Kako biste spriječili požar ili električni udar,
ne izlažite uređaj kiši ili vlazi.
Kako biste spriječili požar, ne prekrivajte ventilacijske
otvore uređaja novinama, stolnjacima, zavjesama, itd. Ne
stavljajte upaljene svijeće na uređaj.
Kako biste spriječili požar ili električki udar, ne stavljajte
na uređaj posude s tekućinom, npr. vaze.
Ne postavljajte uređaj u uski prostor, poput police za
knjige ili ugradbenog ormarića.
zbrinut na za tu namjenu predviđenom mjestu za reciklažu
električke ili elektroničke opreme. Pravilnim zbrinjavanjem
starog proizvoda čuvate okoliš i brinete za zdravlje svojih
bližnjih. Nepravilnim odlaganjem proizvoda ugrožava se
okoliš i zdravlje ljudi.
Reciklažom materijala pomažete u očuvanju prirodnih
izvora. Za detaljne informacije o reciklaži ovog proizvoda,
molimo kontaktirajte vašu lokalnu upravu, odlagalište
otpada ili trgovinu gdje ste kupili proizvod.
Ne bacajte baterije zajedno s kućnim
otpadom već ih odnesite na za to
namijenjeno odlagalište.
Zbrinjavanje starih električnih i elektroničkih
uređaja (primjenjuje se u Europskoj uniji i
ostalim europskim zemljama s posebnim
sustavima zbrinjavanja)
Ova oznaka na proizvodu ili na ambalaži
znači da se ovaj proizvod ne smije
zbrinjavati kao kućni otpad. On treba biti
O ovom priručniku
•
Upute u ovom priručniku odnose se na model
STR-DB895D. Provjerite oznaku vašeg modela koja se
nalazi u donjem desnom uglu prednje ploče. Kao
ilustracija u ovom priručniku se upotrebljava model s
oznakom područja CEL, osim ako nije drugačije navedeno.
•
Upute u ovom priručniku opisuju kontrole na
prijemniku. Također možete koristiti i kontrole na
isporučenom daljinskom upravljaču ako imaju jednake
ili slične oznake kao i one na prijemniku. Za detalje o
uporabi daljinskog upravljača pogledajte strane 51-59.
O oznakama područja
Oznaka područja prijemnika nalazi se na donjoj strani
stražnje ploče (pogledajte donju ilustraciju).
Sve razlike u radu u skladu s oznakom područja jasno
su navedene u tekstu, primjerice, "Samo modeli s
oznakom područja AA".
Ovaj prijemnik ima ugrađen Dolby* Digital i Pro Logic
Surround" sustav i "DTS** Digital Surround" sustav.
* Proizvedeno pod licencom Dolby Laboratories.
"Dolby", "Pro Logic", "Surround EX" i dvostruko "D"
su zaštićeni znakovi Dolby Laboratories.
** "DTS" i "DTS-ES", "Neo:6" i "DTS 96/24" su zaštićeni
znakovi tvrtke Digital Theater Systems, Inc.
2
Napomena za isporučeni daljinski
upravljač
RM-AAP002
Tipke 12, AUX i SOURCE na daljinskom
upravljaču nisu dostupne za upravljanje prijemnikom.
O DAB sustavu
DAB (Digital Audio Broadcasting) je novi
multimedijski sustav emitiranja koji zamjenjuje
aktualni FM/AM sustav, a služi emitiranju
programa uz CD* kvalitetu zvuka.
Svaka DAB multipleks radijska postaja pretvara
programe (usluge) u paket koji potom emitira.
Svaka usluga sadrži jednu ili više komponenata.
Sve usluge i komponente prepoznaju se prema
nazivu tako da bilo kojoj od njih možete pristupiti
bez da znate njihove frekvencije. Osim toga,
dodatne informacije (koje se nazivaju "podacima
povezanim s programom") mogu se emitirati
zajedno s uslugama u obliku teksta.
Uz DAB usluge na raspolaganju su vam sljedeće
pogodnosti:
− CD kvaliteta zvuka bez šumova i smetnji*
− Glazbene i podatkovne usluge putem jednog
prijemnika (ovaj prijemnik ne podržava podatkovne
usluge)
− Iste radijske postaje iste frekvencije bilo gdje u zemlji
− Više programa (usluga) s jedne frekvencije
* Neke komponente usluge možda neće imati zvuk CD
kvalitete.
Napomene
•
Status DAB prijenosa ovisi o zemlji ili regiji. DAB
usluge možda nisu dostupne ili su u fazi ispitivanja.
•
DAB programi emitiraju se na valnom području III (174
do 240 MHz) i/ili valnom području L (1459 do 1491
MHz), a svako je valno područje podijeljeno na kanale.
Svaki od tih kanala ima vlastitu oznaku. Detalje o
oznakama i frekvencijama kanala koje podržava ovaj
prijemnik potražite u tablici frekvencija na str. 66.
•
Ovaj prijemnik podržava DAB valna područja III i L.
•
Ovaj prijemnik ne podržava podatkovne usluge.
•
Ovaj prijemnik ne podržava prijem u zemljama izvan
Europe.
U slučaju problema....................................61
Tehnički podaci .........................................64
Popis tipaka i odgovarajućih stranica ........67
4
Priprema
1: Provjerite kako spojiti komponente
Koraci 1a do 1c s početkom od str. 7 opisuju spajanje komponenata na ovaj prijemnik.
Prije početka pogledajte donju tablicu u kojoj su navedeni brojevi stranica s opisom spajanja svake
komponente.
Nakon spajanja svih komponenata nastavite s "2: Spajanje antena" (str. 14).
Komponente koje je moguće spojiti
Komponenta Stranica
DVD uređaj
S digitalnim audio izlazoma) 7-8
S višekanalnim audio izlazomb) 10-11
Samo s analognim audio izlazomc) 7-8
TV monitor
S komponentnim video ulazomd) 8 ili 11
Samo sa S-Video ili kompozitnim video ulazom 13
Satelitski tuner
S digitalnim audio izlazoma) 7-8
Samo s analognim audio izlazomc) 7-8
Super audio CD/CD uređaj
S digitalnim audio izlazoma) 9
S višekanalnim audio izlazomb) 10
Samo s analognim audio izlazomc) 12
MD uređaj/kasetofon
S digitalnim audio izlazoma) 9
Samo s analognim audio izlazomc) 12
Igraća konzola
S digitalnim audio izlazoma) 7-8
Samo s analognim audio izlazomc) 7-8
Analogni gramofon 12
Višekanalni dekoder 10
Videorekorder 13
a)
Model s priključkom DIGITAL OPTICAL OUTPUT ili DIGITAL COAXIAL OUTPUT, itd.
b)
Model s priključcima MULTI CH OUTPUT, itd. Ovakvo povezivanje se koristi za izlazne audio signale dekodirane
internim višekanalnim dekoderom ovog prijemnika.
c)
Model opremljen samo s AUDIO OUT L/R priključcima, itd.
d)
Model s komponentnim video (Y, PB/CB/B-Y, PR/CR/R-Y) ulazima.
nastavlja se
5
Potrebni kabeli
Spajanje uređaja podrazumijeva uporabu sljedećih dodatnih kabela A – H (nisu dio isporuke).
A Audio kabel
Bijeli (L)
Crveni (R)
BAudio/video kabel
Žuti (video)
Bijeli (L/audio)
Crveni (R/audio)
CVideo kabel
Žuti
D S-video kabel
E Optički digitalni kabel
Napomene
•
Prije povezivanja isključite napajanje svih komponenata.
•
Svi spojevi moraju biti čvrsti kako bi izbjegli šum i brujanje.
•
Pri priključenju audio/video kabela, obratite pozornost na usklađivanje utikača i utičnica prema njihovim bojama:
žuto (video) na žuto, bijelo (lijevi kanal, audio) na bijelo i crveno (desni kanal, audio) na crveno.
•
Kod spajanja optičkih digitalnih kabela, utaknite utikače dok ne kliknu na mjesto.
•
Nemojte savijati optičke digitalne kabele.
F Koaksijalni digitalni kabel
G Mono audio kabel
Crni
Savjet
Audio kabel A može se razdvojiti u dva mono audio
G
kabela
.
HKomponentni video kabel
Zeleni
Plavi
Crveni
6
1a: Spajanje komponenata s digitalnim audio izlazima
DVD uređaj
Satelitski tuner
Na VIDEO 3
Igraća konzola
Spajanje DVD uređaja, TV prijemnika, satelitskog tunera ili igraće konzole
Detalje o potrebnim kabelima (A-H) potražite na str. 6.
1 Povežite audio priključke.
INPUT priključke
(prednja ploča)
* Spojite na COAXIAL DVD IN ili OPTICAL DVD IN priključak. Savjetujemo spajanje na COAXIAL DVD
priključak.
Napomena
Moguće je slušanje zvuka s TV prijemnika ako spojite audio izlaze TV prijemnika na TV/SAT AUDIO IN priključke
prijemnika. U tom slučaju, ne spajajte video izlaz TV prijemnika na TV/SAT VIDEO IN priključak prijemnika.
nastavlja se
7
2 Povežite video priključke
DVD uređaj
Satelitski tuner
TV monitor
Igraća konzola
Sljedeća ilustracija pokazuje spajanje TV prijemnika ili satelitskog tunera i DVD uređaja s COMPONENT
VIDEO (Y, P
bolju kvalitetu slike.
Na VIDEO 3
INPUT priključke
(prednja ploča)
/B-Y, PR/CR/R-Y) izlazima. Spajanje TV-a s komponentnim video ulazima omogućuje
B/CB
Napomene
•
Ako umjesto video priključaka upotrebljavate S-video priključke, monitor također mora biti spojen na S-video
priključak. S-video signali se prenose preko druge sabirnice od video signala te se neće emitirati preko video
priključnica.
•
Na ovom prijemniku standardni video signali se mogu pretvoriti u S-video. Nepretvoreni video signali mogu se
emitirati samo preko priključka MONITOR S-VIDEO OUT.
•
Kad se standardni video signali s videorekordera itd. putem ovog prijemnika pretvaraju s nižih na više frekvencije i
zatim prenose na TV, ovisno o statusu izlaznog video signala slika na TV zaslonu može biti horizontalno izobličena
ili se uopće neće vidjeti.
8
Spajanje audio komponenata
IZLAZ ULAZ
IZLAZ ULAZ
MD
uređaj/kasetofon
Super Audio CD/
Detalje o potrebnim kabelima (A-H) potražite na str. 6.
CD uređaj
Savjet
Svi digitalni audio priključci kompatibilni su s frekvencijama uzorkovanja 32 kHz, 44,1 kHz, 48 kHz i 96 kHz.
Napomene
•
Nije moguće snimanje analognih signala ako je spajanje isključivo digitalno. Također nije moguće snimanje digitalnih
signala ako je spajanje isključivo analogno. Za analogno snimanje potrebno je analogno spajanje. Za snimanje
digitalnih signala potrebno je digitalno spajanje.
•
Kod reprodukcije Super Audio CD diska u Super Audio CD uređaju spojenom na SA-CD/CD COAXIAL IN
priključak uređaja, ne emitira se zvuk. Priključite na analogne ulazne priključke (SA-CD/CD IN priključci).
Pogledajte upute za uporabu Super Audio CD uređaja.
9
1b: Spajanje komponenata s višekanalnim izlazima
1 Povežite audio priključke.
Ako su vaši DVD ili Super Audio CD uređaji opremljeni višekanalnim dekoderom, možete ih spojiti na
priključke MULTI CH IN za uživanje u zvuku spojenog višekanalnog dekodera. Alternativno se
višekanalni ulazi mogu koristiti za spajanje vanjskog višekanalnog dekodera.
Detalje o potrebnim kabelima (A-H) potražite na str. 6.
DVD uređaj,
Super Audio CD uređaj,
višekanalni dekoder, itd.
Savjet
Ovakvo povezivanje omogućuje slušanje softvera s višekanalnim zvukom snimljenog u formatima koji nisu Dolby
Digital i DTS.
Napomena
Ako za spajanje upotrebljavate priključke MULTI CH IN, potrebno je podesiti glasnoću zvučnika i subwoofera pomoću
kontrola na priključenim komponentama.
10
2 Povežite video priključke
DVD uređa
j TV monitor
Sljedeća ilustracija opisuje spajanje DVD uređaja s COMPONENT VIDEO (Y, PB/CB/B-Y, PR/CR/R-Y)
izlazima. Spajanje TV-a s komponentnim video ulazima omogućuje postizanje kvalitetnije slike.
Savjeti
•
•
•
Ako umjesto video priključaka upotrebljavate S-video priključke, monitor također mora biti spojen na S-video
priključak. S-video signali se prenose preko druge sabirnice od video signala te se neće emitirati preko video
priključnica.
Na ovom prijemniku standardni video signali se mogu pretvoriti u S-video. Nepretvoreni video signali mogu se
emitirati samo preko priključka MONITOR S-VIDEO OUT.
Kad se standardni video signali s videorekordera itd. putem ovog prijemnika pretvaraju s nižih na više frekvencije i
zatim prenose na TV, ovisno o statusu izlaznog video signala slika na TV zaslonu može biti horizontalno izobličena
ili se uopće neće vidjeti.
11
1c: Spajanje komponenata samo s analognim audio priključcima
Gramofon
MD uređaj/kasetofon
ULAZ
IZLAZ
Spajanje audio komponenata
Detalje o potrebnim kabelima (A-H) potražite na str. 6.
Super Audio CD/
CD uređaj
Napomena
Ako vaš gramofon ima vod uzemljenja, spojite ga na priključak U SIGNAL GROUND.
12
Spajanje video komponenata
Videorekorder
Videorekorder
TV monitor
IZLAZ ULAZ
IZLAZ ULAZ
IZLAZ ULAZ IZLAZ ULAZ
Spojite li TV prijemnik na priključke MONITOR, možete gledati sliku s odabranog ulaza (str. 24). Detalje
o potrebnim kabelima (A-H) potražite na str. 6.
Savjeti
•
Ako umjesto video priključaka upotrebljavate S-video priključke, monitor također mora biti spojen na S-video
priključak. S-video signali se prenose preko druge sabirnice od video signala te se neće emitirati preko video
priključnica.
•
Na ovom prijemniku standardni video signali se mogu pretvoriti u S-video. Pretvoreni video signali mogu se emitirati
samo preko priključka MONITOR S-VIDEO OUT.
•
Kad se standardni video signali s videorekordera itd. putem ovog prijemnika pretvaraju s nižih na više frekvencije i
zatim prenose na TV, ovisno o statusu izlaznog video signala slika na TV zaslonu može biti horizontalno izobličena
ili se uopće neće vidjeti.
13
2: Priključenje antena
AM okvirna antena
Spojite isporučenu AM okvirnu, FM žičanu i DAB žičanu antenu.
(isporučena)
DAB žičana antena
(isporučena)
FM žičana antena
(isporučena)
Napomene
•
Odmaknite AM antenu od prijemnika i ostalih komponenata kako bi spriječili šum.
•
FM žičana antena mora biti potpuno razvučena.
•
Nakon priključenja FM žičane antene, postavite je u vodoravni položaj koliko je god to moguće.
•
Uporabom DAB vanjske antene možete postići bolju kvalitetu zvuka DAB prijenosa. Savjetujemo da koristite
isporučenu DAB žičanu antenu samo privremeno, dok ne spojite vanjsku DAB antenu.
•
Nemojte koristiti priključak U SIGNAL GROUND za uzemljenje prijemnika.
14
3: Spajanje zvučnika
Surround stražnji zvučn
ik (D)
Središnji zvučnik
Prednji zvučnik (L)
Subwoofer
Surround zvučnik (L)
Prednji zvučnik (D)
Surround stražnji zvučnik (L)
Spojite zvučnike na prijemnik. Ovaj prijemnik omogućava uporabu 7.1-kanalnog sustava zvučnika.
Za potpuni užitak u višekanalnom surround zvuku potrebno je pet zvučnika (dva prednja, središnji, dva
surround zvučnika) i subwoofer (5.1 kanala).
Moguće je uživati u vjernoj reprodukciji zvuka DVD diskova snimljenih u formatu Surround EX ako
spojite jedan dodatni stražnji surround zvučnik (6.1 kanal) ili dva stražnja surround zvučnika (7.1 kanal)
(pogledajte poglavlje "Odabir načina dekodiranja stražnjih surround kanala" na str. 39).
Primjer 7.1-kanalne konfiguracije zvučnika
Surround
zvučnik (D)
Savjeti
•
Kod spajanja 6.1-kanalnog sustava zvučnika, postavite surround stražnji zvučnik iza položaja slušatelja (pogledajte
sliku postavljanja samo jednog surround stražnjeg zvučnika na str. 21).
•
Budući da aktivni subwoofer ne emitira visoko usmjerive signale, možete ga postaviti bilo kamo.
nastavlja se
15
Impedancija zvučnika
(Samo modeli s oznakom područja CEL)
Za najkvalitetniji višekanalni zvuk, zvučnike nominalne impedancije od 8Ω ili više priključite na ulaze
FRONT A ili FRONT B, CENTER, SURR i SURR BACK i podesite preklopku IMPEDANCE
SELECTOR na "8Ω". Pogledajte upute isporučene sa zvučnicima ukoliko niste sigurni kolika je njihova
impedancija. (ovaj podatak se obično nalazi na stražnjoj strani zvučnika). Zvučnike nominalne
impedancije između 4 i 8 ohma također možete spojiti na bilo koji ili sve priključke zvučnika. No, ukoliko
spojite i jedan zvučnik nominalne impedancije između 4 i 8 ohma, preklopku IMPEDANCE SELECTOR
obavezno podesite na "4Ω".
Spojite li zvučnike na oba priključka SPEAKERS FRONT A i B, pravilno podesite preklopku
IMPEDANCE SELECTOR i spojite odgovarajuće zvučnike na sljedeći način:
Postavite IMPEDANCE SELECTOR na i spojite zvučnike nominalne impedancije od
4Ω 8 ohma ili više
8Ω 16 ohma ili više
Detalje o odabiru željenih prednjih zvučnika potražite u poglavlju "Odabir sustava zvučnika" na str. 49.
Napomena
Prije podešavanja preklopke IMPEDANCE SELECTOR obavezno isključite uređaj.
16
Potrebni kabeli
Subwoofer
AKabeli zvučnika (nisu dio isporuke)
(+)
(−)
Surround
zvučnik (L)
Stražnji surround
zvučnik (D)
BMono audio kabel (nije dio isporuke)
Crni
2)
Stražnji surround
zvučnik (L)
2)
Središnji
zvučnik
PREKLOPKA
IMPEDANCE
SELECTOR
3)
PREDNJI
ZVUČNICI B
Surround zvučnik
(D)
1)
Prednji zvučnik
(D)
Prednji zvučnik
(L)
1)
Imate li dodatni sustav prednjih zvučnika, spojite ih na priključke SPEAKERS FRONT B. Možete odabrati prednje
zvučnike koje želite koristiti tipkom SPEAKERS (OFF/A/B/A+B). Za detalje pogledajte poglavlje "Odabir
zvučničkog sustava" (str. 49).
2)
Ako spojite samo jedan stražnji surround zvučnik, spojite ga na priključak SPEAKERS SURR BACK L.
3)
Samo modeli s oznakom područja CEL.
17
4: Priključenje mrežnog
AC IN priključak
Mrežni kabel
kabela
Spajanje mrežnog kabela
Spojite isporučeni mrežni kabel u priključak AC IN
na uređaju i nakon toga u zidnu utičnicu.
Izvođenje početnih podešavanja
Prije prve uporabe prijemnika, učinite sljedeće.
Ovaj postupak možete izvesti i za povratak na
tvornička podešenja. Za postupak upotrijebite tipke
na uređaju.
1
Tipkom @/1 isključite prijemnik.
2
Pritisnite @/1 i zadržite 5 sekundi.
Na pokazivaču se izmjenjuju "PUSH" i
"ENTER".
3
Pritisnite MEMORY/ENTER.
Nakon nekog vremena se na pokazivaču pojavi
poruka "CLEARING" i nakon nje
"CLEARED".
Sljedeći parametri vraćaju se na tvornička
podešenja.
• Sva podešenja u izbornicima SPEAKER
SETUP, LEVEL, EQUALIZER,
CUSTOMIZE i TUNER.
• Svi parametri zvučnog ugođaja memorirani
za svaki ulaz i memoriranu postaju.
• Svi parametri zvučnog ugođaja.
• Sve pohranjene postaje.
• Svi nazivi indeksa (pohranjenih postaja i
izvora programa).
• Sva podešenja ulaza za spojene uređaje.
• Glasnoća MASTER VOLUME –/+ podešava
se na "–oodB" (minimalna glasnoća).
• INPUT SELECTOR se podešava na "DVD".
18
5: Podešavanje zvučnika
Za podešavanje vrste i veličine spojenih zvučnika
koristite izbornik SPEAKER SETUP.
1
Pritisnite @/1 za uključenje prijemnika.
2
Više puta pritisnite MAIN MENU za odabir
opcije "SP SETUP".
3
Zakrenite kontrolu MENU za odabir željene
opcije.
Detalje potražite u donjem poglavlju
"Parametri izbornika SPEAKER SETUP".
Napomena
Neki parametri zvučnika mogu biti zatamnjeni na
pokazivaču. To znači da su automatski promijenjeni
zbog ostalih podešenja zvučnika ili se ne mogu
podešavati.
4
Zakrenite –/+ za odabir željenog
podešenja.
Podešenje se unosi automatski.
Napomena
Pritisnite MEMORY/ENTER ako odabirete
podešenje za "SP PAT. X–X".
5
Ponovite korake 3 i 4 dok ne podesite sve
parametre prema opisu koji slijedi.
Parametri izbornika SPEAKER
SETUP
Tvornička podešenja su podvučena.
2
XXXX SET (Jednostavno podešavanje
zvučnika)
• EASY
Ako želite zvučnike podesiti automatski,
odaberite "EASY SET". Možete odabrati već
definirano podešenje (pogledajte priložene
"Upute za jednostavno podešavanje").
• NORM.
Odaberite ovu opciju za ručno podešavanje
parametara svakog zvučnika.
2
SP PAT. X–X (Shema podešavanja zvučnika)
Kad odaberete opciju "EASY SET", odaberite
shemu podešavanja zvučnika. Zakrenite –/+ za
odabir sheme podešavanja zvučnika, te pritisnite
MEMORY/ENTER za unos odabira. Provjerite
shemu pomoću priložene "Upute za jednostavno
podešavanje".
2
U S.W. XXX (Odabir subwoofera)
• YES
Ako ste spojili subwoofer, odaberite "YES".
• NO
Ako niste spojili subwoofer, odaberite "NO".
Prednji zvučnici se automatski podešavaju na
"LARGE". To uključuje sklop za
preusmjeravanje basova i odašilje LFE signale iz
ostalih zvučnika.
Napomena
Ako želite najbolje iskoristiti Dolby Digital sustav,
preporučujemo da podesite prekidnu frekvenciju
subwoofera što je više moguće.
2
R S XXXXX (Veličina prednjih zvučnika)
• LARGE
Ako spojite velike zvučnike koji će učinkovito
reproducirati niske frekvencije (basove),
odaberite "LARGE". Uobičajeno, odaberite
"LARGE".
• SMALL
Ako je zvuk izobličen ili ako pri uporabi
višekanalnog surround zvuka nedostaju surround
efekti, odaberite "SMALL" (mali) za uključenje
preusmjeravanja niskih frekvencija i izlaz niskih
frekvencija prednjeg kanala sa subwoofera. Kad
su prednji zvučnici podešeni na "SMALL",
središnji i stražnji zvučnici također se automatski
podešavaju na "SMALL" (osim ako ste
prethodno podesili "NO").
nastavlja se
19
2
T XXXXX (Veličina središnjeg zvučnika)
• LARGE
Ako spojite veliki zvučnik koji će učinkovito
reproducirati niske frekvencije (basove),
odaberite "LARGE". Uobičajeno, odaberite
"LARGE". Ipak, ako su prednji zvučnici
podešeni na "SMALL", nije moguće podesiti
središnji zvučnik na "LARGE".
• SMALL
Ako je zvuk izobličen ili ako pri uporabi
višekanalnog surround zvuka nedostaju surround
efekti, odaberite "SMALL" (mali) za uključenje
preusmjeravanja i izlaz niskih frekvencija
središnjeg kanala sa prednjih zvučnika (ako su
podešeni na "LARGE") ili subwoofera.
• NO
Ako niste spojili središnji zvučnik, odaberite
"NO". Zvuk središnjeg kanala čuje se iz prednjih
zvučnika (DIGITAL DOWNMIX).
• MIX
Ako niste spojili središnji zvučnik, ali želite
downmix središnjeg audio kanala, odaberite
"MIX".
Ova opcija je aktivna kad su prednji i surround
zvučnici podešeni na "LARGE" (ANALOG
DOWNMIX). U ostalim slučajevima središnji
kanal izvodi digitalni downmix (DIGITAL
DOWNMIX).
Napomena
Pri uporabi višekanalnih izvora MULTI CH IN, zvuk
središnjeg kanala se odašilje iz prednjih zvučnika ako
odaberete "NO" ili "MIX".
2
V W XXXXX (Veličina surround zvučnika)
• LARGE
Ako spojite velike zvučnike koji će učinkovito
reproducirati niske frekvencije (basove),
odaberite "LARGE". Uobičajeno, odaberite
"LARGE". Ipak, ako su prednji zvučnici podešeni
na "SMALL", nije moguće podesiti stražnje
zvučnike na "LARGE".
• SMALL
Ako je zvuk izobličen ili ako pri uporabi
višekanalnog surround zvuka nedostaju surround
efekti, odaberite "SMALL" (mali) za uključenje
preusmjeravanja i izlaz niskih frekvencija
stražnjeg kanala sa subwoofera ili drugih
"LARGE" zvučnika.
• NO
Ako niste spojili surround zvučnike, odaberite
"NO".
2
OP/e XXXXXX (Odabir stražnjih
surround zvučnika)
• DUAL
Ako spojite dva stražnja surround zvučnika,
odaberite "DUAL". Zvuk će se čuti na
maksimalno 7.1 kanala.
• SINGLE
Ako spojite samo jedan stražnji surround
zvučnik, odaberite "SINGLE". Zvuk će se čuti na
maksimalno 6.1 kanala.
• NO
Ako niste spojili stražnji surround zvučnik,
odaberite "NO".
Napomena
Ako je za surround zvučnike odabrana opcija "NO",
automatski se podešava opcija stražnjih surround zvučnika
također na "NO".
20
Savjet
"LARGE" ili "SMALL" podešenje svakog zvučnika
određuje da li će interni procesor za obradu zvuka odrezati
duboke frekvencije tom signalu.
Ako su duboke frekvencije odrezane za taj kanal, sklop za
preusmjeravanje šalje bas frekvencije na subwoofer ili na
druge "LARGE" zvučnike.
Međutim, bolje je ne rezati bas frekvencije. Čak i ako
koristite male zvučnike, podesite ih na "LARGE" ako
želite izlaz niskih frekvencija sa tog zvučnika. S druge
strane, ako koristite veliki zvučnik ali ne želite izlaz niskih
frekvencija iz tog zvučnika, podesite ga na "SMALL".
Ako je ukupni zvuk lošiji od očekivanog, podesite sve
zvučnike na "LARGE". Ako niski tonovi nisu dovoljno
izraženi, možete koristiti parametar BASS u izborniku
EQUALIZER kako bi pojačali razinu niskih tonova. Za
podešenje ekvilizatora pogledajte str. 43.
2
RS DIST. X.X m
(Udaljenost prednjih zvučnika)
Osnovno podešenje: 3,0 m
Ova funkcija omogućuje podešavanje udaljenosti od
slušatelja do prednjih zvučnika (A). Moguće je
podešavanje u rasponu od 1,0 do 7,0 metara, u koracima
po 0,1 m.
Ako zvučnici nisu postavljeni na jednakoj udaljenosti od
slušatelja, podesite udaljenost prema bližem zvučniku.
Kod postavljanja samo jednog surround stražnjeg
zvučnika
Kod postavljanja dva surround stražnja zvučnika
(Kut E treba biti identičan)
2
T DIST. X.X m
(Udaljenost središnjeg zvučnika)
Osnovno podešenje: 3,0 m
Omogućuje podešavanje udaljenosti od položaja slušatelja
do središnjeg zvučnika. Udaljenost treba podesiti između
udaljenosti središnjeg zvučnika (A) i položaja bližeg za
1,5 m od mjesta slušanja (B).
2
VW DIST X.X m
(Udaljenost surround zvučnika)
Osnovno podešenje: 3,0 m
Omogućuje podešavanje udaljenosti od položaja slušatelja
do surround zvučnika. Udaljenost treba podesiti između
udaljenosti središnjeg zvučnika (A) i položaja bližeg 4,5
od mjesta slušanja (C).
Ako zvučnici nisu postavljeni na jednakoj udaljenosti od
slušatelja, podesite udaljenost prema bližem zvučniku.
2
OP/e DIST. X.X m
(Udaljenost stražnjeg surround zvučnika)
Osnovno podešenje: 3,0 m
Omogućuje podešavanje udaljenosti od položaja slušatelja
do surround zvučnika. Udaljenost treba podesiti između
udaljenosti središnjeg zvučnika (A) i položaja bližeg 4,5
od mjesta slušanja (D).
Ako imate dva surround zvučnika, te zvučnici nisu
postavljeni na jednakoj udaljenosti od slušatelja, podesite
udaljenost prema najbližem zvučniku.
nastavlja se
21
Savjet
Ovaj uređaj omogućuje unos podataka o udaljenosti
zvučnika. Međutim, nije moguće podesiti središnji
zvučnik dalje od prednjih. Također, središnji zvučnik nije
moguće podesiti na udaljenosti većoj od 1,5 m bliže od
prednjih zvučnika.
Jednako tako, udaljenost surround zvučnika nije moguće
podesiti na veću udaljenost od prednjih zvučnika, te na
udaljenosti manjoj od 4,5 m.
Nepravilan smještaj zvučnika će onemogućiti uživanje u
surround zvuku.
U slučaju podešenja manje udaljenosti zvučnika od realne,
doći će do kašnjenja zvuka iz tog zvučnika. Drugim
riječima, zvučnik će zvučati udaljenije.
Na primjer, podešenje udaljenosti zvučnika 1-2 metra
bliže od realne će proizvesti efekt "prisutnosti" slušatelja.
Ako ne možete postići zadovoljavajući surround efekt jer
su surround zvučnici postavljeni preblizu, podešenje
udaljenosti surround zvučnika na manju vrijednost od
realne će proizvesti veću širinu zvučne slike.
Podešavajte ove parametre dok slušate zvuk, što će
poboljšati surround ugođaj. Pokušajte!
Napredna podešavanja zvučnika
U izborniku CUSTOMIZE podesite "MENU XXX"
na "MENU EXP." (str. 44). To omogućuje
napredna podešavanja, uključujući:
• Udaljenost
• Položaj surround zvučnika
• Visinu surround zvučnika
• Crossover frekvenciju zvučnika
Detalje o podešavanju potražite na str. 45.
6: Podešavanje glasnoće i
balansa zvučnika
— TEST TONE
Pri podešavanju glasnoće i balansa svakog
zvučnika koristite daljinski upravljač dok sjedite na
mjestu slušanja. Za ovaj postupak koristite daljinski
upravljač.
Savjet
Ovaj prijemnik ima ispitni ton čija je frekvencija u
području 800 Hz.
1
Pritisnite @/1 za uključenje prijemnika.
2
Pritisnite TEST TONE.
Na pokazivaču se prikazuje "AUTO XXX". Iz
zvučnika se čuje ispitni ton dolje navedenim
redom uz istovremeni prikaz na pokazivaču:
AUTO L (prednji lijevi) t AUTO C
(središnji) t AUTO R (prednji desni) t
AUTO SR (surround desni) t AUTO SBR
(stražnji desni surround)* t AUTO SBL
(stražnji lijevi surround)* t AUTO SL
(surround lijevi) t AUTO SW (subwoofer).
* Ispitni ton se čuje samo iz
− stražnjeg lijevog i desnog surround zvučnika ako
je parametar stražnjeg surround zvučnika
podešen na "DUAL".
− stražnjeg lijevog surround zvučnika ako je
parametar stražnjeg surround zvučnika podešen
na "SINGLE". Na pokazivaču se umjesto
"AUTO SBR" ili "AUTO SBL" prikazuje
"AUTO SB".
3
Podesite glasnoću i balans zvučnika
pomoću izbornika LEVEL tako da se
ispitni ton s mjesta slušanja iz svakog
zvučnika čuje jednako.
Za detalje o podešenju izbornika LEVEL,
pogledajte str. 42.
Savjeti
•
Podešena vrijednost se prikazuje na pokazivaču za
vrijeme podešavanja.
•
Za istodobno podešavanje glasnoće svih zvučnika,
pritisnite MASTER VOL +/– na daljinskom
upravljaču ili zakrenite MASTER VOLUME –/+
na prijemniku.
4
Ponovo pritisnite TEST TONE.
Ispitni ton se isključuje.
22
Reprodukcija ispitnog tona samo s
određenog zvučnika
Podesite "T. TONE" u izborniku LEVEL na "FIX"
(str. 42). Ispitni ton će se čuti samo iz odabranog
zvučnika.
Za preciznije podešavanje
Moguće je puštati ispitni ton ili glazbu s dva
susjedna zvučnika, zbog podešavanja njihovog
balansa i glasnoće.
U izborniku CUSTOMIZE podesite "MENU XXX"
na "MENU EXP." (str. 44). Nakon toga odaberite
dva zvučnika koja želite podesiti pomoću "P.
NOISE" ili "P. AUDIO" u izborniku LEVEL (str. 46).
Napomena
•
Pri uporabi funkcija ANALOG DIRECT ili MULTI CH
IN ne možete koristiti ispitni ton.
•
Iako se ova podešavanja mogu izvršiti preko prednje
ploče i izbornika LEVEL (dok se emitira ispitni ton,
uređaj automatski prikazuje izbornik LEVEL),
preporučujemo da slijedite gore opisani postupak i
podesite razine zvučnika sa svog mjesta slušanja
pomoću daljinskog upravljača.
23
Rukovanje pojačalom
Odabir komponente
1
Zakrenite INPUT SELECTOR za odabir
ulaza.
Na pokazivaču se pojavi indikator odabrane
komponente.
Za odabir Indikator na
Videorekordera VIDEO 1 ili VIDEO 2
Igraće konzole VIDEO 3
DVD uređaja DVD
Satelitskog tunera TV/SAT
MD uređaja ili kasetofona MD/TAPE
CD ili SA-CD uređaja SA-CD/CD
Ugrađenog tunera (FM) FM i frekvencija
Ugrađenog tunera (AM) AM i frekvencija
DAB tunera (DAB) Oznaka komponente
Analognog gramofona PHONO
* Ako prije odabira DAB ulaza preklopkom INPUT
SELECTOR niste registrirali sadržaj prijenosa
(komponente usluge), na pokazivaču se kratko
pojavi poruka "DAB TUNE" i zatim "DAB _ _ _
_". Nakon toga će se preko pokazivača pomicati
poruka "PLEASE RUN DAB SCAN FOR DAB
STATION". U tom slučaju izvedite postupak DAB
INITIAL SCAN (str. 27).
2
Uključite komponentu i pokrenite
reprodukciju.
Napomena
Ako odaberete neku video komponentu, podesite TV
video ulaz tako da odgovara komponenti koju ste
odabrali.
3
Zakrenite MASTER VOLUME –/+ za
ugađanje glasnoće.
Napomena
Kako biste izbjegli oštećivanje zvučnika, stišajte
glasnoću prije isključivanja prijemnika.
pokazivaču
DAB usluge*
Za isključenje zvuka
Pritisnite MUTING na daljinskom upravljaču.
Funkcija se poništava ako učinite sljedeće.
• Ponovno pritisnete MUTING na daljinskom
upravljaču.
• Isključite uređaj.
• Pojačajte glasnoću.
Napomene o uporabi slušalica
Spojite slušalice u priključak PHONES.
• Kad se spoje slušalice, zvučnici se automatski
isključuju, a na pokazivaču se više ne prikazuje
"SP A" i "SP B".
• Kod spajanja slušalica, moguće je odabrati samo
sljedeća zvučna polja (str. 38).
− HP 2CH (HEADPHONE 2CH)
− HP DIR (HEADPHONE DIRECT)
− HP MULTI (HEADPHONE MULTI)
− HP THEA (HEADPHONE THEATER)
24
Slušanje višekanalnog zvuka
— MULTI CH IN
Zvuk s komponenata spojenih na priključke
MULTI CH IN moguće je odabrati izravno. Ta
funkcija omogućuje slušanje visokokvalitetnih
analognih izvora poput DVD-a ili Super Audio CD-a.
Također pogledajte "D.PWR.XXX" (str. 45).
Prilikom uporabe funkcije MULTI CH IN ne
aktiviraju se surround efekti.
Pritisnite MULTI CH IN.
Ponovno pritisnite za isključivanje funkcije MULTI
CH IN.
Ako nije spojen središnji zvučnik ili
subwoofer
Ako ste podesili središnji zvučnik na "NO" ili
"MIX", ili ste podesili subwoofer na "NO" u
izborniku SPEAKER SETUP (str. 19), te uključili
funkciju MULTI CH IN, analogni zvuk središnjeg
ili subwoofer zvučnika će se čuti iz prednjeg
lijevog i desnog zvučnika.
Kad se upali indikator MULTI
CHANNEL DECODING
Indikator MULTI CHANNEL DECODING se pali
kad prijemnik dekodira višekanalne izvore.
No ovaj se indikator ne pali ukoliko odaberete
način 2 CH STEREO.
Slušanje FM/AM postaja
Putem ugrađenog tunera možete slušati FM i AM
postaje. Prije toga provjerite jeste li na prijemnik
spojili FM i AM antene (str. 14).
Savjet
Skala izravnog ugađanja razlikuje se ovisno o oznaci
područja kao u sljedećoj tablici. Detalje o oznakama
područja potražite na str. 2.
Oznaka područja FM AM
CEL, CEK 50 kHz 9 kHz
Automatsko ugađanje
Ako ne znate frekvenciju željene radiopostaje,
prijemnik može automatski pretražiti sve dostupne
postaje.
1
Zakrenite INPUT SELECTOR za odabir
opcije FM ili AM.
Ugađa se posljednja slušana postaja.
2
Pritisnite TUNING + ili TUNING –.
Pritisnite tipku TUNING + za pretraživanje od
nižih prema višim frekvencijama, pritisnite
tipku TUNING – za pretraživanje od viših
prema nižim frekvencijama.
Pretraživanje se zaustavlja kad se ostvari
prijem postaje.
U slučaju lošeg FM stereo prijema
Ako je FM stereo prijem loš i na pokazivaču trepće
poruka "STEREO", odaberite mono za ublažavanje
izobličenja zvuka.
1
Pritisnite MAIN MENU za odabir "TUNER".
2
Zakrenite MENU za odabir "FM AUTO".
3
Zakrenite –/+ za odabir "FM MONO".
FM prijem prelazi na mono.
Savjet
Stereo efekt neće biti dostupan, ali će zvuk biti manje
izobličen. Za povratak na stereo način, odaberite "FM
AUTO" u koraku 3.
nastavlja se
25
Izravno ugađanje
Frekvenciju željene postaje možete unijeti izravno.
Upotrijebite daljinski upravljač.
1
Pritisnite TUNER više puta za odabir FM ili
AM.
Ugađa se posljednja slušana postaja.
Savjet
Također možete upotrijebiti INPUT SELECTOR na
uređaju.
2
Pritisnite D.TUNING.
3
Pritisnite brojčane tipke za unos
frekvencije.
Primjer 1: FM 102,50 MHz
Pritisnite 1 b 0 b 2 b 5 b 0
Primjer 2: AM 1,350 kHz
Pritisnite 1 b 3 b 5 b 0
Ako ste ugodili AM postaju, podesite smjer
AM okvirne antene za najbolji prijem.
Ako nije moguće ugađanje postaje i
ako upisani broj trepće
Provjerite da li ste upisali ispravnu frekvenciju.
Ako niste, ponovite korak 3. Ako upisani broj i
dalje trepće, frekvencija se ne koristi u vašem
području.
Automatsko pohranjivanje FM
postaja
— AUTOBETICAL
Ova funkcija omogućuje pohranjivanje čak 30 FM i
FM RDS postaja prema abecednom redoslijedu pri
čemu se svaka postaja pohrani samo jednom. Osim
toga, pohranjuju se samo postaje s najčišćim
signalom.
Ako želite pohraniti FM ili AM postaje jednu po
jednu, pogledajte "Pohranjivanje radijskih postaja"
(str. 28). Za ovaj postupak koristite tipke na
uređaju.
Napomena
Kako biste izbjegli oštećivanje zvučnika, smanjite
glasnoću prije uporabe AUTOBETICAL funkcije.
1
Pritisnite @/1 za isključenje prijemnika.
2
Pritisnite i zadržite MEMORY/ENTER i
pritisnite @/1 za ponovno uključenje
prijemnika.
Na pokazivaču se pojavi poruka "AUTOBETICAL SELECT" i prijemnik pretražuje i
pohranjuje sve FM i FM RDS postaje u
području prijema.
Kod RDS postaja, prijemnik najprije
provjerava da li ima više postaja koje emitiraju
jednak program i zatim pohrani samo onu s
najčišćim signalom. Odabrane RDS postaje se
rasporede prema nazivu u abecednom
redoslijedu i zatim im se pridijeli kod koji se
sastoji od 2 znaka. Podrobnije podatke o RDS
sustavu potražite na str. 29.
Običnim FM postajama pridjeljuju se
dvoznamenkaste oznake i pohranjuju se iza
RDS postaje.
Na kraju, na pokazivaču se na trenutak pojavi
poruka "FINISH" i prijemnik se vraća u
normalni način rada.
Napomene
•
Nemojte pritiskati tipku na prijemniku ili daljinskom
upravljaču, osim @/1.
•
Preselite li u neko drugo područje, ponovite ovaj
postupak za pohranjivanje postaja.
•
Podrobnije podatke o ugađanju pohranjenih postaja
potražite u poglavlju "Ugađanje pohranjenih postaja"
(str. 28).
•
Ako nakon pohranjivanja postaja prema ovom postupku
pomaknete antenu, pohranjena podešenja možda više
neće vrijediti. U tom slučaju, ponovite postupak za
ponovno pohranjivanje postaja.
26
Prije prijema DAB postaja
Prijem DAB postaja
— DAB INITIAL SCAN
Prije prijema DAB postaja potrebno je registrirati
sadržaj programa (komponente usluge) tako da se
može ostvariti njihov prijem putem DAB tunera
pomoću postupka DAB Initialization Scan.
1
Zakrenite INPUT SELECTOR za odabir
DAB ulaza.
2
Više puta pritisnite MAIN MENU za odabir
"TUNER".
3
Zakrenite MENU za odabir "DAB SCAN".
4
Pritisnite MEMORY ENTER.
Na pokazivaču se pojavi poruka "SCAN ON",
prijemnik traži i pohranjuje sve DAB sadržaje i
registrira ih u DAB tuner.
Po završetku se na pokazivaču kratko pojavi
oznaka "FINISH" i prijemnik se vraća na
normalan rad.
Napomene
•
Ako niste registrirali sadržaj prijenosa (komponente
usluge) prije pomicanja preklopke INPUT SELECTOR
za odabir DAB ulaza, na pokazivaču se nakratko pojavi
poruka "DAB TUNE" i zatim "DAB _ _ _ _". Nakon
toga se preko pokazivača pomiče poruka "PLEASE
RUN DAB SCAN FOR DAB STATION". U tom
slučaju izvedite gore opisani postupak.
•
Tijekom ovog postupka nemojte pritisnuti nijednu tipku
na uređaju ili daljinskom upravljaču, osim @/1.
•
Preselite li u drugo područje, ponovite postupak.
•
Ovim postupkom postaje se ne pohranjuju.
•
Ovim postupkom brišu se sve ranije pohranjene postaje.
•
Detalje o pohranjivanju potražite u poglavlju
"Pohranjivanje radijskih postaja" na sljedećoj stranici.
Automatsko ugađanje
1
Zakrenite INPUT SELECTOR za odabir
DAB valnog područja.
Ugađa se posljednja slušana postaja. Kad
odaberete DAB, na pokazivaču se pojavi "DAB
TUNE" dok prijemnik sakuplja DAB podatke.
Pričekajte da ta poruka nestane.
2
Pritisnite TUNING + ili TUNING – za odabir
željene DAB postaje.
Napomene
•
Prilikom ugađanja DAB postaje može proteći nekoliko
sekundi dok se ne začuje zvuk.
•
Prije prijema DAB postaja potrebno je izvesti postupak
DAB INITIAL SCAN opisan u lijevom stupcu.
•
Pohranite omiljene DAB postaje kako biste ih kasnije
mogli izravno odabrati daljinskim upravljačem. Detalje
potražite u poglavlju "Pohranjivanje radijskih postaja"
na str. 28.
27
Pohranjivanje radijskih
postaja
Moguće je ugoditi do 30 DAB i do 30 FM ili AM
postaja. Nakon toga je moguće jednostavno ugoditi
postaju koju često slušate.
Pohranjivanje radijskih postaja
1
Zakrenite INPUT SELECTOR za odabir
opcije FM ili AM.
Ugađa se posljednja slušana postaja. Kad
odaberete DAB, na pokazivaču se pojavi "DAB
TUNE" dok prijemnik sakuplja DAB podatke.
Pričekajte da ta poruka nestane.
2
Pomoću automatskog ugađanja (str. 25, 27)
ili izravnog ugađanja (samo FM/AM valna
područja) (str. 26) ugodite postaju koju
želite pohraniti.
3
Pritisnite MEMORY/ENTER.
Na pokazivaču se na nekoliko sekundi pojavi
poruka "MEMORY". Prije no što poruka
"MEMORY" nestane, izvedite korake 4 do 5.
4
Pritisnite PRESET TUNING + ili PRESET
TUNING – više puta za odabir broja.
Nakon svakog pritiska na tipku, možete
odabrati broj za pohranjivanje sljedećim
redoslijedom:
Samo FM/AM valna područja
Samo DAB postaje
Ako poruka "MEMORY" nestane prije no što
pritisnete broj, počnite iznova od koraka 3.
Savjet
Za odabir broja možete upotrijebiti i daljinski
upravljač. Pritisnite SHIFT više puta za odabir
memorijske stranice (A, B ili C za FM/AM i D, E ili
F za DAB)) te pritisnite brojčane tipke za odabir broja.
5
Ponovo pritisnite MEMORY/ENTER.
Postaja će biti pohranjena na odabrano mjesto.
Ako poruka "MEMORY" nestane prije no što
pritisnete MEMORY/ENTER, počnite iznova
od koraka 3.
6
Ponovite korake od 2 do 5 za pohranu
druge postaje.
Napomene
•
Kad pohranite DAB ili RDS postaju koja ima naziv, on
se automatski pohranjuje zajedno s postajom.
•
Postupak DAB INITIAL SCAN briše sve pohranjene
DAB postaje.
Ugađanje pohranjenih postaja
1
Zakrenite INPUT SELECTOR za odabir
DAB, FM ili AM valnog područja.
Ugađa se posljednja slušana postaja. Kad
odaberete DAB, na pokazivaču se pojavi "DAB
TUNE" dok prijemnik sakuplja DAB podatke.
Pričekajte da ta poruka nestane.
2
Uzastopno pritišćite PRESET TUNING + ili
PRESET TUNING – za odabir željene
pohranjene postaje.
Svakim pritiskom na tipku, možete birati
pohranjenu postaju na sljedeći način:
Samo FM/AM valna područja
Samo DAB postaje
Savjet
Ako niste pohranili nijednu DAB postaju, kad pritisnete
PRESET TUNING + ili PRESET TUNING –, preko
pokazivača se pomiče poruka "DAB NO PRESET".
28
Uporaba daljinskog upravljača
1
Pritisnite TUNER više puta za odabir DAB, FM
ili AM.
2
Više puta pritisnite PRESET/CH/D.SKIP +/– za
odabir željene pohranjene postaje.
Izravan odabir pohranjene postaje
Pritisnite brojčane tipke na daljinskom
upravljaču.
Ugodit će se postaja pohranjena na odabranom
programskom broju u tekućoj programskoj stranici.
Više puta pritisnite SHIFT na daljinskom
upravljaču za promjenu programske stranice.
Napomene
•
Kad ugodite DAB prijenos, nemojte previše pojačavati
glasnoću na prijemniku. Budući da DAB prijenos ima
veliki dinamički opseg, glasan zvuk može oštetiti vaš
sluh te uređaj ili zvučnike.
•
Prilikom ugađanja DAB postaje, može proći nekoliko
sekundi prije no što se začuje zvuk.
Uporaba radijskog sustava
podataka (RDS)
Ovaj prijemnik omogućuje uporabu sustava RDS
(radijski sustav podataka) koji omogućuje radijskim
postajama slanje dodatnih informacija zajedno sa
signalima redovitih programa. Možete koristiti
sljedeće praktične značajke RDS sustava:
Napomene
•
RDS je dostupan samo za FM postaje.
•
Ne nude sve FM postaje RDS uslugu niti nude iste vrste
usluga. Ako ne poznajete RDS usluge na svom
području, raspitajte se kod svoje lokalne radiopostaje.
Prijem RDS programa
Jednostavno odaberite postaju u FM valnom
području pomoću automatskog ugađanja
(str. 25), izravnog ugađanja (str. 26), ili
ugađanja memoriranih postaja (str. 28).
Kad ugodite postaju s RDS uslugama, zasvijetli
indikator "RDS" i na pokazivaču se pojavi naziv
postaje.
Napomena
RDS možda neće raditi ispravno ako ugođena postaja ne
emitira ispravan RDS signal ili ako je signal slab.
Prikaz RDS informacija
Kod prijema RDS postaje, pritisnite tipku
DISPLAY.
Svakim pritiskom na tipku DISPLAY, RDS
informacije na zaslonu se izmjenjuju na sljedeći
način:
Program Service (naziv postaje) t Frekvencija t
Program Type (vrsta programa)
(radijski tekst)
b)
t Current Time (točno vrijeme u
24-satnom sustavu) t Odabrani zvučni efekt t
Razina glasnoće
a)
Vrsta programa koji se emitira (pogledajte str. 30).
b)
Tekstualne poruke koje odašilje RDS postaja..
a)
t Radio Text
nastavlja se
29
Napomene
Ne vrijedi za
•
U slučaju hitnih obavijesti ili slično, na pokazivaču
trepće poruka "ALARM".
•
Ako poruka sadrži 9 ili više znakova, poruka se pomiče
po pokazivaču.
•
Ako postaja ne pruža određenu RDS uslugu, na
pokazivaču se pojavi poruka "NO XXXX" (poput "NO
TEXT").
Opis vrsta programa
Indikator vrste
programa
NEWS Vijesti
AFFAIRS Tematski programi kao dodatak
INFO Programi koji pružaju informacije o
SPORT Sportski program
EDUCATE Obrazovni programi, savjeti
DRAMA Radio drame i serije
CULTURE Programi o nacionalnoj ili regionalnoj
SCIENCE Programi o prirodnim znanostima i
VARIED Ostale vrste programa, primjerice,
POP M Popularna glazba
ROCK M Rock glazba
EASY M Lagana glazba
LIGHT M Instrumentalna, vokalna i zborna
CLASSICS Izvedbe velikih orkestara, komorna
OTHER M Glazba koja ne pripada niti jednoj od
WEATHER Informacije o vremenu
FINANCE Burzovna izvješća, trgovina, itd.
CHILDREN Program za djecu
SOCIAL Društvene, povijesne, zemljopisne,
Opis
vijestima
najrazličitijim temama, primjerice,
teme iz gospodarstva, medicinski
savjeti
kulturi, kao što su jezik i socijalna
pitanja
tehnologiji
razgovor s poznatim osobama,
nagradne igre i komedije
RELIGION Programi religijskog sadržaja
PHONE IN Programi u kojima slušatelji
TRAVEL Programi o putovanjima.
LEISURE Programi o rekreacijskim
JAZZ Jazz glazba
COUNTRY Country glazba
NATION M Programi s popularnom glazbom
OLDIES Programi sa starijom glazbom
FOLK M Folk (narodna) glazba
DOCUMENT Dokumentarni programi
NONE Programi koji ne pripadaju niti jednoj
Opis
izražavaju svoja stajališta putem
telefona ili na javnim raspravama
najave pronađene funkcijom TP/TA.
aktivnostima, primjerice, vrtlarstvu,
ribolovu, kuhanju, itd.
određene zemlje ili područja
od navedenih kategorija
30
Promjena informacija na
pokazivaču
Promjena informacija na
pokazivaču
Na pokazivaču je moguće provjeriti glasnoću ili
zvučni ugođaj.
Više puta pritisnite DISPLAY.
Svakim pritiskom tipke DISPLAY, informacije se
izmjenjuju na sljedeći način.
Indeksni naziv
efekta t Razina glasnoće
Ako je odabran FM/AM
Naziv postaje)b) ili indeksni naziv postajea) t
Frekvencija t Vrsta programa
(tekstualne poruke)
satnom sustavu)
Razina glasnoće
Ako je odabran DAB
Naziv komponente usluge t Frekvencija t Vrsta
programa t Dinamička oznaka segmenta t
Točno vrijeme (u 24-satnom sustavu)c) t Naziv
kanala t Informacija o zvukud) t Kvaliteta
signala
glasnoće
a)
Indeksni naziv se pojavljuje samo ako ste mu dodijelili
jedan od ulaza ili memoriranu postaju (str. 47). Indeksni
naziv se ne pojavljuje ako su uneseni samo prazni
znakovi, ili je isto kao ime ulaza.
b)
Samo kod RDS prijema. (str. 29)
c)
Informacije o točnom vremenu na pokazivaču odašilje
DAB postaja. Kao rezultat, vrijeme možda neće biti
prikazano pravilno ako je postaja locirana u drugoj
vremenskoj zoni.
Dok se ne ostvari prijem informacije o točnom
vremenu, pojavi se oznaka "– – H – – M".
d)
Prikazane su informacije o brzini bita (32kbps - 256 kbps),
vrsti signala (stereo, dual, mono) i tip frekvencije
uzorkovanja (F: 48kHz, H: 24kHz).
Primjer: 128K S F
e)
Prikazan je indikator kvalitete zvuka DAB postaje. Dok
se taj indikator ne pojavi, prikazan je indikator "Q. _ _ _".
Napomena
Kad se na pokazivaču pojavi "STEREO", to znači da se
tekući program emitira u stereo/joint (intensity) stereo
modu.
a)
t Naziv ulaza t Naziv zvučnog
b)
b)
t Točno vrijeme (u 24-
b)
t Odabrani zvučni efekt t
e)
t Odabrani zvučni efekt t Razina
t Radio Text
31
O indikatorima na pokazivaču
A
SW:
Svijetli kad je odabir subwoofera postavljen
na "YES" (str. 19) i kad se audio signal emitira
preko SUB WOOFER priključka. Indikator ne
svijetli za vrijeme 2CH STEREO načina
reprodukcije.
LFE:
B
C
D
Svijetli ako reproducirani disk sadrži LFE
(Low Frequency Effect) kanal, a reproducira se
LFE signal.
SP A/SP B:
sustavom zvučnika (A ili B). Indikator će se
isključiti kad se isključi izlaz zvučnika ili kod
priključenih slušalica.
; DIGITAL EX:
prijemnik dekodira signale snimljene u formatu
Dolby Digital.
"; DIGITAL EX" svijetli kad prijemnik
dekodira signale snimljene u formatu Dolby
Digital EX.
Napomena
Kod reprodukcije diska u Dolby Digital formatu,
spajanje mora biti digitalno i opcija INPUT MODE
ne smije biti podešena na "ANALOG" (str. 41).
Svijetli u skladu s korištenim
"; DIGITAL" svijetli kad
E ;
PRO LOGIC IIx: ";
svijetli kad prijemnik primjenjuje Pro Logic
obradu na signale dva kanala kako bi postigao
izlaz signala središnjeg i surround kanala.
Indikator "; PRO LOGIC II" svijetli kad je
aktivan dekoder Pro Logic II Movie/Music/ Game.
Indikator "; PRO LOGIC IIx" svijetli kad je
aktiviran dekoder Movie/ Music/Game. No ovi
indikatori ne svijetle ako su i središnji i surround
zvučnici podešeni na "NO" i ako odaberete
zvučno polje tipkom A.F.D.
Napomena
Dolby Pro Logic IIx ne može dekodirati DTS formate
signala niti signale s frekvencijom uzorkovanja
većom od 48 kHz.
FDTS-ES 96/24: "DTS" svijetli kod prijema DTS
signala. "DTS-ES" svijetli kod ulaza DTS-ES
signala. "DTS 96/24" svijetli kad prijemnik
dekodira DTS 96 kHz/24-bitne signale.
Napomena
Prilikom reprodukcije diska snimljenog u DTS
formatu, provjerite jeste li izveli digitalna
povezivanja, te da opcija INPUT MODE nije
podešena na "ANALOG" (str. 41).
GNEO:6: Svijetli kod uključenja DTS Neo:6
Cinema/Music dekodiranja.
HIndikatori tunera: Svijetle kod uporabe
prijemnika za ugađanje radijske postaje, itd.
Pogledajte str. 25-30 za rukovanje radijskim
prijemnikom.
IDIRECT: Svijetli kad je uključena funkcija
ANALOG DIRECT.
PRO LOGIC"
32
JIndikatori pohranjene postaje: Svijetle
prilikom ugađanja pohranjenih postaja. Ako
postaja koju slušate nije pohranjena, za FM ili AM
valna područja će se pojaviti indikator A, B ili C,
a za DAB postaje će se pojaviti indikator D, E ili
F. Detalje o pohranjivanju postaja potražite na str. 28.
K EQ: Svijetli kod uključenja ekvilizatora.
L D.RANGE: Svijetli kod uključenja kompresije
dinamičkog opsega (str. 46).
MCOAX: Svijetli ako je ulazni signal digitalni i
dolazi na priključak COAXIAL ili kad je opcija
INPUT MODE podešena na "COAX IN" (str. 41).
NOPT: Svijetli ako je ulazni signal digitalan, te
prolazi kroz priključak OPTICAL ili kad je opcija
INPUT MODE podešena na "OPT IN" (str. 41).
O SLEEP: Svijetli kod uključenog timera.
P Indikatori reprodukcije kanala: Slova (L, C,
R, itd.) svijetle kako bi označila kanale koji se
reproduciraju. Okvir oko slova svijetli kako bi
označio zvučnike koji se koriste pri reprodukciji
kanala (ovisno o podešenju zvučnika).
L: (prednji lijevi), R: (prednji desni), C: (središnji
(mono)), SL (surround lijevi), SR (surround
desni), S (surround (mono ili surround
komponente koje stvara Pro Logic obrada)), SB
(stražnji surround) (stražnje surround komponente
za 6.1-kanalno dekodiranje)), SBL (stražnji lijevi
surround), SBR (stražnji desni surround).
Primjer:
Format snimanja (prednji/surround): 3/2
Izlazni kanal: bez surround zvučnika, parametar
veličine podešen na "NO".
Zvučno polje: A.F.D: AUTO
33
Uživanje u surround zvuku
Uporaba samo prednjih
zvučnika
U ovom načinu rada zvuk se reproducira samo iz
prednjih lijevih/desnih zvučnika. Zvuk iz
subwoofera se ne čuje.
Slušanje dvokanalnih stereo izvora
(2CH STEREO)
Standardni 2-kanalni stereo izvor potpuno zaobilazi
obradu zvučnog polja, te se višekanalna
reprodukcija procesuira u 2 kanala.
Pritisnite 2CH.
Na pokazivaču se pojavi "2CH ST." i prijemnik
prelazi u 2CH STEREO način rada.
Napomena
U 2CH STEREO načinu ne čuje se zvuk iz subwoofera.
Za slušanje dvokanalnih stereo izvora putem prednjih
lijevih/desnih zvučnika i subwoofera, podesite A.F.D.
način na "A.F.D. AUTO".
Slušanje analognog zvuka
ANALOG DIRECT)
Možete promijeniti zvuk odabranog ulaza
dvokanalnog audio ulaza. Ova funkcija vam
omogućuje visokokvalitetne analogne izvore.
Također pogledajte "D.PWR XXX" na strani 45.
Pri uporabi ove funkcije možete podesiti samo
glasnoću i balans prednjih zvučnika.
1
Zakrenite INPUT SELECTOR za odabir
ulaza kojeg želite slušati u analognom
načinu.
2
Pritisnite DIRECT.
Na pokazivaču se pojavi "A. DIRECT" i čuje
se analogni audio.
Ponovno pritisnite za isključivanje ANALOG
DIRECT.
Napomene:
•
Ova se funkcija briše kad uključite zvučno polje
(str. 34-38).
•
Kad koristite ovu funkciju, ne možete koristiti ispitni
ton.
34
Slušanje zvuka visoke
kvalitete
— AUTO FORMAT DIRECT
Ovaj način (A.F.D.) vam omogućuje odabir načina
dekodiranja koji želite za vaš audio signal.
A.F.D. način
(Pokazivač)
A.F.D. AUTO
(A.F.D. AUTO)
PRO LOGIC
(DOLBY PL)
PRO LOGIC II MOVIE
(PLII MV)
PRO LOGIC II MUSIC
(PLII MS)
PRO LOGIC II GAME
(PLII GM)
PRO LOGIC IIx MOVIE
(PLIIX MV)
PRO LOGIC IIx MUSIC
(PLIIX MS)
PRO LOGIC IIx GAME
(PLIIX GM)
Neo:6 Cinema
(NEO6 CIN)
Neo:6 Music
(NEO6 MUS)
MULTI STEREO
(MULTI ST.)
Način dekodiranja
Prema kodiranju
Dolby Pro Logic
Dolby Pro Logic II
Dolby Pro Logic IIx
DTS Neo:6
Automatsko dekodiranje ulaznog
audio signala
U ovom načinu prijemnik automatski prepoznaje
vrstu ulaznog audio signala (Dolby Digital, DTS,
standardni dvokanalni stereo, itd.) i ako je
potrebno, izvodi ispravno dekodiranje. Na taj se
način zvuk reproducira onako kako je
snimljen/kodiran, bez dodavanja surround efekata.
Međutim, ako nema signala dubokih frekvencija
(Dolby Digital LFE, itd.), bit će generirani za
reprodukciju na subwooferu.
Više puta pritisnite A.F.D. za odabir "A.F.D.
AUTO".
Prijemnik automatski određuje tip audio signala, te
dekodira signal po potrebi.
Savjet
U većini slučajeva, "A.F.D.AUTO" daje najbolji način
dekodiranja. Možda ćete htjeti koristiti SURR BACK
DECODING (str. 39) za usklađenje ulaznog signala s
načinom koji vam odgovara.
nastavlja se
35
Uživanje u stereo zvuku na više
kanala (2-kanalno dekodiranje)
Ovaj način vam omogućuje odabir dekodiranja za
2-kanalne izvore. Ovaj prijemnik može
reproducirati 2-kanalni zvuk na 5 kanala pomoću
Dolby Pro Logic II; na 7 kanala pomoću Dolby Pro
Logic IIx, na 6 kanala pomoću DTS Neo:6; ili na 4
kanala pomoću Dolby Pro Logic. Međutim, DTS
2CH izvori neće biti dekodirani pomoću DTS
Neo:6; reprodukcija će biti 2-kanalna.
Pritisnite A.F.D. više puta za odabir
2-kanalnog načina dekodiranja.
Na pokazivaču se pojavi indikator odabranog
načina dekodiranja.
x DOLBY PL (PRO LOGIC)
Dolby Pro Logic dekodiranje. Signal snimljen na 2 kanala
bit će dekodiran u 4.1 kanala.
x PLI I MV (PRO LOGIC II MOVIE)
Dolby Pro Logic II Movie dekodiranje. Ovaj način je
idealan za filmove snimljene u Dolby Surround formatu.
Osim toga, moguća je reprodukcija zvuka u 5.1 kanala kod
gledanja videa, te presnimljenih ili starih filmova.
x PLI I MS (PRO LOGIC II MUSIC)
Dolby Pro Logic II Music dekodiranje. Ovaj način je
idealan za običan stereo signal, kao npr. kod CD diskova.
x PLI I GM (PRO LOGIC II GAME)
Dolby Pro Logic II Game dekodiranje. Ovaj način je
idealan za programe video igrica.
x PLI IX MV (PRO LOGIC IIx MOVIE)
Dolby Pro Logic IIx Movie dekodiranje. Ovaj način
proširuje Dolby Pro Logic II Movie ili Dolby Digital 5.1
na diskretni 7.1-kanalni filmski kanal.
x PLI IX MS (PRO LOGIC IIx MUSIC)
Dolby Pro Logic IIx Music dekodiranje. Ovaj način dijeli
jake "stražnje" efekte kroz sve surround zvučnike.
x PLI IX GM (PRO LOGIC IIx GAME)
Dolby Pro Logic IIx Game dekodiranje. Ovaj način donosi
signale specijalnih efekata na surround zvučnike.
Napomena
Dolby Pro Logic IIx dekodiranje ne radi za signale DTS
formata i signale s frekvencijom uzorkovanja većom od
48 kHz.
x NEO6 CIN (Neo:6 Cinema)
DTS Neo:6 Cinema dekodiranje.
x NEO6 MUS (Neo:6 Music)
DTS Neo:6 Music dekodiranje. Ovaj način je idealan za
običan stereo signal, kao npr. CD diskovi.
x MULTI ST. (MULTI STEREO)
Izlaz 2-kanalnog lijevog/desnog signala iz svih zvučnika.
Ovisno o podešenjima zvučnika, možda se neće čuti zvuk
iz zvučnika.
Kod spajanja subwoofera
Ako je audio signal 2-kanalni stereo, ili ne
posjeduje LFE signal, prijemnik će generirati signal
niske frekvencije za reprodukciju na subwooferu.
Međutim, takav signal se neće generirati kod
odabira opcija "NEO6 CIN" ili "NEO6 MUS" ako
su svi zvučnici podešeni na "LARGE".
36
Odabir zvučnog ugođaja
Uživanje u surround zvuku moguće je
jednostavnim odabirom jednog od tvorničkih
podešenja prijemnika. To će vam pružiti uzbudljiv i
snažan zvuk kino dvorane ili koncertne dvorane u
vašem domu.
Odabir zvučnog ugođaja za
gledanje filmova
Više puta pritisnite tipku MOVIE za odabir
željenog zvučnog ugođaja.
Odabrano zvučno polje će se pojaviti na
pokazivaču.
Zvučni ugođaj Pokazivač
CINEMA STUDIO EX A
CINEMA STUDIO EX B
CINEMA STUDIO EX C
VIRTUAL MULTI DIMENSION
DCS (Digital Cinema Sound)
Zvučni ugođaj s oznakom koristi DCS
tehnologiju.
DCS je konceptualno ime surround tehnologije
kućnoga kina koju je razvio Sony. DCS koristi DSP
(Digital Signal Processor) tehnologiju za
reprodukciju zvučnih karakteristika hollywoodskog
studija.
Na taj se način postiže potpuni audio vizualni kino
ugođaj kod kuće.
x C.ST.EX A (CINEMA STUDIO EX A)
Reproducira zvuk s karakteristikama Sony Pictures
Entertainment "Cary Grant Theater" studija. Ovo je
standardni način reprodukcije, izvrstan za gledanje većine
vrsta filmova.
x C.ST.EX B (CINEMA STUDIO EX B)
Reproducira zvuk s karakteristikama Sony Pictures
Entertainment "Kim Novak Theater" studija. Ovaj način
reprodukcije je idealan za gledanje SF ili akcijskih filmova
s mnogo zvučnih efekata.
C. ST.EX A
C. ST.EX B
C. ST.EX C
V.M.DIM
x C.ST.EX C (CINEMA STUDIO EX C)
Reproducira zvuk s karakteristikama Sony Pictures
Entertainment studija za snimanje. Ovaj način
reprodukcije je idealan za gledanje glazbenih ili klasičnih
filmova kod kojih je sadržaj zvučnog zapisa uglavnom
glazbeni.
x V.M. DIM (VIRTUAL MULTI DIMENSION)
Proizvodi 5 setova virtualnih zvučnika od jednog para
postojećih surround zvučnika.
Ugođaji CINEMA STUDIO EX
Ugođaji CINEMA STUDIO EX pogodni su za
gledanje filmova na DVD-u (itd.) s višekanalnim
surround efektima. Na taj je način moguće
reproducirati zvuk Sony Pictures Entertainment
studija u vlastitom domu.
CINEMA STUDIO EX sastoji se od sljedeća tri
elementa.
• Virtualna višedimenzionalnost
Stvara je skup od 5 virtualnih zvučnika koji
okružuju slušatelja pomoću jednog para surround
zvučnika.
• Dubina zaslona
U kinu, zvuk kao da dolazi iz slike na platnu.
Ovaj element donosi isti efekt u vašoj sobi
prebacujući zvuk prednjih zvučnika "u" zaslon.
• Jeka kino dvorane
Reproducira jeku karakterističnu za kino
dvorane.
CINEMA STUDIO EX simultano integrira sva tri
elementa.
Napomene
•
Efekti koje reproduciraju virtualni zvučnici mogu
pojačati šum u reproduciranom signalu.
•
Kad slušate zvučni ugođaj uporabom virtualnih
zvučnika, nećete moći čuti zvuk koji dolazi izravno iz
surround zvučnika.
nastavlja se
37
Odabir zvučnog ugođaja za slušanje
glazbe
Više puta pritisnite MUSIC za odabir željenog
zvučnog ugođaja.
Odabrani zvučni ugođaj pojavljuje se na pokazivaču.
Zvučni ugođaj Pokazivač
HALL HALL
JAZZ CLUB JAZZ
LIVE CONCERT CONCERT
x HALL
Reprodukcija akustike klasične koncertne dvorane.
x JAZZ (JAZZ CLUB)
Reproducira akustiku jazz kluba.
x CONCERT (LIVE CONCERT)
Reproducira akustiku dvorane s 300 sjedala.
Kad su spojene slušalice
Moguće je odabrati samo jedan od sljedećih
zvučnih ugođaja.
x HP 2CH (HEADPHONE 2CH)
Reprodukcija će biti 2-kanalna (stereo). Standardni 2kanalni izvor zvuka će potpuno zaobići procesiranje
zvuka, a višekanalni surround formati će biti pretvoren u 2
kanala.
x HP DIR (HEADPHONE DIRECT)
Reprodukcija analognih signala bez obrade ekvilizatorom,
zvučnim efektom itd.
x HP MULTI (HEADPHONE MULTI)
Reprodukcija prednjih analognih signala iz MULTI CH IN
priključnica.
x HP THEA (HEADPHONE THEATER)
Omogućuje simulaciju kino dvorane kod uporabe
slušalica.
Napomena
Priključite li slušalice dok slušate neki zvučni ugođaj,
sustav se automatski prebacuje na HEADPHONE 2CH
ukoliko je zvučni ugođaj koji koristite odabran tipkom
2CH ili A.F.D. ili na HEADPHONE THEATRE ukoliko
ste zvučni uređaj odabrali tipkom MOVIE ili MUSIC.
Isključenje surround efekta
Pritisnite 2CH za odabir "2CH ST." ili A.F.D. više
puta za odabir "A.F.D. AUTO".
Savjet
Format DVD softvera, itd. možete odrediti pomoću
logotipa na kutiji.
−
: Dolby Digital diskovi
−
−
Napomene
•
Zvučni ugođaji nisu dostupni za signale s frekvencijom
uzorkovanja većom od 48 kHz.
•
Ako odaberete neki od dolje navedenih zvučnih
ugođaja, ne reproducira se zvuk preko subwoofera ako
su svi zvučnici podešeni na "LARGE" u izborniku
SPEAKER SETUP. No, zvuk se reproducira preko
subwoofera ako ulazni digitalni signal sadrži LFE (Low
Frequency Effect) signale ili ako su prednji, središnji ili
surround zvučnici podešeni na "SMALL".
− HALL
− JAZZ CLUB
− LIVE CONCERT
: Dolby Surround programi
: DTS Digital Surround programi
38
Odabir načina dekodiranja
stražnjih surround kanala
— SURR BACK DECODING
Ova funkcija omogućuje odabir načina dekodiranja
za surround stražnji signal kod višekanalnog zvuka.
Dekodiranjem surround signala stražnjih kanala
DVD softvera (itd.) snimljenog u formatu Dolby
Digital EX, DTS-ES Matrix, DTS-ES Discrete 6.1,
itd., moguće je uživati u originalnom filmskom
surround zvuku.
Više puta pritisnite SURR BACK DECODING
za odabir načina dekodiranja stražnjih
surround kanala
Na pokazivaču se pokazuje "SB XXXX".
Za detalje, pogledajte poglavlje "Odabir načina
dekodiranja stražnjih surround kanala" na str. 40.
Savjet
Moguće je odabrati način dekodiranja stražnjih surround
kanala pomoću "SB XXXX" u izborniku CUSTOMIZE
(str. 44).
Napomene
•
Moguće je odabrati način dekodiranja stražnjih surround
kanala samo ako je odabran način tipkom A.F.D., osim
za način Dolby Pro Logic IIx (str. 35).
•
Ne možete odabrati način dekodiranja stražnjih
surround kanala kad je odabran MULTI CH IN ili kad
su spojene slušalice.
nastavlja se
39
Odabir načina dekodiranja stražnjih surround kanala
Moguće je odabrati način dekodiranja stražnjih surround kanala u skladu s ulaznim signalom.
Kod odabira "SB AUTO"
Ako ulazni signal sadrži 6.1-kanalnu informacijua), odgovarajući dekoder će dekodirati signal stražnjih
surround kanala.
Ulazni signal Izlazni kanali Korišteni dekoder stražnjih surround kanala
Dolby Digital 5.1 5.1e) ―
Dolby Digital EXb) 6.1 Matrix dekoder usklađen sa Dolby Digital EX
DTS 5.1 5.1e) ―
DTS-ES Matrix 6.1c) 6.1e) DTS Matrix dekoder
DTS-ES Discrete 6.1d) 6.1e) DTS Discrete dekoder
Dolby Digital EXb) 7.1 Matrix dekoder usklađen sa Dolby Digital IIx
Kod odabira "SB ON"
Za dekodiranje surround signala stražnjih kanala neovisno o 6.1-kanalnim informacijamaa) primjenjuje se
Dolby Digital EX ako je izlazni kanal 6.1. Dolby Digital EX ili Dolby Pro Logic IIx se primjenjuju kad je
izlazni kanal 7.1.
Ulazni signal Izlazni kanali Korišteni dekoder stražnjih surround kanala
Dolby Digital 5.1 6.1 Matrix dekoder usklađen sa Dolby Digital EX
Dolby Digital EXb) 6.1 Matrix dekoder usklađen sa Dolby Digital EX
DTS 5.1 6.1e) Matrix dekoder usklađen sa Dolby Digital EX
DTS-ES Matrix 6.1c) 6.1e) Matrix dekoder usklađen sa Dolby Digital EX
DTS-ES Discrete 6.1d) 6.1e) Matrix dekoder usklađen sa Dolby Digital EX
Dolby Digital 5.1 7.1 Matrix dekoder usklađen sa Dolby Pro Logic IIx
Dolby Digital EXb) 7.1 Matrix dekoder usklađen sa Dolby Pro Logic IIx
Kod odabira "SB OFF"
Surround signali stražnjih kanala se ne dekodiraju.
a)
6.1-kanalna informacija predstavlja podatke snimljene u sam softver, kao npr. DVD.
b)
Dolby Digital DVD koji sadrži Surround EX informaciju. Dolby Corporation web stranica vam može pomoći kod
prepoznavanja Surround EX filmova.
c)
Softver koji ima informaciju o Surround EX i 5.1-kanalnom signalu.
d)
Softver kodiran 5.1-kanalnim signalom, te povratnom vezom tog signala u 6.1 diskretne kanale. Diskretni 6.1-kanalni
signal je specifičan DVD signal koji se ne koristi u kino dvorani.
e)
Ako spojite dva surround zvučnika, izlazni kanal će biti 7.1-kanalni.
Napomena
Možda se neće reproducirati zvuk preko stražnjeg surround zvučnika u načinu Dolby Digital EX. Neki diskovi nemaju
Dolby Digital EX informaciju iako je na kutiji diska Dolby Digital EX logo. U tom slučaju odaberite "SB ON".
40
Napredna podešavanja
Podešavanje komponentnog
video ulaza
— COMPONENT VIDEO INPUT ASSIGN
Možete odabrati komponentni video ulaz za neki
drugi video ulaz.
1
Pritisnite MAIN MENU više puta za odabir
opcije "CUSTOM".
2
Zakrenite MENU za odabir "COMP. V. A."
3
Pritisnite MEMORY/ENTER.
4
Zakrenite MENU za odabir komponentnog
video ulaza kojeg ste odabrali.
5
Zakrenite –/+ za odabir video ulaza kojeg
želite podesiti na komponentne video
ulaze odabrane u koraku 4.
Ulaz kojeg odaberete ovisi o svakom
komponentnom ulazu. Detalje potražite u
tablici "Dostupni video ulazi za svaki
komponentni video ulaz".
Dostupni video ulazi za svaki
komponentni video ulaz
Tvornička podešenja su podvučena.
(Komponentni video
ulazi koje je moguće
odabrati)
Raspoloživi video ulazi
(DVD)
VIDEO 1 DVD- VD1
VIDEO 2 DVD- VD2
VIDEO 3 DVD- VD3
DVD DVD- DVD
(TV/SAT)
VIDEO 1 TV - VD1
VIDEO 2 TV - VD2
VIDEO 3 TV - VD3
TV/SAT TV - TV
Prikaz na pokazivaču
Promjena audio ulaza
digitalnih komponenata
— INPUT MODE
Moguće je promijeniti audio ulaz komponenata
koje imaju digitalne ulazne priključke.
1
Zakrenite regulator INPUT SELECTOR za
odabir ulaza.
2
Više puta pritisnite tipku INPUT MODE za
odabir audio ulaza.
Odabrani audio ulaz se pojavljuje na
pokazivaču.
Audio ulazi
x AUTO IN
Daje prednost digitalnim signalima ako su na raspolaganju
digitalni i analogni priključak. Ako nema digitalnih
signala, bira se analogni.
x COAX IN
Definiraju se digitalni audio signali za DIGITAL
COAXIAL ulazni priključak.
x OPT IN
Definiraju se digitalni audio signali za DIGITAL
OPTICAL ulazni priključak.
x ANALOG
Analogni audio signal bit će na AUDIO IN (L/R)
priključcima.
Napomene
•
Ako su ulazni signali frekvencije uzorkovanja veće od
48 kHz, nije moguće upotrebljavati ekvilizator i zvučne
ugođaje.
•
Ovisno o ulaznom signalu, neki načini audio ulaza
mogu biti označeni drugačije. To znači da označeni ulaz
nije dostupan.
Napomena
Nije moguće odabrati video ulaz za više od jednog
komponentnog video ulaza.
41
Osobno podešavanje zvučnog
ugođaja
Podešavanjem izbornika LEVEL, moguće je
podesiti zvučne ugođaje prema svojim potrebama.
Napomena o prikazanim opcijama
Opcije koje je moguće podesiti u izbornicima će se
razlikovati, ovisno o zvučnom ugođaju. Neke opcije bit će
tamnije na pokazivaču. To znači da je taj parametar
nedostupan, fiksan ili nepromjenjiv.
Podešavanje izbornika LEVEL
Možete podesiti balans i glasnoću za svaki zvučnik.
Ova se podešenja primjenjuju na sve zvučne
ugođaje osim parametara razine efekta koji se
pohranjuju zasebno za svaki zvučni ugođaj.
1
Pokrenite reprodukciju izvora programa
kodiranog s višekanalnim surround
zvukom (DVD, itd.).
2
Pritisnite MAIN MENU za odabir opcije
"LEVEL".
3
Zakrenite kontrolu MENU za odabir
parametra kojeg želite podesiti.
Detalje potražite u donjem poglavlju
"Parametri izbornika LEVEL".
4
Dok nadzirete zvuk, zakrenite –/+ za odabir
željenog podešenja.
Podešenje se unosi automatski.
5
Ponovite korake 3 i 4 za podešavanje
ostalih parametara.
Parametri izbornika LEVEL
x T. TONE (ispitni ton)
Osnovno podešenje: T. TONE (off)
Omogućuje reprodukciju ispitnog tona u svakom
zvučniku. Ako je podešen na "AUTO XXX", ispitni ton se
čuje iz svakog zvučnika automatski. Ako je podešen na
"FIX XXX", moguće je odabrati zvučnik na koji ćete
pustiti ispitni ton.
x RS BAL. L/R XXX
(balans prednjih zvučnika)
Početno podešenje: (0) (BALANCE)
Ovaj parametar omogućuje podešavanje balansa između
prednjeg lijevog i desnog zvučnika. Moguće je podešavati
u rasponu od BAL. L (+1 do +16), BALANCE (0), BAL.
R (+1 do 16) u 33 koraka.
x CTR XXX.X dB
(glasnoća središnjeg zvučnika)
x SUR.L. XXX.X dB
(glasnoća surround (L) zvučnika)
x SUR.R XXX.X dB
(glasnoća surround (D) zvučnika)
x SB XXX.X dB
(glasnoća stražnjeg surround zvučnika)*
x SBL XXX.X dB
(glasnoća stražnjeg surround (L)
zvučnika)**
x SBR XXX.X dB
(glasnoća stražnjeg surround (R)
zvučnika)**
x S.W. XXX.X dB
(glasnoća subwoofera)
Osnovno podešenje: 0 dB
Moguće je podešavanje od –20 dB do +10 dB, u koracima
po 0,5 dB.
* Samo ako je surround stražnji zvučnik podešen na
"SINGLE" u izborniku SPEAKER SETUP (str. 20).
** Samo ako je surround stražnji zvučnik podešen na
"DUAL" u izborniku SPEAKER SETUP (str. 20).
x S.W. XXX dB
(glasnoća višekanalnog subwoofera)
Početno podešenje: 0 dB
Omogućuje povećavanje razine MULTI CH IN kanala
subwoofera za +10 dB. Ovo podešenje može biti potrebno
kad spojite DVD uređaj na priključke MULTI CH IN.
Razina subwoofera s DVD uređaja je 10 dB niža u odnosu
na Super Audio CD uređaj.
x EFCT. XXX (glasnoća efekta)
Početno podešenje: STD
Omogućuje podešavanje "prisutnosti" surround efekta na
tri razine – MIN (minimalna), STD (standardna) i MAX
(maksimalan).
Napomena
Ovaj parametar je na raspolaganju samo ako je odabran
zvučni efekt pomoću tipaka MOVIE ili MUSIC.
42
Za napredna podešavanja izbornika
LEVEL
Koristite izbornik CUSTOMIZE i postavite
"MENU XXX" na "MENU EXP." (str. 44). To
omogućuje napredna podešavanja uključujući:
• Fazni šum
• Fazni zvuk
• Kompresiju dinamičkog raspona
Detalje o podešavanju parametara potražite na str. 46.
Vraćanje zvučnih ugođaja na
tvornička podešenja
Za ovaj postupak upotrijebite tipke na prijemniku.
1
Pritisnite @/1 za isključenje prijemnika.
2
Dok držite tipku 2CH pritisnite @/1.
Na pokazivaču se pojavi poruka "SF. CLR" i
svi zvučni ugođaji vraćaju se na tvornička
podešenja.
Podešavanje ekvilizatora
Moguće je podesiti kvalitetu zvuka (basove i visoke
tonove) prednjih zvučnika pomoću izbornika
EQUALIZER.
1
Pokrenite reprodukciju izvora programa
kodiranog s višekanalnim surround
zvukom (DVD, itd.).
2
Pritisnite tipku MAIN MENU više puta za
odabir opcije "E Q".
3
Zakrenite kontrolu MENU za odabir
parametra kojeg želite podesiti.
Detalje potražite u donjem poglavlju
"Parametri izbornika EQUALIZER".
4
Dok nadzirete zvuk, zakrenite –/+ za odabir
željenog podešenja.
Podešenje se unosi automatski.
5
Ponovite korake 3 i 4 za podešavanje
ostalih parametara.
Napomena
Nije moguće podesiti ekvilizator ako sustav dekodira
signal frekvencija uzorkovanja veće od 48 kHz ili ako je
sustav kodiranja DTS 96/24, DTS-ES Matrix ili DTS
Neo:6 dekodiranje.
Parametri izbornika EQUALIZER
x EQ XXX (ekvilizator uključen/isključen)
Početno podešenje: OFF
Odaberite "ON" za uključenje ekvilizatora.
Napomena
Dok je ekvilizator uključen, na pokazivaču svijetli
indikator "EQ". Dok podešavate ekvilizator pomoću
parametar izbornika EQUALIZER, podešenja se
primjenjuju na sve zvučne efekte te se mogu ponovno
uključiti kad se ponovno uključi ekvilizator.
x RS BASS XXX.X dB
(basovi prednjih zvučnika)
x RS TREB. XXX.X dB
(visoki tonovi prednjih zvučnika)
Početno podešenje: 0 dB
Moguće je podešavati od –10 dB do +10 dB u koracima
od 1 dB.
43
Napredno podešavanje
Uporaba izbornika CUSTOMIZE za
podešavanje prijemnika
Moguće je podesiti razne parametre prijemnika
pomoću izbornika CUSTOMIZE.
1
Pritisnite MAIN MENU za odabir opcije
"CUSTOM".
2
Zakrenite kontrolu MENU za odabir
parametra.
Za detalje, pogledajte donje poglavlje
"Parametri izbornika CUSTOMIZE".
3
Zakrenite –/+ za podešavanje odabranog
parametra.
Podešenje se unosi automatski.
4
Ponovite korake 2 i 3 za podešavanje
ostalih opcija.
Parametri izbornika CUSTOMIZE
Početno podešenje je podvučeno.
x MENU XXX (prošireni prikaz izbornika)
•
EXP.
Prikazuju se napredni parametri za izbornike SPEAKER
SETUP i LEVEL koje možete podesiti. Za detalje o
svakom parametru pogledajte str. 19, 42 i 45 - 46.
•
STD
Ne prikazuju se napredni parametri za izbornike
SPEAKER SETUP i LEVEL.
x 96 XXXX (DTS 96/24 kodiranje)
•
AUTO
Kod ulaznog DTS 96/24 signala, reprodukcija će se
odvijati uz frekvenciju uzorkovanja od 96 kHz.
•
OFF
Čak i DTS 96/24 ulazni signal bit će reproduciran uz
frekvenciju uzorkovanja od 48 kHz.
Napomene
•
Ovaj parametar vrijedi samo u A.F.D. načinu (str. 35).
Kod drugih zvučnih ugođaja, ovaj parametar će uvijek
biti podešen na "OFF".
•
Čak i DTS 96/24 ulazni signal bit će reproduciran uz
frekvenciju uzorkovanja od 48 kHz ako su bilo koji
zvučnici podešeni na "SMALL" ili ako je subwoofer
podešen na "NO".
x SB XXX
(način dekodiranja stražnjih surround
kanala)
Možete također pritisnuti SURR BACK DECODING za
odabir načina dekodiranja stražnjih surround kanala (str. 39).
Za detaljnije informacije o svakom načinu dekodiranja
pogledajte str. 40.
•
OFF
•
AUTO
•
ON
Napomena
Ovaj parametar vrijedi samo u A.F.D. načinu osim za
Dolby Pro Logic IIx (str. 35).
x S.F XXXX (Sound field link)
•
LINK
Omogućuje primjenu posljednjeg odabranog zvučnog
ugođaja na programski izvor kad je odabran. Primjerice,
slušate li SA-CD/CD sa zvučnim ugođajem HALL,
odaberite drugi izvor i vratite se na SA-CD/CD. HALL
se automatski primjenjuje ponovo.
•
FIX
Funkcija nije aktivirana.
x A.V.SYNC.XX (vremensko podešavanje)
Početno podešenje: 0 (0 ms)
Može se podesiti vrijeme odgode između video i audio
signala. Podešavanje je moguće od 0 (0 ms) do 20 (200 ms)
u koracima od 1 (10 ms).
x DEC. XXXX
(prioritet dekodiranja digitalnog audio
ulaza)
Omogućuje podešavanje ulaza signala u priključke
DIGITAL IN.
Početno podešenje je "DEC. AUTO" za VIDEO 3 i
TV/SAT i "DEC.PCM" za DVD, MD/TAPE i SA-CD/CD.
•
AUTO
Automatski mijenja ulazni signal između DTS, Dolby
Digital ili PCM.
•
PCM
PCM signal će imati prioritet (zbog sprečavanja prekida
zvuka kod početka reprodukcije). Čak i kod drugih
ulaznih signala zvuk će se čuti. Međutim, ovaj
prijemnik ne može dekodirati DTS-CD ako je podešenje
"DEC. PCM".
Napomena
Ako podesite "DEC. AUTO" i dođe do prekida zvuka iz
digitalnih audio priključaka (kod SA-CD/CD, itd.) kad se
pokrene reprodukcija, podesite opciju na "DEC. PCM".
44
x D. PWR XXX
(napajanje digitalnih sklopova)
•
OFF
Omogućuje automatsko isključenje napajanja
nepotrebnih digitalnih sklopova pri odašiljanju
analognih audio signala pomoću funkcija ANALOG
DIRECT ili MULTI CH IN. Možete uživati u
visokokvalitetnom analognom zvuku bez utjecaja
digitalnih sklopova.
•
ON
Omogućuje napajanje digitalnih sklopova. Odaberite
ovu opciju ukoliko niste zadovoljni vremenskim
zaostatkom postavke "D.PWR OFF".
x DUAL XXX
(odabir jezika digitalnog emitiranja)
Omogućuje odabir jezika kojeg želite slušati tijekom
digitalnog emitiranja programa. Ova opcija je dostupna
samo za Dolby Digital izvore.
•
M/S (glavni/sporedni jezik)
Istovremeno će se reproducirati zvuk glavnog jezika iz
prednjeg lijevog i zvuk sporednog jezika iz prednjeg
desnog zvučnika.
•
M (glavni jezik)
Reproducirat će se zvuk glavnog jezika.
•
S (sporedni jezik)
Reproducirat će se zvuk sporednog jezika.
•
M+S (glavni + sporedni jezik)
Reproducirat će se istovremeno zvuk glavnog i
sporednog jezika.
x COMP. V. A. (određivanje komponentnog
video ulaza)
Omogućava određivanje video ulaza za drugi video ulaz.
Detalje pogledajte u "Podešavanje komponentnog video
ulaza " na str. 41.
x [DIMMER] (svjetlina pokazivača)
Omogućuje podešavanje svjetline pokazivača u 3 koraka.
x NAME IN (pridjeljivanje naziva ulazima i
radiopostajama)
Omogućuje pridjeljivanje naziva memoriranim postajama
i ulazima pomoću funkcije INPUT SELECTOR. Za
detalje pogledajte poglavlje "Pridjeljivanje naziva
memoriranim postajama i ulazima" na str. 47.
Napredni parametri izbornika
SPEAKER SETUP
Kad je "MENU XXX" podešen na "MENU EXP.",
svi sljedeći parametri su vidljivi i mogu se podesiti,
uz opcije izbornika SPEAKER SETUP na str. 19.
Početna podešenja su podvučena.
x DISTANCE (jedinica udaljenosti)
Omogućuje odabir jedinice mjere udaljenosti.
•
ft.
Udaljenost će biti prikazana u stopama.
•
m
Udaljenost će biti prikazana u metrima.
x VW PL. XXXX
(položaj surround zvučnika)*
Ovaj parametar omogućuje određivanje položaja surround
zvučnika radi ispravne primjene načina reprodukcije
"Cinema Studio EX" (str. 37).
•
SIDE
Odaberite ako položaj vaših surround zvučnika
odgovara smještaju A.
•
BEHD
Odaberite ako položaj vaših surround zvučnika
odgovara smještaju B.
* Ova opcija nije dostupna kad je parametar surround
zvučnika podešen na "NO".
nastavlja se
45
Savjet
Ovo podešenje je posebice namijenjeno za primjenu
načina reprodukcije Cinema Studio EX.
Kod ostalih načina reprodukcije položaj zvučnika nije
toliko značajan. Ovi načini reprodukcije su ugrađeni pod
pretpostavkom da će surround zvučnik biti postavljen iza
položaja slušatelja, međutim, ugođaj ostaje jednak čak i
kad su surround zvučnici postavljeni pod širokim kutom.
Naravno, ako su zvučnici okrenuti neposredno prema
lijevoj i desnoj strani slušatelja, surround načini
reprodukcije neće biti učinkoviti, osim ako stražnji
zvučnici nisu podešeni na "PL. SIDE".
U svakom slučaju, svaki prostor ima mnoge parametre
koji utječu na zvuk, primjerice, refleksija od zidova, te
možete postići bolje rezultate uz uporabu "PL. BEHD" ako
su Vaši zvučnici postavljeni visoko iznad položaja
slušatelja, čak i ako se nalaze neposredno s lijeve i desne
strane.
Stoga, iako podešenje može biti u suprotnosti s gornjim
opisom, savjetujemo da reproducirate višekanalni
surround zvuk i slušate kakav utjecaj ima svako podešenje
na prostor u kojem slušate program. Odaberite podešenje
koje omogućuje dobar utisak zvuka u prostoru i koji
najbolje stvara osjećaj jednolikog prostora između
surround zvuka iz surround zvučnika i zvuka iz prednjih
zvučnika. Ako niste sigurni koje je podešenje najbolje,
odaberite "PL. BEHD" i zatim koristite parametar
udaljenosti zvučnika i podešenje glasnoće za postizanje
najbolje ravnoteže.
x VW HGT. XXXX
(visina surround zvučnika)*
Omogućuje određivanje visine surround zvučnika za
dobru realizaciju surround efekata načina reprodukcije
Cinema Studio EX (str. 37).
•
LOW
Odaberite ako položaj vaših surround zvučnika
odgovara smještaju A.
•
HIGH
Odaberite ako položaj vaših surround zvučnika
odgovara smještaju B.
* Ova opcija nije dostupna kad je parametar surround
zvučnika podešen na "NO".
x SP > XXX Hz
(crossover frekvencija zvučnika)
Početno podešenje: 100 Hz
Omogućuje podešavanje crossover frekvencije zvučnika
podešenih na "SMALL" u izborniku SPEAKER SETUP.
Moguće je podešavanje u rasponu od 40 Hz do 160 Hz, u
koracima od 10 Hz.
Napredni parametri izbornika
LEVEL
Kad je "MENU XXX" podešen na "MENU EXP.",
svi sljedeći parametri su vidljivi i mogu se podesiti,
uz parametre izbornika LEVEL opisane na str. 42.
Početna podešenja su podvučena.
x P. NOISE (fazni šum)
Početno podešenje: Off
Omogućuje reprodukciju ispitnog tona redom, u susjednim
zvučnicima.
x P. AUDIO (fazni audio)
Početno podešenje: Off
Omogućuje reprodukciju zvuka na 2 prednja zvučnika
(umjesto ispitnog tona) redom, u susjednim zvučnicima.
x COMP. XXX
(kompresija dinamičkog opsega)
Ovaj parametar omogućuje kompresiju dinamičkog
opsega zvučnog zapisa. Ovo može biti korisno kad želite
gledati filmove uz tihi zvuk kasno noću.
•
OFF
Reproducira zvuk bez kompresije.
•
STD
Reproducira zvuk uz dinamičko područje koje je
odredio snimatelj zvučnog zapisa.
•
MAX
Osigurava jako veliku kompresiju dinamičkog područja.
Savjet
Kompresija dinamičkog opsega omogućuje kompresiju
dinamičkog opsega zvučnog zapisa zasnovanog na
informacijama o dinamičkom opsegu uključenima u Dolby
Digital signal. Standardno podešenje je "COMP. STD", ali
je stupanj kompresije manji. Stoga savjetujemo uporabu
podešenja "COMP. MAX". Na taj se način dinamički opseg
uvelike komprimira i omogućuje kasno noćno gledanje
filmova uz smanjenu glasnoću. Za razliku od analognih
limitatora, razine su podešene prethodno i pružaju vrlo
prirodnu kompresiju.
Napomena
Kompresija dinamičkog opsega moguća je samo kod
Dolby Digital izvora.
46
Ostale radnje
Pridjeljivanje naziva memoriranim postajama i ulazima
Možete upisati naziv pohranjenih postaja i izvora
odabranih regulatorom INPUT SELECTOR duljine
do 8 znakova i prikazati ga na pokazivaču
prijemnika.
Za ovaj postupak upotrijebite tipke na prijemniku.
Naziv memorirane postaje
1
Zakrenite INPUT SELECTOR za odabir FM
ili AM frekvencijskog područja te ugodite
pohranjenu postaju kojoj želite pridijeliti
naziv (str. 28).
2
Pritisnite MAIN MENU više puta za odabir
"TUNER".
3
Zakrenite kontrolu MENU za odabir "NAME
IN".
4
Pritisnite tipku MEMORY/ENTER.
Trepće kursor i možete odabrati slovo. Slijedite
postupak "Indeksni naziv".
Naziv ulaznog priključka
1
Zakrenite INPUT SELECTOR za odabir
ulaza kojem želite pridijeliti naziv.
2
Pritisnite MAIN MENU više puta za odabir
"CUSTOM".
3
Zakrenite kontrolu MENU za odabir "NAME
IN".
4
Pritisnite tipku MEMORY/ENTER.
Trepće kursor i možete odabrati slovo. Slijedite
postupak "Indeksni naziv".
Savjeti
•
Vrstu slova (znakova) možete odabrati pomoću
kontrole –/+.
Slova (velika) t Brojevi t Znakovi
•
Za unos razmaka, zakrenite kontrolu –/+ dok se na
pokazivaču ne prikaže razmak.
•
Ako pogriješite pri unosu, zakrenite kontrolu
MENU dok znak kojeg želite promijeniti ne počne
treptati. Nakon toga zakrenite kontrolu –/+ za
odabir ispravnog znaka.
2
Pritisnite tipku MEMORY/ENTER za
pohranjivanje naziva.
Napomene
•
Ako dodijelite naziv RDS postaji i ugodite je, umjesto
unesenog naziva se pojavljuje naziv programske usluge
(Program Service). (Nije moguće zamijeniti naziv
programske usluge (Program Service). Uneseni naziv će
biti zamijenjen nazivom programske usluge (Program
Service).
•
Nije moguće pridijeliti nazive DAB postajama. Kad
ugodite DAB postaju, pojavi se naziv komponente
usluge.
Indeksni naziv
1
Pomoću kontrole MENU i –/+ unesite
naziv.
Okrenite –/+ za odabir znaka te zatim zakrenite
kontrolu MENU za pomicanje kursora na
sljedeći položaj.
47
Promjena upravljačkog
načina prijemnika
Funkcija je korisna ako upotrebljavate dva Sony
prijemnika u istoj prostoriji. Za ovaj postupak
koristite tipke na uređaju.
1
Isključite prijemnik.
2
Držite pritisnutu tipku INPUT MODE te
pritisnite @/1 za uključivanje prijemnika.
Na pokazivaču se prikazuje "C.MODE.AVX".
Svaki put kad ponovite gore opisani postupak,
prikaz na pokazivaču se mijenja na sljedeći
način:
C.MODE.AV1 y C.MODE.AV2
Savjet
Početno podešenje je "C.MODE.AV2".
Napomene
•
Početno podešenje upravljačkog načina isporučenog
daljinskog upravljača je "AV2".
•
Ako se upravljački način prijemnika i daljinskog
upravljača razlikuju, nije moguće upotrijebiti daljinski
upravljač za rukovanje prijemnikom.
Uporaba Sleep Timera
Pomoću daljinskog upravljača prijemnik možete
podesiti tako da se automatski isključi nakon
određenog vremena.
1
Pritisnite ALT za osvjetljenje tipke.
2
Pritisnite SLEEP dok je prijemnik uključen.
Svakim pritiskom na SLEEP, vrijeme se
mijenja u sljedećem rasporedu.
2-00-00 t 1-30-00 t 1-00-00 t
0-30-00 t OFF
Tijekom uporabe Sleep Timera, na pokazivaču
zasvijetli oznaka "SLEEP".
Savjet
Za provjeru preostalog vremena do isključenja pritisnite
ALT za osvjetljenje tipke (str. 52), te SLEEP na
daljinskom upravljaču. Na pokazivaču se pojavi preostalo
vrijeme. Ukoliko ponovno pritisnete SLEEP, Sleep Timer
se poništava.
48
Odabir sustava zvučnika
Snimanje
Moguće je odabrati sustav prednjih zvučnika koji
želite koristiti.
Više puta pritisnite SPEAKERS (OFF/A/B/A+B)
za odabir sustava prednjih zvučnika koji želite
koristiti.
Odabrani sustav zvučnika pojavit će se na
pokazivaču. Za isključenje zvuka zvučnika, više
puta pritisnite tipku SPEAKERS (OFF/A/B/A+B)
dok se ne isključe indikatori "SP A" i "SP B".
Za odabir Indikator na
Zvučnici su spojeni na priključke
SPEAKERS FRONT A.
Zvučnici su spojeni na priključke
SPEAKERS FRONT B.
Zvučnici spojeni na SPEAKERS
FRONT A i B priključke
(paralelni spoj).*
pokazivaču
SP A
SP B
SP A i SP B
* (Samo kod modela s oznakom područja CEK)
Ako spojite zvučnike na oba priključka SPEAKERS
FRONT A i B, upotrijebite zvučnike nominalne
impedancije od 16 ohma ili više.
(Samo kod modela s oznakom područja CEL)
Detalje o podešavanju preklopkom IMPEDANCE
SELECTOR i spajanju odgovarajućih zvučnika,
pogledajte poglavlje "Impedancija zvučnika" (str. 16).
Prije no što počnete sa snimanjem, provjerite da li
ste ispravno spojili sve komponente.
Snimanje na audio kasetu ili
MiniDisc
Pomoću prijemnika možete snimati na kasetu ili
MiniDisc. Ako vam je potrebna pomoć, pogledajte
upute za uporabu vašeg kasetofona ili MD uređaja.
1
Odaberite komponentu s koje želite
snimati.
2
Pripremite komponentu za reprodukciju.
Primjerice, umetnite CD u CD uređaj.
3
Umetnite praznu kasetu ili MD u kasetofon
za snimanje i, ako je potrebno, podesite
glasnoću za snimanje.
4
Započnite snimanje na kasetofonu za
snimanje, zatim započnite reprodukciju na
komponenti za reprodukciju.
Napomene
•
Nije moguće snimanje digitalnih audio signala pomoću
komponenata spojenih na analogne priključke
MD/TAPE OUT. Za snimanje digitalnih audio signala,
spojite digitalnu komponentu na DIGITAL OPTICAL
MD/TAPE OUT priključke.
•
Podešenja zvuka nemaju utjecaja na izlazni signal na
MD/TAPE OUT priključcima.
•
Analogni audio signali trenutno odabrane funkcije
prisutni su na izlazu s MD/TAPE OUT priključaka.
•
Signali s priključaka MULTI CH IN ne reproduciraju se
na priključcima MD/TAPE OUT čak i ako je odabran
MULTI CH IN. Reproduciraju se analogni audio signali
ranije korištenog izvora.
•
Pri uporabi funkcije ANALOG DIRECT iz priključaka
DIGITAL OPTICAL MD/TAPE OUT ne izlaze signali.
Napajanje digitalnog sklopa se prekida kako bi se
osigurao kvalitetniji zvuk kad je "D.PWR XXX"
podešen na "D.PWR OFF".
•
Signali ne prolaze preko DIGITAL OPTICAL
MD/TAPE OUT priključka kad je odabran TUNER
(DAB, FM ili AM valno područje).
•
Neki izvori imaju sustav za zaštitu od presnimavanja. U
tom slučaju presnimavanje s tog izvora nije moguće.
nastavlja se
49
Snimanje na video kasetu
Pomoću ovog prijemnika možete snimati s
videorekordera, TV prijemnika ili DVD uređaja. Pri
uređivanju video zapisa također možete na video
vrpcu dodati audio iz različitih audio izvora. Ako
vam je potrebna pomoć, pogledajte upute za
uporabu vašeg videorekordera ili DVD uređaja.
1
Odaberite izvor s kojeg želite snimati.
2
Pripremite komponentu za reprodukciju.
Primjerice, u videorekorder umetnite kasetu s
koje želite snimati.
3
Umetnite praznu video kasetu u videorekorder za snimanje (VIDEO 1 ili VIDEO 2).
4
Započnite snimanje na videorekorderu za
snimanje, zatim započnite reprodukciju
video kasete ili DVD diska s kojeg želite
snimati.
Napomene
•
Nije moguće snimati digitalni audio signal pomoću
komponente spojene na analogne VIDEO 1 AUDIO
OUT ili VIDEO 2 AUDIO OUT priključke.
•
Na TV/SAT i DVD ulazima izvedite digitalna i
analogna povezivanja. Analogno snimanje nije moguće
samo s digitalnim povezivanjem.
•
Analogni audio signali trenutno odabrane funkcije
prisutni su na izlazu s VIDEO 1 AUDIO OUT ili
VIDEO 2 AUDIO OUT priključaka.
•
Signali s MULTI CH IN priključaka ne reproduciraju se
na VIDEO 1 AUDIO OUT ili VIDEO 2 AUDIO OUT
priključcima čak i ako je odabran MULTI CH IN.
Reproduciraju se analogni audio signali trenutnog ili
prethodno korištenog izvora.
50
Uporaba daljinskog upravljača RM-AAP002
Za upravljanje komponentama sustava možete
koristiti daljinski upravljač RM-AAP002.
Prije uporabe daljinskog
upravljača
Ulaganje baterija u daljinski upravljač
U pretinac za baterije umetnite baterije R6 (veličina
AA) s ispravno okrenutim oznakama polariteta + i
–. Pri uporabi daljinskog upravljača usmjerite ga
prema senzoru daljinskog upravljača X na
prijemniku.
Savjet
Pri normalnoj uporabi baterije bi trebale trajati oko 6
mjeseci. Kada daljinski upravljač više ne radi, zamijenite
obje baterije novima.
Napomene
•
Ne ostavljajte daljinski upravljač na izrazito toplom ili
vlažnom mjestu.
•
Ne upotrebljavajte staru bateriju zajedno s novom.
•
Ne izlažite senzor daljinskog upravljača izravnom
sunčevom svijetlu ili rasvjetnim tijelima. To može
prouzrokovati kvar.
•
Ukoliko daljinski upravljač nećete koristiti dulje
vrijeme, izvadite baterije radi izbjegavanja oštećenja
nastalih istjecanjem elektrolita i korozijom.
Opis tipaka daljinskog
upravljača
* Tipke H, TV VOL +, TV CH + i MASTER VOL +
imaju na sebi ispupčenje koja služi za olakšavanje
rukovanja prijemnikom i ostalim audio/video
komponentama.
nastavlja se
51
Donja tablica prikazuje funkciju svake tipke.
mijenja se funkcija tipke
Tipka
daljinskog
upravljača
A.F.D. c Prijemnikom Odabir načina deko-
ALT M Daljinskim
ANGLE c DVD uređajem/
ANT aVideorekorderom/
AUDIO c TV prijemnikom/
AUX dPrijemnikom Slušanje zvuka s audio
AV
MENU X
AV1 h i
AV2 i
AVI/1
A
Upravlja Funkcijom
diranja audio zvuka.
upravljačem
Blu-ray
rekorderom
satelitskim
prijemnikom
videorekorderom/
satelitskim
prijemnikom/
DVD uređajem/
Blu-ray
rekorderom/
rekorderom s
tvrdim diskom/
PSX
Videorekorderom/
satelitskim
prijemnikom/
DVD uređajem/
Blu-ray
rekorderom/
rekorderom s
tvrdim diskom/
PSX
Daljinskim
upravljačem
TV prijemnikom/
videorekorderom/
CD/VCD/LD/
DVD/MD/
DAT uređajem/
Blu-ray
rekorderom/
rekorderom s
tvrdim diskom/
PSX
Kad se upali tipka ALT,
za aktiviranje tipaka
narančaste oznake.
Odabir kuta kamere ili
promjena kuta
Odabir izlaznog signala
iz antenskog priključka:
TV-a ili videorekordera.
Promjena zvuka u
multiplex, dvojezični ili
višekanalni TV zvuk.
opreme.
Prikaz izbornika.
Odabir načina upravljanja daljinskog
upravljača.
Isključenje/uključenje
audio i video
komponenti.
Tipka
daljinskog
upravljača
CLEAR a Satelitskim
DIMMER T Prijemnikom Podešavanje svjetline
DIRECT c Prijemnikom Odabir ANALOG
DISC NCD/
DISPLAY X Prijemnikom/TV
D.TUNING
a
DUAL
MONO c
DVD DPrijemnikom Gledanje DVD uređaja.
ENTER X Prijemnikom/
ENTER L TV/videorek./
Upravlja Funkcijom
Poništavanje greške,
prijemnikom/CD/
DVD uređajem/
Blu-ray
rekorderom/PSX
VCD uređajem
prijemnikom/
videorekorderom/
satelitskim
prijemnikom/
CD/VCD/LD/
DVD/MD
uređajem/
Blu-ray
rekorderom/
rekorderom s
tvrdim diskom/
PSX
Prijemnikom Izravni unos brojeva
Prijemnikom Odabir željenog jezika
videorekorderom/
sat. prijemnikom/
DVD uređajem/
Blu-ray
rekorderom/
rekorderom s
tvrdim diskom/PSX
satelitskim
prijemnikom/
LD/MD/
DAT uređajem/
kasetofonom/
Blu-ray
rekorderom/
rekorderom s
tvrdim diskom/PSX
primjerice pritiska na
pogrešnu brojčanu tipku
ili povratak na neprekidnu
reprodukciju itd.
pokazivača.
DIRECT.
Izravan odabir diska
(samo izmjenjivač za
više diskova).
Odabir informacija
prikazanih na TV
zaslonu
postaja.
tijekom digitalnog
prijenosa.
Unos odabrane
vrijednosti.
Nakon odabira kanala,
diska ili zapisa
brojčanim tipkama,
pritisnite za unos
vrijednosti.
52
vanje
Tipka Upravlja Funkcijom
JUMP/
TIME c
MAIN
MENU S
MASTER
VOL +/– Q
MD/TAPE g Prijemnikom Slušanje mini diska ili
MOVIE c Prijemnikom Odabir unaprijed pro-
MULTI CH
H
MUSIC I Prijemnikom Odabir unaprijed pro-
MUTING P Prijemnikom Isključenje zvuka
PHONO e Prijemnikom Slušanje zvuka s
PRESET/
CH/
D.SKIP +/–
K
RETURN/
EXIT X
RM SET
UP k
SA-CD/
CD E
Sat. prijemnikom Izmjenjivanje
CD/VCD/DVD/
MD uređajem/
Blu-ray
rekorderom
Prijemnikom Odabir izbornika
Prijemnikom Ugađanje glasnoće na
Prijemnikom Odabir izvora MULTI
Prijemnikom Odabir pohranjenih
TV prijemnikom/
videorekorderom/
sat. prijemnikom/
Blu-ray
rekorderom/
rekorderom s
tvrdim diskom
CD/VCD/LD/
DVD/
MD uređajem
VCD/LD/
DVD uređajem
Sat. uređajem Izlaz iz izbornika.
Daljinskim
upravljačem
Prijemnikom Slušanje Super Audio
prethodnog i sljedećeg
kanala.
Prikaz vremena ili
vremena reprodukcije
diska, itd.
prijemnika.
prijemniku.
kasete.
gramiranih zvučnih
ugođaja za film.
CH IN.
gramiranih zvučnih
ugođaja za glazbu.
prijemnika.
gramofona.
postaja.
Odabir pohranjenih
kanala.
Preskakanja diskova
(samo izmjenjivač za
više diskova).
Povratak na prijašnji
izbornik.
Podešavanje daljinskog
upravljača.
CD ili CD-diskova.
Tipka Upravlja Funkcijom
SB
DECODING
J
SEARCH
MODE N
SHIFT a Prijemnikom Odabir programske
SLEEP B Prijemnikom Uključenje funkcije
SOURCE G Daljinskim
SUBTITLE b DVD uređajem Promjena titlova.
SYSTEM
STANDBY
(Pritisnite
AV I/1A
i I/1B u
isto vrijeme)
TEST
TONE c
TOP MENU/
GUIDE X
TUNER F Prijemnikom Slušanje radijskih
TV CH
+/– V
TV/SAT f Prijemnikom Gledanje TV programa
TV/VIDEO
R
TV VOL
+/– W
TV I/1j
Prijemnikom Odabir stražnjeg
DVD uređajem Odabir pretraživanja.
upravljačem
Prijemnikom/
TV/videorek./
sat. prijemnikom/
CD/VCD/LD/
DVD/MD/
DAT uređajem
Prijemnikom Pritisnite za slušanje
DVD uređajem Prikaz naslova DVD
Sat. prijemnikom/
Blu-ray
rekorderom/
rek. s tvrdim
diskom/PSX
TV prijemnikom Odabir pohranjenih TV
TV prijemnikom Odabir ulaznog signala:
TV prijemnikom Podešavanje glasnoće
TV prijemnikom Uključenje ili isklju-
surround dekodiranja.
Pritisnite za odabir
jedinice za pretraži
(zapisa, indeksa, itd.).
stranice za pohranu
radijskih postaja ili
njihovo ugađanje.
sleep uslijed koje se
prijemnik automatski
isključuje.
Odabir izlaza 2ND AV
Isključuje prijemnik i
druge Sony audio/video
komponente.
ispitnog tona.
diska.
Prikaz indeksnog
izbornika.
postaja.
kanala.
ili satelitskih programa.
TV ulaz ili video ulaz.
TV prijemnika.
čenje TV prijemnika.
nastavlja se
53
ray rekorderom/
rekorderom s tvrdim
ray rekorderom/
rekorderom s tvrdim
Tipka Upravlja Funkcijom
VIDEO 1 h Prijemnikom Reprodukcija s
VIDEO 2 i Prijemnikom Reprodukcija s
VIDEO 3 C Prijemnikom Reprodukcija s
WIDE UTV prijemnikom Odabir širokog formata
I/1B
2CH c Prijemnikom Odabir 2CH STEREO.
1-9 c i
0/10 b
>10/11 b
Prijemnikom Uključenje ili isklju-
Prijemnikom Koristi se uz tipku
CD/VCD/DVD/
LD/MD/
DAT-uređajem/
kasetofonom
TV prijemnikom/
videorekorderom/s
atelitskim
prijemnikom/
Blu-ray
rekorderom/
rekorderom s
tvrdim diskom/
PSX
CD/VCD/LD/
MD uređajem/
kasetofonom
TV prijemnikom/
videorekorderom/s
atelitskim
prijemnikom/
Blu-ray
rekorderom/
rekorderom s
tvrdim diskom/
PSX
videorekordera
(VTR način 3).
videorekordera
(VTR način 1).
videorekordera
(VTR način 2).
slike.
čenje prijemnika
SHIFT za pohranu i
ugađanje radijskih
postaja, te uz tipku
D.TUNING za izravno
ugađanje.
Odabir broja zapisa.
0/10 bira broj 10.
Odabir broja kanala.
Odabir broja zapisa
preko 10.
Odabir kanala preko 10
ili broj 11.
Tipka Upravlja Funkcijom
./>
b
m/M
a
H Z
X Y
Videorekorderom/
CD/VCD/DVD/
LD/MD/
DAT-uređajem/
kasetofonom/
Blu-ray
rekorderom/
rekorderom s
tvrdim diskom/
PSX
CD/VCD/DVD/
LD/MD uređajem/
Blu-ray
rekorderom/
rekorderom s
tvrdim diskom/PSX
Prije uporabe tipka AUX i MULTI CH na daljinskom
upravljaču za rukovanje audio/video uređajima,
potrebno je odgovarajuće podešavanje. Pogledajte
"Programiranje daljinskog upravljača" na str. 56.
•
Prije uporabe tipaka s narančastim oznakama, prvo
pritisnite ALT.
•
Prije uporabe tipaka V/v/B/b za rukovanje
prijemnikom, pritisnite MAIN MENU. Za rukovanje
ostalim komponentama, pritisnite TOP MENU/GUIDE
ili AV MENU nakon pritiska na funkcijsku tipku.
Videorekorderom/
CD/VCD/LD/
DVD/MD/
DAT uređajem/
kasetofonom/
Blu-ray
rekorderom/
rekorderom s
tvrdim diskom/
PSX
Satelitskim
tunerom/
VCD/LD/
DVD uređajem/
Blu-ray
rekorderom/
rekorderom s
tvrdim diskom/PSX
Prijemnikom Odabir opcije izbornika.
Prijemnikom Podešavanje ili
TV prijemnikom/
satelitskim
tunerom/
DVD uređajem/
Blu-ray
rekorderom/
rekorderom s
tvrdim diskom/
PSX
satelitskim
tunerom/
DVD uređajem/
Blu-ray
rekorderom/
rekorderom s
tvrdim diskom/
PSX
Zaustavljanje
reprodukcije.
Povratak na prethodni
izbornik ili izlaz iz
izbornika.
promjena opcije
izbornika.
Odabir opcije izbornika.
Odabir načina unosa
kanala: dvoznamenkasti
ili jednoznamenkasti.
Napomene
•
Tipke 12, AUX i SOURCE na daljinskom upravljaču
nisu dostupne za rukovanje funkcijama prijemnika.
•
Neke ovdje opisane funkcije možda neće raditi, ovisno
o modelu prijemnika.
•
Gore navedene informacije služe samo kao primjer.
Ovisno o komponenti, opisani postupci neće biti
mogući ili mogu biti drugačiji.
•
Kad pritisnete tipke ulaza (VIDEO1, VIDEO2,
VIDEO3, TV/SAT ili DVD), ulazni način TV
prijemnika možda se neće prebaciti na ulazni način
kojeg želite. U tom slučaju pritisnite tipku TV/ VIDEO
za promjenu ulaznog načina TV prijemnika.
55
Odabir načina uporabe
daljinskog upravljača
Programiranje daljinskog
upravljača
Podesite način uporabe daljinskog upravljača
uporabom tipke RM SET UP i tipaka za odabir
načina uporabe.
Za pritiskivanje tipke RM SET UP upotrijebite
prikladan predmet.
Odabir načina upravljanja
Moguće je promijeniti način uporabe daljinskog
upravljača (AV1 ili AV2). Ako se način uporabe
daljinskog upravljača i uređaja razlikuju, ne možete
koristiti daljinski upravljač za upravljanje
prijemnikom. Za promjenu upravljačkog načina
prijemnika, pogledajte str. 48.
Pritisnite AV1 (ili AV2) držeći pritisnutom tipku
RM SET UP
Indikator zasvijetli jednom (dva puta za AV2),
zatim se način upravljanja promijeni.
Provjera načina upravljanja daljinskog
upravljača
Pritisnite RM SET UP. Možete provjeriti daljinski
upravljač pomoću indikatora.
Pritisnite @/1, AV @/1 i MASTER VOL –
istovremeno.
Indikator zatrepće 3 puta i zatim se isključi.
Moguće je programirati daljinski upravljač kako
biste ga mogli koristiti za upravljanje uređajima
drugih proizvođača. Kada pohranite kontrolne
signale, možete koristiti druge uređaje kao dio
sustava.
Osim toga, možete također programirati daljinski
upravljač za Sony uređajima kojima inače ovaj
upravljač ne bi mogao upravljati. Daljinski
upravljač može upravljati samo onim uređajima
koji prihvaćaju infracrvene bežične kontrolne
signale.
1
Pritisnite AV @/1 držeći pritisnutom tipku
RM SET UP.
Svijetli indikator.
2
Pritisnite tipku za odabir ulaza (uključujući
TV @/1) za uređaj kojim želite upravljati.
Primjerice, ukoliko ćete upravljati CD
uređajem, pritisnite SA-CD/CD.
3
Brojčanim tipkama unesite kôd (ili jedan
od kodova ako ih ima više) koji odgovara
uređaju i proizvođaču uređaja kojim želite
upravljati.
Pogledajte tablice na str. 57–59 za informacije
o brojčanom kodu koji odgovara uređaju i
proizvođaču uređaja (prva znamenka i zadnje
dvije znamenke brojčanog koda odgovaraju
kategoriji i kodu proizvođača.)
4
Pritisnite ENTER.
Kada potvrdite brojčani kod, indikator dva puta
sporo zatrepće i daljinski upravljač automatski
iziđe iz funkcije programiranja.
5
Ponovite korake 1 do 4 za upravljanje
drugim komponentama.
56
Poništenje programiranja
U bilo kojem koraku pritisnite RM SET UP.
Daljinski upravljač automatski izlazi iz funkcije
programiranja.
Aktiviranje ulaznog izvora nakon
programiranja
Pritisnite programiranu tipku za aktiviranje
željenog ulaza.
Ako programiranje nije uspjelo,
provjerite sljedeće:
• Ako se u koraku 1 ne uključi indikator, baterije
su slabe. Zamijenite obje baterije.
• Ako indikator trepće 4 puta brzo za redom
prilikom unosa brojčanog koda, došlo je do
greške. Počnite ponovno od koraka 1.
Napomene
•
Indikator se isključi kada pritisnete odgovarajuću tipku.
•
Ako u koraku 2 pritisnete nekoliko tipaka za odabir
ulaza, vrijedit će samo zadnja pritisnuta tipka.
•
Ako u koraku 2 pritisnete tipku TV @/1, reprogramirat
će se samo tipke TV VOL +/–, TV CH +/–, TV/VIDEO
i WIDE.
•
Ako u koraku 3 pritisnete tipku za odabir ulaza, bit će
odabran novi ulazni izvor i postupak programiranja će
se vratiti na početak koraka 3.
•
Kod unosa brojčanih kodova vrijedit će samo prva tri
unesena broja.
Brisanje memorije daljinskog
upravljača
Za brisanje svih programiranih i aktiviranih signala,
postupite na sljedeći način kako biste vratili
tvornička podešenja daljinskog upravljača.
Pritisnite @/1, AV @/1 i MASTER VOL –
istovremeno.
Indikator zatrepće 3 puta, zatim se isključi.
Brojčani kodovi koji odgovaraju
uređaju i proizvođaču uređaja
Koristite brojčane kodove iz tablica navedenih u
nastavku kako biste mogli upravljati uređajima i
drugih proizvođača i Sony uređajima kojima inače
ne biste mogli upravljati pomoću ovog daljinskog
upravljača. Budući da se daljinski signal kojeg
uređaj prihvaća razlikuje prema modelu i godini
proizvodnje uređaja, komponenti je moguće
pridijeliti više od jednog brojčanog koda. Ukoliko
ne uspijete programirati daljinski upravljač jednim
kodom, probajte primijeniti druge kodove.
Napomene
•
Brojčani kodovi se temelje na najnovijim raspoloživim
informacijama o svakoj marki. Međutim, moguće je da
vaš uređaj neće reagirati na neke ili sve kodove.
•
Sve tipke za odabir ulaza na ovome daljinskom
upravljaču možda neće biti raspoložive kada se koriste s
određenim uređajem.
Ako u unutrašnjost uređaja upadne strani predmet ili se
prolije tekućina, izvucite mrežni utikač iz zidne utičnice i
prije daljnje uporabe, odnesite ga u servis na provjeru.
O izvorima napajanja
•
Prije uporabe prijemnika, provjerite da li je napon vašeg
mrežnog napajanja pogodan za rad uređaja. Napon je
označen na natpisnoj pločici sa stražnje strane uređaja.
•
Uređaj nije odspojen sa mrežnog napajanja sve dok je
mrežni utikač priključen na zidnu utičnicu, čak i ako je
sam uređaj isključen.
•
Ako duže vremena nećete koristiti uređaj, izvucite
mrežni utikač iz zidne utičnice. Pri tome, prihvatite
utikač i nemojte povlačiti kabel.
•
Mrežni kabel smiju mijenjati samo stručne osobe.
O zagrijavanju
Iako se tijekom rada prijemnik zagrijava, to nije kvar. Kod
dulje uporabe s povišenom glasnoćom, kućište se
zagrijava na gornjoj i donjoj, te bočnim stranama. Nemojte
ga dodirivati jer postoji opasnost od opekotina.
O postavljanju
•
Postavite prijemnik na mjesto na kojem je osigurano
dovoljno prozračivanje kako bi spriječili stvaranje
topline i time produžili vijek trajanja prijemnika.
•
Nemojte postavljati prijemnik u blizini izvora topline,
nemojte ga izlagati izravnom utjecaju sunčevih zraka,
jake prašine ili mehaničkih udara.
•
Na kućište prijemnika nemojte stavljati ništa što bi
moglo blokirati otvore za ventilaciju i uzrokovati kvar
uređaja.
•
Pripazite pri postavljanju prijemnika na posebno
obrađene površine (tretirane voskom, uljem, polirane…)
jer se na njima mogu pojaviti mrlje ili može doći do
promjene boje.
O radu
Prije priključenja ostalih komponenata, obratite pozornost
da je prijemnik isključen i izvucite mrežni utikač iz zidne
utičnice.
O čišćenju
Očistite kućište, prednju ploču i kontrole mekom krpom
koju je potrebno navlažiti u otopini blagog sredstva za
pranje. Nemojte koristiti abrazivne spužve, zrnata sredstva
ili otopine kao što su alkohol ili benzin.
Imate li bilo kakvih pitanja ili naiđete na problem pri
uporabi prijemnika, molimo da se obratite najbližem
ovlaštenom Sony prodavatelju ili servisu.
60
U slučaju problema
Ako za vrijeme uporabe prijemnika naiđete na bilo
koji od sljedećih problema, koristite ove upute za
otklanjanje kvarova. Ako problem i dalje postoji,
obratite se najbližem Sony prodavatelju ili servisu.
Nema zvuka ili je zvuk vrlo tih bez obzira na
odabir komponente.
• Provjerite jesu li svi zvučnici i komponente čvrsto i
ispravno spojeni.
• Provjerite jesu li prijemnik i sve komponente
uključeni.
• Provjerite jeste li odabrali ispravnu komponentu na
prijemniku.
• Provjerite je li kontrola MASTER VOLUME –/+
postavljena na –9 dB (najmanja glasnoća).
• Provjerite je li preklopka SPEAKERS (OFF/A
/B/A+B) postavljena na OFF (str. 49).
• Provjerite jesu li možda spojene slušalice.
• Pritisnite MUTING na daljinskom upravljaču za
uključenje zvuka.
Ne čuje se zvuk iz određene komponente.
• Provjerite je li komponenta ispravno spojena na
odgovarajuće audio ulaze.
• Provjerite jesu li kabeli do kraja utaknuti u
priključke na prijemniku i komponenti.
• Provjerite jeste li odabrali ispravnu komponentu na
prijemniku.
Ne čuje se zvuk iz jednog od prednjih zvučnika.
• Spojite slušalice na priključak PHONES kako bi
provjerili čuje li se zvuk u slušalicama. Ako se u
slušalicama čuje samo jedan kanal, komponenta
možda nije ispravno spojena na prijemnik.
Provjerite jesu li kabeli do kraja utaknuti u
priključke na prijemniku i komponenti. Ako se u
slušalicama čuje zvuk oba kanala, možda prednji
zvučnik nije ispravno spojen na prijemnik.
Provjerite spoj prednjeg zvučnika iz kojeg se ne
čuje zvuk.
Nema zvuka iz analognog dvokanalnog izvora.
• Provjerite je li INPUT MODE podešen na "COAX
IN" ili na "OPT IN" (str. 41).
• Provjerite je li odabrana funkcija MULTI CH IN.
Nema zvuka s digitalnog izvora (s COAXIAL ili
OPTICAL ulaznog priključka).
• Provjerite je li INPUT MODE podešen na
"ANALOG" (str. 41) ili na "COAX IN" za izvore s
OPTICAL ulaznim priključkom, ili na "OPT IN" za
izvore s COAXIAL ulaznim priključkom.
• Provjerite je li uključena funkcija MULTI CH IN.
Lijevi i desni signal nisu uravnoteženi ili su
zamijenjeni.
• Provjerite jesu li zvučnici i komponente ispravno i
čvrsto spojeni.
• Podesite balans u izborniku LEVEL.
Čuje se jaki šum ili brujanje.
• Provjerite jesu li zvučnici i komponente sigurno i
čvrsto spojeni.
• Provjerite da li su spojni kabeli udaljeni od
transformatora ili motora i bar 3 metra daleko od
TV prijemnika ili fluorescentne žarulje.
• Odmaknite TV prijemnik dalje od audio
komponenata.
• Provjerite jeste li uzemljili U SIGNAL GROUND
priključak (samo kad je spojen gramofon).
• Utikači i utičnice su zaprljani. Obrišite ih krpom
koju ste navlažili alkoholom.
Nema zvuka iz stražnjih surround zvučnika.
• Neki diskovi nemaju Dolby Digital EX informacije,
čak i ako omot ima logo Dolby Digital EX. U tom
slučaju, odaberite "SB ON" (str. 44).
Nema zvuka iz središnjeg/surround/stražnjih
surround zvučnika ili je zvuk jako tih.
• Odaberite zvučni ugođaj CINEMA STUDIO EX
(pogledajte str. 37).
• Podesite glasnoću zvučnika (pogledajte str. 22).
• Provjerite da li je parametar veličine središnjeg/
surround zvučnika podešen na "SMALL" ili
"LARGE" (str. 20).
• Provjerite da li je surround stražnji zvučnik
podešen na "DUAL" ili "SINGLE" (str. 20).
Iz subwoofera se ne čuje zvuk.
• Provjerite jeste li uključili subwoofer.
• Provjerite je li subwoofer ispravno i čvrsto spojen.
• Provjerite je li parametar subwoofera podešen na
"YES" (pogledajte str. 19).
• Zvuk iz subwoofera ovisi o odabranom zvučnom
ugođaju.
nastavlja se
61
Nije moguće postići surround efekt.
Prijemnik
• Provjerite je li uključen zvučni ugođaj (pritisnite
MOVIE ili MUSIC).
• Zvučni ugođaji ne rade kod signala s frekvencijom
uzorkovanja većom od 48 kHz.
Ne reproducira se Dolby Digital ili DTS
višekanalni zvuk.
• Provjerite je li DVD, itd. snimljen u formatu Dolby
Digital ili DTS.
• Kod spajanja DVD uređaja, itd. na digitalne ulaze
ovog prijemnika, provjerite audio podešenje
(podešenje audio ulaza) spojene komponente.
Snimanje nije moguće.
• Provjerite jesu li komponente ispravno spojene.
• Odaberite komponentu izvora zvuka kontrolom
INPUT SELECTOR.
• Provjerite je li INPUT MODE podešen na
"ANALOG" (str. 41) prije snimanja s digitalne
komponente priključene na analogne MD/TAPE
priključke.
• Provjerite je li INPUT MODE podešen na "COAX
IN" ili "OPT IN" (str. 41) prije snimanja s digitalne
komponente priključene na DIGITAL OPTICAL
MD/TAPE OUT priključak.
Ne može se pridijeliti naziv pohranjenoj postaji
• DAB/FM RDS postajama ne može se pridijeliti
naziv.
Na pokazivaču je vidljiva oznaka "DAB _ _ _ _"
(samo kod DAB prijema)
• Provjerite sve spojeve antena i pritisnite TUNING
+ ili TUNING – za odabir usluge.
• Tražena DAB usluga nije dostupna. Pritisnite
TUNING + ili TUNING – za odabir druge usluge.
• Ako ste preselili u drugo područje, neke
usluge/frekvencije možda su se promijenile i stoga
nećete moći ugoditi željenu postaju. Izvedite
postupak DAB INITIAL SCAN za ponovnu
registraciju sadržaja prijenosa (time se brišu sve
ranije pohranjene postaje) (str. 27).
FM prijem je loš.
• Koristite 75-ohmski koaksijalni kabel (nije dio
isporuke) za spajanje prijemnika na vanjsku FM
antenu kao na sljedećoj slici. Spojite li prijemnik na
vanjsku antenu, uzemljite ga za zaštitu od munja.
Kako bi spriječili plinsku eksploziju, nemojte
spajati vod za uzemljenje na plinsku cijev.
Vanjska FM antena
Vod za uzemljenje
(nije dio isporuke)
Na uzemljenje
Ne mogu se ugoditi radijske postaje.
• Provjerite jesu li antene ispravno i čvrsto spojene.
Podesite antene i ako je potrebno, priključite
vanjsku antenu.
• Signal postaja je suviše slab (pri automatskom
ugađanju). Koristite izravno ugađanje.
• Provjerite jeste li ispravno podesili korak ugađanja
(kod izravnog ugađanja AM postaja).
• Nijedna postaja nije pohranjena ili su pohranjene
postaje obrisane (pri ugađanju pomoću
pretraživanja pohranjenih postaja). Pohranite
postaje (pogledajte str. 28).
• Pritisnite DISPLAY tako da se na pokazivaču
pojavi frekvencija.
RDS ne radi.
• Provjerite je li ugođena FM RDS postaja.
• Odaberite FM postaju s jačim signalom.
Željene RDS informacije nisu vidljive na
pokazivaču.
• Obratite se radijskoj postaji i provjerite pruža li
takve usluge. Ako je tako, usluga je možda
privremeno nedostupna.
62
Na TV zaslonu ili monitoru nema slike ili je slika
nejasna.
• Odaberite odgovarajući ulaz na prijemniku.
• Postavite TV prijemnik u odgovarajući način rada.
• Odmaknite TV prijemnik od audio komponenata.
Priključak DIGITAL OPTICAL MD/TAPE OUT
trepće crvenom bojom.
• Kad odaberete INPUT MODE ulaz "AUTO IN",
priključak trepće crveno kad nema digitalnih audio
signala. To će ovisiti o funkciji INPUT MODE
ulaza i nije kvar.
Daljinski upravljač
Daljinski upravljač ne radi.
• Tipke 12, AUX i SOURCE ne mogu se
upotrebljavati za rukovanje prijemnikom.
• Usmjerite daljinski upravljač prema senzoru X na
prijemniku.
• Uklonite prepreke između daljinskog upravljača i
prijemnika.
• Ako su baterije istrošene, obje zamijenite novima.
• Provjerite da li su načini prijemnika i daljinskog
upravljača jednaki. Ako su različiti, nije moguće
upravljati prijemnikom pomoću daljinskog
upravljača. Za promjenu načina daljinskog
upravljača pogledajte poglavlje "Promjena
upravljačkog načina prijemnika" (str. 48), a za
promjenu načina rada daljinskog upravljača,
pogledajte "Odabir načina uporabe daljinskog
upravljača" na str. 56.
• Provjerite jeste li odabrali odgovarajući ulaz na
daljinskom upravljaču.
• Prije uporabe tipaka AUX i MULTI CH na
daljinskom upravljaču za rukovanje audio/video
uređajima, potrebno je odgovarajuće podešavanje.
Pogledajte "Programiranje daljinskog upravljača"
na str. 56.
• Za uporabu tipaka s narančastim oznakama, prvo
pritisnite ALT.
• Prije uporabe tipaka V/v/B/b za rukovanje
prijemnikom, pritisnite MAIN MENU. Za
rukovanje ostalim komponentama, pritisnite TOP
MENU/GUIDE ili AV MENU nakon pritiska na
funkcijsku tipku.
Poruke o pogreškama
Dođe li do nepravilnosti u radu, na pokazivaču će
se pojaviti poruka. Moguće je provjeriti stanje
sustava prema poruci. Pogledajte sljedeću tablicu
za rješenje problema.
DEC. ERR.
Pojavljuje se ako prijemnik ne može dekodirati ulazni
signal (npr. DTS-CD) kad je "DEC. XXXX" u
izborniku CUSTOMIZE podešen na "DEC. PCM".
Podesite na "DEC. AUTO".
PROTECT
Došlo je do problema u sklopu za napajanje.
Isključite prijemnik i provjerite spojeve zvučnika.
Zatim ponovo uključite prijemnik. Ako ne možete
riješiti problem, kontaktirajte Sony dobavljača.
DAB ERROR
Prijemnik ne može sakupiti DAB podatke. Isključite
ga i ponovo uključite.
Ako ne možete riješiti problem pomoću
ovih uputa
Brisanje memorije prijemnika može riješiti problem
(str. 18). Imajte na umu da će se pri tome obrisati
sva podešenja i tako vratiti na tvorničke vrijednosti.
Nakon toga morate ponovno podesiti prijemnik.
Ako se problem i dalje javlja
Obratite se najbližem Sony dobavljaču.
Podsjetnik za brisanje memorije
prijemnika
Za brisanje Pogledajte
Svih pohranjenih podešenja str. 18
Osobnih zvučnih ugođaja str. 43
63
Tehnički podaci
Pojačalo
Izlazna snaga
Modeli s kodom područja CEL, CEK
Nazivna snaga kod stereo reprodukcije
(8 Ω 20 Hz – 20 kHz, THD 0,09%)
100 W + 100 W
(8 Ω 1 kHz, THD 0,7%)
110 W + 110 W
(8 Ω 1 kHz, THD 10%)
135 W + 135 W
Referentna izlazna snaga
(8 Ω 20 Hz - 20 kHz, THD.0,09%)
2)
PREDNJI
SREDIŠNJI
SURR
SURR BACK
(8 Ω 1 kHz, THD 0,7%)
PREDNJI
SREDIŠNJI
SURR
SURR BACK