For at undgå faren for brand eller
elektrisk stød må udstyret ikke udsættes
for regn eller kraftig fugt.
For at forhindre brand må man ikke dække apparatets
ventilationsåbninger med aviser, duge, gardiner etc.
Anbring desuden ikke tændte lys ovenpå apparatet.
For at forebygge brand og fare for elektrisk stød må der
aldrig anbringes genstande indeholdende væsker,
såsom vaser eller lignende, oven på apparatet.
Installer ikke apparatet, hvor pladsen er meget
begrænset, som f.ek s. i en bogreol eller et indbygget
skab.
Smid aldrig batterier ud med
almindeligt skrald. Skil dig af med
dem ifølge reglerne for
bortskaffelse af kemisk affald.
Håndtering af udtjente
elektriske og elektroniske
produkter (Gælder for den
Europæiske Union og andre
europæiske lande med
separate
indsamlingssystemer)
Dette symbol på produktet eller
emballagen angiver, at produktet
ikke må behandles som
stedet indleveres på en deponeringsplads specielt
indrettet til modtagelse og oparbejdning af elektriske
og elektroniske produkter. Ved at sikre at produktet
bortskaffes korrekt, forebygges de eventuelle negative
miljø- og sundhedsskadelige påvirkninger, som en
ukorrekt affaldshåndtering af produktet kan forårsage.
Genindvinding af materialer vil medvirke til at bevare
naturens ressourcer. Yderligere information om
genindvindingen af dette produkt kan fås hos
myndighederne, det lokale renovationsselskab eller
butikken, hvor produktet blev købt.
husholdningsaffald. Det skal i
Om denne
betjeningsvejledning
• Anvisningerne i denne betjeningsvejledning gælder
model STR-DB895D. Bekræft din models nummer,
som findes i nederste højre hjørne på forpladen. I
denne vejledning bruges områdekode CEL til
illustrationsformål, medmindre andet er angivet.
• Anvisningerne i denne betjeningsvejledning gælder
kontrollerne på receiveren. Det er også muligt at
anvende kontrollerne på den medfølgende
fjernbetjening, hvis de har de samme eller lignende
betegnelser som dem på receiveren. Angående
detaljer om anvendelse af fjernbetjeningen, se
side 52–60.
Om områdekoder
Områdekoden for den receiver, du har købt, findes
nederst på apparatets bagside (se illustrationen
herunder).
IMPEDANCE SELECTOR
RL
SURR
BACK
8
4
ENTER
AUDIO OUT
SUB WOOFER
Enhver forskel med hensyn til betjening grundet
områdekoden er tydeligt anført i teksten, som for
eksempel "Gælder kun modeller med områdekode
AA".
Denne receiver er udstyret med Dolby* Digital- og Pro
Logic Surround- samt DTS** Digital Surround System.
* Fremstillet på licens fra Dolby Laboratories.
"Dolby", "Pro Logic", "Surround EX" og det
dobbelte D-symbol er varemæ rker tilhørende Dolby
Laboratories.
** "DTS", "DTS-ES", "Neo:6", og "DTS 96/24" er
varemærker tilhørende Digital Theater Systems,
Inc.
~ AC IN
2-XXX-XXX-XX AA
Områdekode
Bemærkning om den
medfølgende fjernbetjening
RM-AAP002
Knapperne 12, AUX og SOURCE på
fjernbetjeningen kan ikke anvendes til betjening
af receiveren.
DK
2
Oversigt over DAB
DAB (Digital Audio Broadcasting) er et nyt
multimedie transmissionssystem, som erstatter
det aktuelle FM/AM transmissionssystem, til
transmission af lydprogrammer med en kvalitet,
der kan sammenlignes med CD'er*.
Hver DAB-multipleks-radiostation konverterer
programmer (tjenester) til et hele, som derefter
transmitteres. Hver tjeneste indeholder en eller
flere komponenter. Alle tjenester og
komponenter identificeres med navn, så du kan
få adgang til enhver af dem uden at kende deres
frekvenser. Hertil kommer, at der kan
transmitteres flere oplysninger (kaldes
programtilknyttede data) sammen med
tjenesterne i form af tekst.
Med DAB digital radio kan du nyde:
– CD-lydkvalitet uden sus eller knitren til at
ødelægge lyden
– både musik- og datatjenester fra en enkelt receiver
(denne receiver understøtter ikke datatjenester)
– de samme radiostationer ved den samme frekvens
overalt i landet
– flere programmer (tjenester) via en enkelt frekvens
* Nogle tjenestekomponenter svarer muligvis ikke til
lyd i CD-kvalitet.
*
Bemærk!
• Status for DAB-transmissionen afhænger af dit land
eller område. Den sendes muligvis ikke eller kan
være i testfasen.
• DAB-programmer transmitteres i Band-III (174 til
240 MHz) og/eller L-Band (1.452 til 1.491 MHz)
med hvert bånd opdelt i kanaler. Hver af disse har sin
egen kanaletiket. Se Frekvenstabel på side 67 for at
få flere oplysninger om de kanaletiketter og
frekvenser, som denne receiver understøtter.
• Denne receiver understøtter DAB Band-III og
L-Band.
• Denne receiver understøtter ikke datatjenester.
• Denne receiver understøtter ikke modtagelse uden
for Europa.
I punkt 1a til og med 1c, som begynder på side 7, beskrives det, hvordan du skal tilslutte
komponenterne til denne receiver. Inden du begynder, bedes du læse afsnittet "Komponenter, som kan
tilsluttes" herunder, som henviser til de sider, som beskriver, hvordan hver enkel komponent skal
tilsluttes.
Når du har tilsluttet alle komponenterne, skal du gå videre til "2: Tilslutning af antennerne" (side 14).
Komponenter, som kan tilsluttes
Komponenter, som skal tilsluttesSide
Dvd-afspiller
Med digital lydudgang
Med multikanallydudgang
Kun med analog lydudgang
Tv
Med komponentvideoindgang
Kun med S video- eller kompositvideoindgang13
Satellittuner
Med digital lydudgang
Kun med analog lydudgang
Super Audio CD/cd-afspiller
Med digital lydudgang
Med multikanallydudgang
Kun med analog lydudgang
MD-enhed/kassettebåndoptager
Med digital lydudgang
Kun med analog lydudgang
Videospil
Med digital lydudgang
Kun med analog lydudgang
Analog grammofon12
Multikanaldekoder10
Videobåndoptager13
a)
Model med et DIGITAL OPTICAL OUTPUT eller DIGITAL COAXIAL OUTPUT-stik osv.
b)
Model med et MULTI CH OUTPUT-stik osv. Denne tilslutning bruges til at sende lyd, der dekodes af
komponentens interne multi kanaldekoder med flere kanaler via denne receiver.
c)
Model, som kun er udstyret med AUDIO OUT L/R-stik osv.
d)
Model med komponentvideo-indgangsstik (Y, PB/CB/B-Y, PR/CR/R-Y).
a)
b)
c)
d)
a)
c)
a)
b)
c)
a)
c)
a)
c)
7–8
10–11
7–8
8 ou 11
7–8
7–8
9
10
12
9
12
7–8
7–8
Introduktion
fortsat
DK
5
Nødvendige kabler
Tilslutningsdiagrammerne på de efterfølgende sider forudsætter anvendelse af følgende
tilslutningskabler som ekstraudstyr (A til H) (medfølger ikke).
A Lydkabel
Hvid (V)
Rød (H)
B Lyd-/videokabel
Gul (video)
Hvid (V/lyd)
Rød (H/lyd)
C Videokabel
Gul
D S video-kabel
E Optisk digitalt kabel
Bemærk!
• Afbryd strømtilførslen til alle komponenter, før der foretages nogen tilslutninger.
• Sørg altid for at trykke stikpropperne helt ind, således at brummen og anden støj undgås.
• Når du tilslutter et lyd-/videokabel, skal du kontrollere, at de farvekodede stikpropper sættes i de tilsvarende stik
på komponenterne: gul (video) til gul; hvid (venstre, lyd) til hvid og rød (højre, lyd) til rød.
• Sæt stikpropperne lige ind, indtil de klikker på plads, når du tilslutter optiske digitale kabler.
• Undgå at bøje eller fastgøre optiske digitale kabler.
F Koaksialt kabel
G Monofonisk lydkabel
Sort
Tip!
Lydkabel A kan deles i to monofoniske lydkabler G.
H Komponentvideokabel
Grøn
Blå
Rød
DK
6
.
1a: Tilslutning af komponenter med digitale
lydudgangsstik
Tilslutning af videokomponenter
Ønskes yderligere oplysninger om de nødvendige kabler (A–H), se side 6.
1 Tilslut lydstikkene.
Dvd-afspiller
OUTPUT
AUDIO
OUT
*
Y
B
TV/SAT IN DVD IN MONITOR
ASSIGNABLE
AM
COAXIAL
COAXIAL
ANTENNA
L
R
AF*E
SIGNAL
GROUND
R
L
IN
PHONO
IN
MD/
R
TAPE
OUT
OUT
SA-CD/
CD
DAB
FRONT
SURR
L
IN
R
L
R
L
R
L
SUB WOOFER CENTER
MULTI CH IN
AUDIOVIDEOSPEAKERS
MONITOR
R
AUDIO
OUT
IN
OUT
IN
OUT
IN
IN
L
VIDEOS-VIDEO
Til VIDEO 3
INPUT-stikkene
(Frontpanel)
OUTPUT
DIGITAL
COAXIAL
DIGITAL
OPTICAL
DVD
IN
TV/
SAT
IN
MD/
TAPE
IN
MD/
TAPE
OUT
COAXIAL
DVD
IN
SA-CD/
CD
IN
OUTPUT
DIGITAL
OPTICAL
COMPONENT VIDEO
PB/C
/B−Y
P
R/CR
/R−Y
VIDEO
VIDEO
DVD
TV/
SAT
RL
SURR
1
RL
FRONT
B
2
RL
FRONT
A
Introduktion
A, E
Videospil
EA
OUTPUT
DIGITAL
OPTICAL
L
R
OUTPUT
AUDIO
OUT
Satellittuner
* Tilslut til enten COAXIAL DVD IN- eller OPTICAL DVD IN-stikket. Vi anbefaler tilslutninger til COAXIAL
DVD IN-stikket.
Bemærk!
Voit kuunnella myös television ääntä liittämällä television audiolähtöliitännät tämän vastaanottimen TV/SAT
AUDIO IN -liitäntöihin. I dette tilfælde må tv'ets videoudgangsstik ikke tilsluttes TV/SAT VIDEO IN-stikket på
receiveren.
fortsat
DK
7
2 Tilslut videostikkene.
Følgende illustration viser, hvordan en tv eller en satellittuner og en DVD-afspiller med
COMPONENT VIDEO (Y, P
/B-Y, PR/CR/R-Y) -udgangsstik tilsluttes. Tilslutning til et tv med
B/CB
komponentvideo-indgangsstik er ensbetydende med højere billedkvalitet.
Til VIDEO 3
INPUT-stikkene
(Frontpanel)
C, D
DIGITAL
OPTICAL
DVD
IN
TV/
SAT
IN
MD/
TAPE
IN
MD/
TAPE
OUT
COAXIAL
DVD
IN
SA-CD/
CD
IN
Satellittuner
OUTPUT
OUTPUT
COMPONENT
PR/CR/R–Y PB/CB/B–Y
Y
VIDEO
OUTPUT
S VIDEO
INPUT
COMPONENT
PR/CR/R–Y PB/CB/B–Y
HCDCDH
COMPONENT VIDEO
Y
PB/C
B
/B−Y
R/CR
P
/R−Y
TV/SAT IN DVD IN MONITOR
ASSIGNABLE
AM
COAXIAL
ANTENNAAUDIOVIDEOSPEAKERS
OUT
DAB
COAXIAL
SIGNAL
GROUND
IN
PHONO
IN
MD/
TAPE
OUT
IN
SA-CD/
CD
FRONT
SURR
SUB WOOFER CENTER
MULTI CH IN
R
L
MONITOR
OUT
IN
VIDEO
R
L
R
L
R
L
R
L
R
L
AUDIO
OUT
IN
VIDEO
OUT
IN
DVD
IN
SAT
VIDEOS-VIDEO
1
2
TV/
CDH
OUTPUT
COMPONENT
PR/CR/R–Y PB/CB/B–Y
Y
OUTPUT
VIDEO
OUTPUT
S VIDEO
Tv
INPUT
INPUT
VIDEO
Y
S VIDEO
RL
SURR
RL
FRONT
B
RL
FRONT
A
Videospil
Dvd-afspiller
Tip!
• Når du bruger S video-stikkene i stedet for videostikkene, skal skærmen også være tilsluttet via et S video-stik.
S video-signaler er på en separat bus fra videosignalerne og udsendes ikke via videostikkene.
• På denne receiver kan standard videosignaler konverteres til S-videosignaler, og dette konverterede videosignal
udsendes kun fra MONITOR S-VIDEO OUT-stikket.
• Når standard videosignaler fra en videobåndoptager el.lign. konverteres i denne receiver og derefter sendes til dit
TV, kan billedet på TV-skærmen blive forvrænget vandret, eller der vises muligvis ikke noget billede, afhængig af
status for videoindgangssignalet.
DK
8
Tilslutning af komponenter, der kun har analoge lydstik
Ønskes yderligere oplysninger om de nødvendige kabler (A–H), se side 6.
MD-enhed/
kassettebåndoptager
DIGITAL
OPTICAL
IN
OUT
EEAA
l
l
DIGITAL
OPTICAL
DVD
IN
TV/
SAT
IN
MD/
TAPE
IN
MD/
TAPE
OUT
COAXIAL
DVD
IN
SA-CD/
CD
IN
INPUT OUTPUT
LINE
LINE
L
R
l
INOUT
COMPONENT VIDEO
Y
PB/C
B
/B−Y
R/CR
P
/R−Y
TV/SAT IN DVD IN
ASSIGNABLE
AM
COAXIAL
ANTENNAAUDIOVIDEOSPEAKERS
l
MONITOR
DAB
COAXIAL
OUT
INOUT
SIGNAL
GROUND
IN
PHONO
IN
MD/
TAPE
OUT
IN
SA-CD/
CD
FRONT
SURR
SUB WOOFER CENTER
MULTI CH IN
R
L
MONITOR OUT
IN
VIDEO
R
L
R
L
R
L
R
L
R
L
1
OUT
IN
VIDEO
2
OUT
IN
DVD
TV/
IN
SAT
VIDEOS-VIDEOAUDIO
RL
SURR
RL
FRONT
B
RL
FRONT
A
Introduktion
FA
OUTPUT
DIGITAL
COAXIAL
OUTPUT
LINE
L
R
Super Audio CD/
cd-afspiller
Tip!
Alle de digitale lydstik er kompatible med samplingsfrekvenser på 32 kHz, 44,1 kHz, 48 kHz og 96 kHz.
Bemærk!
• Der er ikke muligt at optage analoge signaler, hvis du kun foretager digitale tilslutninger. Du kan ikke optage
digitale lydsignaler, hvis du kun foretager analoge tilslutninger. Du skal bruge analoge tilslutninger, hvis du vil
optage analoge signaler. Hvis du vil optage digitale signaler, skal du bruge digitale tilslutninger.
• Der udsendes ingen lyd, når du afspiller en Super Audio CD på en Super Audio CD-afspiller tilsluttet SA-CD/CD
COAXIAL IN-stikket på denne receiver. Tilslut afspilleren til de analoge indgangsstik (SA-CD/CD IN-stik). Se
betjeningsvejledningen, der følger med Super Audio CD-afspilleren.
DK
9
1b: Tilslutning af komponenter med
multikanallydudgangsstik
1 Tilslut lydstikkene.
Hvis din dvd eller Super Audio CD-afspiller er forsynet med udgangsstik til multikanal, kan du tilslutte
den til denne receivers MULTI CH IN-stik, så du kan nyde multikanallyden. Alternativt kan
multikanal-indgangsstikkene anvendes til tilslutning af en ekstern multikanaldekoder.
Ønskes yderligere oplysninger om de nødvendige kabler (A
DIGITAL
OPTICAL
DVD
IN
TV/
SAT
IN
MD/
TAPE
IN
MD/
TAPE
OUT
COAXIAL
DVD
IN
SA-CD/
CD
IN
COMPONENT VIDEO
Y
PB/C
B
/B−Y
P
R/CR
/R−Y
TV/SAT IN DVD IN MONITOR
ASSIGNABLE
AM
COAXIAL
ANTENNAVIDEOSPEAKERS
SIGNAL
GROUND
R
L
IN
PHONO
IN
MD/
R
IN
MULTI CH IN
AUDIO
L
R
L
R
R
L
R
L
OUT
DAB
COAXIAL
TAPE
OUT
SA-CD/
CD
FRONT
SURR
SUB WOOFER CENTER
AA GG
L
R
FRONT
SURROUND
MULTI CH OUT
CENTER
SUB
WOOFER
Dvd-afspiller,
Super Audio CD-afspiller,
Multikanaldekoder osv.
MONITOR OUT
R
L
–H), se side 6.
IN
VIDEO
1
OUT
IN
VIDEO
2
OUT
IN
DVD
TV/
IN
SAT
VIDEOS-VIDEOAUDIO
RL
SURR
RL
FRONT
B
RL
FRONT
A
Tip!
Denne tilslutning giver dig også mulighed for at afspille software med multikanallyd, som er optaget i andre formater
end Dolby Digital og DTS.
Bemærk!
Når du laver tilslutninger til MULTI CH IN-stikkene, er du nødt til at justere niveauet på højttalerne og subwooferen
ved hjælp af betjeningsenhederne på den tilsluttede komponent.
DK
10
2 Tilslut videostikkene.
Følgende illustration viser, hvordan en DVD-afspiller med COMPONENT VIDEO (Y, PB/CB/B-Y,
P
/R-Y)-udgangsstik tilsluttes. Tilslutning til et TV med komponentvideo-indgangsstik er
R/CR
ensbetydende med højere billedkvalitet.
TvDvd-afspiller
Introduktion
OUTPUT
COMPONENT
PR/CR/R–Y PB/CB/B–Y
OUTPUT
OUTPUT
VIDEO
Y
S VIDEO
INPUT
COMPONENT
PR/CR/R–Y PB/CB/B–Y
INPUT
INPUT
VIDEO
Y
S VIDEO
HCDCDH
DIGITAL
OPTICAL
DVD
IN
TV/
SAT
IN
MD/
TAPE
IN
MD/
TAPE
OUT
COAXIAL
DVD
IN
SA-CD/
CD
IN
COMPONENT VIDEO
Y
PB/C
B
/B−Y
R/CR
P
/R−Y
TV/SAT IN DVD IN MONITOR
ASSIGNABLE
AM
COAXIAL
ANTENNAAU DIOVIDEOSPEAKERS
OUT
DAB
COAXIAL
SIGNAL
GROUND
IN
PHONO
IN
MD/
TAPE
OUT
IN
SA-CD/
CD
FRONT
SURR
SUB WOOFER CENTER
MULTI CH IN
RL
R
L
MONITOR OUT
R
L
R
L
R
L
R
L
IN
OUT
IN
OUT
IN
IN
R
L
VIDEOS-VIDEOAUDIO
VIDEO
1
VIDEO
2
DVD
TV/
SAT
SURR
RL
FRONT
B
RL
FRONT
A
Tip!
• Når du bruger S video-stikkene i stedet for videostikkene, skal skærmen også være tilsluttet via et S video-stik.
S video-signaler er på en separat bus fra videosignalerne og udsendes ikke via videostikkene.
• På denne receiver kan standard videosignaler konverteres til S-videosignaler, og dette konverterede videosignal
udsendes kun fra MONITOR S-VIDEO OUT-stikket.
• Når standard videosignaler fra en videobåndoptager el.lign. konverteres i denne receiver og derefter sendes til dit
TV, kan billedet på TV-skærmen blive forvrænget vandret, eller der vises muligvis ikke noget billede, afhængig af
status for videoindgangssignalet.
11
DK
1c: Tilslutning af komponenter, der kun har analoge
lydstik
Tilslutning af lydudstyr
Ønskes yderligere oplysninger om de nødvendige kabler (A–H), se side 6.
Grammofon
A
DIGITAL
OPTICAL
DVD
IN
TV/
SAT
IN
MD/
TAPE
IN
MD/
TAPE
OUT
COAXIAL
DVD
IN
SA-CD/
CD
IN
COMPONENT VIDEO
Y
PB/C
B
/B−Y
P
R/CR
/R−Y
TV/SAT IN DVD IN MONITOR
ASSIGNABLE
AM
COAXIAL
ANTENNAAU DIOVIDEOSPEAKERS
OUT
DAB
COAXIAL
SIGNAL
GROUND
IN
PHONO
IN
MD/
TAPE
OUT
IN
SA-CD/
CD
FRONT
SURR
SUB WOOFER CENTER
MULTI CH IN
RL
R
L
MONITOR OUT
R
L
R
L
R
L
R
L
IN
OUT
IN
OUT
IN
IN
R
L
VIDEOS-VIDEOAUDIO
VIDEO
VIDEO
DVD
TV/
SAT
SURR
1
RL
FRONT
B
2
RL
FRONT
A
l
INOUT
l
INPUT OUTPUT
LINE
LINE
MD-enhed/
AA
L
R
A
Super Audio CD/
cd-afspiller
OUTPUT
LINE
L
R
kassettebåndoptager
Bemærk!
Hvis din grammofon har en jordforbindelse, skal den tilsluttes U SIGNAL GROUND-stikket.
DK
12
Tilslutning af videokomponenter
Hvis du tilslutter tv'et til MONITOR-stikkene, kan du se billedet fra den valgte indgang (side 24).
Ønskes yderligere oplysninger om de nødvendige kabler (A
Videobåndoptager
OUTPUTINPUT
VIDEO
VIDEO
OUT
IN
AUDIO
AUDIO
OUT
SIGNAL
GROUND
IN
PHONO
IN
MD/
TAPE
OUT
IN
SA-CD/
CD
FRONT
SURR
SUB WOOFER CENTER
MULTI CH IN
IN
L
R
B
L
INOUT
L
R
L
MONITOR OUT
R
L
R
L
R
L
R
L
R
OUTPUT
INPUT
S VIDEO
S VIDEO
DB
OUT
DIGITAL
OPTICAL
DVD
IN
TV/
SAT
IN
MD/
TAPE
IN
MD/
TAPE
OUT
COAXIAL
DVD
IN
SA-CD/
CD
IN
DDC
L
PB/C
P
IN
L
COMPONENT VIDEO
Y
B
/B−Y
R/CR
/R−Y
TV/SAT IN DVD IN MONITOR
OUT
ASSIGNABLE
AM
DAB
COAXIAL
COAXIAL
ANTENNAAU DIOVIDEO
–H), se side 6.
INPUT
VIDEO
IN
OUT
IN
OUT
IN
IN
L
VIDEOS-VIDEOAUDIO
Tv
INPUT
S VIDEO
VIDEO
1
VIDEO
2
DVD
TV/
SAT
L
L
BBDD
OUTPUTINPUT
VIDEO
VIDEO
OUT
IN
AUDIO
AUDIO
OUT
IN
L
R
OUT
INOUT
INPUT
S VIDEO
L
OUTPUT
S VIDEO
L
IN
Introduktion
Videobåndoptager
Tip!
• Når du bruger S video-stikkene i stedet for videostikkene, skal skærmen også være tilsluttet via et S video-stik.
S video-signaler er på en separat bus fra videosignalerne og udsendes ikke via videostikkene.
• På denne receiver kan standard videosignaler konverteres til S-videosignaler, og dette konverterede videosignal
udsendes kun fra MONITOR S-VIDEO OUT-stikket.
• Når standard videosignaler fra en videobåndoptager el.lign. konverteres i denne receiver og derefter sendes til dit
TV, kan billedet på TV-skærmen blive forvrænget vandret, eller der vises muligvis ikke noget billede, afhængig af
status for videoindgangssignalet.
13
DK
2: Tilslutning af antennerne
Tilslut den medfølgende AM-rammeantenne, FM-ledningsantenne og DAB-ledningsantenne.
AM-rammeantenne
(medfølger)
DAB-ledningsantenne
FM-ledningsantenne
(medfølger)
DIGITAL
OPTICAL
DVD
IN
TV/
SAT
IN
MD/
TAPE
IN
MD/
TAPE
OUT
COAXIAL
DVD
IN
SA-CD/
CD
IN
COMPONENT VIDEO
Y
PB/C
B
/B−Y
R/CR
P
/R−Y
TV/SAT IN DVD IN MONITOR
ASSIGNABLE
AM
COAXIAL
ANTENNAAU DIOVIDEOSPEAKERS
OUT
DAB
COAXIAL
SIGNAL
GROUND
IN
PHONO
IN
MD/
TAPE
OUT
IN
SA-CD/
CD
FRONT
SURR
SUB WOOFER CENTER
MULTI CH IN
R
L
MONITOR OUT
R
L
R
L
R
L
R
L
OUT
OUT
R
L
Bemærk!
• Hold afstand mellem AM-rammeantennen og receiveren eller de øvrige komponenter for at undgå at opfange støj.
• Sørg for, at FM-ledningsantennen er helt udstrakt.
• Hold FM-ledningsantennen så vandret som muligt, når den er tilsluttet.
• Med en udendørs DAB-antenne kan du opnå en bedre DAB-lydkvalitet. Vi anbefaler, at du kun bruger den
medfølgende DAB-trådantenne midlertidigt, indtil du får installeret en udendørs DAB-antenne.
• Anvend ikke U SIGNAL GROUND-stikket til at jordforbinde receiveren.
(medfølger)
RL
SURR
IN
VIDEO
1
RL
FRONT
DVD
B
2
RL
FRONT
A
TV/
SAT
IN
VIDEO
IN
IN
VIDEOS-VIDEOAUDIO
14
DK
3: Tilslutning af højttalerne
Tilslut højttalerne til receiveren. Med denne receiver kan du anvende et 7.1-kanalshøjttalersystem.
For at skabe en autentisk, biograflignende multikanalssurroundlyd, kræves der fem højttalere
(to fronthøjttalere, en centerhøjttaler og to surroundhøjttalere) samt en subwoofer (5.1-kanal).
Du kan nyde HiFi-gengivelse af dvd-software, der er optaget i Surround EX-formatet, hvis du tilslutter
en ekstra surroundbaghøjttaler (6.1 kanal) eller to surroundbaghøjttalere (7.1 kanal) (se "Valg af
dekodningstilstand for surroundbagkanalen" på side 39).
Eksempel på konfiguration af 7.1-kanalhøjttalersystem
Centerhøjttaler
Fronthøjttaler (Højre)
Surroundhøjttaler (Højre)
Fronthøjttaler (Venstre)
Subwoofer
Introduktion
Surroundhøjttaler (Venstre)
Surroundbaghøjttaler (Højre)
Surroundbaghøjttaler (Venstre)
Tip!
• Når du tilslutter et 6.1-kanals højttalersystem, skal du placere surroundbaghøjttaleren bag lyttepositionen (se
illustrationen "Placering af en enkelt surroundbaghøjttaler" på side 21).
• Da subwooferen ikke afgiver specielt retningsbestemte signaler, kan den anbringes hvor som helst efter ønske.
fortsat
15
DK
Højttalerimpedans
(Gælder kun modeller med områdekode CEL)
Du får den bedste multikanalssurroundlyd ved at tilslutte højttalere med en nominel impedans på 8 ohm
eller højere til FRONT A- eller FRONT B-, CENTER-, SURR- og SURR BACK-stikkene og indstille
IMPEDANCE SELECTOR til "8Ω". Brug en skruetrækker til at indstille impedansvælgeren til den
rigtige position. Se i den betjeningsvejledning, der følger med højttalerne, hvis du ikke kender deres
impedans. (Disse oplysninger findes ofte på bagsiden af højttalerne).
Som alternativ kan du tilslutte højttalere med nominel impedans mellem 4 og 8 ohm til ethvert eller alle
højttalerstikkene. Sørg imidlertid for at indstille IMPEDANCE SELECTOR til "4Ω", hvis du tilslutter
blot en enkelt højttaler med en nominel impedans mellem 4 og 8 ohm.
Hvis du tilslutter højttalerne til både SPEAKERS FRONT A- og B-stikkene, skal du sørge for at
indstille IMPEDANCE SELECTOR og tilslutte de relevante højttalere:
Indstil IMPEDANCE SELECTOR tilog tilslut højttalere med en nominel impedans
4Ω8 ohm eller højere
8Ω16 ohm eller højere
på
Se "Valg af højttalersystem" (side 50) for at få flere oplysninger om valg af de fronthøjttalere, du
ønsker.
Bemærk!
Sørg for at afbryde strømmen, før du indstiller IMPEDANCE SELECTOR.
16
DK
Nødvendige kabler
A Højttalerkabler (medfølger ikke)
(+)
(–)
B Monofonisk lydkabel (medfølger ikke)
Sort
Introduktion
Surroundhøjttaler
(Venstre)
Surroundbaghøjttaler
(Højre)
2)
EeAEe
RLRL
SURR
RL
FRONT
B
RL
FRONT
A
SPEAKERS
SPEAKERS
FRONT B
A
E
e
1)
E
Surroundbaghøjttaler
(Venstre)
Ee
SURR
BACK
CENTER
AUDIO OUT
SUB WOOFER
A
eAE
2)
AA
IMPEDANCE
SELECTOR
IMPEDANCE SELECTOR
8
4
e
Centerhøjttaler
Ee
A
3)
B
INPUT
AUDIO
IN
~ AC IN
Surroundhøjttaler
(Højre)
1)
Hvis du ønsker at have endnu et fronthøjttalersystem, skal det tilsluttes til SPEAKERS FRONT B-terminalerne.
Fronthøjttaler
(Højre)
Fronthøjttaler
(Venstre)
Subwoofer
Du kan vælge de fronthøjttalere, du ønsker at anvende, med SPEAKERS (OFF/A/B/A+B)-knappen. Ønsker du
yderligere oplysninger, se "Valg af højttalersystem" (side 50).
2)
Hvis du kun tilslutter en enkelt surroundbaghøjttaler, skal den tilsluttes til SPEAKERS SURR BACK Lterminalerne.
3)
Gælder kun modeller med områdekode CEL.
17
DK
4: Tilslutning af
netledningen
Tilslutning af
vekselstrømsnetledningen
Tilslut den medfølgende netledning til AC INstikket på din receiver, og tilslut derefter
netledningen til vægstikket.
Vekselstrømsnetledning
(medfølger)
AC IN-stik
IMPEDANCE SELECTOR
8
4
~ AC IN
Indledende
indstillingsprocedurer
Inden receiveren anvendes første gang, skal
receiveren initialiseres ved at følge denne
procedure.
Denne procedure kan også bruges til at nulstille
de ændringer, du har foretaget i forhold til
fabriksstandarderne.
Brug knapperne på receiveren til betjeningen.
1 Tryk på ?/1 for at slukke receiveren.
2 Hold ?/1 nede i 5 sekunder.
"PUSH" og "ENTER" vises skiftevist på
displayet.
3 Tryk på MEMORY/ENTER.
"CLEARING" vises på displayet i et stykke
tid, og derefter vises "CLEARED".
Følgende nulstilles til
fabriksindstillingerne.
• Alle indstillinger i menuerne SPEAKER
SETUP, LEVEL, EQUALIZER,
CUSTOMIZE og TUNER.
• Det lydfelt, der er programmeret for hver
indgang og hver fast station.
• Alle lydfeltsparametre.
• Alle faste stationer.
• Alle indeksnavne for indgange og faste
stationer.
• Alle indgange huskes for hvert input.
• MASTER VOLUME –/+ er indstillet til
"–oodB" (minimum lydstyrke).
• INPUT SELECTOR er indstillet til
"DVD".
18
DK
5: Indstilling af højttalerne
Du kan bruge menuen SPEAKER SETUP til at
indstille størrelsen på samt afstanden af de
højttalere, der er tilsluttet denne receiver.
1 Tryk på ?/1 for at tænde receiveren.
2 Tryk på MAIN MENU gentagne gange
for at vælge "SP SETUP".
3 Drej på MENU for at vælge den
parameter, du ønsker at justere.
Ønsker du yderligere oplysninger, se
"Menuparametrene SPEAKER SETUP"
nedenfor.
Bemærk!
Nogle højttalerindstillingspunkter vises muligvis
nedtonede på displayet. Det betyder, at de er
blevet indstillet automatisk pga. andre
højttalerindstillinger, eller at de ikke kan justeres.
4 Drej på –/+ for at vælge den ønskede
indstilling.
Indstillingen angives automatisk.
Bemærk!
Tryk på MEMORY/ENTER, hvis du vælger
indstillingen for "SP PAT. X –X".
5 Gentag punkt 3 og 4, indtil du har
indstillet alle de efterfølgende punkter.
Menuparametrene SPEAKER
SETUP
De oprindelige indstillinger er streget under.
x XXXX SET
(Nem højttalerindstilling)
•EASY
Hvis du vil indstille højttalerne automatisk,
skal du vælge "EASY SET". Du kan vælge et
foruddefineret højttalermønster (se den
medfølgende "Hurtig
opsætningsvejledning").
•NORM.
Hvis du vil justere indstillingerne for den
enkelte højttaler manuelt, skal du vælge
"NORM. SET".
x SP PAT. X –X
(Højttalerindstillingsmønster)
Når "EASY SET" vælges, kan du vælge
højttaleropsætningen. Drej på –/+ for at vælge
højttaleropsætningsmodellen, og tryk på
MEMORY/ENTER for at bekræfte valget.
Kontroller højttalermønsteret ved hjælp af den
medfølgende "Hurtig opsætningsvejledning".
SW
x S.W. XXX
(Valg af subwoofer)
•YES
Hvis du tilslutter en subwoofer, skal du vælge
"YES".
•NO
Hvis du ikke tilslutter en subwoofer, skal du
vælge "NO". Fronthøjttalerne indstilles
automatisk til "LARGE", og du kan ikke
ændre denne indstilling. Derved aktiveres
basomdirigeringskredsløbet og udsender
LFE-signaler fra andre højttalere.
Bemærk!
For at få det fulde udbytte af Dolby Digitalbasomdirigeringskredsløbet, anbefales det, at du
indstiller delefrekvensen på subwooferen så højt som
muligt.
L
R
x XXXXX
(Fronthøjttalerens størrelse)
•LARGE
Hvis du tilslutter store højttalere, som
gengiver basfrekvenserne effektivt, skal du
vælge "LARGE". Vælg normalt "LARGE".
•SMALL
Hvis lyden forvrænges, eller du synes, at der
mangler surroundeffekter, når der anvendes
multikanalssurroundlyd, skal du vælge
"SMALL" for at aktivere
basomdirigeringskredsløbet og udsende
frontkanalens basfrekvenser fra subwooferen.
Når fronthøjttalerne indstilles til "SMALL",
indstilles center-, surround- og
surroundbaghøjttalere også automatisk til
"SMALL" (medmindre de allerede er
indstillet til "NO").
Introduktion
fortsat
19
DK
C
x XXXXX
(Centerhøjttalerens størrelse)
• LARGE
Hvis du tilslutter en stor højttaler, som
gengiver basfrekvenserne effektivt, skal du
vælge "LARGE". Vælg normalt "LARGE".
Hvis fronthøjttalerne er indstillet til
"SMALL", kan du ikke indstille
centerhøjttaleren til "LARGE".
•SMALL
Hvis lyden forvrænges, eller du synes, at der
mangler surroundeffekter, når der anvendes
multikanalssurroundlyd, skal du vælge
"SMALL" for at aktivere
basomdirigeringskredsløbet og udsende
frontkanalens basfrekvenser fra
fronthøjttalerne (hvis indstillet til "LARGE")
eller subwooferen.
•NO
Hvis du ikke tilslutter en centerhøjttaler, skal
du vælge "NO". Lyden fra centerkanalen
udsendes via fronthøjttalerne (DIGITAL
DOWNMIX).
•MIX
Vælg "MIX", hvis du ikke har tilsluttet en
centerhøjttaler, men ønsker lyden mixet ned
til centerkanalen.
Når fronthøjttalerne er indstillet til "LARGE",
mixes centerkanalen ned analogt (ANALOG
DOWNMIX). Når fronthøjttalerne er
indstillet til "SMALL", mixes centerkanalen
ned digitalt (DIGITAL DOWNMIX).
Bemærk!
Ved brug af MULTI CH IN-kilder sendes lyden fra
centerkanalen til fronthøjttalerne, hvis du vælger enten
"NO" eller "MIX".
SR
SL
x XXXXX
(Surroundhøjttalerens størrelse)
• LARGE
Hvis du tilslutter store højttalere, som
gengiver basfrekvenserne effektivt, skal du
vælge "LARGE". Vælg normalt "LARGE".
Hvis fronthøjttalerne er indstillet til
"SMALL", kan du ikke indstille
surroundhøjttalerne til "LARGE".
•SMALL
Hvis lyden forvrænges, eller du synes, at der
mangler surroundeffekter, når der anvendes
multikanalssurroundlyd, skal du vælge
"SMALL" for at aktivere
basomdirigeringskredsløbet og udsende
surroundkanalernes basfrekvenser fra
subwooferen eller andre "LARGE"højttalere.
•NO
Hvis du ikke tilslutter surroundhøjttalere, skal
du vælge "NO".
SBL SBR SB
x/ XXXXXX
(Valg af surroundbaghøjttaler)
• DUAL
Hvis du tilslutter to surroundbaghøjttalere,
skal du vælge "DUAL". Lyden udsendes til
maksimalt 7.1 kanaler.
• SINGLE
Hvis du tilslutter en enkelt
surroundbaghøjttaler, skal du vælge
"SINGLE". Lyden udsendes til maksimalt 6.1
kanaler.
•NO
Hvis du ikke tilslutter en
surroundbaghøjttaler, skal du vælge "NO".
Bemærk!
Når surroundhøjttalerens størrelsesparameter er
indstillet til "NO", er parameteren til valg af
surroundbaghøjttaler også automatisk indstillet til
"NO".
20
DK
Tip!
Indstillingerne "LARGE" og "SMALL" for hver
højttaler bestemmer, om den interne lydprocessor
afbryder bassignalet fra denne kanal. Når bassen
afbrydes fra en kanal, kan basomdirigeringskredsløbet
sende de tilsvarende basfrekvenser til subwooferen
eller andre "LARGE"-højttalere.
Det er dog så vidt muligt bedst ikke at dele
basfrekvensen, da baslyde altid er retningsbestemte i
en vis grad. Selvom du anvender små højttalere, kan du
derfor indstille dem til "LARGE", hvis du vil udsende
basfrekvenserne fra den højttaler. Hvis du på den
anden side anvender en stor højttaler, men foretrækker
ikke at lade basfrekvenserne komme fra den
pågældende højttaler, skal den indstilles til "SMALL".
Hvis det generelle lydniveau er lavere end ønsket, skal
du indstille alle højttalere til "LARGE". Hvis der ikke
er nok bas, kan du bruge BASS-parametret i menuen
EQUALIZER for at forstærke basniveauerne. Hvis du
vil justere equalizeren, se side 44.
L
R
x DIST. X.X m
(Fronthøjttalerens afstand)
Oprindelig indstilling: 3.0 m
Gør det muligt at indstille afstanden fra lyttepositionen
til fronthøjttalerne (A). Afstanden kan indstilles fra
1,0 meter til 7,0 meter i intervaller på 0,1 meter.
Hvis afstanden fra de to fronthøjttalere til din
lytteposition ikke er ens, skal du indstille afstanden til
den nærmeste højttaler.
Placering af en enkelt surroundbaghøjttaler
B
A
CC
A
30˚30˚
100˚-120˚100˚-120˚
D
Ved placering af to surroundbaghøjttalere
(skal vinklen E være den samme)
B
AA
30˚30˚
100˚-120˚100˚-120˚
C
C
x DIST. X.X m
E
E
D
C
E
D
(Centerhøjttalerens afstand)
Oprindelig indstilling: 3.0 m
Gør det muligt at indstille afstanden fra lyttepositionen
til centerhøjttale ren. Centerhøjttaleren bør indstille s fra
en afstand, der svarer til fronthøjttalerens afstand (A),
til en afstand, der er 1,5 meter tættere på
lyttepositionen (B).
SR
SL
x DIST. X.X m
(Surroundhøjttalerens afstand)
Oprindelig indstilling: 3.0 m
Gør det muligt at indstille afstanden fra lyttepositionen
til surroundhøjttalerne. Surroundhøjttaleren bør
indstilles fra en afstand, der svarer til fronthøjttalerens
afstand (A), til en afstand, der er 4,5 meter tættere på
lyttepositionen (C).
Hvis afstanden fra de to surroundhøjttalere til din
lytteposition ikke er ens, skal du indstille afstanden til
den nærmeste højttaler.
SBL SBR
x/ DIST. X.X m
SB
(Surroundbaghøjttalerens afstand)
Oprindelig indstilling: 3.0 m
Gør det muligt at indstille afstanden fra lyttepositionen
til surroundbaghøjttaleren. Surroundbaghøjttalerens
afstand skal indstilles fra en værdi svarende til
fronthøjttalerafstanden (A) til en afstand 4,5 meter
nærmere på lyttepositionen (D).
Hvis du tilslutter to surroundbaghøjttalere med
forskellig afstand til lyttepositionen, skal afstanden til
den nærmeste højttaler angives.
Introduktion
fortsat
21
DK
Tip!
Receiveren gør det muligt at angive højttalerposi tionen
i form af afstand. Det er dog ikke muligt at indstille
centerhøjttaleren til at være længere væk end
fronthøjttalerne. Ligeledes kan centerhøjttaleren kan
ikke indstilles til at være mere end 1,5 meter nærmere
end fronthøjttalerne.
Surroundhøjttalerne kan heller ikke indstilles til at
være længere væk fra lyttepositionen end
fronthøjttalerne. De kan endvidere ikke være nærmere
end 4,5 meter.
Dette skyldes, at forkert højttalerplacering ikke er
fremmende for god surroundlyd.
Bemærk venligst, at indstilling af højttalerafstanden til
nærmere end den faktiske placering af højttalerne vil
medføre en forsinkelse af lyden fra den pågældende
højttaler. Med andre ord vil højttaleren lyde, som om
den er længere væk.
For eksempel vil indstilling af centerhøjttalerafstanden
til 1-2 meter nærmere end den faktiske
højttalerposition skabe en relativt realistisk
fornemmelse af, at man er "inde i" skærmen. Hvis det
ikke er muligt at opnå en tilfredsst illende surroundeffekt ,
fordi surroundhøjttalerne er for tæt på, vil indstilling af
en kortere højttalerafstand end den faktiske afstand
skabe en større lydscene.
Indstilling af disse parametre, mens du lytter til lyden,
vil ofte resultere i en meget bedre surroundlyd. Prøv
selv!
For avancerede justeringer af
menuen SPEAKER SETUP
Indstil "MENU XXX" i menuen CUSTOMIZE
til "MENU EXP." (side 44). Dette muliggør
avanceret opsætning, inkl.:
• Afstandsenhed
• Surroundhøjttalerens position
• Surroundhøjttalerens højde
• Højttaler-crossover-frekvens
Yderligere oplysninger om, hvordan du
indstiller menupunkterne, se side 46.
6: Justering af
højttalerniveauerne og balancen
— TEST TONE
Juster højttalerniveauerne og -balancen, mens
du lytter til testtonen fra din lytteposition.
Brug fjernbetjeningen til justeringerne.
Tip!
Receiveren anvender en testtone med en frekvens, der
er centreret ved 800 Hz.
1 Tryk på ?/1 for at tænde receiveren.
2 Tryk på TEST TONE.
"AUTO XXX" vises på displayet, og
testtonen udsendes fra hver højttaler i
rækkefølge som følger:
AUTO L (Venstre front) t AUTO C
(Center) t AUTO R (Højre front) t
AUTO SR (Højre surround) t AUTO
SBR (Højre surroundbag)* t AUTO SBL
(Venstre surroundbag)* t AUTO SL
(Venstre surround) t AUTO SW
(Subwoofer)
* Du hører kun testtonen fra
– de bagerste venstre og højre
surroundhøjttalere, når parameteren til valg
af den bagerste surroundhøjttaler i menuen
SPEAKER SETUP er indstillet til "DUAL".
– de bagerste venstre surroundhøjttalere, når
parameteren til valg af den bagerste
surroundhøjttaler i menuen SPEAKER
SETUP er indstillet til "SINGLE". I dette
tilfælde vises "AUTO SB" på displayet i
stedet for "AUTO SBL" og "AUTO SBR".
22
DK
3 Juster højttalerniveauerne og balancen
ved hjælp af menuen LEVEL, således at
testtonens niveau lyder ens fra de
forskellige højttalere.
Hvis du ønsker yderligere oplysninger om
LEVEL-menuindstillingerne, se side 43.
Tip!
• Den justerede værdi vises på displayet under
justeringen.
• Hvis du vil justere niveauet for alle højttalere
på samme tid, skal du trykke på MASTER
VOL +/– på fjernbetjeningen eller dreje
MASTER VOLUME –/+ på receiveren.
4 Tryk på TEST TONE igen efter
justeringen.
Testtonen slås fra.
Sådan udsendes testtonen kun
fra en bestemt højttaler
Indstil "T. TONE" i menuen LEVEL til "FIX"
(side 43). Testtonen udsendes kun fra den valgte
højttaler.
Hvis du vil have mere præcis
justering
Du kan udsende testtonen eller lydkilden fra to
sidestillede højttalere for at justere balancen og
niveauet.
Indstil "MENU XXX" i menuen CUSTOMIZE
til "MENU EXP." (side 44). Vælg derefter de to
højttalere, du ønsker at justere ved hjælp af "P.
NOISE" eller "P. AUDIO" i menuen LEVEL
(side 47).
Bemærk!
• Testtonen kan ikke bruges, når funktionen ANALOG
DIRECT eller MULTI CH IN anvendes.
• Selvom disse justeringer også kan foretages ved
hjælp af frontpanelet og menuen LEVEL (når
testtonen udsendes, skifter receiveren automatisk til
menuen LEVEL), anbefales det at følge proceduren
ovenfor og justere højttalerniveauerne fra
lyttepositionen ved hjælp af fjernbetjeningen.
Introduktion
23
DK
Forstærkerbetjening
Valg af komponenten
1 Drej på INPUT SELECTOR for at vælge
indgangen.
Den valgte indgang vises på displayet.
For at vælgeDisplay
VideobåndoptagerVIDEO 1 eller
VideospilVIDEO 3
Dvd-afspillerDVD
SatellittunerTV/SAT
MD-enhed eller
kassettebåndoptager
Super Audio CD eller
cd-afspiller
Indbygget tuner (FM)FM-frekvens
Indbygget tuner (AM)AM-frekvens
Indbygget tuner (DAB)DAB-tjeneste-
GrammofonPHONO
* Hvis du ikke har registreret indholdet af
transmissionen (tjenestekomponenter), før du
drejer INPUT SELECTOR for at vælge DABindgangen, vises "DAB TUNE" på displa yet i et
stykke tid, hvorefter "DAB _ _ _ _" vises.
"PLEASE RUN DAB SCAN FOR DAB
STATION" ruller derefter over displayet. I
dette tilfælde skal du udføre proceduren DAB
INITIAL SCAN (side 27).
VIDEO 2
MD/TAPE
SA-CD/CD
komponentetiket*
2 Tænd for apparatet, og start
afspilningen.
Bemærk!
Hvis du vælger en vilkårli g videokomponent, skal
du indstille TV'ets videoindgang, så den svarer til
den valgte komponent.
3 Drej MASTER VOLUME –/+ for at
regulere lydstyrken.
Bemærk!
Sørg for at skrue ned for lydstyrken, før du
slukker receiveren for derved at undgå at
beskadige højttalerne.
Afbrydelse af lyden
Tryk på MUTING på fjernbetjeningen.
Afbrydelsen annulleres, når du gør følgende.
• Tryk igen på MUTING på fjernbetjeningen.
• Afbryd strømtilførslen.
• Øg lydstyrken.
Brug af hovedtelefoner
Tilslut hovedtelefonerne til PHONES-stikket.
• Når hovedtelefonerne er tilsluttet, udsendes
lyden ikke gennem højttalerne, og "SP A" og
"SP B" lyser ikke på displayet.
• Når hovedtelefonerne er tilsluttet, kan du kun
vælge følgende lydfelter (side 38).
– HP 2CH (HEADPHONE 2CH)
– HP DIR (HEADPHONE DIRECT)
– HP MULTI (HEADPHONE MULTI)
– HP THEA (HEADPHONE THEATER)
24
DK
Sådan lytter du til
Sådan lytter du til FM/AM-
multikanallyd
— MULTI CH IN
Du kan vælge lyden direkte fra de komponenter,
der er tilsluttet til MULTI CH IN-stikkene.
Derved får du mulighed for at nyde lyden fra de
analoge indgange af høj kvalitet, f.eks. dvd eller
Super Audio CD. Se også "D.PWR XXX"
(side 45). Når du vælger MULTI CH IN, kan
equalizeren og lydfeltet ikke bruges.
Tryk på MULTI CH IN.
Tryk igen for at annullere funktionen MULTI
CH IN.
Når en centerhøjttaler eller
subwoofer ikke er tilsluttet
Hvis du har indstillet centerhøjttaleren til "NO"
eller "MIX", eller indstillet subwooferen til
"NO" i menuen SPEAKER SETUP (side 19), og
du aktiverer funktionen MULTI CH IN, vil
lyden fra den analoge centerhøjttaler eller
subwooferen blive udsendt fra venstre og højre
fronthøjttaler.
Når indikatoren MULTI
CHANNEL DECODING lyser
Indikatoren MULTI CHANNEL DECODING
lyser, når receiveren dekoder
multikanalkilderne.
Indikatoren lyser dog ikke, hvis du vælger
tilstanden 2CH STEREO.
radio
Du kan lytte til FM- og AM-udsendelser via den
indbyggede tuner. Kontroller, at FM- og AMantennerne er tilsluttet receiveren (se side 14),
før du begynder at anvende tuneren.
Tip!
Stationsindstillingsskalaen varierer afhængigt af
områdekoden, som vist i tabellen nedenfor. Hvis du
ønsker yderligere oplysninger om områdekoder, se
side 2.
OmrådekodeFMAM
CEL, CEK50 kHz9 kHz
Automatisk
stationsindstilling
Hvis du ikke kender frekvensen for den ønskede
station, kan du lade receiveren scanne alle de
tilgængelige stationer i området.
1 Drej på INPUT SELECTOR for at vælge
FM- eller AM-båndet.
Der stilles ind på den station, der sidst blev
modtaget.
2 Tryk på TUNING + eller TUNING –.
Tryk på TUNING + for at søge fra den
nederste del af båndet til den øverste del;
tryk på TUNING – for at søge fra den
øverste del af båndet til den nederste del.
Receiveren stopper søgningen, når en
station går igennem.
I tilfælde af dårlig FM
stereomodtagelse
Hvis FM stereomodtagelsen er dårlig, og
"STEREO" blinker på displayet, skal du vælge
monolyd, så lyden bliver mindre forvrænget.
1 Tryk på MAIN MENU gentagne gange for at
vælge "TUNER".
2 Drej på MENU for at vælge "FM AUTO".
3 Drej på –/+ for at vælge "FM MONO".
FM-modtagelsen skifter til monolyd.
Forstærkerbetjening
fortsat
25
DK
Tip!
Du vil ikke kunne nyde stereoeffekten, men lyden
forvrænges mindre. Vælg "FM AUTO" i trin 3 for at
vende tilbage til stereotilstand.
Automatisk lagring af FMstationer
Direkte stationsindstilling
Du kan angive frekvensen for den ønskede
station direkte.
Brug fjernbetjeningen til justeringerne.
1 Tryk på TUNER gentagne gange for at
vælge FM- eller AM-båndet.
Der stilles ind på den station, der sidst blev
modtaget.
Tip!
Du kan også bruge INPUT SELECTOR på
receiveren.
2 Tryk på D.TUNING.
3 Tryk på de numeriske knapper for at
indtaste frekvensen.
Eksempel 1: FM 102,50 MHz
Tryk på 1 b 0 b 2 b 5 b 0
Eksempel 2: AM 1.350 kHz
Tryk på 1 b 3 b 5 b 0
Når du har stillet ind på en AM-station, skal
du justere AM-rammeantennens retning for
at opnå den optimale modtagelse.
Hvis det ikke er muligt at stille
ind på en station, og de
indtastede cifre blinker
Kontroller, at du har indtastet den rigtige
frekvens. Hvis ikke, skal du gentage trin 3. Hvis
de indtastede tal stadigvæk blinker, bruges
frekvensen ikke i dit område.
— AUTOBETICAL
Med denne funktion kan du gemme op til 30
FM- og FM-RDS-stationer i alfabetisk
rækkefølge, uden at en station forekommer flere
gange. Derudover vil kun stationerne med det
tydeligste signal blive gemt.
Hvis du vil gemme FM- eller AM-stationer en
efter en, se "Lagring af faste radiostationer"
(side 28).
Brug knapperne på receiveren til betjeningen.
Bemærk!
Skru ned for lydstyrken, før du bruger funktionen
AUTOBETICAL, så du ikke beskadiger højttalerne.
1 Tryk på ?/1 for at slukke receiveren.
2 Hold MEMORY/ENTER nede, og tryk på
?/1 for at tænde receiveren igen.
"AUTO-BETICAL SELECT" vises på
displayet, og receiveren scanner og gemme r
alle FM- og FM-RDS-stationer i
modtageområdet.
Med hensyn til RD S-stationer søger tuneren
først efter stationer, der sender det samme
program og gemmer derefter kun stationen
med det klareste signal. De valgte RDSstationer sorteres alfabetisk efter
programnavn, hvorefter de forsynes med en
to-cifret forvalgskode. Hvis du ønsker
yderligere oplysninger, RDS, se side 30.
Regulære FM-stationer tildeles en to-cifret
forvalgskode og gemmes efter RDSstationen.
Derefter vises "FINISH" kort på displayet,
og receiveren indstilles igen til normal drift.
26
DK
Bemærk!
• Tryk ikke på nogen af knapperne på receiveren eller
den medfølgende fjernbetjening under autobeticalproceduren med undtagelse af ?/1.
• Hvis du flytter til et nyt område, skal du gentage
ovenstående procedure for at gemme stationerne i det
nye område.
• Hvis du ønsker yderligere oplysninger om indstilling
på de gemte stationer, se "Indstilling på faste
stationer" (side 29).
• Hvis du flytter antennen efter at have gemt
stationerne med denne procedure, er de gemte
indstillinger måske ikke længere gyldige. Hvis dette
er tilfældet, skal du gentage denne procedure for at
gemme stationerne igen.
Før du kan modtage DABstationer
— DAB INITIAL SCAN
Før du kan modtage DAB-stationer, skal du
registrere indholdet af transmissionen
(tjenestekomponenter), så den kan modtages af
DAB-tuneren ved hjælp af proceduren DABinitialisering.
1 Drej på INPUT SELECTOR for at vælge
DAB-indgangen.
2 Tryk på MAIN MENU gentagne gange
for at vælge "TUNER".
3 Drej på MENU for at vælge "DAB
SCAN".
4 Tryk på MEMORY/ENTER.
"SCAN ON" vises på displayet, og
receiveren scanner og lagrer alt DABtransmissionsindholdet samt registrerer det
i DAB-tuneren.
Derefter vises "FINISH" kort på displayet,
og receiveren indstilles igen til normal drift.
Bemærk!
• Hvis du ikke har registreret indholdet af
transmissionen (tjenestekomponenter), før du drejer
INPUT SELECTOR for at vælge DAB-indgangen,
vises "DAB TUNE" på displayet i et stykke tid,
hvorefter "DAB _ _ _ _" vises. "PLEASE RUN DAB
SCAN FOR DAB STATION" ruller derefter over
displayet. I dette tilfælde skal du udføre proceduren
DAB INITIAL SCAN (side 27).
• Tryk ikke på nogen knap på receiveren eller den
medfølgende fjernbetjening under DAB INITIAL
SCAN, bortset fra ?/1.
• Hvis du flytter til et nyt område, skal du gentage
ovenstående procedure for at gemme stati onerne i det
nye område.
• Denne procedure opretter ingen forudindstillinger.
• Denne procedure sletter alle tidligere lagrede
forudindstillinger.
• Se "Lagring af faste radiostationer" side 28.
Forstærkerbetjening
27
DK
Modtagelse af DAB-
Lagring af faste
transmissioner
Automatisk
stationsindstilling
1 Drej på INPUT SELECTOR for at vælge
DAB.
Der stilles ind på den station, der sidst blev
modtaget. Når du vælger DAB, vises "DAB
TUNE" på displayet, mens receiveren
henter DAB-data. Vent, indtil denne
meddelelse forsvinder.
2 Tryk på TUNING + eller TUNING – for at
vælge den ønskede DAB-station.
Bemærk!
• Når du tuner ind på en DAB-station, kan det vare
nogle få sekunder, før du hører nogen lyd.
• Før du kan modtage DAB-stationer, skal du udføre
proceduren DAB INITIAL SCAN (side 27).
• Forudindstil dine foretrukne DAB-stationer, så du
kan bruge den medfølgende fjernbetjening til stille
ind på de ønskede stationer. Se "Lagring af faste
radiostationer" (side 28) for at få yderligere
oplysninger.
radiostationer
Du kan lagre op til 30 faste DAB-stationer og op
til 30 faste FM- eller AM-stationer. Du kan
derefter nemt stille ind på de stationer, du vil
lytte til.
Lagring af faste
radiostationer
1 Drej på INPUT SELECTOR for at vælge
DAB, FM- eller AM-båndet.
Der stilles ind på den station, der sidst blev
modtaget. Når du vælger DAB, vises "DAB
TUNE" på displayet, mens receiveren
henter DAB-data. Vent, indtil denne
meddelelse forsvinder.
2 Stil ind på den station, som du vil
gemme som fast station ved hjælp af
automatisk stationsindstilling (side 25,
28) eller direkte stationsindstilling
(Kun FM/AM-bånd) (side 26).
3 Tryk på MEMORY/ENTER.
Indikatoren "MEMORY" lyser på displayet
i få sekunder. Udfør trin 4 til 5, før
indikatorerne slukkes.
4 Tryk på PRESET TUNING + eller
PRESET TUNING – gentagne gange for
at vælge nummeret for en fast station.
Hver gang du trykker på denne knap, kan du
vælge nummeret for den faste station på
følgende måde:
Kun FM/AM-bånd
tA1yA2y...yA0yB1yB2y...yB0T
28
tC0y...yC2yC1T
Kun DAB-stationer
tD1yD2y...yD0yE1yE2y...yE0T
tF0y...yF2yF1T
Hvis indikatoren "MEMORY" slukkes, før
du vælger det forvalgte stationsnummer,
skal du starte igen fra trin 3.
DK
Tip!
Du kan også vælge nummeret for en fast station
ved hjælp af fjernbetjeningen. Tryk på SHIFT
gentagne gange for at vælge en hukommelsesside
(A, B eller C for FM/AM-bånd og D, E eller F for
DAB-stationer) og tryk derefter på de numeriske
knapper for at vælge nummeret for en fast station.
5 Tryk på MEMORY/ENTER igen.
Stationen gemmes med nummeret for den
valgte faste station.
Hvis "MEMORY" slukkes, før du får
trykket på MEMORY/ENTER, skal du
starte igen fra punkt 3.
6 Gentag punkt 2 til 5 for at vælge en
anden fast station.
Bemærk!
• Når du lagrer en DAB- eller RDS-station, som
transmitterer oplysninger om stationsnavn, lagres
stationsnavnet automatisk i stationen.
• Proceduren DAB INITIAL SCAN sletter alle lagrede
faste DAB-stationer.
Indstilling på faste stationer
1 Drej på INPUT SELECTOR for at vælge
DAB, FM- eller AM-båndet.
Der stilles ind på den station, der sidst blev
modtaget. Når du vælger DAB, vises "DAB
TUNE" på displayet, mens receiveren
henter DAB-data. Vent, indtil denne
meddelelse forsvinder.
2 Tryk på PRESET TUNING + eller
PRESET TUNING – gentagne gange for
at vælge den ønskede faste station.
Hver gang du trykker på denne knap, kan du
vælge den faste station på følgende måde:
Kun FM/AM-bånd
tA1yA2y...yA0yB1yB2y...yB0T
Tip!
Hvis du ikke har lagret nogle faste DAB-stationer,
ruller "DAB NO PRESET" over displayet, når du
trykker på PRESET TUNING + eller PRESET
TUNING –.
Brug af fjernbetjeningen
1 Tryk på TUNER gentagne gange for at
vælge DAB, FM- eller AM-båndet.
2 Tryk på PRESET/CH/D.SKIP +/– gentagne
gange for at vælge den ønskede faste
station.
Sådan vælger du den faste
station direkte
Tryk på de numeriske knapper på
fjernbetjeningen.
Der stilles ind på den faste station med det valgte
nummer på den aktuelle hukommelsesside. Tryk
på SHIFT på fjernbetjeningen gentagne gange
for at skifte hukommelsesside.
Bemærk!
• Når du tuner ind på en DAB-transmission, må du
ikke skrue for højt op for lydstyrken på receiveren.
Da DAB-transmissioner har et stort dynami kområde,
kan kraftig lyd påvirke dine ører eller forårsage
ødelæggelse af receiveren eller højttalerne.
• Når du tuner ind på en DAB-station, kan det vare
nogle få sekunder, før du hører nogen lyd.
Forstærkerbetjening
tC0y...yC2yC1T
Kun DAB-stationer
tD1yD2y...yD0yE1yE2y...yE0T
tF0y...yF2yF1T
29
DK
Brug af RDS (Radio Data
System) (RDS)
Med denne receiver kan du også bruge RDS
(Radio Data System), hvormed radiostationerne
kan sende ekstra information sammen med det
almindelige programsignal. Du kan også vise
RDS-oplysningerne.
Bemærk!
• RDS kan kun anvendes til FM-stationer.
• Ikke alle FM-stationer kan tilbyde RDS-tjenester,
ligesom tjenesternes karakter varierer. Hvis du ikke
er bekendt me d RDS-tjenesterne i di t område, skal du
kontakte de lokale radiostationer for at få yderligere
oplysninger.
Modtagelse af RDSudsendelser
Du skal blot vælge en station på FM-båndet
ved hjælp af automatisk indstilling
(side 25), direkte indstilling (side 26), eller
indstilling ved hjælp af en forvalgt station
(side 29).
Når du stiller ind på en station, der giver RDSservice, lyser indikatoren "RDS", og
programservicenavnet vises på displayet.
Bemærk!
RDS virker muligvis ikke korrekt, hvis den station, du
stillede ind på, ikke sender RDS-signalet korrekt, eller
hvis signalet er svagt.
Visning af RDS-oplysninger
Tryk på DISPLAY flere gange, mens du
modtager en RDS-station.
Hver gang du trykker på DISPLAY, ændres
RDS-oplysningerne på displayet cyklisk på
følgende måde:
Programservicenavnet t Frekvens t
Programtypeangivelsea) t
Radiotekstangivelse
b)
t Aktuel tidsangivelse
(i 24-timers format) t Aktuelt anvendt lydfelt
t Lydstyrkeniveau
a)
Programtype (se side 30).
b)
Tekstmeddelelser fra RDS-stationen.
Bemærk!
• Hvis myndighederne har en vigtig meddelelse,
blinker "ALARM" på displayet.
• Når meddelelsen består af 9 tegn eller mere, ruller
meddelelsen hen over displayet.
• Hvis en station ikke udbyder en bestemt
tjeneste, vises "NO XXXX" (f.eks. "NO TEXT") på
displayet.
RDS-
Beskrivelse af programtyper
for DAB og FM RDS
Programtypeangivelse
NEWSNyhedsprogrammer
AFFAIRSAktuelle programmer, som går i
INFOProgrammer med information om
SPORTSportsprogrammer
EDUCATEUndervisningsprogrammer, f.eks.
DRAMAHørespil og føljetoner
CULTUREProgrammer om kultur på
SCIENCEProgrammer om naturvidenskab
VARIEDAndre typer programmer, f.eks.
POP MProgrammer med populærmusik
ROCK MProgrammer med rockmusik
Beskrivelse
dybden med aktuelle nyheder
et bredt spektrum af emner,
inklusive information om
forbrugerforhold og sundhed
"gør-det-selv"-programmer
nationalt eller regionalt plan,
f.eks. sprog og samfundsforhold
og teknologi
interviews med kendte personer,
quizzer og komedieserier
30
DK
Loading...
+ 110 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.