SONY STR-DE310 User Manual [fr]

Page 1
FM Ster eo FM-AM Receiver
3-859-380-21(1)
Mode d’emploi
STR-DE310
© 1996 by Sony Corporation
1
Page 2
A VERTISSEMENT
Afin d’écarter tout risque d’électrocution, garder le coffret fermé. Ne confier l’entretien de l’appareil qu’à un personnel qualifié.
ATTENTION :
POUR PREVENIR LES CHOCS ELECTRIQUES, NE PAS UTILISER CETTE FICHE POLARISEE AVEC UN PROLONGATEUR, UNE PRISE DE COURANT OU UNE AUTRE SORTIE DE COURANT, SAUF SI LES LAMES PEUVENT ETRE INSEREES A FOND SANS EN LAISSER AUCUNE PARTIE A DECOUVERT.
Précautions
Sécurité
• Si un solide ou un liquide tombait dans le coffret, débranchez l’ampli­tuner et faites le vérifier par un technicien qualifié avant de le remettre en service.
Sources d’alimentation
• Avant de mettre en service l’ampli­tuner, vérifiez que la tension de fonctionnement correspond à celle du courant secteur local. La tension de fonctionnement est indiquée sur la plaque signalétique à l’arrière de l’ampli-tuner.
• L’ampli-tuner n’est pas déconnecté de la source d’alimentation (secteur) tant qu’il est branché sur une prise murale, même si vous le mettez hors tension.
• Si vous ne comptez pas utiliser l’appareil pendant un certain temps, débranchez-le de la prise murale. Pour débrancher le cordon, tirez sur la fiche et jamais sur le cordon proprement dit.
• Par mesure de sécurité, une lame de la fiche est plus large que l’autre et vous ne pouvez l’insérer que dans un sens. Si vous avez du mal à enfoncer complètement la fiche dans la prise, contactez votre revendeur.
• Si le cordon d’alimentation secteur doit être remplacé, adressez-vous à un technicien qualifié uniquement.
Installation
• Installez l’ampli-tuner dans un endroit bien ventilé pour éviter tout risque de surchauffe interne et prolonger la durée de vie des composants.
• N’installez pas l’ampli-tuner près d’une source de chaleur, dans un endroit en plein soleil, poussiéreux ou exposé à des chocs mécaniques.
• Ne posez rien sur le coffret qui puisse bloquer les orifices de ventilation et provoquer un mauvais fonctionnement.
Fonctionnement
• Avant de raccorder d’autres appareils, mettez l’ampli-tuner hors tension et débranchez-le.
Nettoyage
• Nettoyez le coffret, le panneau et les commandes avec un chiffon doux légèrement imprégné d’une solution détergente douce. N’utilisez pas de tampon abrasif, poudre à récurer ou solvant, comme de l’alcool ou de la benzine.
En cas de question ou de problème concernant l’ampli-tuner, consultez le revendeur Sony le plus proche.
Au sujet de ce manuel
Ce mode d’emploi décrit le fonctionnement avec les commandes de l’ampli-tuner. Vous pouvez également utiliser les commandes de la télécommande qui ont un nom identique ou similaire à celles de l’ampli-tuner.
• Vous trouverez un “Guide de référence rapide” au dos du manuel.
• Le paragraphe “Nomenclature de la télécommande” à la page 15 fournit une description des commandes de la télécommande.
• Les icônes suivants sont utilisés dans ce manuel:
Indique que vous pouvez utiliser la télécommande pour effectuer cette opération. Donne des conseils supplémentaires pour faciliter l’utilisation.
2
Page 3
TABLE DES MATIÈRES
Préparatifs
Déballage 4 Description des raccordements 4 Raccordement d’antennes 5 Raccordement d’appareils audio/vidéo 5 Raccordement d’enceintes 6 Raccordement au courant secteur 7 Avant la mìse en service de l’ampli-tuner 7
Fonctionnement de l’ampli-tuner
Sélection d’un composant 8 Réception radio 9 Préréglage des stations de radio 10 Enregistrement 11
Informations supplémentaires
Guide de dépannage 12 Spécifications 13
Index 14
Nomenclature du panneau arrière 14
Nomenclature de la télécommande 15
Guide de référence rapide (Couverture dos)
3
Page 4
Préparatifs
Déballage
Vérifiez si les accessoires suivants se trouvent dans l’emballage.
• Antenne fil FM (1)
• Antenne cadre AM (1)
• Télécommande (1)
• Piles de format AA (R6) (2)
Mise en place des piles dans la télécommande
Insérez deux piles de format AA (R6) en faisant correspondre les bornes + et – avec le schéma dans le logement. Pour utiliser la télécommande, dirigez-la vers le détecteur infrarouge g sur l’ampli-tuner.
]
}
}
]
Description des raccor dements
Vous pouvez raccorder à l’ampli-tuner les composants audio suivants. Selon les composants que vous voulez raccorder à l’ampli-tuner, reportez-vous aux pages indiquées pour les démarches à suivre. Pour plus de détails sur les différentes prises de l’ampli-tuner, reportez-vous à “Nomenclature du panneau arrière” page 14.
Raccordement d’appareils audio/ vidéo (5)
Tuner TV
Raccordement d’enceintes (6)
Enceinte
avant
(gauche)
Télévision
câblée
Magnétoscope
Lecteur CD
Lecteur de
cassette/MD
Tourne-disque
Raccordement d’antennes (5)
Antenne FM/ AM
Enceinte
avant
(droite)
Quand remplacer les piles
Dans des conditions d’utilisation normales, les piles durent environ six mois. Quand vous ne pouvez plus contrôler l’ampli-tuner avec la télécommande, remplacez les piles par des neuves.
Remarques
• Ne laissez pas la télécommande dans un endroit extrêmement chaud ou humide.
• Ne mélangez pas une pile neuve avec une vieille pile.
• Ne pas exposer le détecteur infrarouge aux rayons directs du soleil ou à un dispositif d’éclairage car cela pourrait provoquer un mauvais fonctionnement.
• Si vous prévoyez de ne pas utiliser la télécommande pendant longtemps, enlevez les piles pour éviter tout dommage dû à une fuite d’électrolyte et à la corrosion.
Avant de commencer
• Mettez tous les composants hors tension avant d’effectuer les connexions.
• Effectuez toutes les connexions avant de brancher le cordon d’alimentation secteur.
• Enfoncez les fiches correctement pour éviter un bourdonnement et du bruit.
• Lors du raccordement d’un câble audio, faites correspondre les broches codées par couleur aux prises sur les composants: blanc (audio, gauche) à blanc et rouge (audio, droit) à rouge.
4
Page 5
Raccordement d’antennes
ANTENNA
AM
Aperçu
Ce paragraphe explique comment raccorder des antennes AM et FM à l’ampli-tuner. Si vous voulez écouter la radio via l’ampli-tuner, effectuez ces connexions en premier lieu, puis passez aux pages suivantes. L’illustration ci-dessous indique l’emplacement des bornes sur l’ampli-tuner.
ANTENNA
De quelles antennes avez-vous besoin?
• Antenne fil FM (fournie) (1)
• Antenne cadre AM (fournie) (1)
Préparatifs
Raccordement du fil de terre
Afin d’éviter un bourdonnement, raccordez un fil de terre (non fourni) à la borne de terre y. Si vous avez raccordé une antenne extérieure, veillez à raccorder le fil de terre par mesure de protection contre la foudre.
Ampli-tuner
.
vers la terre
Que faire ensuite?
Si vous voulez raccorder d’autres composants, passez au paragraphe suivant. Si vous comptez utiliser l’ampli-tuner uniquement pour écouter la radio, allez directement à “Raccordement d’enceintes” pages 6 et 7.
Raccordements
Antenne fil FM
Après le raccordement, essayez de conserver l’antenne fil à l’horizontale.
Ampli-tuner
ANTENNA
FM
300
Antenne cadre AM
AM
Si la réception FM est de mauvaise qualité
Raccordez un câble coaxial de 75 ohms (non fourni) à une antenne FM extérieure. Dénudez la gaine et raccordez l’extrémité droite du câble dénudé à la borne de terre et l’extrémité gauche à la borne FM.
Ampli-tuner
ANTENNA
FM
75
Si la réception AM est de mauvaise qualité
Raccordez un fil isolé de 6 à 15 mètres (non fourni) à la borne d’antenne AM en plus de l’antenne cadre AM. Essayez de dérouler le câble à l’extérieur et de le conserver à l’horizontale.
Raccordement d’appareils audio/vidéo
Aperçu
Ce paragraphe explique comment raccorder des composants audio et vidéo (signal audio uniquement) à l’ampli-tuner. Si vous souhaitez utiliser l’ampli-tuner comme amplificateur, effectuez ces connexions. L’illustration ci-dessous indique l’emplacement des prises.
y
De quels cordons avez-vous besoin?
Vous avez besoin de cordons audio (non fournis) (1 pour le lecteur CD, tourne-disque, tuner TV, ou la télévision câblée et 2 pour le lecteur de cassette, platine MD ou magnétoscope).
Blanc (gauche)
CD TV VIDEO
PHONO TAPE/MD
Blanc (gauche) Rouge (droit)Rouge (droit)
(continuer page suivante)
5
Page 6
Préparatifs
Raccordements
La flèche ç indique le sens du signal.
Lecteur CD
Tourne-disque
Ampli-tuner
CD
IN
L
R
Ampli-tuner
PHONO
IN
L
Lecteur CD
OUTPUT
Tourne-disque
OUTPUT
LINE
LINE
Raccordement d’enceintes
Aperçu
L
R
L
Ce paragraphe explique comment raccorder des enceintes à l’ampli-tuner. L’illustration ci-dessous indique l’emplacement des bornes sur l’ampli-tuner.
SPEAKERS A
R
R
• Si le tourne-disque est équipé d’un fil de terre
Raccordez le fil de terre à la borne y sur l’ampli-tuner pour éviter qu’il ne produise un bourdonnement.
Lecteur de cassette ou platine MD
Ampli-tuner
TAPE/MD
IN
REC OUT
L
R
Lecteur de cassette ou
platine MD
OUTPUT
INPUT
LINE
LINE
Tuner TV ou télévision câblée
Tuner TV ou
Ampli-tuner
TV
AUDIO IN
L
R
télévision câblée
OUTPUT
VIDEO
L
R
Magnétoscope
De quels cordons avez-vous besoin?
Vous avez besoin de cordons d’enceintes (non fournis) (1 pour chaque enceinte).
(+)
(–)
L
Dénudez environ 15 mm de gaine à chaque extrémité du
(+)
(–)
cordon. Veillez à faire correspondre les bornes des cordons
R
d’enceintes aux bornes des composants: + à + et – à –. Si les cordons sont inversés, le son risque de présenter de la distorsion et de manquer de graves.
Raccordements
Enceintes avant
Enceinte avant
(droite)
Ampli-tuner
SPEAKERS
R
A
L
Enceinte avant
(gauche)
A
} ]} ]
BB
Ampli-tuner
VIDEO
AUDIO IN
AUDIO OUT
L
R
Magnétoscope
OUTPUT
INPUT
AUDIO
AUDIO
L
R
Si vous avez des enceintes avant supplémentaires
Raccordez-les aux bornes SPEAKERS B.
Que faire ensuite?
Passez au paragraphe suivant pour le raccordement des enceintes.
6
Page 7
Sélection de système d’enceintes
Sélectionnez le système d’enceintes à utiliser comme indiqué ci-dessous:
Préparatifs
Raccordement au courant secteur
Pour entraîner
Le système d’enceintes A (raccordé aux bornes SPEAKERS A)
Le système d’enceintes B (raccordé aux bornes SPEAKERS B)
Les deux systèmes d’enceintes A et B (raccordés en série)
Remarque
Aucun son n’est audible quand vous appuyez sur SPEAKERS A + B si aucune paire d’enceintes B n’est raccordée.
Appuyez sur la touche SPEAKERS
A
B
A+B
Que faire ensuite?
Passez au paragraphe suivant pour raccorder l’ampli-tuner au courant secteur.
Branchement du cordon d’alimentation secteur
Branchez le cordon d’alimentation secteur de l’ampli­tuner et des composants audio/vidéo sur une prise murale. Si vous avez raccordé des composants audio à la prise SWITCHED AC OULET de l’ampli-tuner, ils sont alimentés par l’ampli-tuner. Ainsi, tous les composants se mettent sous/hors tension en même temps que l’ampli-tuner.
SWITCHED AC OUTLET
/
à une prise murale
Précaution
Vérifiez que la consommation électrique des composants raccordés à la prise secteur de l’ampli-tuner ne dépasse pas 120 watts. Ne raccordez pas d’appareils électriques à consommation élevée, comme un fer à repasser, un ventilateur ou un téléviseur à cette prise.
Que faire ensuite?
Avant de commencer à utiliser l’ampli-tuner, passez au paragraphe suivant pour vérifier que toutes les commandes sont correctement réglées.
A vant la mise en service de l’ampli-tuner
Avant de commencer à utiliser l’ampli-tuner, vérifiez que:
• Vous avez tourné la commande VOLUME complètement à gauche (position 0).
• Vous avez sélectionné le système d’enceintes adéquat. (Pour plus de détails, voir “Sélection du système d’enceintes” sur cette page.)
• Vous avez réglé la commande BALANCE sur la position centrale.
Mettez l’ampli-tuner sous tension et vérifiez l’affichage.
• Si “MUTING” est affiché, appuyez sur la touche MUTING de la télécommande pour l’éteindre.
7
Page 8
Fonctionnement de l’ampli-tuner
Sélection d’un composant
Pour écouter un composant raccordé, vous devez d’abord sélectionner la fonction sur l’ampli-tuner ou avec la télécommande. Avant tout, vérifiez que:
• Vous avez raccordé tous les composants correctement comme indiqué aux pages 5 à 7.
• Vous avez tourné la commande VOLUME complètement à gauche (position 0) pour éviter d’endommager les enceintes.
POWER VOLUME
4 Tournez la commande VOLUME ou appuyez sur
VOL +/– de la télécommande pour régler le volume.
Pour
Couper le son
Renforcer les graves
Régler la balance
Faites
Appuyez sur MUTING. Appuyez de nouveau pour rétablir le son.
Appuyez sur BASS BOOST pour allumer l’indicateur BASS BOOST.
Tournez la commande BALANCE vers la gauche ou la droite.
Touches de fonction
9(p
0)
P
(
=+
POWER
FUNCTION
VOL +/–
p
1 Appuyez sur POWER pour mettre l’ampli-tuner
sous tension.
2 Appuyez sur une touche de fonction pour
sélectionner un composant:
Pour écouter ou regarder
Des disques analogiques
Appuyez sur
PHONO
Régler les timbres
Réglez les commandes BASS et TREBLE.
Pour écouter avec un casque
Branchez le casque sur la prise PHONES et réglez les touches SPEAKERS sur OFF.
Pour mettre les composants hors tension
Appuyez sur POWER. Vous pouvez mettre simultanément hors tension tous les composants vidéo et audio raccordés à la prise SWITCHED AC OUTLET.
Des émissions de radio
Des disques compacts (CD)
Des cassettes audio ou des minidisques (MD)
Des programmes de la télévision ordinaire ou de la télévision câblée
Des cassettes vidéo
TUNER
CD
TAPE/MD
TV
VIDEO
3 Mettez le composant sous tension, par exemple le
lecteur CD, et démarrez la lecture. Pour accorder des stations de radio sur l’ampli­tuner, reportez-vous à “Réception radio” page 9.
8
Page 9
Réception radio
Vous pouvez entrer directement la fréquence d’une station à l’aide des touches numériques (accord direct). Si vous ne connaissez pas la fréquence de la station, reportez-vous à “Recherche de stations par balayage (accord automatique)” sur cette page.
Avant de commencer, vérifiez que:
• Vous avez raccordé une antenne FM/AM à l’ampli­tuner comme indiqué page 5.
• Vous avez sélectionné le système d’enceinte approprié. (Pour plus de détails, voir “Sélection de système d’enceintes” page 7.)
VOLUMEPOWER Numeric buttons
Fonctionnement de l’ampli-tuner
Si une émission FM stéréo présente des distorsions
L’indicateur STEREO clignote. Appuyez sur FM MODE pour passer en mode monaural (MONO). L’effet stéréo est annulé mais la distortion est réduite. Pour revenir en mode stéréo, appuyez de nouveau sur cette touche.
Si vous ne parvenez pas à accorder une station et que les numéros entrés clignotent
Vérifiez si vous avez entré la fréquence correcte. Sinon, appuyez sur DIRECT et entrez de nouveau la fréquence. Si les numéros continuent de clignoter, cette fréquence n’est pas utilisée dans la région.
Pour regarder des programmes TV FM relayés
Veillez à accorder le programme relayé sur le téléviseur (ou magnétoscope) et sur l’ampli-tuner.
Si vous avez entré une fréquence qui n’est pas couverte par l’intervalle d’accord
La valeur entrée est automatiquement arrondie à la fréquence supérieure ou inférieure la plus proche.
DIRECT TUNER TUNING
+/–
FM/AM
1 Appuyez sur POWER pour mettre l’ampli-tuner
sous tension.
2 Appuyez sur TUNER.
La dernière station reçue est accordée.
3 Appuyez sur FM/AM pour sélectionner la
gamme FM ou AM.
4 Appuyez sur DIRECT. 5 Appuyez sur les touches numériques pour entrer
la fréquence.
Exemple 1: FM 102,50 MHz Exemple 2: AM 1350 kHz
1 0 2 5 0
(Il n’est pas nécessaire d’entrer le dernier “0”.)
1 3 5
6 Si vous choisissez une station AM, réglez
l’antenne cadre AM pour améliorer la réception.
Pour recevoir d’autres stations
Répétez les étapes 3 à 5.
Les intervalles d’accord de l’accord direct sont: FM: intervalle de 50 kHz AM: intervalle de 10 kHz (pour passer à l’intervalle de
9 kHz, voir page 13)
Recherche de station par balayage (accord automatique)
Si vous ne connaissez pas la fréquence de la station que vous voulez écouter, l’ampli-tuner peut balayer toutes les stations recevables pour la retrouver.
1 Appuyez sur TUNER.
La dernière station reçue est accordée.
2 Appuyez sur FM/AM pour sélectionner FM ou
AM.
3 Appuyez sur TUNING + ou –.
Appuyez sur la touche + pour aller vers les fréquences supérieures et sur la touche – pour aller vers les fréquences inférieures. Quand une extrémité de la gamme est atteinte, le balayage se poursuit automatiquement à partir de l’autre extrémité. Chaque fois que l’ampli-tuner trouve une station, le balayage s’arrête. Pour poursuivre le balayage, appuyez de nouveau sur la touche.
Si l’indicateur STEREO reste éteint
Appuyez sur FM MODE même pendant la réception d’une émission FM stéréo.
9
Page 10
Fonctionnement de l’ampli-tuner
Préréglage des stations de radio
Vous pouvez prérégler les stations que vous écoutez le plus souvent sur l’ampli-tuner afin de ne pas avoir à les accorder chaque fois. Vous pouvez mémoriser jusqu’à 30 stations FM ou AM sur l’ampli-tuner. Vous pouvez mémoriser les stations sur des numéros de préréglage composés d’une lettre (A, B ou C) et d’un chiffre (0 à 9), comme par exemple A1, B6 ou C9.
Touches numériques
1 Appuyez sur TUNER.
La dernière station reçue est accordée.
2 Accordez la station souhaitée.
Pour plus de détails sur la façon d’accorder une station, reportez-vous à “Réception radio” à la page précédente.
SHIFT
MEMORYTUNER
Accord des stations préréglées (accord préréglé)
Vous pouvez écouter immédiatement une station en entrant son numéro de préréglage. Si vous ne savez plus sur quel numéro de préréglage se trouve la station, vous pouvez balayer les stations préréglées.
1 Appuyez sur TUNER.
La dernière station reçue est accordée.
2 Appuyez sur SHIFT pour sélectionner une lettre
(A, B ou C), puis appuyez sur une touche numérique. Par exemple, sélectionnez A et appuyez sur la touche 7 pour accorder la station mémorisée sur le numéro de préréglage A7.
Vous pouvez balayer les stations préréglées
Appuyez d’abord sur TUNER, puis sur PRESET TUNING + ou – pour sélectionner la station souhaitée. Chaque fois que vous appuyez sur ces touches, les numéros de préréglage changent dans l’ordre suivant:
n A1 ˜ A2 ˜˜ A0 ˜ B1 ˜ B2 ˜ ˜ B0 N
n C0 ˜ ˜ C2 ˜ C1N
3 Appuyez sur MEMORY.
“MEMORY” apparaît pendant quelques secondes. Effectuez les étapes 4 et 5 avant que “MEMORY” ne disparaisse.
4 Appuyez sur SHIFT pour sélectionner une lettre
(A, B ou C). Chaque fois que vous appuyez sur la touche SHIFT, la lettre “A”, “B” ou “C” apparaît sur l’affichage.
Si “MEMORY” disparaît, recommencez à partir de l’étape 3.
5 Pendant que MEMORY est affiché, appuyez sur
une touche de préréglage (0 à 9).
6 Répétez les étapes 2 à 5 pour prérégler d’autres
stations.
Pour remplacer une station préréglée
Préréglez une nouvelle station sur le même numéro de préréglage.
Remarque
Si le cordon d’alimentation secteur reste débranché pendant une semaine environ les stations sont effacées de la mémoire et vous devez les prérégler à nouveau.
10
Page 11
Enregistrement
Vous pouvez réaliser facilement des enregistrements entre les différents composants raccordés à l’ampli­tuner. Il n’est pas nécessaire de raccorder directement les composants de lecture et d’enregistrement car une fois que vous avez sélectionné la source de programme sur l’ampli-tuner, vous pouvez procéder à l’enregistrement ou au montage comme si vous utilisiez les commandes de chaque composant. Avant de commencer, vérifiez que vous avez raccordé
correctement tous les composants.
Touches de fonction
ç
ç
Composant de lecture
(source de programme)
ç: Sens du signal audio
Appareil d’enregistrement
(Platine à cassette,
platine MD,
magnétoscope)
Fonctionnement de l’ampli-tuner
Enregistrement sur une cassette audio, un minidisque ou une cassette vidéo
Vous pouvez enregistrer sur une cassette audio, un minidisque ou une cassette vidéo avec l’ampli-tuner. Consultez le mode d’emploi du lecteur de cassette, de la platine MD ou du magnétoscope, si nécessaire.
1 Appuyez sur une des touches de fonction pour
sélectionner la source de programme.
2 Réglez le composant pour la lecture.
Par exemple, insérez un CD dans le cas d’un lecteur CD.
3 Insérez une cassette vierge ou un disque dans
l’appareil d’enregistrement et réglez le niveau d’enregistrement si nécessaire.
4 Démarrez l’enregistrement sur la platine, puis la
lecture sur le composant.
11
Page 12
Informations supplémentaires
Guide de dépannage
Si vous rencontrez des difficultés lors de l’utilisation de l’ampli-tuner, consultez ce guide de dépannage pour essayer de résoudre le problème. Toutefois, si le problème persiste, consultez un revendeur Sony.
Pas de son ou son extrêmement faible.
/ Vérifiez si les enceintes et les composants sont
correctement raccordés.
/ Vérifiez si vous avez sélectionné le bon
composant sur l’ampli-tuner.
/ Vérifiez si les touches SPEAKERS sont
correctement réglées.
/ Appuyez sur la touche MUTING de la
télécommande si l’indicateur MUTING est allumé.
/ Le dispositif de protection de l’ampli-tuner
s’est déclenché à cause d’un court-circuit. (“PROTECT” clignote.) Mettez l’ampli-tuner hors tension, éliminez la cause du court­circuit, puis remettez l’ampli-tuner sous tension.
Les sons des canaux gauche et droit sont déséquilibrés ou inversés.
/ Vérifiez si les enceintes et les composants sont
correctement raccordés.
/ Réglez la commande BALANCE.
Bourdonnement ou parasites importants.
/ Vérifiez si les enceintes et les composants sont
correctement raccordés.
/ Assurez-vous que les cordons de
raccordement ne sont pas à proximité d’un transformateur ou moteur et qu’ils se trouvent à au moins 3 mètres d’un téléviseur ou d’une lampe fluorescente.
/ Eloignez le téléviseur des composants audio. / Vérifiez que vous avez raccordé un fil de terre
à la borne de terre de l’antenne.
/ Les fiches et les prises sont sales. Essuyez-les
avec un chiffon légèrement imprégné d’alcool.
Impossible d’accorder des stations de radio.
/ Vérifiez que les antennes sont correctement
raccordées. Réglez les antennes et raccordez une antenne extérieure si nécessaire.
/ Le signal des stations est trop faible (lors de
l’accord automatique). Utilisez l’accord direct.
/ Vérifiez si l’intervalle d’accord est
correctement réglé (lors de l’accord de stations AM avec l’accord automatique) (voir pages 9 et 13).
/ Vous n’avez pas préréglé de stations ou elles
ont été effacées (lors de l’accord de stations préréglées). Préréglez des stations (voir page
10).
Pas d’image ou image de mauvaise qualité sur l’écran du téléviseur.
/ Eloignez le téléviseur des composants audio.
Impossible d’enregistrer.
/ Vérifiez si les composants sont correctement
raccordés.
La télécommande ne fonctionne pas.
/ Dirigez la télécommande vers le détecteur
infrarouge g sur l’ampli-tuner.
/ Enlevez tout obstacle éventuel entre la
télécommande et l’ampli-tuner.
/ Si les piles de la télécommande sont faibles,
remplacez-les par des neuves.
/ Vérifiez que vous avez sélectionné la fonction
appropriée sur la télécommande.
12
Page 13
Spécifications
Section amplificateur
Puissance de sortie
Puissance de sortie dynamique
Réponse en fréquence
Entrées
Sensibilité
PHONO (MM)
CD TAPE/
MD, TV, VIDEO
Sorties
Sourdine
BASS BOOST
TONE
Mode stéréo (8 ohms à 20
Hz - 20 kHz distortion harmonique inférieure à 0,1%) 100 W + 100 W
8 ohms: 140 W + 140 W 4 ohms: 180 W + 180 W
PHONO: RIAA
courbe d’égalisation ±0,5 dB CD, TAPE/MD, VIDEO:
10 Hz - 50 kHz ±1 dB
Impédance
2,5 mV
50
kilohms
200 mV
50
150 mV
kilohms
TAPE/MD REC OUT:
Tension 150 mV,
Impédance 10 kilohms VIDEO AUDIO OUT:
Tension 150 mV,
Impédance 10 kilohms PHONES: Accepte
des casques de haute et
basse impédance
Coupure complète du son
+10 dB à 70 Hz
±8 dB à 100 Hz et 10 kHz
S/B
(réseau
pondéré,
niveau
d’entrée)
74 dB 72 dB*
(A, 2,5 mV)
82 dB 82 dB*
(A, 150 mV)
* ‘78 IHF
Informations supplémentaires
Section tuner FM Généralités
Plage d’accord
Bornes d’antenne
Sensibilité
Sensibilité utilisable
S/B
Distorsion harmonique à 1 kHz
Séparation
Réponse en fréquence
Sélectivité
87,5 - 108,0 MHz
75 ohms, asymétrique 300 ohms, asymétrique
Mono: 18,3 dBf, 4,5 µV Stéréo: 38,3 dBf, 45 µV
11,2 dBf, 2 µV (IHF)
Mono: 76 dB Stéréo: 70 dB
Mono: 0,3% Stéréo: 0,5%
45 dB à 1 kHz
30 Hz - 15 kHz dB
60 dB à 400 kHz
+0.5 –2
Section tuner AM
Plage d’accord
Antenne
Sensibilité utilisable
S/B
Distorsion harmonique
Sélectivité
** Vous pouvez régler l’intervalle d’accord
AM sur 9 kHz. Accordez une station AM, puis mettez l’ampli-tuner hors tension. Tenez la touche TUNING + enfoncée et appuyez sur la touche POWER. Toutes les stations préréglées sont effacées quand vous changez l’intervalle d’accord. Pour réinitialiser l’intervalle à 10 kHz, répétez la procédure.
Avec l’intervalle de
10 kHz**: 530 - 1710 kHz
Avec l’intervalle de
9 kHz: 531 - 1710 kHz
Antenne cadre AM
50 dB/m (à 1,000 kHz ou
999 kHz)
54 dB (à 50 mV/m)
0,5% (50 mV/m, 400 Hz)
A 9 kHz: 35 dB A 10 kHz: 40 dB
Système
Alimentation
Consommation électrique
Prise secteur
Dimensions
Poids (approx.)
Accessoires fournis
La conception et les spécifications sont modifiables sans préavis.
Section tuner:
synthétiseur numérique PLL
verrouillé au quartz Section préamplificateur: Egaliseur type NF à faible bruit Section amplificateur de puissance: Purement complémentaire SEPP
CA 120 V, 60 Hz
270 VA
1 commutée, total 120 W/
1A max
430 x 145 x 295 mm
7,0 kg (15 li. 6 on.)
Antenne fil FM (1) Antenne cadre AM (1) Télécommande (1) Piles de format AA (R6)
(17 x 5
pouces)
(2)
3
/4 x 11 5/
8
13
Page 14
Index
A, B
Accord automatique 9 Accord direct 9 Accord préréglé 12 Accord Voir réception radio Balayage
des stations de radio 9 des stations préréglées 10
C, D
Connexions Voir Raccordements Copie Voir enregistrement Déballage 4
E, F
Enceintes
impédance 13 positionnement 6 raccordement 6, 7 sélection du système d’enceinte 7
Enregistrement
sur une cassette 11 sur une cassette, un minidisque, une cassette vidéo 11
G, H, I, J, K, L
Guide de dépannage 12 Guide de référence rapide
Couverture dos
M, N, O
Mémorisation des stations Voir préréglage Montage Voir Enregistrement.
P, Q
Panneau arrière 5, 6, 7, 14 Préréglage des stations de
radio 10
R
Raccordement d’appareils
audio/vidéo 5, 6 Raccordement d’antennes 5 Raccordements
antennes 5
aperçu 4
cordon d’alimentation
secteur 7
enceintes 6, 7
appareils audio/vidéo 5, 6 Réception
directe 9
des stations préréglées 10 Réglage
des timbres 8
du volume 8
S
Sélection d’une source de
programme 8
T, U, V, W, X, Y, Z
Touches de la
télécommande 8, 15
14
Nomenclature du panneau arrière
12 34567
1 ANTENNA (AM/FM) 2y Borne de terre 3 PHONO 4 CD
5 TAPE/MD 6 TV 7 VIDEO
8
90
8 Cordon d’alimentation secteur 9 SWITCHED AC OUTLETSPEAKERS (A/B)
Page 15
Nomenclature de la télécommande
Commandes qui ne sont pas expliquées auparavant et dont les noms ne correspondent pas à ceux des commandes de l’ampli-tuner.
Commande
PRESET +/–
D. SKIP
0 / )
= / +
P
(
p
9
Contrôle
L’ampli-tuner
Le lecteur CD
Le lecteur de cassette
Le lecteur CD/ platine MD
Le lecteur CD/ platine MD
Le lecteur CD/ lecteur de cassette/ platine MD
Le lecteur CD/ lecteur de cassette/ platine MD
Le lecteur de cassette
Fonction
Balayage et sélection des stations préréglées.
Saut de disques (lecteur CD avec changeur multi-disques uniquement).
Avance rapide ou rebobinage.
Saut de plages.
Pause de lecture ou d’enregistrement. (Egalement pour démarrer l’enregistrement sur les composants en attente d’enregistrement.)
Commencement de la lecture.
Arrêt de la lecture.
Commencement de la lecture sur la face arrière.
15
Page 16
Guide de référence rapide
Réception radio
(accord direct)
Exemple: Réception de la
fréquence FM 102,50 MHz
TUNER
v
FM/AM
DIRECT
10 250
Affichage
Sélectionnez FM.
v
v
MHz
Préréglage des stations de radio
Exemple: Préréglage d’une
station sur le numéro A7
TUNER
Accordez la station souhaitée.
v v
MEMORY
v
SHIFT
v
7
Sélectionnez A.
Sélection d’un composant
Exemple 1: Lecture d’un CD
CD
v
Mettez sous tension le lecteur CD.
v
Démarrez la lecture.
Balayage des stations de radio
(accord automatique)
Exemple: Balayage des
stations FM
TUNER
v
FM/AM
TUNING +
TUNING +
Sélectionnez
v
FM.
Pour continuer le
v
balayage.
Réception des stations préréglées
Exemple: Réception de la
station A7
TUNER
v
SHIFT
Sélectionnez A.
v
7
Balayage des stations préréglées
TUNER
v
PRESET TUNING +
Sony Corporation Printed in China
16
Loading...