Außenantenne über ein 75Ohm-Koaxialkabel (nicht mitgeliefert) an den Receiver an.
UKW-Außenantenne
Receiver
Erdungsdraht
(nicht mitgeliefert)
an Erde
Wichtiger Hinweis
Als Blitzschutzvorkehrung muß die Außenantenne
geerdet werden. Das Erdungskabel darf jedoch auf keinen
Fall an eine Gasleitung angeschlossen werden, da sonst
Explosionsgefahr besteht.
DE
5
Anschluß von Audiogeräten
Anschluß der Geräte
DIGITAL
OPTICAL
DVD/LD
IN
TV/SAT
IN
MD/
TAPE
IN
MD/
TAPE
OUT
DVD/LD
IN
COAXIAL
FRONT SURROUND
MULTI CH IN
Erforderliche Kabel
MD-Deck/Cassettendeck
INPUT OUTPUT
LINELINE
L
R
INOUT
ç
Audiokabel (nicht mitgeliefert)
Beachten Sie beim Anschluß der Kabel die Farben der Stecker
und Buchsen.
Weiß (L)Weiß (L)
Rot (R)Rot (R)
ç
ANTENNA
AM
VIDEO IN VIDEO IN VIDEO IN VIDEO OUTVIDEO OUT
CTRL
FM
Ω
75
COAXIAL
L
R
L
CENTER
R
INAUDIO IN AUDIO IN
SUB
WOOFER
A1
S VIDEO
S VIDEO
IN
L
R
IN
MD/TAPEAUX CD
IN
L
RLR
TV/SAT DVD/LD VIDEO 2
AUDIO INAUDIO INAUDIO OUTOUTIN
S VIDEO
OUT
VIDEO 1
L
R
VIDEO IN
S VIDEO
IN
MONITOR
S VIDEO
OUT
AUDIO
OUT
SUB
WOOFER
SPEAKERS
SURROUNDCENTERFRONT
R
L
R
L
IMPEDANCE USE 8 – 16
R
R
Ω
L
L
SWITCHED 100W MAX
AC OUTLET
OUTPUT
LINE
L
R
CD-Spieler
Anschlußbuchsen für Audiogeräte
GerätBuchse
CD-SpielerCD
MD-Deck oderMD/TAPE
Cassettendeck
DE
6
Anschluß von Videogeräten
Fernsehgerät oder
Satelliten-Tuner
OUTPUT
AUDIO OUTVIDEO
RL
DIGITAL
OPTICAL
DVD/LD
IN
TV/SAT
IN
MD/
TAPE
IN
MD/
TAPE
OUT
DVD/LD
IN
COAXIAL
FRONT SURROUND
OUT
L
R
MULTI CH IN
S-VIDEO
ANTENNA
CENTER
SUB
WOOFER
DVD- oder LD-Player
OUTPUT
OUT
AUDIO OUTVIDEO
RL
AM
CTRL
FM
75
Ω
COAXIAL
L
R
INAUDIO IN AUDIO IN
A1
L
R
OUTIN
IN
MD/TAPEAUX CD
OUT
TV/SAT DVD/LD
S-VIDEO
VIDEO IN VIDEO IN VIDEO IN
S VIDEO
S VIDEO
IN
IN
L
RLR
VIDEO 2VIDEO 1
OUT
TV-Monitor
VIDEO OUT VIDEO IN
S VIDEO
S VIDEO
OUT
IN
L
R
AUDIO INAUDIO IN AUDIO OUT
INPUT
VIDEO
IN
MONITOR
VIDEO OUT
S VIDEO
WOOFER
Erforderliche Kabel
Audio-/Videokabel (nicht mitgeliefert)
Beachten Sie beim Anschluß der Kabel die Farben der Stecker
und Buchsen.
Videokabel zum Anschluß eines TV-Monitors (nicht mitgeliefert)
SPEAKERS
SURROUNDCENTERFRONT
R
L
R
L
OUT
AUDIO
OUT
SUB
S-VIDEO
Gelb Gelb
IMPEDANCE USE 8 – 16
Ω
R
L
R
L
SWITCHED 100W MAX
AC OUTLET
Anschluß der Geräte
ç
IN
OUTPUT
VIDEO
OUT
AUDIO
OUT
L
R
Videorecorder
Anschlußbuchsen für Videogeräte
GerätBuchse
Fernsehgerät oderTV/SAT
Satelliten-Tuner
VideorecorderVIDEO 1
Zusätzlicher VideorecorderVIDEO 2
DVD- oder LD-PlayerDVD/LD
TV-MonitorMONITOR VIDEO OUT
ç
OUT
INPUT OUTPUT
VIDEO
VIDEO
OUT
IN
AUDIO
AUDIO
OUT
IN
L
R
Videorecorder
S-VIDEO
IN
S-VIDEO
OUT
Hinweis zum Anschluß von Videogeräten
Wenn Sie die Audio-Ausgangsbuchsen Ihres Fernsehers
mit den TV/SAT AUDIO IN-Buchsen des Receivers
verbinden, können Sie den Fernsehton mit Klangeffekten
aufbereiten. In diesem Fall darf die VideoAusgangsbuchse des Fernsehers jedoch nicht mit der TV/
SAT VIDEO IN-Buchse des Receivers verbunden werden.
Wenn Sie einen getrennten TV-Tuner (oder Satellitentuner) verwenden wollen, verbinden Sie die Audio- und
Video-Ausgangsbuchsen wie oben gezeigt mit dem
Receiver.
z
Hinweis zu den S-Videobuchsen
Wenn Sie Videogeräte an diesen Buchsen anschließen, muß auch
der Monitor an diesen Buchsen angeschlossen werden. Die SVideosignale werden von separaten Schaltkreisen verarbeitet und
nicht über die normalen Videobuchsen ausgegeben.
DE
7
Anschluß von Digitalgeräten
Anschluß der Geräte
Wenn Sie die Digital-Ausgangsbuchsen Ihres DVDSpielers und satelliten tuner usw. mit den DigitalEingangsbuchsen des Receivers verbinden, erhalten Sie
einen mehrkanaligen Kino-Surroundton. Im Idealfall
sollte Ihre Surroundanlage aus fünf Hauptlautsprechern
(zwei Frontlautsprecher, zwei Surroundlautsprecher und
ein Centerlautsprecher) sowie einem Subwoofer bestehen.
Über einen HF-Demodulator, wie beispielsweise den Sony
MOD-RF1 (nicht mitgeliefert), können Sie auch einen mit
RF OUT-Buchse ausgestatteten LD-Spieler anschließen.
DVD-Spieler usw.*
OUTPUT
DIGITAL
OPTICAL
DIGITAL
OPTICAL
DVD/LD
IN
TV/SAT
IN
MD/
TAPE
IN
MD/
TAPE
OUT
DVD/LD
IN
COAXIAL
OUTPUT
DIGITAL
COAXIAL
L
R
FRONT SURROUND
MULTI CH IN
OUTPUT
VIDEO
OUT
AUDIO
OUT
L
R
ANTENNA
AM
FM
Ω
75
COAXIAL
L
CENTER
R
INAUDIO IN AUDIO IN
SUB
WOOFER
IN
MD/TAPEAUX
CD
Fernsehgerät oder
Satelliten-Tuner
OUTPUT
DIGITAL
OPTICAL
VIDEO IN VIDEO IN VIDEO IN VIDEO OUTVIDEO OUT
CTRL
A1
S VIDEO
S VIDEO
L
R
IN
L
TV/SAT DVD/LD
IN
RLR
AUDIO INAUDIO INAUDIO OUTOUTIN
VIDEO 2
S VIDEO
OUTPUT
VIDEO
OUT
AUDIO
OUT
OUT
L
R
VIDEO 1
VIDEO IN
S VIDEO
IN
Erforderliche Kabel
Digitales Optokabel (nicht mitgeliefert)
Schwarz Schwarz
Digitales Koaxialkabel (nicht mitgeliefert)
Gelb Gelb
Audio-/Videokabel (nicht mitgeliefert)
Beachten Sie beim Anschluß der Kabel die Farben der Stecker
und Buchsen.
Gelb (Video)Gelb (Video)
Weiß (Audio L)Weiß (Audio L)
Rot (Audio R)Rot (Audio R)
Hinweis
Die optischen und koaxialen Digitaleingänge dieses Geräts
können Signale der Abtastfrequenzen 32 kHz, 44,1 kHz, 48 kHz
und 96 kHz** verarbeiten (**Nur DVD/LD).
MONITOR
S VIDEO
OUT
AUDIO
OUT
SUB
WOOFER
SPEAKERS
SURROUNDCENTERFRONT
R
L
R
L
IMPEDANCE USE 8 – 16
Ω
R
L
R
L
SWITCHED 100W MAX
AC OUTLET
* Wenn Sie einen DVD-Spieler digital anschließen wollen, verwenden Sie entweder die koaxiale oder die optische Digitalbuchse, nicht jedoch beide
gleichzeitig. Wir empfehlen, den Anschluß an die Koaxialbuchse vorzunehmen.
Beispiel zum Anschluß eines LD-Spielers über einen HF-Demodulator
Wenn Ihr LD-Spieler eine AC-3 RF OUT-Buchse besitzt, wird zum Anschluß an den Receiver ein HF-Demodulator benötigt.
Der HF-Demodulator wandelt das Hochfrequenzsignal in ein Digitalsignal um, das über ein digitales Opto- oder
Koaxialkabel mit der OPTICAL- oder COAXIAL DVD/LD IN-Buchse des Receivers verbunden werden kann. Einzelheiten
zum AC-3 RF-Anschluß entnehmen Sie bitte der Anleitung des HF-Demodulators.
DVD/LD
? / 1
SPEAKERS
PHONES
VIDEO IN
DISPLAY
PRESET/
–+–+
PTY SELECT
DIMMER
MEMORY SHIFT PTY FM MODE FM/AM
VIDEO 1
BC
VIDEO 2CDDVD/LD
MD/TAPE
TUNER
INPUT MODE
MASTER VOLUME
+
EQUALIZER
–
MULTI CH IN
MUTING
MULTI CHANNEL DECODING
LEVEL
SURR
SET UP
CINEMA STUDIO EX
EQ
NAME
TUNING
A
SOUND FIELD
A.F.D.
MODE 2CH
ENTER
VIDEO OUT
OPTICAL- oder
LD-Spieler
AC-3 RF
OUT
HF-Demodulator
COAXIAL
DVD/LD IN
Hinweis
Bei der obigen Anschlußart muß der Eingangsmodus mit der Taste INPUT MODE (8 auf Seite 25) manuell eingestellt werden. Wenn
INPUT MODE auf „AUTO“ eingestellt ist, arbeitet der Receiver in bestimmten Fällen nicht einwandfrei.
DE
8
TV/SAT
AUX
Verbinden Sie die Digital-Ausgangsbuchse Ihres MDDeck oder Cassettendeck mit der Digital-Eingangsbuchse
des Receivers und die Digital-Eingangsbuchse des MDDeck bzw. Cassettendeck mit der Digital-Ausgangsbuchse
des Receivers. Sie können dann den Fernsehton
aufnehmen oder CDs (in einem DVD- oder LD-Spieler)
digital überspielen.
Erforderliche Kabel
Digitales Optokabel (nicht mitgeliefert)
Schwarz Schwarz
Audiokabel (nicht mitgeliefert)
Beachten Sie beim Anschluß der Kabel die Farben der Stecker
und Buchsen.
Anschluß der Geräte
DIGITAL
OPTICAL
DVD/LD
IN
TV/SAT
IN
MD/
TAPE
IN
MD/
TAPE
OUT
DVD/LD
IN
COAXIAL
MD-Deck oder Cassettendeck
DIGITAL
OPTICAL
IN
OUT
INPUT OUTPUT
LINE
LINE
ç
IN
L
R
FRONT SURROUND
MULTI CH IN
ç
OUT
ANTENNA
AM
FM
75
COAXIAL
CENTER
INAUDIO IN AUDIO IN
SUB
WOOFER
ç
CTRL
Ω
L
R
A1
L
R
IN
MD/TAPEAUX CD
L
R
ç
INOUT
MONITOR
VIDEO IN VIDEO IN VIDEO IN VIDEO OUTVIDEO OUT
S VIDEO
S VIDEO
IN
IN
L
RLR
TV/SAT DVD/LD VIDEO 2
AUDIO INAUDIO INAUDIO OUTOUTIN
S VIDEO
OUT
VIDEO 1
L
R
VIDEO IN
S VIDEO
IN
S VIDEO
OUT
AUDIO
OUT
SUB
WOOFER
Weiß (L)Weiß (L)
Rot (R)Rot (R)
SPEAKERS
SURROUNDCENTERFRONT
R
L
R
L
IMPEDANCE USE 8 – 16
R
R
Ω
L
L
SWITCHED 100W MAX
AC OUTLET
Hinweise
• Ein digitales Mehrkanal-Surroundsignal kann nicht digital aufgezeichnet werden.
• Wenn Sie von einem CD-Spieler digital überspielen wollen, verbinden Sie den Digitalausgang des CD-Spielers direkt mit dem
Digitaleingang Ihres MD-Deck oder Cassettendeck. Einzelheiten entnehmen Sie bitte der Anleitung des CD-Spielers sowie des MD-Deck
bzw. Cassettendeck.
• An die DVD/LD IN OPTICAL- und COAXIAL-Buchsen können Signale mit den Abtastfrequenzen 96 kHz, 48 kHz, 44,1 kHz und 32 kHz
angeschlossen werden. Die anderen OPTICAL-Buchsen eignen sich für Signale mit einer Abtastfrequenz von 48 kHz, 44,1 kHz und
32 kHz.
• Wenn Sie nur ein Digitalkabel angeschlossen haben, ist es nicht möglich, Analogsignale über die TAPE- und VIDEO-Buchsen
aufzunehmen. Zum Aufnehmen von Analogsignalen ist ein Analoganschluß und zum Aufnehmen von Digitalsignalen ein
Digitalanschluß erforderlich.
• Eingangssignale mit einer Abtastfrequenz von 96 kHz sollten an die DVD/LD IN OPTICAL- oder COAXIAL-Buchsen angeschlossen
werden. Bei Anschluß an andere Buchsen kann es zu Tonaussetzern kommen.
DE
9
Anschluß MULTI CH IN
Anschluß der Geräte
Obwohl der Receiver mit einem Mehrkanal-Decoder
ausgestattet ist, besitzt er auch MULTI CH IN-Buchsen.
Dadurch ist es möglich, nicht nur Dolby Digital-Quellen
und DTS sondern auch Multikanalquellen anderer
Formate wiederzugeben. Außerdem können Sie die
MULTI CH OUTPUT-Buchsen auch direkt mit den MULTI
CH IN-Buchsen eines externen Mehrkanal-Decoders oder
eines DVD-Spielers verbinden. Die Decodierung erfolgt
dann im externen Mehrkanal-Decoder bzw. im Decoder
des DVD-Spielers.
Den optimalen Surroundklang erhalten Sie, wenn Sie fünf
Hauptlautsprecher (zwei Frontlautsprecher, zwei
Surroundlautsprecher, ein Centerlautsprecher) und einen
zusätzlichen Subwoofer verwenden. Näheres zum
Anschließen der Mehrkanaleingänge finden Sie in der
Bedienungsanleitung zum DVD-Player,
Mehrkanaldecoder usw.
DVD-Spieler, Mehrkanal-
Decoder usw.
MULTI CH OUTPUT
MULTI CH OUTPUT
CENTER
SUB
WOOFER
SURROUND
FRONT
Erforderliche Kabel
Audiokabel (nicht mitgeliefert)
Zwei Kabel für MULTI CH IN FRONT- und SURROUNDBuchsen
Weiß (L)Weiß (L)
Rot (R)Rot (R)
Mono-Audiokabel (nicht mitgeliefert)
Zwei Kabel für die MULTI CH IN CENTER- und SUB WOOFERBuchsen
Schwarz Schwarz
Videokabel (nicht mitgeliefert)
Ein Kabel für die DVD/LD VIDEO IN-Buchse usw.
Gelb Gelb
Hinweis
Wenn Sie folgende Anschlüsse vornehmen, müssen Sie den Pegel
der Surroundlautsprecher und des Subwoofers am DVD-Spieler
oder Mehrkanal-Dekoder ein.
DIGITAL
OPTICAL
DVD/LD
IN
TV/SAT
IN
MD/
TAPE
IN
MD/
TAPE
OUT
DVD/LD
IN
COAXIAL
FRONT SURROUND
L
R
MULTI CH IN
ANTENNA
AM
FM
Ω
75
COAXIAL
L
CENTER
R
IN
INAUDIO IN AUDIO IN
SUB
WOOFER
AUX
MD/TAPECD
VIDEO IN VIDEO IN VIDEO IN VIDEO OUTVIDEO OUT
CTRL
A1
S VIDEO
S VIDEO
IN
L
R
TV/SAT DVD/LD VIDEO 2
L
S VIDEO
IN
RLR
AUDIO INAUDIO INAUDIO OUTOUTIN
OUT
L
R
VIDEO 1
VIDEO IN
S VIDEO
IN
MONITOR
S VIDEO
OUT
AUDIO
OUT
SUB
WOOFER
SPEAKERS
SURROUNDCENTERFRONT
R
L
R
L
IMPEDANCE USE 8 – 16
R
R
Ω
L
L
SWITCHED 100W MAX
AC OUTLET
So können Sie beispielsweise einen DVD-Spieler an die MULTI CH IN-Buchsen anschließen
Einzelheiten zum Anschluß der Lautsprecher finden Sie auf Seite 14.
DE
10
Sonstige Anschlüsse
DIGITAL
OPTICAL
DVD/LD
IN
TV/SAT
IN
MD/
TAPE
IN
MD/
TAPE
OUT
DVD/LD
IN
COAXIAL
L
R
FRONT SURROUND
MULTI CH IN
CONTROL A1
ANTENNA
AM
FM
Ω
75
COAXIAL
L
CENTER
R
IN
INAUDIO IN AUDIO IN
SUB
WOOFER
AUX
MD/TAPECD
VIDEO IN VIDEO IN VIDEO IN VIDEO OUTVIDEO OUT
CTRL
A1
S VIDEO
S VIDEO
IN
L
R
TV/SAT DVD/LD VIDEO 2
L
S VIDEO
IN
RLR
AUDIO INAUDIO INAUDIO OUTOUTIN
OUT
VIDEO 1
L
R
VIDEO IN
S VIDEO
IN
MONITOR
S VIDEO
OUT
AUDIO
OUT
SUB
WOOFER
Erforderliche Kabel
Audiokabel (nicht mitgeliefert)
Beachten Sie beim Anschluß der Kabel die Farben der Stecker
und Buchsen.
Weiß (L)Weiß (L)
Rot (R)Rot (R)
CONTROL A1-Steuerkabel (nicht mitgeliefert)
SchwarzSchwarz
Netzkabel
SPEAKERS
SURROUNDCENTERFRONT
R
L
R
L
IMPEDANCE USE 8 – 16
Ω
R
L
R
L
SWITCHED 100W MAX
AC OUTLET
Anschluß der Geräte
OUTPUT
LINE
CD-Spieler,
Cassettendeck,
MD-Deck, usw.
AC OUTLET
An Steckdose
11
DE
Sonstige Anschlüsse
Anschluß der Geräte
CONTROL A1 -Anschluß
• Bei Verwendung eines CONTROL A1 kompatiblen Sony CD-Spielers, Cassettendecks
oder MD-Decks:
Verbinden Sie die CONTROL A1- oder CONTROL A1
-Buchse des CD-Spielers, Cassettendecks oder MDDecks über ein CONTROL A1
Nähere Einzelheiten finden Sie unter ”CONTROL-A1
Control System” auf Seite 47 und in den
Bedienungsanleitungen zum CD-Player, Cassettendeck
bzw. MD-Deck.
Hinweis
Wenn der Receiver über einen CONTROL A1 -Anschluß mit
einem MD-Deck verbunden ist, das wiederum an einem
Computer angeschlossen ist, darf bei Verwendung des „Sony
MD Editor“-Programms keine Bedienung am Receiver
vorgenommen werden, da es sonst zu Störungen kommt.
• Bei Verwendung eines Sony CD-Wechslers mit
COMMAND MODE-Wähler:
Wenn der COMMAND MODE-Wähler
(Steuerformatwähler) Ihres CD-Wechslers die
Positionen CD 1, CD 2 und CD 3 besitzt, stellen Sie ihn
auf „CD 1“, und schließen Sie den Wechsler an die CDBuchsen des Receivers an.
Falls Sie jedoch einen Sony CD-Wechsler mit VIDEO
OUT-Buchsen verwenden, wählen Sie das Steuerformat
„CD 2“, und schließen Sie den Wechsler an die VIDEO
IN-Buchsen des Receivers an.
-Buchse des Receivers.
Netzanschluß
Bevor Sie das Netzkabel des Receivers in die
Wandsteckdose einstecken,
• Schließen Sie die Lautsprecher an den Receiver an
(siehe Seite 14).
Schließen Sie die Netzkabel der Audio- und Videogeräte
an eine Wandsteckdose an.
Wahlweise können Sie den/die Netzstecker der externen
Geräte auch an die Zubehör-Steckdose(n) (AC OUTLET)
des Receivers anschließen. Die externen Geräte werden
dann zusammen mit dem Receiver ein- und ausgeschaltet.
Vorsicht
Die Gesamtleistung der an der/den AC OUTLET-Steckdose(n)
des Receivers angeschlossenen Geräte darf die auf der Rückseite
angegebenen Leistung nicht überschreiten. Schließen Sie niemals
elektrische Haushaltsgeräte mit hoher Leistungsaufnahme (wie
Bügeleisen, Ventilator oder Fernseher) an diese(n) Steckdose(n)
an.
Hinweis
Wenn das Netzkabel etwa eine Woche nicht angeschlossen ist,
wird der gesamte Speicher des Receivers gelöscht, und die Demo
beginnt.
AUX AUDIO IN-Anschluß
• Bei Verwendung eines einzelnen Audiogeräts
(außer PHONO)
Verbinden Sie die LINE OUT-Buchse des CD-Spielers,
Cassettendecks oder MD-Decks über die Audiokabel
mit der AUX AUDIO IN-Buchse des Receivers, so daß
Sie Stereoquellen mit Surroundklang wiedergeben
können.
DE
12
Aufstellen der
Anlage und
Anschluß der
SPEAKERS
PHONES
SET UP
Jog-Knopf
VIDEO 1
VIDEO 2CDDVD/LD
? / 1
DISPLAY
PRESET/
–+–+
PTY SELECT
DIMMER
MEMORY SHIFT PTY FM MODE FM/AM
MULTI CHANNEL DECODING
INPUT MODE
LEVEL
SURR
SET UP
CINEMA STUDIO EX
EQ
TUNING
NAME
ENTER
EQUALIZER
BC
A
MULTI CH IN
SOUND FIELD
A.F.D.
MODE 2CH
TV/SAT
MD/TAPE
TUNER
AUX
MASTER VOLUME
+
–
MUTING
Lautsprecher
Dieser Abschnitt behandelt den
Anschluß der Lautsprecher, die
Plazierung der Lautsprecher und die
erforderlichen Einstellungen für einen
optimalen MehrkanalSurroundbetrieb.
Cursortasten
Kurzbeschreibung der Bedienungselemente
für die Anpassung an das Lautsprechersystem
SET UP-Taste: Durch Drücken dieser Taste wird in den
Setup-Modus geschaltet, und der Lautsprechertyp sowie
der Lautsprecherabstand kann eingestellt werden.
Cursortasten (
können mit diesen Tasten die Parameter gewählt werden.
Jog-Knopf: Dieser Knopf dient zum Einstellen der
einzelnen Parameter.
/ ): Nach Drücken der SET UP-Taste
Aufstellen der Anlage und Anschluß der Lautsprecher
13
DE
Aufstellen der Anlage und Anschluß der Lautsprecher
Anschluß der Lautsprecher
Erforderliche Kabel
Lautsprecherkabel (nicht mitgeliefert)
Jeweils ein Kabel für Front-, Surround- und
Centerlautsprecher.
(+)(+)
Frontlautsprecher
(R)
Frontlautsprecher
(L)
(–)(–)
Mono-Audiokabel (nicht mitgeliefert)
Ein Kabel für den Aktiv-Subwoofer.
SchwarzSchwarz
DIGITAL
OPTICAL
DVD/LD
IN
TV/SAT
IN
MD/
TAPE
IN
MD/
TAPE
OUT
DVD/LD
IN
COAXIAL
FRONT SURROUND
L
R
MULTI CH IN
INPUT
AUDIO
IN
ANTENNA
AM
FM
Ω
75
COAXIAL
L
CENTER
R
IN
INAUDIO IN AUDIO IN
SUB
WOOFER
MD/TAPEAUX CD
VIDEO IN VIDEO IN VIDEO IN VIDEO OUTVIDEO OUT
CTRL
A1
S VIDEO
S VIDEO
IN
L
R
TV/SAT DVD/LD VIDEO 2
L
S VIDEO
IN
RLR
AUDIO IN AUDIO OUTOUTIN
}
OUT
]
VIDEO IN
S VIDEO
L
R
AUDIO IN
VIDEO 1
IN
MONITOR
S VIDEO
OUT
AUDIO
OUT
SUB
WOOFER
}
SPEAKERS
SURROUNDCENTER
R
L
R
L
]
}
IMPEDANCE USE 8 – 16
R
R
Ω
FRONT
}
]
}
L
L
SWITCHED 100W MAX
AC OUTLET
]
]
Aktiv-Subwoofer
Surroundlautsprecher (R)
Surroundlautsprecher (L)
Die Lautsprecheranschlüsse
LautsprecherBuchse
Frontlautsprecher (8 Ohm)SPEAKERS FRONT
Surroundlautsprecher (8 Ohm) SPEAKERS SURROUND
Centerlautsprecher (8 Ohm)SPEAKERS CENTER
Aktiv-SubwooferSUB WOOFER AUDIO OUT
DE
14
Centerlautsprecher
Hinweise zum Lautsprecheranschluß
• Isolieren Sie die Enden der Lautsprecherkabel etwa 10
mm ab, und verdrillen Sie sie. Achten Sie darauf, die
Lautsprecherkabel phasenrichtig (d.h. + an + und – an –)
anzuschließen. Bei vertauschter Phase ist der Klang
unausgewogen und der Baßbereich bedämpft.
• Wenn Sie Lautsprecher geringer Belastbarkeit
verwenden, gehen Sie beim Einstellen der Lautstärke
vorsichtig vor, damit die Lautsprecher nicht beschädigt
werden.
Vorsicht vor Kurzschlüssen
Durch Kurzschluß der Lautsprecherleitungen kann der
Receiver beschädigt werden. Um Kurzschlüsse zu
vermeiden, beachten Sie bitte stets die folgenden
Angaben.
Achten Sie sorgfältig darauf, daß die abisolierten
Enden der Lautsprecherkabel keine anderen
Anschlußklemmen und sich auch nicht
gegenseitig berühren.
Kurzschlußbeispiele
Das abisolierte Ende einer Leitung des Lautsprecherkabels
berührt eine andere Anschlußklemme.
So vermeiden Sie Schäden an den
Lautsprechern
Verringern Sie den Lautstärkepegel, bevor Sie den
Receiver ausschalten. Wenn Sie den Receiver einschalten,
gilt wieder dieselbe Lautstärke wie beim Ausschalten des
Receivers.
Aufstellen der Anlage und Anschluß der Lautsprecher
Die abisolierten Enden zweier Leitungen berühren sich
gegenseitig (da die Leitungen zu weit abisoliert wurden).
Nachdem Sie alle Geräte, die Lautsprecher und
das Netzkabel angeschlossen haben,
vergewissern Sie sich mit Hilfe des Testtons, daß
die Lautsprecher richtig angeschlossen sind.
Einzelheiten zum Testton finden Sie auf Seite 20.
Wenn der Testton über einen der Lautsprecher nicht zu
hören ist oder wenn er nicht über den momentan im
Display des Receivers angezeigten Lautsprecher zu hören
ist, liegt möglicherweise ein Kurzschluß vor. Überprüfen
Sie den Lautsprecheranschluß dann nochmals.
15
DE
Vorbereitende Setup-Einstellungen
Aufstellen der Anlage und Anschluß der Lautsprecher
Nachdem Sie die Lautsprecher angeschlossen und das
Gerät zum ersten Mal eingeschaltet haben, löschen Sie
den Speicher des Receivers, geben Sie dann die
Lautsprecherparameter (Größe, Position) ein, und führen
Sie die anderen erforderlichen Setup-Einstellungen aus.
So wird der Speicher des Receivers
gelöscht
Wenn Sie den Receiver zum ersten Mal in Betrieb nehmen
oder aus bestimmten Gründen den Speicher löschen
wollen, führen Sie die untenstehenden Schritte aus.
Beginnt nach dem Einschalten der Demobetrieb, ist dies
nicht erforderlich.
1/u
VIDEO 1
VIDEO 2CDDVD/LD
TV/SAT
VIDEO 1
VIDEO 2CDDVD/LD
TV/SAT
MD/TAPE
TUNER
AUX
MD/TAPE
TUNER
AUX
MASTER VOLUME
MASTER VOLUME
+
–
MUTING
MUTING
SPEAKERS
SPEAKERS
MULTI CHANNEL DECODING
? / 1
? / 1
DISPLAY
DISPLAY
PRESET
PRESET/
–+ –+
–+ –+
TUNING
PTY SELECT
DIMMER
DIMMER
MEMORY SHIFT FM MODE FM AM
PHONES
PHONES
MEMORY SHIFT PTY FM MODE FM/AM
MULTI CHANNEL DECODING
INPUT MODE
INPUT MODE
LEVEL
LEVEL
SURR
SURR
SET UP
SET UP
CINEMA STUDIO EX
CINEMA STUDIO EX
EQUALIZER
EQ
EQ
NAME
TUNING
TUNING
NAME
ENTER
ENTER
EQUALIZER
BC
BC
A
A
MULTI CH IN
MULTI CH IN
SOUND FIELD
SOUND FIELD
A.F.D.
MODE 2CH
A.F.D.
MODE 2CH
1 Schalten Sie den Receiver aus.
Die erforderlichen Setup-Einstellungen
Bevor Sie Ihren Receiver zum ersten Mal in Betrieb
nehmen, müssen Sie die folgenden Setup-Parameter
entsprechend Ihrer Anlage einstellen. Einzelheiten zu
diesen Einstellungen finden Sie auf den in Klammern
angegebenen Seiten.
• Lautsprechergröße (Seite 17).
• Lautsprecherabstand (Seite 19).
• Wahl des MULTI CH IN-Videosignals (Seite 47).
• Ein- und Ausschaltung des Displays bei Drücken von
DIMMER (Seite 47).
Der Demobetrieb
Wenn der Receiver zum erstenmal eingeschaltet wird,
beginnt ein Demobetrieb und Wenn die Demo beginnt,
erscheint die folgende Meldung im Display:
„NOW DEMONSTRATION MODE IF YOU FINISH
DEMONSTRATION PLEASE PRESS POWER KEY
WHILE THIS MESSAGE APPEARS IN THE DISPLAY
THANK YOU“
Zum Beenden des Demobetriebs
Schalten Sie den Receiver mit ?/1 aus, während die oben
genannte Meldung angezeigt wird. Beim nächsten
Einschalten des Receivers erscheint die Anzeige dann nicht
mehr.
2 Halten Sie ?/1 vier Sekunden lang gedrückt.
Im Display erscheint die momentan gewählte
Funktion und anschließend die Demomeldung. Die
folgenden Parameter werden dann zurückgesetzt oder
gelöscht:
• Alle gespeicherten Sender werden zurückgesetzt
oder gelöscht.
• Alle Schallfeldparameter werden auf die
werksseitigen Voreinstellungen zurückgesetzt.
• Alle Namen (von gespeicherten Sendern und
Signalquellen) werden gelöscht.
• Alle mit der SET UP-Taste vorgenommenen
Einstellungen werden auf die werksseitigen
Voreinstellungen zurückgesetzt.
• Die für die einzelnen Signalquellen und
Vorwahlsender gespeicherten Schallfelder werden
gelöscht.
Zum Aktivieren des Demobetriebs
Halten Sie SET UP gedrückt, und schalten Sie den Receiver
durch Drücken von ?/1 ein.
Hinweise
• Beim Aktivieren des Demobetriebs wird der Speicher des
Receivers gelöscht. Einzelheiten dazu, welche
Informationen gelöscht werden, finden Sie unter „So wird
der speicher des Receivers gelöscht“ auf dieser Seite.
• Im Demo-Modus ist der Ton nicht zu hören.
• Sie können die Demo nicht abbrechen, wenn Sie nicht ?/1
gedrückt haben, während die oben genannte Meldung
angezeigt wurde. Wenn Sie die Demo abbrechen wollen,
nachdem die oben genannte Meldung angezeigt wird,
drücken Sie zweimal ?/1, um die Demo erneut zu
aktivieren. Drücken Sie dann ?/1, während die oben
genannte Meldung angezeigt wird.
16
DE
Vorbereiten des Mehrkanal-Surroundbetriebs
Normalerweise erhält man einen optimalen
Surroundklang, wenn alle Lautsprecher gleich weit vom
Hörplatz (A) entfernt sind. (Bei diesem Receiver können
Sie den Centerlautsprecher jedoch auch bis zu 1,5 m (B)
und die Surroundlautsprecher bis zu 4,5 m (C) dichter an
der Hörposition aufstellen. Die Frontlautsprecher sollten
einen Abstand von 1,0 bis 12,0 m zum Hörplatz aufweisen
(A).)
Je nach der Raumform, der Einrichtung usw. können Sie
die Surroundlautsprecher wahlweise seitlich vom oder
hinter dem Hörplatz aufstellen.
Wenn sich die Surroundlautsprecher an der Seite befinden
B
AA
45°
CC
90°
20°
Einstellen des Lautsprechertyps
1 Drücken Sie ?/1, um den Receiver einzuschalten.
2 Drücken Sie SET UP.
3 Wählen Sie mit den Cursortasten ( oder ) den
Parameter, den Sie einstellen wollen.
4 Wählen Sie durch Drehen des Jog-Knopfs die
gewünschte Einstellung aus.
Die Einstellung wird automatisch gespeichert.
5 Wiederholen Sie die Schritte 3 und 4, bis alle unten
aufgeführten anderen Parameter eingestellt sind.
z
Normaler Lautsprecher und Micro Satellite-Lautsprecher
Wählen Sie NORM. SP. bei normalen Lautsprechern und MICRO
SP. bei Micro Satellite-Lautsprechern. Wenn Sie NORM. SP.
wählen, können Sie wie unten erläutert die Lautsprechergröße
und die Subwoofer-Auswahl einstellen. Wenn Sie jedoch MICRO
SP. wählen, sind die Lautsprechergröße und die SubwooferAuswahl folgendermaßen konfiguriert:
Aufstellen der Anlage und Anschluß der Lautsprecher
Wenn sich die Surroundlautsprecher hinten befinden
B
AA
45°
CC
90°
20°
Hinweis
Der center lautsprecher sollte nicht weiter als die
Frontlautsprecher vom Hörplatz entfernt sein.
Sie können die Konfiguration nicht ändern, wenn Sie MICRO SP.
wählen.
Die Einstellung für Micro Satellite-Lautsprecher (MICRO SP.) ist
auf optimale Tonbalance ausgelegt. Wählen Sie deshalb MICRO
SP., wenn Sie Micro Satellite-Lautsprecher von Sony verwenden.
Wenn Sie Micro Satellite-Lautsprecher verwenden und als
Lautsprechergröße LARGE wählen, ist der Klangraumeffekt
möglicherweise nicht zufriedenstellend. Bei hoher Lautstärke
können die Lautsprecher außerdem beschädigt werden.
17
DE
Vorbereiten des Mehrkanal-Surroundbetriebs
Aufstellen der Anlage und Anschluß der Lautsprecher
x Größe der Frontlautsprecher (
L R
)
Anfangseinstellung: LARGE
• Wenn große Frontlautsprecher (mit kräftigem
Baßfundament) angeschlossen sind, wählen Sie
„LARGE“. „LARGE“ ist die Normaleinstellung.
• Wenn der Ton verzerrt oder der Raumklang bei
Mehrkanal-Surroundbetrieb nur schwach ausgeprägt
ist, wählen Sie „SMALL“. Der BaßumleitungsSchaltkreis ist dann aktiviert und leitet die Bässe des
Frontkanals zum Subwoofer.
• Wenn für die Frontlautsprecher „SMALL“ gewählt ist,
wird auch für die Center- und Surroundlautsprecher
automatisch „SMALL“ gewählt (es sei denn, es wurde
zuvor auf „NO“ geschaltet).
x Größe des Centerlautsprechers (
C
)
Anfangseinstellung: LARGE
• Wenn ein großer Centerlautsprecher (mit kräftigem
Baßfundament) angeschlossen ist, wählen Sie
„LARGE“. „LARGE“ ist die Normaleinstellung. Falls
jedoch für die Frontlautsprecher „SMALL“ gewählt
wurde, kann für den Centerlautsprecher nicht
„LARGE“ gewählt werden.
• Wenn der Ton verzerrt oder der Raumklang bei
Mehrkanal-Surroundbetrieb nur schwach ausgeprägt
ist, wählen Sie „SMALL“. Der BaßumleitungsSchaltkreis ist dann aktiviert und leitet die Bässe des
Centerkanals an die Frontlautsprecher (falls für diese
„LARGE“ gewählt ist) oder an den Subwoofer.
*1
• Wenn kein Centerlautsprecher angeschlossen ist,
wählen Sie „NO“. Der Centerkanal wird dann über die
Frontlautsprecher ausgegeben.
*2
z
Hinweis zur Lautsprechergröße (LARGE und SMALL)
Die Einstellung LARGE/SMALL legt fest, ob der interne
Prozessor die Bässe des betreffenden Kanals unterdrückt und
zum Subwoofer bzw. zu anderen Lautsprechern, für die
„LARGE“ gewählt ist, umleitet oder nicht. Da jedoch auch der
Baßbereich geringfügig die Ortung beeinflußt, ist manchmal trotz
kleiner Lautsprechern die Einstellung „LARGE“ günstiger.
Umgekehrt steht es Ihnen auch frei, bei großen Lautsprechern die
Einstellung „SMALL“ zu wählen, wenn Sie aus bestimmten
Gründen die Bässe nicht über diese Lautsprecher ausgeben
möchten.
Wenn die Gesamtlautstärke zu gering ist, wählen Sie für alle
Lautsprecher „LARGE“. Wenn die Bässe nicht zufriedenstellend
wiedergegeben werden, können Sie diese über den Equalizer
anheben. Informationen zum Equalizer finden Sie auf Seite 36.
x Position der Surroundlautsprecher (SL SR)*
Anfangseinstellung: PL. BEHD.
Stellen Sie diesen Parameter entsprechend der Plazierung
der Surroundlautsprecher ein, um einen optimalen
Surroundklang in der „VIRTUAL“-Kategorie (Digital
Cinema Sound) zu erhalten. Zur Lautsprecherplazierung
siehe die untenstehende Abbildung.
• „PL. SIDE“ wählen, wenn sich die
Surroundlautsprecher im Bereich A befinden.
• „PL. MID“ wählen, wenn sich die Surroundlautsprecher
im Bereich B befinden.
• „PL. BEHD.“ wählen, wenn sich die
Surroundlautsprecher im Bereich C befinden.
Diese Einstellung beeinflußt nur die Surroundeffekte der
„VIRTUAL“-Kategorie.
x Größe der Surroundlautsprecher (SL SR)
Anfangseinstellung: LARGE
• Wenn große Surroundlautsprecher (mit kräftigem
Baßfundament) angeschlossen sind, wählen Sie
„LARGE“. „LARGE“ ist die Normaleinstellung. Falls
jedoch für die Frontlautsprecher „SMALL“ gewählt
wurde, kann für die Surroundlautsprecher nicht
„LARGE“ gewählt werden.
• Wenn der Ton verzerrt oder der Raumklang bei
Mehrkanal-Surroundbetrieb nur schwach ausgeprägt
ist, wählen Sie „SMALL“. Der BaßumleitungsSchaltkreis ist dann aktiviert und leitet die Bässe des
Surroundkanals zum Subwoofer oder zu anderen
Lautsprechern, für die „LARGE“ gewählt ist.
• Wenn keine Surroundlautsprecher angeschlossen sind,
wählen Sie „NO“.
z
Bei *1 - *3 handelt es sich um die folgenden Dolby Pro
Logic-Betriebsarten:
*1
NORMAL
*2
PHANTOM
*3
3 STEREO
DE
18
*3
90°
A
B
30°
CC
20°
60°
A
B
* Diese Einstellungen sind nicht möglich, wenn für
„Größe der Surroundlautsprecher“ die Option „NO“
gewählt ist.
x Höhe der Surroundlautsprecher (SL SR)*
Anfangseinstellung: HGT. LOW
Stellen Sie diesen Parameter entsprechend der Höhe der
Surroundlautsprecher ein, um einen optimalen Digital
Cinema Sound VIRTUAL-Surroundklang zu erhalten. Zur
Höhe der Lautsprecher siehe die untenstehende
Abbildung.
• „HGT. LOW“ wählen, wenn sich die
Surroundlautsprecher im Bereich A befinden.
• „HGT. HIGH“ wählen, wenn sich die
Surroundlautsprecher im Bereich B befinden.
Diese Einstellung beeinflußt nur die VIRTUALSurroundeffekte.
x Einstellungen für den Subwoofer
Anfangseinstellung: S.W. YES
• „S.W. YES“ wählen, wenn ein Subwoofer angeschlossen
ist.
• „S.W. NO“ wählen, wenn kein Subwoofer
angeschlossen ist. Der Baßumleitungs-Schaltkreis wird
dann aktiviert und leitet das LFE-Baßsignal an andere
Lautsprecher.
• Der Baßumleitungs-Schaltkreis des Dolby Digital AC-3Systems arbeitet am wirkungsvollsten, wenn eine
möglichst hohe Subwoofer-Grenzfrequenz gewählt
wird.
Aufstellen der Anlage und Anschluß der Lautsprecher
B
B
60
A
A
30
* Diese Einstellungen sind nicht möglich, wenn für
„Größe der Surroundlautsprecher“ die Option „NO“
gewählt ist.
z
Hinweis zur Einstellung der Surroundlautsprecher-Position
(PL. SIDE, PL. MID und PL. BEHD.)
Diese Einstellung ist speziell für die Digital Cinema Sound
VIRTUAL-Schallfelder bestimmt.
Bei den Schallfeldern dieser Kategorie ist die
Lautsprecherplazierung weniger kritisch als bei den anderen
Schallfeldern. Zwar sollten sich die Surroundlautsprecher bei
allen VIRTUAL-Schallfeldern hinter dem Hörplatz befinden, der
Höreindruck bleibt jedoch über einen großen Winkelbereich
relativ unverändert.
Wenn sich die Surroundlautsprecher direkt links und rechts
neben dem Hörplatz befinden und aufeinander ausgerichtet sind,
sollte der Parameter „Position der Surroundlautsprecher“ auf
„PL. SIDE“ eingestellt werden, da dann die VIRTUALSchallfelder Kategorie im allgemeinen am besten zur Geltung
kommen. Beachten Sie aber, daß die optimale
Parametereinstellung von den akustischen Gegebenheiten, wie
Reflexion an den Wänden usw., abhängt. Bei sehr hoch
angebrachten Surroundlautsprechern ist manchmal die
Einstellung „PL. BEHD.“ und „PL. MID“ vorteilhaft, selbst wenn
sich die Lautsprecher direkt links und rechts neben dem Hörplatz
befinden.
Wir empfehlen, verschiedene Einstellungen des Parameters
„Position der Surroundlautsprecher“ während der Wiedergabe
eines Mehrkanal-Surroundprogramms auszuprobieren. Wählen
Sie die Einstellung, bei der sich der Klang am besten von den
Front- und Surroundlautsprechern löst und den ganzen Raum
ausfüllt. Wenn es Ihnen nicht gelingt, die optimale Einstellung zu
ermitteln, wählen Sie „PL. BEHD.“ und experimentieren Sie dann
mit dem Parameter „Abstand der Lautsprecher“ und den
Lautsprecherpegeln, bis Sie eine optimale Klangkulisse erhalten.
x Abstand der Frontlautsprecher (
L R
)
Anfangseinstellung: DIST. 5.0 m (5,0 m)
Stellen Sie diesen Parameter entsprechend dem Abstand
zwischen Hörplatz und dem linken/rechten
Frontlautsprecher ein (A auf Seite 17).
• Abstände zwischen 1,0 und 12,0 m können in 0,1-mSchritten eingestellt werden.
• Wenn die beiden Lautsprecher unterschiedlich weit
vom Hörplatz entfernt sind, stellen Sie den kürzeren
Abstand ein.
x Abstand des Centerlautsprechers (
C
)
Anfangseinstellung: DIST. 5.0 m (5,0 m)
Stellen Sie diesen Parameter entsprechend dem Abstand
zwischen Hörplatz und Centerlautsprecher ein.
• Für den Centerlautsprecher können Abstandswerte
zwischen „gleicher Abstand wie Frontlautspr echer“ (A
auf Seite 17) und „1,5 m dichter zum Hörplatz“ (B auf
Seite 17) in 0,1-m-Schritten eingestellt werden.
• Der Centerlautsprecher sollte nicht weiter vom
Hörplatz entfernt sein als die Frontlautsprecher.
x Abstand der Surroundlautsprecher (
SL SR
)
Anfangseinstellung: DIST. 3.5 m (3,5 m)
Stellen Sie diesen Parameter entsprechend dem Abstand
zwischen Hörplatz und linkem/rechtem
Surroundlautsprecher ein.
• Für die Surroundlautsprecher können Abstandswerte
zwischen „gleicher Abstand wie Frontlautspr echer“ (A
auf Seite 17) und „4,5 m dichter zum Hörplatz“ (C auf
Seite 17) in 0,1-m-Schritten eingestellt werden.
• Stellen Sie die Surroundlautsprecher nicht weiter vom
Hörplatz entfernt auf als die Frontlautsprecher.
• Wenn die beiden Surroundlautsprecher unterschiedlich
weit vom Hörplatz entfernt sind, stellen Sie den
kürzeren Abstand ein.
19
DE
Aufstellen der Anlage und Anschluß der Lautsprecher
Vorbereiten des Mehrkanal-Surroundbetriebs
z
Hinweis zum Abstand der Lautsprecher
Durch die obigen „Abstands“-Parameter wird das Gerät an die
jeweilige Lautsprecherplazierung angepaßt. Beachten Sie jedoch,
daß der Centerlautsprecher nicht weiter vom Hörplatz entfernt
sein darf als die Frontlautsprecher und auch nicht dichter als 1,5
m am Hörplatz stehen darf als die Frontlautsprecher.
Außerdem dürfen die Surroundlautsprecher nicht weiter vom
Hörplatz entfernt sein als die Frontlautsprecher und auch nicht
dichter als 4,5 m am Hörplatz stehen als die Frontlautsprecher.
Nur dann erhalten Sie einen optimalen Surroundklang.
Wenn für die „Abstands“-Parameter zu kleine Werte eingegeben
werden, wird das Signal dieser Lautsprecher zu sehr verzögert,
so daß der Eindruck entsteht, der Lautsprecher wäre weiter
entfernt.
Wird beispielsweise für den Centerlautsprecher ein um 1 bis 2 m
zu kleiner Abstand eingegeben, fühlt sich der Zuhörer ins
„Innere“ des Bildschirms versetzt. Falls der Surroundeffekt
aufgrund zu dicht stehender Surroundlautsprecher
unbefriedigend ist, können Sie durch Einstellen eines kleineren
Abstandswertes für die Surroundlautsprecher den Raum, in dem
sich das Klanggeschehen abspielt, virtuell vergrößern. (Ein Fuß
entspricht einer Verzögerung von 1 ms.)
Probieren Sie verschiedene Einstellungen aus!
Abgleich der Lautsprecherpegel
Führen Sie den folgenden Pegelabgleich von Ihrem
Hörplatz aus mit der Fernbedienung aus.
Hinweis
Der neue Testtongenerator dieses Geräts besitzt eine
Mittenfrequenz von 800 Hz und erleichtert den Pegelabgleich.
1 Drücken Sie ?/1, um den Receiver einzuschalten.
2 Drücken Sie TEST TONE an der mitgelieferten
Fernbedienung.
Der Testton wird nacheinander an die einzelnen
Lautsprecher ausgegeben.
3 Stellen Sie den Lautsprecherpegel so ein, daß am
Hörplatz der Testton über alle Lautsprecher gleich
laut zu hören ist.
• Zum Einstellen der Rechts/Links-Balance der
Frontlautsprecher verwenden Sie den
Frontlautsprecherbalance-Parameter im LEVELMenü (siehe Seite 35).
• Zum Einstellen der Rechts/Links-Balance der
Surroundlautsprecher verwenden Sie den
Surroundlautsprecherbalance-Parameter im LEVELMenü (siehe Seite 35).
• Zum Einstellen des Centerlautsprecherpegels
drücken Sie MENU </>, um den
Centerlautsprecher-Parameter auszuwählen.
Stellen Sie den Pegel mit +/– an der Fernbedienung
ein.
• Zum Einstellen des Surroundlautsprecherpegels
drücken Sie MENU </>, um den
Surroundlautsprecher-Parameter auszuwählen.
Stellen Sie den Pegel mit +/– an der Fernbedienung
ein.
20
DE
4 Drücken Sie TEST TONE an der Fernbedienung
erneut, um den Testton wieder auszuschalten.
Hinweis
Wenn der Receiver auf MULTI CH IN geschaltet ist, kann kein
Testton ausgegeben werden.
z
So können Sie den Lautsprecherpegel aller Lautsprecher
gleichzeitig ändern
Drehen Sie MASTER VOLUME am Gerät oder drücken Sie
MASTER VOL +/– an der Fernbedienung.
Vor dem Betrieb des Receivers
Hinweise
• Während der Einstellung zeigt das Display die
Frontlautsprecherbalance, die Surroundlautsprecherbalance,
den Centerlautsprecherpegel und den
Surroundlautsprecherpegel an.
• Die obigen Einstellungen im LEVEL-Menü (bei der Ausgabe
eines Testtons schaltet der Receiver automatisch in das LEVELMenü) können prinzipiell zwar auch mit den
Bedienungselementen an der Vorderseite des Geräts
vorgenommen werden, wir empfehlen jedoch, den Abgleich
der Lautsprecherpegel nach dem zuvor beschriebenen
Verfahren vom Hörplatz aus mit der Fernbedienung
vorzunehmen.
z
Feinabgleich der Lautsprecher
Der obige Abgleichvorgang ist eine Grundvoraussetzung für
einen hochwertigen Surroundklang. Da jedoch in vielen
Mehrkanalprogrammen die Center- und Surroundkanäle einen
geringeren Pegel aufweisen als die Frontkanäle, läßt sich durch
einen Feinabgleich während der Wiedergabe manchmal noch
eine gewisse Verbesserung erzielen:
Versuchen Sie, während der Mehrkanal-Surroundwiedergabe
durch Anheben des Center- und Surroundkanalpegels eine
größere Ausgewogenheit zwischen den Frontlautsprechern und
dem Centerlautsprecher sowie zwischen den Frontlautsprechern
und den Surroundlautsprechern zu erzielen. Die Klangkulisse
sollte losgelöst von den Lautsprechern den ganzen Raum
ausfüllen und die Dialoge an klar definierten Stellen ortbar sein.
Selbst eine kleine Pegeländerung um 1 dB kann einen erheblichen
Einfluß auf das Klanggeschehen haben.
Meist ist es am günstigsten, den Pegel des Centerlautsprechers
um etwa 1 dB und den der Surroundlautsprecher um etwa 1 bis 2
dB anzuheben.
Überprüfen der Anschlüsse
Nachdem Sie alle Geräte an den Receiver angeschlossen
haben, überprüfen Sie wie folgt, ob die Anschlüsse
stimmen.
1/u
? /1
SPEAKERS
PHONES
DISPLAY
DIMMER
MEMORY SHIFT PTY FM MODE FM/AM
PRESET/
–+ –+
PTY SELECT
TUNING
MULTI CHANNEL DECODING
LEVEL
SURR
EQ
SET UP
NAME
A
A.F.D.
ENTER
Funktionstasten
VIDEO 1
VIDEO 2CDDVD/LD
MD/TAPE
INPUT MODE
MASTER VOLUME
+
CINEMA STUDIO EX
EQUALIZER
MULTI CH IN
–
MUTING
BC
SOUND FIELD
MODE 2CH
MASTER VOLUME
TV/SAT
TUNER
AUX
1 Drücken Sie ?/1, um den Receiver einzuschalten.
2 Wählen Sie eine Signalquelle (CD-Spieler,
Cassettendeck usw.) durch Drücken der
betreffenden Funktionstaste.
3 Schalten Sie das betreffende Gerät ein, und geben
Sie es wieder.
4 Stellen Sie mit MASTER VOLUME die Lautstärke
ein.
Wenn sich auch mit diesem Verfahren keine normale
Tonausgabe erzielen läßt, schlagen Sie die möglichen
Ursachen in der folgenden Liste nach, und ergreifen Sie
gegebenenfalls die entsprechenden Abhilfemaßnahmen.
Aufstellen der Anlage und Anschluß der Lautsprecher
Bei keinem Gerät ist ein Ton zu hören.
, Überprüfen Sie, ob der Receiver und die Geräte
eingeschaltet sind.
, Prüfen Sie, ob die Lautstärke im Display auf VOL
MIN eingestellt ist. Stellen Sie gegebenfalls die
Lautstärke mit MASTER VOLUME ein.
, Stellen Sie sicher, daß der SPEAKERS-Taste nicht
auf OFF.
, Überprüfen Sie, ob alle Lautsprecherkabel richtig
angeschlossen sind.
, Drücken Sie MUTING, wenn MUTING im Display
angezeigt wird.
, Vergewissern Sie sich, daß die Kopfhörer nicht an
die Buchse PHONES angeschlossen sind. Über die
Lautsprecher wird kein Ton ausgegeben, wenn die
Kopfhörer angeschlossen sind.
, Stellen Sie sicher, daß sich der Receiver nicht im
„Demo-Modus“ befindet (siehe Seite 16).
21
DE
Aufstellen der Anlage und Anschluß der Lautsprecher
Vor dem Betrieb des Receivers
Ein bestimmtes Gerät ist nicht zu hören.
, Überprüfen Sie, ob das Gerät korrekt an die
Audioeingangsbuchsen für dieses Gerät
angeschlossen ist.
, Überprüfen Sie, ob die Kabelstecker fest in die
Buchsen des Receivers und des Geräts eingesteckt
sind.
Von einem der Frontlautsprecher ist kein Ton zu
hören.
, Schließen Sie Kopfhörer an die Buchse PHONES
an, um zu überprüfen, ob über die Kopfhörer Ton
ausgegeben wird (siehe “qf SPEAKERS-Taste”
und ”PHONES-Buchse” auf Seite 25).
Wenn Sie nur einen Kanal über den Kopfhörer
hören, ist das Gerät möglicherweise nicht richtig
am Receiver angeschlossen. Überprüfen Sie
sowohl am Receiver als auch am Gerät, ob alle
Kabelstecker fest in die Buchsen eingesteckt sind.
Wenn Sie beide Kanäle über den Kopfhörer hören,
ist möglicherweise einer der Frontlautsprecher
nicht richtig angeschlossen. Überprüfen Sie den
Anschluß des Frontlautsprechers.
Bei nicht oben aufgeführten Problemen schlagen Sie bitte
unter „Störungsüberprüfungen“ auf Seite 49 nach.
22
DE
v
v
Bedienungselemente
und grundlegende
Bedienung
Der folgende Abschnitt behandelt die
Lage und Funktionen der
Bedienungselemente an der
Gerätevorderseite sowie das
grundlegende Bedienungsverfahren.
Bedienungselemente an
der Gerätevorderseite
Bedienungselemente und grundlegende Bedienung
1 ?/1-Schalter
Zum Ein- und Ausschalten des Receivers.
2 DISPLAY-Taste
Durch wiederholtes Drücken dieser Taste können die
folgenden Informationen in das Display abgerufen
werden:
Indexname des Geräts*
v
Anzeige der FUNCTION-Taste
v
Schallfeld für das Gerät
Wenn der Tuner gewählt ist
Indexname des Vorwahlsenders* oder Name
des RDS-Senders**
v
Frequenz
v
Programmart**
v
Radiotext**
v
Momentane Uhrzeit**
Schallfeld des Wellenbereichs oder
v
Vorwahlsenders
* Der Indexname erscheint nur, wenn er für das Gerät bzw. den
Vorwahlsender eingegeben wurde (siehe Seite 45). Der
Indexname wird nicht angezeigt, wenn nur Leerstellen
eingegeben wurden oder wenn er mit dem Namen der
Funktionstaste übereinstimmt.
** Diese Anzeigen erscheinen nur bei Empfang von RDS-Sendern
(siehe Seite 42).
23
DE
Bedienungselemente an der Gerätevorderseite
1
? / 1
SPEAKERS
2
Bedienungselemente und grundlegende Bedienung
PHONES
3456
DISPLAY
PRESET/
–+–+
DIMMER
PTY SELECT
MEMORY SHIFTPTY FM MODE FM/AM
TUNING
qf
3 DIMMER-Taste
Durch wiederholtes Drücken dieser Taste kann die
Helligkeit des Displays geändert werden. Bei
entsprechender Einstellung des Parameters
“DIM.RANGE” im SET UP-Menü kann die DisplayAnzeige mit dieser Taste auch ausgeschaltet werden
(Seite 47).
4 Die folgenden Tasten dienen zum Steuern des
eingebauten Tuners. Einzelheiten finden Sie unter
„Empfang von Sendern“ auf Seite 38.
MULTI CHANNEL DECODING
LEVEL
SURR
EQ
VIDEO 1
MD/TAPE
–
MUTING
qaqsqd
9
VIDEO 2CDDVD/LD
TUNER
MASTER VOLUME
+
0
TV/SAT
AUX
SET UP
NAME
ENTER
CINEMA STUDIO EX
A
SOUND FIELD
A.F.D.
BC
MODE2CH
7
8
INPUT MODE
EQUALIZER
MULTI CH IN
PTY-Taste
Zum Suchen eines Senders einer bestimmten
Programmart. Bei MW-Empfang arbeitet diese Taste
nicht.
5 MULTI CHANNEL DECODING-Anzeige
Diese Anzeige leuchtet, wenn das Gerät
Mehrkanalsignale decodiert.
6 Mit den CINEMA STUDIO EX-Tasten können Sie die
CINEMA STUDIO EX-Klangeffekte aktivieren.
PRESET/PTY SELECT +/– Tasten
Zum Starten des automatischen Sendersuchlaufs.
Außerdem dienen die Tasten zur Wahl einer
Programmart für die PTY-Funktion.
TUNING +/– Tasten
Zum Aufsuchen eines gespeicherten Senders.
MEMORY-Taste
Zum Speichern von Sendern.
SHIFT-Taste
Zur Wahl der Speicherseite des Vorwahlsenders.
FM/AM-Taste
Zum Umschalten zwischen FM (UKW) und AM
(MW).
FM MODE-Taste
Wenn der UKW-Stereoempfang gestört ist und
„STEREO“ blinkt, drücken Sie diese Taste. Der
Empfang verbessert sich dann, der Stereoeffekt geht
jedoch verloren.
DE
24
A/B/C-Tasten
Zum Aktivieren des CINEMA STUDIO EX-Schallfelds
A, B oder C (Seite 29).
7 Die SOUND FIELD-Tasten dienen zum Einstellen der
Surroundfunktion. Einzelheiten finden Sie unter
„Wiedergabe mit Surroundklang“ auf Seite 27ff.
A.F.D.-Taste/-Anzeige
Wenn diese Taste gedrückt wird, erkennt der Receiver
automatisch den Typ des eingespeisten Audiosignals
und führt (falls erforderlich) eine entsprechende
Decodierung aus.
MODE-Taste/-Anzeige
Durch Drücken dieser Taste wird der SchallfeldWahlmodus aktiviert (siehe Seite 28).
2CH-Taste/-Anzeige
Wenn diese Taste gedrückt wird, wird nur über den
linken und rechten Frontlautsprecher ein Ton
ausgegeben.
8 INPUT MODE-Taste
Bei jedem Drücken dieser Taste wird der
Eingangsmodus des momentan gewählten Geräts
(DVD/LD, TV/SAT und MD/T APE) in der folgenden
Reihenfolge umgeschaltet:
EingangsmodusFunktion
AUTODigitalsignale besitzen Priorität,
wenn sowohl ein Digital- als
auch Analoganschluß vorhanden
ist. Wenn keine Digitalsignale
vorhanden sind, wird das
Analogsignal gewählt
DIGITAL (OPTICAL)Die digitalen Audiosignale der
DIGITAL OPTICALEingangsbuchsen werden
verwendet
DIGITAL (COAXIAL)Die digitalen Audiosignale der
DIGITAL COAXIALEingangsbuchse werden
verwendet (Nur DVD/LD)
ANALOGDie analogen Audiosignale der
AUDIO IN L/R-Buchsen werden
verwendet
Hinweis
Wenn ein digitales 96-kHz-Signal eingespeist wird,
funktionieren die EQ-, Klangfeld- und Raumklangparameter
nicht.
9 Funktionstasten
Diese Tasten dienen zur Wahl des gewünschten
Geräts.
GerätZu drückende Taste
VideorecorderVIDEO 1 oder VIDEO 2
DVD- oder LD-PlayerDVD/LD
Fernsehgerät oderTV/SAT
Zum Stummschalten des Tons. MUTING erscheint im
Display, wenn der Ton stummgeschaltet wird.
qs EQUALIZER-Taste
Zum Ein- und Ausschalten des Equalizers. Bei
eingeschaltetem Equalizer leuchtet die EQ Anzeige auf.
Wenn Sie die Entzerrung mit den EQ-Parametern (Seite
36) eingestellt haben, wird die Einstellung automatisch
gespeichert. Beim Einschalten des Equalizers erhalten
Sie dann automatisch diese Einstellung.
• Der Equalizer arbeitet bei digitalen 96-kHz-Audiosignalen
und bei MULTI CH IN-Eingangssignalen nicht.
z Für hochwertigen Originalklang unter Umgehung aller
Klangaufbereitungsfunktionen
Gehen Sie folgendermaßen vor, um die Schallfeld- und EqualizerSchaltkreise zu umgehen.
1 Drücken Sie 2CH.
2 Drücken Sie EQ, so daß die EQ-Anzeige erlischt.
Die Signalquelle wird dann ohne jegliche klangliche
Veränderungen wiedergegeben.
qd MULTI CH IN-Taste
Durch Drücken dieser Taste wird die an den MULTI
CH IN-Buchsen angeschlossene Audioquelle
zusammen mit dem gewählten Videoprogramm
wiedergegeben. Drücken Sie die Taste erneut, um
MULTI CH IN auszuschalten.
• Wenn MULTI CH IN ausgewählt ist, funktionieren die
Equalizer- und Schallfeldeffekte nicht.
qf SPEAKERS-Taste
Drücken Sie die Taste SPEAKERS, um die
Lautsprecher einzuschalten.
PHONES-Buchse
Zum Anschluß eines Kopfhörers.
• Wenn Sie Kopfhörer anschließen, wird über die
Lautsprecher kein Ton ausgegeben.
Bedienungselemente und grundlegende Bedienung
Nachdem Sie das Gerät gewählt haben, schalten Sie es
ein, und geben Sie die Programmquelle wieder.
• Nachdem Sie Videorecorder, DVD-Spieler oder LD-Spieler
gewählt haben, schalten Sie den Fernseher ein, und wählen
Sie am Fernseher den betreffenden Videoeingang.
0 MASTER VOLUME-Regler
Zum Einstellen der Lautstärke, mit der das gewählte
Gerät zu hören ist.
25
DE
Bedienungselemente an der Gerätevorderseite
qg
qh
? / 1
MULTI CHANNEL DECODING
qjqk
INPUT MODE
VIDEO 1
MD/TAPE
VIDEO 2CDDVD/LD
TUNER
MASTER VOLUME
+
TV/SAT
AUX
Bedienungselemente und grundlegende Bedienung
SPEAKERS
PHONES
DISPLAY
DIMMER
PRESET/
–+–+
PTY SELECT
MEMORY SHIFTPTY FM MODE FM/AM
TUNING
qg EQ-Taste
Durch Drücken dieser Taste werden die EqualizerParameter (Seite 36) aktiviert, und die Anzeige der
Taste leuchtet auf. Die verschiedenen EqualizerParameter können dann eingestellt werden.
qh SURR-Taste
Durch Drücken dieser Taste werden die SurroundParameter (Seite 34) aktiviert, und die Anzeige der
Taste leuchtet auf. Die verschiedenen SurroundParameter (Effektpegel, Wandtyp usw.) können dann
eingestellt werden.
qj LEVEL-Taste
Durch Drücken dieser Taste werden die
Lautsprecherpegel-Parameter (Seite 35) aktiviert, und
die Anzeige der Taste leuchtet auf. Die verschiedenen
Lautsprecherpegel-Parameter (Frontkanalbalance,
Surroundkanalbalance usw.) können dann eingestellt
werden.
qk SET UP-Taste
Durch Drücken dieser Taste wird der Setup-Modus
aktiviert. Mit den Cursortasten (wa) können Sie dann
zwischen den folgenden Parametern wählen und mit
dem Jog-Knopf (ws) verschiedene Einstellungen
vornehmen.
ParameterEinstellmöglichkeiten
LautsprechertypAngeben des Typs der Lautsprecher
LautsprechertypEinstellen der Größe der Front-,
(Seite 17).
Center- und Surroundlautsprecher,
der Position der Surroundlautsprecher
und Ein/Aus-Einstellungen bei
Subwoofer (Seite 17)
LEVEL
SURR
EQ
ws
wa
SET UP
NAME
ENTER
w;ql
CINEMA STUDIO EX
A
SOUND FIELD
A.F.D.
BC
MODE2CH
EQUALIZER
MULTI CH IN
–
MUTING
ParameterEinstellmöglichkeiten
LautsprecherabstandEinstellen des Abstandes der Front-,
MULTI CH IN-Wahl des Videoeingangs, der dem
Videoeingang Audiosignal der MULTI CH IN-
DimmerbereichFestlegen, ob die Display-Anzeige
Center- und Surroundlautsprecher
(Seite 19)
Buchsen zugeordnet ist (Seite 47)
ausgeschaltet wird,wenn die
DIMMER-Taste mehrmals gedrückt
wird (Seite 47).
ql NAME-Taste
Durch Drücken dieser Taste wird die
Namenseingabefunktion aktiviert. Für die
Vorwahlsender und Signalquellen können dann
Namen eingegeben werden (Seite 45).
w; ENTER-Taste
Zum Eingeben von Zeichen bei der Namenseingabe
für die Vorwahlsender und Signalquellen.
wa Cursortastens (
/ )
Diese Tasten dienen zur Wahl der verschiedenen
Lautsprecherpegel-, Surround-, Equalizer-Parameter
(usw.).
ws Jog-Knopf
Dieser Knopf dient zum Einstellen der Lautsprecherpegel-,
Surround-, Equalizer-Parameter (usw.).
26
DE
Wiedergabe
mit
Surroundklang
Programme, die Dolby Digital un
DTS-Ton enthalten, können mit
mehrkanaligem Surroundklang
wiedergegeben werden. Der folgende
Abschnitt behandelt die Einstellung
der Surroundfunktion.
Im Receiver sind verschiedene Surround-Modi
einprogrammiert, mit denen Sie bei sich zu Hause einen
beeindruckenden Kino- und Konzertsaalklang erzeugen
können. Durch Variieren der Surround-Parameter können
Sie den Surroundklang wunschgemäß modifizieren. Die
Cinema Sound-Modi sind für Filme (DVD, LD usw.) mit
Mehrkanal-Surroundton oder Dolby Pro Logic-Ton
bestimmt. Einige dieser Modi decodieren den
Surroundton nicht nur, sondern erzeugen auch
Spezialeffekte, wie man sie aus dem Kino kennt.
Die Virtual Sound-Modi basieren auf der von Sony
entwickelten digitalen Signalverarbeitungstechnologie
„Digital Cinema Sound”. Das Klanggeschehen löst sich
von den Lautsprechern, und es werden mehrere virtuelle
Lautsprecher simuliert.
Die Music Sound-Modi usw. sind speziell für normale
Audioquellen und TV-Programme bestimmt. Durch
Hinzufügen von Nachhall kann eine Atmosphäre wie in
einem Konzertsaal, Stadion usw. erzeugt werden. Auch
bei Stereoübertragungen von Sport- oder
Musikveranstaltungen und anderen Stereoquellen
(beispielsweise CD) können diese Modi wirkungsvoll
eingesetzt werden.
Einzelheiten zu den Modi finden Sie auf den Seiten 29 bis
31.
Wiedergabe mit Surroundklang
A.F.D.
Beim Schallfeld „Auto Format Decoding“ werden
lediglich die enthaltenen Tonkanäle decodiert. Der Ton
wird nicht mit Nachhall usw. aufbereitet.
Einen optimalen Surroundklang erhalten Sie nur, wenn
Sie die Anzahl und die Position der Lautsprecher im
Gerät registrieren. Zum Einstellen der LautsprecherParameter siehe „Vorbereiten des MehrkanalSurroundbetriebs“ auf Seite 17.
27
DE
SPEAKERS
LEVELSOUND FIELD
EQ
SURR
VIDEO 1
VIDEO 2CDDVD/LD
? / 1
DISPLAY
PRESET/
–+–+
PTY SELECT
DIMMER
PHONES
MEMORY SHIFT PTY FM MODE FM/AM
MULTI CHANNEL DECODING
INPUT MODE
LEVEL
SURR
SET UP
CINEMA STUDIO EX
EQ
TUNING
NAME
ENTER
EQUALIZER
BC
A
MULTI CH IN
SOUND FIELD
A.F.D.
MODE 2CH
TV/SAT
MD/TAPE
TUNER
AUX
MASTER VOLUME
+
–
MUTING
Wahl eines Schallfeldes
Zur Wiedergabe mit Surroundton brauchen Sie lediglich
eines der im Gerät fest gespeicherten Schallfelder
auszuwählen.
1 Drücken Sie MODE.
Das momentane Schallfeld wird im Display angezeigt.
Kurzbeschreibung der Einstelltasten für
die Surroundfunktion
Wiedergabe mit Surroundklang
LEVEL-Taste: Drücken Sie diese Taste, um die PegelParameter einzustellen.
SURR-Taste: Drücken Sie diese Taste, um die SurroundParameter im aktuellen Schallfeld einzustellen.
EQ-Taste: Drücken Sie diese Taste, um die EqualizerParameter im aktuellen Schallfeld einzustellen.
Cursortasten ( /): Nach Drücken der Tasten LEVEL,
SURR, EQ oder SET UP dienen diese Tasten zur Wahl der
Parameter.
Jog-Knopf: Dieser Knopf dient u.a. zum Einstellen der
Parameter und zur Wahl der Schallfelder.
SOUND FIELD-Tasten:
Cursortasten /
Jog-Knopf
EQUALIZER
2 Drehen Sie den Jog-Knopf oder drücken Sie die
Cursortasten (
Schallfeld zu wählen.
Einzelheiten zu den Schallfeldern finden Sie in der
Tabelle auf Seite 29.
Zum Ausschalten des Schallfeldes
Drücken Sie A.F.D. oder 2CH (Seite 24).
z
Der Receiver speichert für jede Programmquelle das zuletzt
gewählte Schallfelds (Sound Field Link)
Beim Umschalten der Programmquelle erhält man stets zunächst
das zuletzt gewählte Schallfeld. Wenn Sie beispielsweise eine CD
mit dem Schallfeld SMALL HALL wiedergeben, dann auf eine
andere Programmquelle umschalten und schließlich wieder zur
CD zurückschalten, wählt der Receiver erneut das Schallfeld
SMALL HALL. Der Tuner speichert die Schallfelder getrennt
nach den Wellenbereichen (UKW und MW) sowie für die
gespeicherten Sender.
z
So können Sie ermitteln, welche Toncodierung die
Signalquelle enthält
Schauen Sie auf die Verpackungsschachtel.
Discs mit Dolby Digital-Ton tragen das Logo und
Signalquellen mit Dolby Surround-Ton das Logo A.
oder ), um das gewünschte
A.F.D.-Taste: Wenn diese Taste gedrückt wird,
erkennt der Receiver automatisch den Typ des
eingespeisten Audiosignals und führt (falls
erforderlich) eine entsprechende Decodierung aus.
MODE-Taste: Durch Drücken dieser Taste wird der
Schallfeld-Wahlmodus aktiviert.
2CH-Taste: Wenn diese Taste gedrückt wird, ist der
Ton nur über den linken und rechten
Frontlautsprecher zu hören.
EQUALIZER-Taste: Zum Ein- und Ausschalten des
Equalizier-Effekts.
DE
28
Schallfeldinformationen
SchallfeldEffektHinweise
NORM. SURR.
(NORMAL SURROUND)
C. ST. EX A
(CINEMA STUDIO EX. A
(Die CINEMA STUDIO EX.
A-Taste drücken)
C. ST. EX B
(CINEMA STUDIO EX. B
(Die CINEMA STUDIO EX.
B-Taste drücken)
C. ST. EX C
(CINEMA STUDIO EX. C
(Die CINEMA STUDIO EX.
C-Taste drücken)
S. C. EX A
(SEMI CINEMA STUDIO
1)
EX. A
)
S. C. EX B
(SEMI CINEMA STUDIO
1)
EX. B
)
S. C. EX C
(SEMI CINEMA STUDIO
1)
EX. C
)
1)2)
1)2)
1)2)
Signalquellen mit Mehrkanal-Surroundton werden in
der Originalform wiedergegeben.
Signalquellen mit Zweikanal-Stereoton werden mit
Dolby Pro Logic-Surroundeffekt wiedergegeben.
Erzeugt die Klangeigenschaften eines KlassikSchnittstudios von Sony Pictures Entertainment, indem
mit Hilfe der 3D-Klangbilder von V.M.DIMENS. (Seite
30) der Klangeindruck von 5 Paaren virtueller
Lautsprecher um den Hörer herum erzielt wird, obwohl
tatsächlich nur ein einziges Paar SurroundLautsprecher vorhanden ist.
Erzeugt die Klangeigenschaften des Mischstudios von
Sony Pictures Entertainment, einer der modernsten
Einrichtungen in Hollywood. Mit Hilfe der 3DKlangbilder von V.M.DIMENS. (Seite 30) wird der
Klangeindruck von 5 Paaren virtueller Lautsprecher um
den Hörer herum erzielt, obwohl tatsächlich nur ein
einziges Paar Surround-Lautsprecher vorhanden ist.
Erzeugt die Klangeigenschaften des BGMAufnahmestudios von Sony Pictures Entertainment,
indem mit Hilfe der 3D-Klangbilder von V.M.DIMENS.
(Seite 30) der Klangeindruck von 5 Paaren virtueller
Lautsprecher um den Hörer herum erzielt wird, obwohl
tatsächlich nur ein einziges Paar SurroundLautsprecher vorhanden ist.
Erzeugt die Klangeigenschaften eines KlassikSchnittstudios von Sony Pictures Entertainment, indem
mit Hilfe der 3D-Klangbilder von V. SEMI M.D. (Seite
30) der Klangeindruck von 5 Paaren virtueller
Lautsprecher um den Hörer herum erzielt wird, obwohl
keine eigentlichen Surround-Lautsprecher, sondern nur
vordere Lautsprecher verwendet werden.
Erzeugt die Klangeigenschaften des Mischstudios von
Sony Pictures Entertainment, einer der modernsten
Einrichtungen in Hollywood. Mit Hilfe der 3DKlangbilder von V. SEMI M.D. (Seite 30) wird der
Klangeindruck von 5 Paaren virtueller Lautsprecher um
den Hörer herum erzielt, obwohl keine eigentlichen
Surround-Lautsprecher, sondern nur vordere
Lautsprecher verwendet werden.
Erzeugt die Klangeigenschaften des BGMAufnahmestudios von Sony Pictures Entertainment,
indem mit Hilfe der 3D-Klangbilder von V. SEMI M.D.
(Seite 30) der Klangeindruck von 5 Paaren virtueller
Lautsprecher um den Hörer herum erzielt wird, obwohl
keine eigentlichen Surround-Lautsprecher, sondern nur
vordere Lautsprecher verwendet werden.
Das Schallfeld liefert bei den meisten
Filmen eine optimale Klangkulisse.
Das Schallfeld eignet sich insbesondere für
Science Fiction- und Action-Filme, in
denen viele Toneffekte verwendet werden.
Das Schallfeld eignet sich insbesondere für
ältere Filme mit Musik.
LCR
RSLS
LS
RS
RSLS
Wiedergabe mit Surroundklang
1)
„VIRTUAL“-Schallfeld: Ein Schallfeld mit virtuellen Lautsprechern.
2)
Direkt mit den Tasten des Bedienungspultes wählbar.
29
DE
Wahl eines Schallfeldes
SchallfeldEffektHinweise
V.M.DIMENS.
1)
(VIRTUAL MULTI
DIMENSION)
Dieser 3D-Sound-Effekt Modus liefert zusätzlich zu
dem tatsächlich vorhandenen
Surroundlautsprecherpaar noch eine Reihe virtueller
Surroundlautsprecherpaare. Der Klang scheint von vier
Lautsprecherpaaren, die sich etwa 30 Grad oberhalb des
Hörplatzes befinden, zu kommen.
SIDE**
LCR
SRSL
LS
LCR
RS
RSLS
Wiedergabe mit Surroundklang
V. SEMI M.D.
(VIRTUAL SEMI-MULTI
DIMENSION)
S. HALL
(SMALL HALL)
L. HALL
(LARGE HALL)
JAZZ
(JAZZ CLUB)
L. HOUSE
(LIVE HOUSE)
GAME
RSLS
SRSL
RSLS
SR
RSLS
RS
** Siehe
MIDDLE**
SL
LCR
BEHIND**
LS
Seite 18
1)
Dieser 3D-Sound-Effekt simuliert aus den Frontkanälen
virtuelle, den Hörer umgebende
LCR
Surroundlautsprecherpaare, ohne daß tatsächliche
Surroundlautsprecher vorhanden sind. Der Hörer hat
RSLS
das Gefühl, von fünf Lautsprecherpaaren in einer Höhe
von 30 Grad umgeben zu sein.
LS
RS
RSLS
Simuliert die Akustik eines kleinen rechteckigen
Konzertsaals.
Ein ideales Schallfeld für weiche Klänge.
Simuliert die Akustik eines großen rechteckigen
Konzertsaals.
Simuliert die Akustik eines Jazz-Clubs.
Simuliert die Akustik eines Life-Hauses mit 300 Plätzen.
Erzeugt eine für Videospiele optimale Klangkulisse.
Optimal für Rock- und Pop-Musik.
Falls möglich, sollte das Spiel auf Stereo
geschaltet werden.
1)
„VIRTUAL“-Schallfeld: Ein Schallfeld mit virtuellen Lautsprechern.
Hinweise
• Wenn Sie S. HALL, L. HALL, JAZZ oder L. HOUSE auswählen, wird über den Tiefsttonlautsprecher kein Ton ausgegeben, sofern Sie
NORM. SP. wählen und für den vorderen Lautsprecher „LARGE“ eingestellt ist. Wenn das digitale Eingangssignal jedoch L.F.E.-Signale
enthält, wird auch über den Tiefsttonlautsprecher Ton ausgegeben.
• Die von den virtuellen Lautsprechern erzeugten Effekte können dazu führen, daß die Störgeräusche im Wiedergabesignal zunehmen.
• Bei der Wiedergabe mit Schallfeldern, die virtuelle Lautsprecher verwenden, ist direkt von den Surroundlautsprechern kein Ton zu
hören.
DE
30
Loading...
+ 86 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.