Sony STR-DB895D User Manual [hr]

)
2-598-514-11(1
DAB/FM/AM prijemnik
Upute za uporabu
©2005 Sony Corporation
UPOZORENJE
Oznaka područja
Kako biste spriječili požar ili električni udar, ne izlažite uređaj kiši ili vlazi.
Kako biste spriječili požar, ne prekrivajte ventilacijske otvore uređaja novinama, stolnjacima, zavjesama, itd. Ne stavljajte upaljene svijeće na uređaj. Kako biste spriječili požar ili električki udar, ne stavljajte na uređaj posude s tekućinom, npr. vaze.
Ne postavljajte uređaj u uski prostor, poput police za knjige ili ugradbenog ormarića.
zbrinut na za tu namjenu predviđenom mjestu za reciklažu električke ili elektroničke opreme. Pravilnim zbrinjavanjem starog proizvoda čuvate okoliš i brinete za zdravlje svojih bližnjih. Nepravilnim odlaganjem proizvoda ugrožava se okoliš i zdravlje ljudi. Reciklažom materijala pomažete u očuvanju prirodnih izvora. Za detaljne informacije o reciklaži ovog proizvoda, molimo kontaktirajte vašu lokalnu upravu, odlagalište otpada ili trgovinu gdje ste kupili proizvod.
Ne bacajte baterije zajedno s kućnim otpadom već ih odnesite na za to namijenjeno odlagalište.
Zbrinjavanje starih električnih i elektroničkih uređaja (primjenjuje se u Europskoj uniji i ostalim europskim zemljama s posebnim sustavima zbrinjavanja)
Ova oznaka na proizvodu ili na ambalaži znači da se ovaj proizvod ne smije zbrinjavati kao kućni otpad. On treba biti
O ovom priručniku
Upute u ovom priručniku odnose se na model STR-DB895D. Provjerite oznaku vašeg modela koja se nalazi u donjem desnom uglu prednje ploče. Kao ilustracija u ovom priručniku se upotrebljava model s oznakom područja CEL, osim ako nije drugačije navedeno.
Upute u ovom priručniku opisuju kontrole na prijemniku. Također možete koristiti i kontrole na isporučenom daljinskom upravljaču ako imaju jednake ili slične oznake kao i one na prijemniku. Za detalje o uporabi daljinskog upravljača pogledajte strane 51-59.
O oznakama područja
Oznaka područja prijemnika nalazi se na donjoj strani stražnje ploče (pogledajte donju ilustraciju).
Sve razlike u radu u skladu s oznakom područja jasno su navedene u tekstu, primjerice, "Samo modeli s oznakom područja AA".
Ovaj prijemnik ima ugrađen Dolby* Digital i Pro Logic Surround" sustav i "DTS** Digital Surround" sustav. * Proizvedeno pod licencom Dolby Laboratories.
"Dolby", "Pro Logic", "Surround EX" i dvostruko "D" su zaštićeni znakovi Dolby Laboratories.
** "DTS" i "DTS-ES", "Neo:6" i "DTS 96/24" su zaštićeni
znakovi tvrtke Digital Theater Systems, Inc.
2
Napomena za isporučeni daljinski upravljač
RM-AAP002
Tipke 12, AUX i SOURCE na daljinskom upravljaču nisu dostupne za upravljanje prijemnikom.
O DAB sustavu
DAB (Digital Audio Broadcasting) je novi multimedijski sustav emitiranja koji zamjenjuje aktualni FM/AM sustav, a služi emitiranju programa uz CD* kvalitetu zvuka. Svaka DAB multipleks radijska postaja pretvara programe (usluge) u paket koji potom emitira. Svaka usluga sadrži jednu ili više komponenata. Sve usluge i komponente prepoznaju se prema nazivu tako da bilo kojoj od njih možete pristupiti bez da znate njihove frekvencije. Osim toga, dodatne informacije (koje se nazivaju "podacima povezanim s programom") mogu se emitirati zajedno s uslugama u obliku teksta.
Uz DAB usluge na raspolaganju su vam sljedeće pogodnosti:
CD kvaliteta zvuka bez šumova i smetnji*
Glazbene i podatkovne usluge putem jednog
prijemnika (ovaj prijemnik ne podržava podatkovne usluge)
Iste radijske postaje iste frekvencije bilo gdje u zemlji
Više programa (usluga) s jedne frekvencije
* Neke komponente usluge možda neće imati zvuk CD
kvalitete.
Napomene
Status DAB prijenosa ovisi o zemlji ili regiji. DAB usluge možda nisu dostupne ili su u fazi ispitivanja.
DAB programi emitiraju se na valnom području III (174 do 240 MHz) i/ili valnom području L (1459 do 1491 MHz), a svako je valno područje podijeljeno na kanale. Svaki od tih kanala ima vlastitu oznaku. Detalje o oznakama i frekvencijama kanala koje podržava ovaj prijemnik potražite u tablici frekvencija na str. 66.
Ovaj prijemnik podržava DAB valna područja III i L.
Ovaj prijemnik ne podržava podatkovne usluge.
Ovaj prijemnik ne podržava prijem u zemljama izvan Europe.
3
Sadržaj
Priprema
1: Provjerite kako spojiti komponente ........ 5
1a: Spajanje komponenata s digitalnim
audio izlazima................................. 7
1b: Spajanje komponenata s
višekanalnim izlazima .................. 10
1c: Spajanje komponenata samo s
analognim audio priključcima ....... 12
2: Priključenje antena................................ 14
3: Spajanje zvučnika ................................. 15
4: Priključenje mrežnog kabela................. 18
5: Podešavanje zvučnika ........................... 19
6: Podešavanje glasnoće i balansa
zvučnika.............................................. 22
— TEST TONE
Rukovanje pojačalom
Odabir komponente................................... 24
Slušanje višekanalnog zvuka...................... 25
— MULTI CH IN
Slušanje FM/AM postaja .......................... 25
Automatsko pohranjivanje FM postaja..... 26
— AUTOBETICAL
Prije prijema DAB postaja ........................ 27
— DAB INITIAL SCAN
Prijem DAB postaja .................................. 27
Pohranjivanje radijskih postaja ................. 28
Uporaba radijskog sustava podataka
(RDS).................................................. 29
Promjena informacija na pokazivaču........ 31
O indikatorima na pokazivaču .................. 32
Uživanje u surround zvuku
Uporaba samo prednjih zvučnika.............. 34
Slušanje zvuka visoke kvalitete ................ 35
— AUTO FORMAT DIRECT
Odabir zvučnog ugođaja ........................... 37
Odabir načina dekodiranja stražnjih
surround kanala................................... 39
— SURR BACK DECODING
Napredna podešavanja
Podešavanje komponentnog video
ulaza.....................................................41
COMPONENT VIDEO INPUT ASSIGN
Promjena audio ulaza digitalnih
komponenata .......................................41
— INPUT MODE
Osobno podešavanje zvučnog ugođaja......42
Podešavanje ekvilizatora ...........................43
Napredno podešavanje...............................44
Ostale radnje
Pridjeljivanje naziva memoriranim
postajama i ulazima.............................47
Promjena upravljačkog načina
prijemnika............................................48
Uporaba Sleep Timera...............................48
Odabir sustava zvučnika............................49
Snimanje ....................................................49
Uporaba daljinskog upravljača RM-AAP002
Prije uporabe daljinskog upravljača ..........51
Opis tipaka daljinskog upravljača .............51
Odabir načina uporabe daljinskog
upravljača ............................................56
Programiranje daljinskog upravljača.........56
Dodatne informacije
Mjere opreza..............................................60
U slučaju problema....................................61
Tehnički podaci .........................................64
Popis tipaka i odgovarajućih stranica ........67
4
Priprema
1: Provjerite kako spojiti komponente
Koraci 1a do 1c s početkom od str. 7 opisuju spajanje komponenata na ovaj prijemnik. Prije početka pogledajte donju tablicu u kojoj su navedeni brojevi stranica s opisom spajanja svake komponente. Nakon spajanja svih komponenata nastavite s "2: Spajanje antena" (str. 14).
Komponente koje je moguće spojiti
Komponenta Stranica
DVD uređaj
S digitalnim audio izlazoma) 7-8 S višekanalnim audio izlazomb) 10-11 Samo s analognim audio izlazomc) 7-8
TV monitor
S komponentnim video ulazomd) 8 ili 11 Samo sa S-Video ili kompozitnim video ulazom 13
Satelitski tuner
S digitalnim audio izlazoma) 7-8 Samo s analognim audio izlazomc) 7-8
Super audio CD/CD uređaj
S digitalnim audio izlazoma) 9 S višekanalnim audio izlazomb) 10 Samo s analognim audio izlazomc) 12
MD uređaj/kasetofon
S digitalnim audio izlazoma) 9 Samo s analognim audio izlazomc) 12
Igraća konzola
S digitalnim audio izlazoma) 7-8
Samo s analognim audio izlazomc) 7-8 Analogni gramofon 12 Višekanalni dekoder 10 Videorekorder 13
a)
Model s priključkom DIGITAL OPTICAL OUTPUT ili DIGITAL COAXIAL OUTPUT, itd.
b)
Model s priključcima MULTI CH OUTPUT, itd. Ovakvo povezivanje se koristi za izlazne audio signale dekodirane internim višekanalnim dekoderom ovog prijemnika.
c)
Model opremljen samo s AUDIO OUT L/R priključcima, itd.
d)
Model s komponentnim video (Y, PB/CB/B-Y, PR/CR/R-Y) ulazima.
nastavlja se
5
Potrebni kabeli
Spajanje uređaja podrazumijeva uporabu sljedećih dodatnih kabela A – H (nisu dio isporuke).
A Audio kabel
Bijeli (L) Crveni (R)
B Audio/video kabel
Žuti (video) Bijeli (L/audio) Crveni (R/audio)
C Video kabel
Žuti
D S-video kabel
E Optički digitalni kabel
Napomene
Prije povezivanja isključite napajanje svih komponenata.
Svi spojevi moraju biti čvrsti kako bi izbjegli šum i brujanje.
Pri priključenju audio/video kabela, obratite pozornost na usklađivanje utikača i utičnica prema njihovim bojama: žuto (video) na žuto, bijelo (lijevi kanal, audio) na bijelo i crveno (desni kanal, audio) na crveno.
Kod spajanja optičkih digitalnih kabela, utaknite utikače dok ne kliknu na mjesto.
Nemojte savijati optičke digitalne kabele.
F Koaksijalni digitalni kabel
G Mono audio kabel
Crni
Savjet
Audio kabel A može se razdvojiti u dva mono audio
G
kabela
.
H Komponentni video kabel
Zeleni Plavi Crveni
6
1a: Spajanje komponenata s digitalnim audio izlazima
DVD uređaj
Satelitski tuner
Na VIDEO 3
Igraća konzola
Spajanje DVD uređaja, TV prijemnika, satelitskog tunera ili igraće konzole
Detalje o potrebnim kabelima (A-H) potražite na str. 6.
1 Povežite audio priključke.
INPUT priključke (prednja ploča)
* Spojite na COAXIAL DVD IN ili OPTICAL DVD IN priključak. Savjetujemo spajanje na COAXIAL DVD
priključak.
Napomena
Moguće je slušanje zvuka s TV prijemnika ako spojite audio izlaze TV prijemnika na TV/SAT AUDIO IN priključke prijemnika. U tom slučaju, ne spajajte video izlaz TV prijemnika na TV/SAT VIDEO IN priključak prijemnika.
nastavlja se
7
2 Povežite video priključke
DVD uređaj
Satelitski tuner
TV monitor
Igraća konzola
Sljedeća ilustracija pokazuje spajanje TV prijemnika ili satelitskog tunera i DVD uređaja s COMPONENT VIDEO (Y, P bolju kvalitetu slike.
Na VIDEO 3
INPUT priključke
(prednja ploča)
/B-Y, PR/CR/R-Y) izlazima. Spajanje TV-a s komponentnim video ulazima omogućuje
B/CB
Napomene
Ako umjesto video priključaka upotrebljavate S-video priključke, monitor također mora biti spojen na S-video priključak. S-video signali se prenose preko druge sabirnice od video signala te se neće emitirati preko video priključnica.
Na ovom prijemniku standardni video signali se mogu pretvoriti u S-video. Nepretvoreni video signali mogu se emitirati samo preko priključka MONITOR S-VIDEO OUT.
Kad se standardni video signali s videorekordera itd. putem ovog prijemnika pretvaraju s nižih na više frekvencije i zatim prenose na TV, ovisno o statusu izlaznog video signala slika na TV zaslonu može biti horizontalno izobličena ili se uopće neće vidjeti.
8
Spajanje audio komponenata
IZLAZ ULAZ
IZLAZ ULAZ
MD
uređaj/kasetofon
Super Audio CD/
Detalje o potrebnim kabelima (A-H) potražite na str. 6.
CD uređaj
Savjet
Svi digitalni audio priključci kompatibilni su s frekvencijama uzorkovanja 32 kHz, 44,1 kHz, 48 kHz i 96 kHz.
Napomene
Nije moguće snimanje analognih signala ako je spajanje isključivo digitalno. Također nije moguće snimanje digitalnih signala ako je spajanje isključivo analogno. Za analogno snimanje potrebno je analogno spajanje. Za snimanje digitalnih signala potrebno je digitalno spajanje.
Kod reprodukcije Super Audio CD diska u Super Audio CD uređaju spojenom na SA-CD/CD COAXIAL IN priključak uređaja, ne emitira se zvuk. Priključite na analogne ulazne priključke (SA-CD/CD IN priključci). Pogledajte upute za uporabu Super Audio CD uređaja.
9
1b: Spajanje komponenata s višekanalnim izlazima
1 Povežite audio priključke.
Ako su vaši DVD ili Super Audio CD uređaji opremljeni višekanalnim dekoderom, možete ih spojiti na priključke MULTI CH IN za uživanje u zvuku spojenog višekanalnog dekodera. Alternativno se višekanalni ulazi mogu koristiti za spajanje vanjskog višekanalnog dekodera. Detalje o potrebnim kabelima (A-H) potražite na str. 6.
DVD uređaj, Super Audio CD uređaj, višekanalni dekoder, itd.
Savjet
Ovakvo povezivanje omogućuje slušanje softvera s višekanalnim zvukom snimljenog u formatima koji nisu Dolby Digital i DTS.
Napomena
Ako za spajanje upotrebljavate priključke MULTI CH IN, potrebno je podesiti glasnoću zvučnika i subwoofera pomoću kontrola na priključenim komponentama.
10
2 Povežite video priključke
DVD uređa
j TV monitor
Sljedeća ilustracija opisuje spajanje DVD uređaja s COMPONENT VIDEO (Y, PB/CB/B-Y, PR/CR/R-Y) izlazima. Spajanje TV-a s komponentnim video ulazima omogućuje postizanje kvalitetnije slike.
Savjeti
Ako umjesto video priključaka upotrebljavate S-video priključke, monitor također mora biti spojen na S-video priključak. S-video signali se prenose preko druge sabirnice od video signala te se neće emitirati preko video priključnica. Na ovom prijemniku standardni video signali se mogu pretvoriti u S-video. Nepretvoreni video signali mogu se emitirati samo preko priključka MONITOR S-VIDEO OUT. Kad se standardni video signali s videorekordera itd. putem ovog prijemnika pretvaraju s nižih na više frekvencije i zatim prenose na TV, ovisno o statusu izlaznog video signala slika na TV zaslonu može biti horizontalno izobličena ili se uopće neće vidjeti.
11
1c: Spajanje komponenata samo s analognim audio priključcima
Gramofon
MD uređaj/kasetofon
ULAZ
IZLAZ
Spajanje audio komponenata
Detalje o potrebnim kabelima (A-H) potražite na str. 6.
Super Audio CD/
CD uređaj
Napomena
Ako vaš gramofon ima vod uzemljenja, spojite ga na priključak U SIGNAL GROUND.
12
Spajanje video komponenata
Videorekorder
Videorekorder
TV monitor
IZLAZ ULAZ
IZLAZ ULAZ
IZLAZ ULAZ IZLAZ ULAZ
Spojite li TV prijemnik na priključke MONITOR, možete gledati sliku s odabranog ulaza (str. 24). Detalje o potrebnim kabelima (A-H) potražite na str. 6.
Savjeti
Ako umjesto video priključaka upotrebljavate S-video priključke, monitor također mora biti spojen na S-video priključak. S-video signali se prenose preko druge sabirnice od video signala te se neće emitirati preko video priključnica.
Na ovom prijemniku standardni video signali se mogu pretvoriti u S-video. Pretvoreni video signali mogu se emitirati samo preko priključka MONITOR S-VIDEO OUT.
Kad se standardni video signali s videorekordera itd. putem ovog prijemnika pretvaraju s nižih na više frekvencije i zatim prenose na TV, ovisno o statusu izlaznog video signala slika na TV zaslonu može biti horizontalno izobličena ili se uopće neće vidjeti.
13
2: Priključenje antena
AM okvirna antena
Spojite isporučenu AM okvirnu, FM žičanu i DAB žičanu antenu.
(isporučena)
DAB žičana antena (isporučena)
FM žičana antena (isporučena)
Napomene
Odmaknite AM antenu od prijemnika i ostalih komponenata kako bi spriječili šum.
FM žičana antena mora biti potpuno razvučena.
Nakon priključenja FM žičane antene, postavite je u vodoravni položaj koliko je god to moguće.
Uporabom DAB vanjske antene možete postići bolju kvalitetu zvuka DAB prijenosa. Savjetujemo da koristite isporučenu DAB žičanu antenu samo privremeno, dok ne spojite vanjsku DAB antenu.
Nemojte koristiti priključak U SIGNAL GROUND za uzemljenje prijemnika.
14
3: Spajanje zvučnika
Surround stražnji zvučn
ik (D)
Središnji zvučnik
Prednji zvučnik (L)
Subwoofer
Surround zvučnik (L)
Prednji zvučnik (D)
Surround stražnji zvučnik (L)
Spojite zvučnike na prijemnik. Ovaj prijemnik omogućava uporabu 7.1-kanalnog sustava zvučnika. Za potpuni užitak u višekanalnom surround zvuku potrebno je pet zvučnika (dva prednja, središnji, dva surround zvučnika) i subwoofer (5.1 kanala). Moguće je uživati u vjernoj reprodukciji zvuka DVD diskova snimljenih u formatu Surround EX ako spojite jedan dodatni stražnji surround zvučnik (6.1 kanal) ili dva stražnja surround zvučnika (7.1 kanal) (pogledajte poglavlje "Odabir načina dekodiranja stražnjih surround kanala" na str. 39).
Primjer 7.1-kanalne konfiguracije zvučnika
Surround zvučnik (D)
Savjeti
Kod spajanja 6.1-kanalnog sustava zvučnika, postavite surround stražnji zvučnik iza položaja slušatelja (pogledajte sliku postavljanja samo jednog surround stražnjeg zvučnika na str. 21).
Budući da aktivni subwoofer ne emitira visoko usmjerive signale, možete ga postaviti bilo kamo.
nastavlja se
15
Impedancija zvučnika
(Samo modeli s oznakom područja CEL)
Za najkvalitetniji višekanalni zvuk, zvučnike nominalne impedancije od 8Ω ili više priključite na ulaze FRONT A ili FRONT B, CENTER, SURR i SURR BACK i podesite preklopku IMPEDANCE SELECTOR na "8Ω". Pogledajte upute isporučene sa zvučnicima ukoliko niste sigurni kolika je njihova impedancija. (ovaj podatak se obično nalazi na stražnjoj strani zvučnika). Zvučnike nominalne impedancije između 4 i 8 ohma također možete spojiti na bilo koji ili sve priključke zvučnika. No, ukoliko spojite i jedan zvučnik nominalne impedancije između 4 i 8 ohma, preklopku IMPEDANCE SELECTOR obavezno podesite na "4Ω".
Spojite li zvučnike na oba priključka SPEAKERS FRONT A i B, pravilno podesite preklopku IMPEDANCE SELECTOR i spojite odgovarajuće zvučnike na sljedeći način:
Postavite IMPEDANCE SELECTOR na i spojite zvučnike nominalne impedancije od
4Ω 8 ohma ili više 8Ω 16 ohma ili više
Detalje o odabiru željenih prednjih zvučnika potražite u poglavlju "Odabir sustava zvučnika" na str. 49.
Napomena
Prije podešavanja preklopke IMPEDANCE SELECTOR obavezno isključite uređaj.
16
Potrebni kabeli
Subwoofer
A Kabeli zvučnika (nisu dio isporuke)
(+) ()
Surround
zvučnik (L)
Stražnji surround
zvučnik (D)
B Mono audio kabel (nije dio isporuke)
Crni
2)
Stražnji surround
zvučnik (L)
2)
Središnji
zvučnik
PREKLOPKA IMPEDANCE SELECTOR
3)
PREDNJI
ZVUČNICI B
Surround zvučnik
(D)
1)
Prednji zvučnik
(D)
Prednji zvučnik
(L)
1)
Imate li dodatni sustav prednjih zvučnika, spojite ih na priključke SPEAKERS FRONT B. Možete odabrati prednje
zvučnike koje želite koristiti tipkom SPEAKERS (OFF/A/B/A+B). Za detalje pogledajte poglavlje "Odabir zvučničkog sustava" (str. 49).
2)
Ako spojite samo jedan stražnji surround zvučnik, spojite ga na priključak SPEAKERS SURR BACK L.
3)
Samo modeli s oznakom područja CEL.
17
4: Priključenje mrežnog
AC IN priključak
Mrežni kabel
kabela
Spajanje mrežnog kabela
Spojite isporučeni mrežni kabel u priključak AC IN na uređaju i nakon toga u zidnu utičnicu.
Izvođenje početnih podešavanja
Prije prve uporabe prijemnika, učinite sljedeće. Ovaj postupak možete izvesti i za povratak na tvornička podešenja. Za postupak upotrijebite tipke na uređaju.
1
Tipkom @/1 isključite prijemnik.
2
Pritisnite @/1 i zadržite 5 sekundi.
Na pokazivaču se izmjenjuju "PUSH" i "ENTER".
3
Pritisnite MEMORY/ENTER.
Nakon nekog vremena se na pokazivaču pojavi poruka "CLEARING" i nakon nje "CLEARED". Sljedeći parametri vraćaju se na tvornička podešenja.
Sva podešenja u izbornicima SPEAKER
SETUP, LEVEL, EQUALIZER, CUSTOMIZE i TUNER.
Svi parametri zvučnog ugođaja memorirani
za svaki ulaz i memoriranu postaju.
Svi parametri zvučnog ugođaja.
Sve pohranjene postaje.
Svi nazivi indeksa (pohranjenih postaja i
izvora programa).
Sva podešenja ulaza za spojene uređaje.
Glasnoća MASTER VOLUME –/+ podešava
se na "–oodB" (minimalna glasnoća).
INPUT SELECTOR se podešava na "DVD".
18
5: Podešavanje zvučnika
Za podešavanje vrste i veličine spojenih zvučnika koristite izbornik SPEAKER SETUP.
1
Pritisnite @/1 za uključenje prijemnika.
2
Više puta pritisnite MAIN MENU za odabir opcije "SP SETUP".
3
Zakrenite kontrolu MENU za odabir željene opcije.
Detalje potražite u donjem poglavlju "Parametri izbornika SPEAKER SETUP".
Napomena
Neki parametri zvučnika mogu biti zatamnjeni na pokazivaču. To znači da su automatski promijenjeni zbog ostalih podešenja zvučnika ili se ne mogu podešavati.
4
Zakrenite –/+ za odabir željenog podešenja.
Podešenje se unosi automatski.
Napomena
Pritisnite MEMORY/ENTER ako odabirete podešenje za "SP PAT. X–X".
5
Ponovite korake 3 i 4 dok ne podesite sve parametre prema opisu koji slijedi.
Parametri izbornika SPEAKER SETUP
Tvornička podešenja su podvučena.
2
XXXX SET (Jednostavno podešavanje zvučnika)
EASY
Ako želite zvučnike podesiti automatski, odaberite "EASY SET". Možete odabrati već definirano podešenje (pogledajte priložene "Upute za jednostavno podešavanje").
NORM.
Odaberite ovu opciju za ručno podešavanje parametara svakog zvučnika.
2
SP PAT. X–X (Shema podešavanja zvučnika)
Kad odaberete opciju "EASY SET", odaberite shemu podešavanja zvučnika. Zakrenite –/+ za odabir sheme podešavanja zvučnika, te pritisnite MEMORY/ENTER za unos odabira. Provjerite shemu pomoću priložene "Upute za jednostavno podešavanje".
2
U S.W. XXX (Odabir subwoofera)
YES
Ako ste spojili subwoofer, odaberite "YES".
NO
Ako niste spojili subwoofer, odaberite "NO". Prednji zvučnici se automatski podešavaju na "LARGE". To uključuje sklop za preusmjeravanje basova i odašilje LFE signale iz ostalih zvučnika.
Napomena
Ako želite najbolje iskoristiti Dolby Digital sustav, preporučujemo da podesite prekidnu frekvenciju subwoofera što je više moguće.
2
R S XXXXX (Veličina prednjih zvučnika)
LARGE
Ako spojite velike zvučnike koji će učinkovito reproducirati niske frekvencije (basove), odaberite "LARGE". Uobičajeno, odaberite "LARGE".
SMALL
Ako je zvuk izobličen ili ako pri uporabi višekanalnog surround zvuka nedostaju surround efekti, odaberite "SMALL" (mali) za uključenje preusmjeravanja niskih frekvencija i izlaz niskih frekvencija prednjeg kanala sa subwoofera. Kad su prednji zvučnici podešeni na "SMALL", središnji i stražnji zvučnici također se automatski podešavaju na "SMALL" (osim ako ste prethodno podesili "NO").
nastavlja se
19
2
T XXXXX (Veličina središnjeg zvučnika)
LARGE
Ako spojite veliki zvučnik koji će učinkovito reproducirati niske frekvencije (basove), odaberite "LARGE". Uobičajeno, odaberite "LARGE". Ipak, ako su prednji zvučnici podešeni na "SMALL", nije moguće podesiti središnji zvučnik na "LARGE".
SMALL
Ako je zvuk izobličen ili ako pri uporabi višekanalnog surround zvuka nedostaju surround efekti, odaberite "SMALL" (mali) za uključenje preusmjeravanja i izlaz niskih frekvencija središnjeg kanala sa prednjih zvučnika (ako su podešeni na "LARGE") ili subwoofera.
NO
Ako niste spojili središnji zvučnik, odaberite "NO". Zvuk središnjeg kanala čuje se iz prednjih zvučnika (DIGITAL DOWNMIX).
MIX
Ako niste spojili središnji zvučnik, ali želite downmix središnjeg audio kanala, odaberite "MIX". Ova opcija je aktivna kad su prednji i surround zvučnici podešeni na "LARGE" (ANALOG DOWNMIX). U ostalim slučajevima središnji kanal izvodi digitalni downmix (DIGITAL DOWNMIX).
Napomena
Pri uporabi višekanalnih izvora MULTI CH IN, zvuk središnjeg kanala se odašilje iz prednjih zvučnika ako odaberete "NO" ili "MIX".
2
V W XXXXX (Veličina surround zvučnika)
LARGE
Ako spojite velike zvučnike koji će učinkovito reproducirati niske frekvencije (basove), odaberite "LARGE". Uobičajeno, odaberite "LARGE". Ipak, ako su prednji zvučnici podešeni na "SMALL", nije moguće podesiti stražnje zvučnike na "LARGE".
SMALL
Ako je zvuk izobličen ili ako pri uporabi višekanalnog surround zvuka nedostaju surround efekti, odaberite "SMALL" (mali) za uključenje preusmjeravanja i izlaz niskih frekvencija stražnjeg kanala sa subwoofera ili drugih "LARGE" zvučnika.
NO
Ako niste spojili surround zvučnike, odaberite "NO".
2
O P/e XXXXXX (Odabir stražnjih surround zvučnika)
DUAL
Ako spojite dva stražnja surround zvučnika, odaberite "DUAL". Zvuk će se čuti na maksimalno 7.1 kanala.
SINGLE
Ako spojite samo jedan stražnji surround zvučnik, odaberite "SINGLE". Zvuk će se čuti na maksimalno 6.1 kanala.
NO
Ako niste spojili stražnji surround zvučnik, odaberite "NO".
Napomena
Ako je za surround zvučnike odabrana opcija "NO", automatski se podešava opcija stražnjih surround zvučnika također na "NO".
20
Savjet
"LARGE" ili "SMALL" podešenje svakog zvučnika određuje da li će interni procesor za obradu zvuka odrezati duboke frekvencije tom signalu. Ako su duboke frekvencije odrezane za taj kanal, sklop za preusmjeravanje šalje bas frekvencije na subwoofer ili na druge "LARGE" zvučnike. Međutim, bolje je ne rezati bas frekvencije. Čak i ako koristite male zvučnike, podesite ih na "LARGE" ako želite izlaz niskih frekvencija sa tog zvučnika. S druge strane, ako koristite veliki zvučnik ali ne želite izlaz niskih frekvencija iz tog zvučnika, podesite ga na "SMALL". Ako je ukupni zvuk lošiji od očekivanog, podesite sve zvučnike na "LARGE". Ako niski tonovi nisu dovoljno izraženi, možete koristiti parametar BASS u izborniku EQUALIZER kako bi pojačali razinu niskih tonova. Za podešenje ekvilizatora pogledajte str. 43.
2
R S DIST. X.X m (Udaljenost prednjih zvučnika)
Osnovno podešenje: 3,0 m Ova funkcija omogućuje podešavanje udaljenosti od
slušatelja do prednjih zvučnika (A). Moguće je podešavanje u rasponu od 1,0 do 7,0 metara, u koracima po 0,1 m. Ako zvučnici nisu postavljeni na jednakoj udaljenosti od slušatelja, podesite udaljenost prema bližem zvučniku.
Kod postavljanja samo jednog surround stražnjeg zvučnika
Kod postavljanja dva surround stražnja zvučnika
(Kut E treba biti identičan)
2
T DIST. X.X m (Udaljenost središnjeg zvučnika)
Osnovno podešenje: 3,0 m Omogućuje podešavanje udaljenosti od položaja slušatelja
do središnjeg zvučnika. Udaljenost treba podesiti između udaljenosti središnjeg zvučnika (A) i položaja bližeg za 1,5 m od mjesta slušanja (B).
2
V W DIST X.X m (Udaljenost surround zvučnika)
Osnovno podešenje: 3,0 m Omogućuje podešavanje udaljenosti od položaja slušatelja
do surround zvučnika. Udaljenost treba podesiti između udaljenosti središnjeg zvučnika (A) i položaja bližeg 4,5 od mjesta slušanja (C). Ako zvučnici nisu postavljeni na jednakoj udaljenosti od slušatelja, podesite udaljenost prema bližem zvučniku.
2
O P/e DIST. X.X m (Udaljenost stražnjeg surround zvučnika)
Osnovno podešenje: 3,0 m Omogućuje podešavanje udaljenosti od položaja slušatelja
do surround zvučnika. Udaljenost treba podesiti između udaljenosti središnjeg zvučnika (A) i položaja bližeg 4,5 od mjesta slušanja (D). Ako imate dva surround zvučnika, te zvučnici nisu postavljeni na jednakoj udaljenosti od slušatelja, podesite udaljenost prema najbližem zvučniku.
nastavlja se
21
Savjet
Ovaj uređaj omogućuje unos podataka o udaljenosti zvučnika. Međutim, nije moguće podesiti središnji zvučnik dalje od prednjih. Također, središnji zvučnik nije moguće podesiti na udaljenosti većoj od 1,5 m bliže od prednjih zvučnika. Jednako tako, udaljenost surround zvučnika nije moguće podesiti na veću udaljenost od prednjih zvučnika, te na udaljenosti manjoj od 4,5 m. Nepravilan smještaj zvučnika će onemogućiti uživanje u surround zvuku. U slučaju podešenja manje udaljenosti zvučnika od realne, doći će do kašnjenja zvuka iz tog zvučnika. Drugim riječima, zvučnik će zvučati udaljenije. Na primjer, podešenje udaljenosti zvučnika 1-2 metra bliže od realne će proizvesti efekt "prisutnosti" slušatelja. Ako ne možete postići zadovoljavajući surround efekt jer su surround zvučnici postavljeni preblizu, podešenje udaljenosti surround zvučnika na manju vrijednost od realne će proizvesti veću širinu zvučne slike. Podešavajte ove parametre dok slušate zvuk, što će poboljšati surround ugođaj. Pokušajte!
Napredna podešavanja zvučnika
U izborniku CUSTOMIZE podesite "MENU XXX" na "MENU EXP." (str. 44). To omogućuje napredna podešavanja, uključujući:
Udaljenost
Položaj surround zvučnika
Visinu surround zvučnika
Crossover frekvenciju zvučnika
Detalje o podešavanju potražite na str. 45.
6: Podešavanje glasnoće i balansa zvučnika
TEST TONE
Pri podešavanju glasnoće i balansa svakog zvučnika koristite daljinski upravljač dok sjedite na mjestu slušanja. Za ovaj postupak koristite daljinski upravljač.
Savjet
Ovaj prijemnik ima ispitni ton čija je frekvencija u području 800 Hz.
1
Pritisnite @/1 za uključenje prijemnika.
2
Pritisnite TEST TONE.
Na pokazivaču se prikazuje "AUTO XXX". Iz zvučnika se čuje ispitni ton dolje navedenim redom uz istovremeni prikaz na pokazivaču: AUTO L (prednji lijevi) t AUTO C
(središnji) t AUTO R (prednji desni) t AUTO SR (surround desni) t AUTO SBR (stražnji desni surround)* t AUTO SBL (stražnji lijevi surround)* t AUTO SL (surround lijevi) t AUTO SW (subwoofer).
* Ispitni ton se čuje samo iz
stražnjeg lijevog i desnog surround zvučnika ako
je parametar stražnjeg surround zvučnika podešen na "DUAL".
stražnjeg lijevog surround zvučnika ako je
parametar stražnjeg surround zvučnika podešen na "SINGLE". Na pokazivaču se umjesto "AUTO SBR" ili "AUTO SBL" prikazuje "AUTO SB".
3
Podesite glasnoću i balans zvučnika pomoću izbornika LEVEL tako da se ispitni ton s mjesta slušanja iz svakog zvučnika čuje jednako.
Za detalje o podešenju izbornika LEVEL, pogledajte str. 42.
Savjeti
Podešena vrijednost se prikazuje na pokazivaču za vrijeme podešavanja.
Za istodobno podešavanje glasnoće svih zvučnika, pritisnite MASTER VOL +/– na daljinskom upravljaču ili zakrenite MASTER VOLUME –/+ na prijemniku.
4
Ponovo pritisnite TEST TONE.
Ispitni ton se isključuje.
22
Reprodukcija ispitnog tona samo s određenog zvučnika
Podesite "T. TONE" u izborniku LEVEL na "FIX" (str. 42). Ispitni ton će se čuti samo iz odabranog zvučnika.
Za preciznije podešavanje
Moguće je puštati ispitni ton ili glazbu s dva susjedna zvučnika, zbog podešavanja njihovog balansa i glasnoće. U izborniku CUSTOMIZE podesite "MENU XXX" na "MENU EXP." (str. 44). Nakon toga odaberite dva zvučnika koja želite podesiti pomoću "P. NOISE" ili "P. AUDIO" u izborniku LEVEL (str. 46).
Napomena
Pri uporabi funkcija ANALOG DIRECT ili MULTI CH IN ne možete koristiti ispitni ton.
Iako se ova podešavanja mogu izvršiti preko prednje ploče i izbornika LEVEL (dok se emitira ispitni ton, uređaj automatski prikazuje izbornik LEVEL), preporučujemo da slijedite gore opisani postupak i podesite razine zvučnika sa svog mjesta slušanja pomoću daljinskog upravljača.
23
Rukovanje pojačalom
Odabir komponente
1
Zakrenite INPUT SELECTOR za odabir ulaza.
Na pokazivaču se pojavi indikator odabrane komponente.
Za odabir Indikator na
Videorekordera VIDEO 1 ili VIDEO 2 Igraće konzole VIDEO 3 DVD uređaja DVD Satelitskog tunera TV/SAT MD uređaja ili kasetofona MD/TAPE CD ili SA-CD uređaja SA-CD/CD Ugrađenog tunera (FM) FM i frekvencija Ugrađenog tunera (AM) AM i frekvencija DAB tunera (DAB) Oznaka komponente
Analognog gramofona PHONO
* Ako prije odabira DAB ulaza preklopkom INPUT
SELECTOR niste registrirali sadržaj prijenosa (komponente usluge), na pokazivaču se kratko pojavi poruka "DAB TUNE" i zatim "DAB _ _ _ _". Nakon toga će se preko pokazivača pomicati poruka "PLEASE RUN DAB SCAN FOR DAB STATION". U tom slučaju izvedite postupak DAB INITIAL SCAN (str. 27).
2
Uključite komponentu i pokrenite reprodukciju.
Napomena
Ako odaberete neku video komponentu, podesite TV video ulaz tako da odgovara komponenti koju ste odabrali.
3
Zakrenite MASTER VOLUME –/+ za ugađanje glasnoće.
Napomena
Kako biste izbjegli oštećivanje zvučnika, stišajte glasnoću prije isključivanja prijemnika.
pokazivaču
DAB usluge*
Za isključenje zvuka
Pritisnite MUTING na daljinskom upravljaču. Funkcija se poništava ako učinite sljedeće.
Ponovno pritisnete MUTING na daljinskom
upravljaču.
Isključite uređaj.
Pojačajte glasnoću.
Napomene o uporabi slušalica
Spojite slušalice u priključak PHONES.
Kad se spoje slušalice, zvučnici se automatski
isključuju, a na pokazivaču se više ne prikazuje "SP A" i "SP B".
Kod spajanja slušalica, moguće je odabrati samo
sljedeća zvučna polja (str. 38).
HP 2CH (HEADPHONE 2CH)
HP DIR (HEADPHONE DIRECT)
HP MULTI (HEADPHONE MULTI)
HP THEA (HEADPHONE THEATER)
24
Slušanje višekanalnog zvuka
MULTI CH IN
Zvuk s komponenata spojenih na priključke MULTI CH IN moguće je odabrati izravno. Ta funkcija omogućuje slušanje visokokvalitetnih analognih izvora poput DVD-a ili Super Audio CD-a. Također pogledajte "D.PWR.XXX" (str. 45). Prilikom uporabe funkcije MULTI CH IN ne aktiviraju se surround efekti.
Pritisnite MULTI CH IN.
Ponovno pritisnite za isključivanje funkcije MULTI CH IN.
Ako nije spojen središnji zvučnik ili subwoofer
Ako ste podesili središnji zvučnik na "NO" ili "MIX", ili ste podesili subwoofer na "NO" u izborniku SPEAKER SETUP (str. 19), te uključili funkciju MULTI CH IN, analogni zvuk središnjeg ili subwoofer zvučnika će se čuti iz prednjeg lijevog i desnog zvučnika.
Kad se upali indikator MULTI CHANNEL DECODING
Indikator MULTI CHANNEL DECODING se pali kad prijemnik dekodira višekanalne izvore. No ovaj se indikator ne pali ukoliko odaberete način 2 CH STEREO.
Slušanje FM/AM postaja
Putem ugrađenog tunera možete slušati FM i AM postaje. Prije toga provjerite jeste li na prijemnik spojili FM i AM antene (str. 14).
Savjet
Skala izravnog ugađanja razlikuje se ovisno o oznaci područja kao u sljedećoj tablici. Detalje o oznakama područja potražite na str. 2.
Oznaka područja FM AM
CEL, CEK 50 kHz 9 kHz
Automatsko ugađanje
Ako ne znate frekvenciju željene radiopostaje, prijemnik može automatski pretražiti sve dostupne postaje.
1
Zakrenite INPUT SELECTOR za odabir opcije FM ili AM.
Ugađa se posljednja slušana postaja.
2
Pritisnite TUNING + ili TUNING –.
Pritisnite tipku TUNING + za pretraživanje od nižih prema višim frekvencijama, pritisnite tipku TUNING – za pretraživanje od viših prema nižim frekvencijama. Pretraživanje se zaustavlja kad se ostvari prijem postaje.
U slučaju lošeg FM stereo prijema
Ako je FM stereo prijem loš i na pokazivaču trepće poruka "STEREO", odaberite mono za ublažavanje izobličenja zvuka.
1
Pritisnite MAIN MENU za odabir "TUNER".
2
Zakrenite MENU za odabir "FM AUTO".
3
Zakrenite –/+ za odabir "FM MONO". FM prijem prelazi na mono.
Savjet
Stereo efekt neće biti dostupan, ali će zvuk biti manje izobličen. Za povratak na stereo način, odaberite "FM AUTO" u koraku 3.
nastavlja se
25
Izravno ugađanje
Frekvenciju željene postaje možete unijeti izravno. Upotrijebite daljinski upravljač.
1
Pritisnite TUNER više puta za odabir FM ili AM.
Ugađa se posljednja slušana postaja.
Savjet
Također možete upotrijebiti INPUT SELECTOR na uređaju.
2
Pritisnite D.TUNING.
3
Pritisnite brojčane tipke za unos frekvencije.
Primjer 1: FM 102,50 MHz Pritisnite 1 b 0 b 2 b 5 b 0 Primjer 2: AM 1,350 kHz Pritisnite 1 b 3 b 5 b 0 Ako ste ugodili AM postaju, podesite smjer AM okvirne antene za najbolji prijem.
Ako nije moguće ugađanje postaje i ako upisani broj trepće
Provjerite da li ste upisali ispravnu frekvenciju. Ako niste, ponovite korak 3. Ako upisani broj i dalje trepće, frekvencija se ne koristi u vašem području.
Automatsko pohranjivanje FM postaja
AUTOBETICAL
Ova funkcija omogućuje pohranjivanje čak 30 FM i FM RDS postaja prema abecednom redoslijedu pri čemu se svaka postaja pohrani samo jednom. Osim toga, pohranjuju se samo postaje s najčišćim signalom. Ako želite pohraniti FM ili AM postaje jednu po jednu, pogledajte "Pohranjivanje radijskih postaja" (str. 28). Za ovaj postupak koristite tipke na uređaju.
Napomena
Kako biste izbjegli oštećivanje zvučnika, smanjite glasnoću prije uporabe AUTOBETICAL funkcije.
1
Pritisnite @/1 za isključenje prijemnika.
2
Pritisnite i zadržite MEMORY/ENTER i pritisnite @/1 za ponovno uključenje prijemnika.
Na pokazivaču se pojavi poruka "AUTO­BETICAL SELECT" i prijemnik pretražuje i pohranjuje sve FM i FM RDS postaje u području prijema. Kod RDS postaja, prijemnik najprije provjerava da li ima više postaja koje emitiraju jednak program i zatim pohrani samo onu s najčišćim signalom. Odabrane RDS postaje se rasporede prema nazivu u abecednom redoslijedu i zatim im se pridijeli kod koji se sastoji od 2 znaka. Podrobnije podatke o RDS sustavu potražite na str. 29. Običnim FM postajama pridjeljuju se dvoznamenkaste oznake i pohranjuju se iza RDS postaje. Na kraju, na pokazivaču se na trenutak pojavi poruka "FINISH" i prijemnik se vraća u normalni način rada.
Napomene
Nemojte pritiskati tipku na prijemniku ili daljinskom upravljaču, osim @/1.
Preselite li u neko drugo područje, ponovite ovaj postupak za pohranjivanje postaja.
Podrobnije podatke o ugađanju pohranjenih postaja potražite u poglavlju "Ugađanje pohranjenih postaja" (str. 28).
Ako nakon pohranjivanja postaja prema ovom postupku pomaknete antenu, pohranjena podešenja možda više neće vrijediti. U tom slučaju, ponovite postupak za ponovno pohranjivanje postaja.
26
Prije prijema DAB postaja
Prijem DAB postaja
DAB INITIAL SCAN
Prije prijema DAB postaja potrebno je registrirati sadržaj programa (komponente usluge) tako da se može ostvariti njihov prijem putem DAB tunera pomoću postupka DAB Initialization Scan.
1
Zakrenite INPUT SELECTOR za odabir DAB ulaza.
2
Više puta pritisnite MAIN MENU za odabir "TUNER".
3
Zakrenite MENU za odabir "DAB SCAN".
4
Pritisnite MEMORY ENTER.
Na pokazivaču se pojavi poruka "SCAN ON", prijemnik traži i pohranjuje sve DAB sadržaje i registrira ih u DAB tuner. Po završetku se na pokazivaču kratko pojavi oznaka "FINISH" i prijemnik se vraća na normalan rad.
Napomene
Ako niste registrirali sadržaj prijenosa (komponente usluge) prije pomicanja preklopke INPUT SELECTOR za odabir DAB ulaza, na pokazivaču se nakratko pojavi poruka "DAB TUNE" i zatim "DAB _ _ _ _". Nakon toga se preko pokazivača pomiče poruka "PLEASE RUN DAB SCAN FOR DAB STATION". U tom slučaju izvedite gore opisani postupak.
Tijekom ovog postupka nemojte pritisnuti nijednu tipku na uređaju ili daljinskom upravljaču, osim @/1.
Preselite li u drugo područje, ponovite postupak.
Ovim postupkom postaje se ne pohranjuju.
Ovim postupkom brišu se sve ranije pohranjene postaje.
Detalje o pohranjivanju potražite u poglavlju "Pohranjivanje radijskih postaja" na sljedećoj stranici.
Automatsko ugađanje
1
Zakrenite INPUT SELECTOR za odabir DAB valnog područja.
Ugađa se posljednja slušana postaja. Kad odaberete DAB, na pokazivaču se pojavi "DAB TUNE" dok prijemnik sakuplja DAB podatke. Pričekajte da ta poruka nestane.
2
Pritisnite TUNING + ili TUNING – za odabir željene DAB postaje.
Napomene
Prilikom ugađanja DAB postaje može proteći nekoliko sekundi dok se ne začuje zvuk.
Prije prijema DAB postaja potrebno je izvesti postupak DAB INITIAL SCAN opisan u lijevom stupcu.
Pohranite omiljene DAB postaje kako biste ih kasnije mogli izravno odabrati daljinskim upravljačem. Detalje potražite u poglavlju "Pohranjivanje radijskih postaja" na str. 28.
27
Pohranjivanje radijskih postaja
Moguće je ugoditi do 30 DAB i do 30 FM ili AM postaja. Nakon toga je moguće jednostavno ugoditi postaju koju često slušate.
Pohranjivanje radijskih postaja
1
Zakrenite INPUT SELECTOR za odabir opcije FM ili AM.
Ugađa se posljednja slušana postaja. Kad odaberete DAB, na pokazivaču se pojavi "DAB TUNE" dok prijemnik sakuplja DAB podatke. Pričekajte da ta poruka nestane.
2
Pomoću automatskog ugađanja (str. 25, 27) ili izravnog ugađanja (samo FM/AM valna područja) (str. 26) ugodite postaju koju želite pohraniti.
3
Pritisnite MEMORY/ENTER.
Na pokazivaču se na nekoliko sekundi pojavi poruka "MEMORY". Prije no što poruka "MEMORY" nestane, izvedite korake 4 do 5.
4
Pritisnite PRESET TUNING + ili PRESET TUNING – više puta za odabir broja.
Nakon svakog pritiska na tipku, možete odabrati broj za pohranjivanje sljedećim redoslijedom:
Samo FM/AM valna područja
Samo DAB postaje
Ako poruka "MEMORY" nestane prije no što pritisnete broj, počnite iznova od koraka 3.
Savjet
Za odabir broja možete upotrijebiti i daljinski upravljač. Pritisnite SHIFT više puta za odabir memorijske stranice (A, B ili C za FM/AM i D, E ili F za DAB)) te pritisnite brojčane tipke za odabir broja.
5
Ponovo pritisnite MEMORY/ENTER.
Postaja će biti pohranjena na odabrano mjesto. Ako poruka "MEMORY" nestane prije no što pritisnete MEMORY/ENTER, počnite iznova od koraka 3.
6
Ponovite korake od 2 do 5 za pohranu druge postaje.
Napomene
Kad pohranite DAB ili RDS postaju koja ima naziv, on se automatski pohranjuje zajedno s postajom.
Postupak DAB INITIAL SCAN briše sve pohranjene DAB postaje.
Ugađanje pohranjenih postaja
1
Zakrenite INPUT SELECTOR za odabir DAB, FM ili AM valnog područja.
Ugađa se posljednja slušana postaja. Kad odaberete DAB, na pokazivaču se pojavi "DAB TUNE" dok prijemnik sakuplja DAB podatke. Pričekajte da ta poruka nestane.
2
Uzastopno pritišćite PRESET TUNING + ili PRESET TUNING – za odabir željene pohranjene postaje.
Svakim pritiskom na tipku, možete birati pohranjenu postaju na sljedeći način:
Samo FM/AM valna područja
Samo DAB postaje
Savjet
Ako niste pohranili nijednu DAB postaju, kad pritisnete PRESET TUNING + ili PRESET TUNING –, preko pokazivača se pomiče poruka "DAB NO PRESET".
28
Uporaba daljinskog upravljača
1
Pritisnite TUNER više puta za odabir DAB, FM ili AM.
2
Više puta pritisnite PRESET/CH/D.SKIP +/– za odabir željene pohranjene postaje.
Izravan odabir pohranjene postaje
Pritisnite brojčane tipke na daljinskom upravljaču.
Ugodit će se postaja pohranjena na odabranom programskom broju u tekućoj programskoj stranici. Više puta pritisnite SHIFT na daljinskom upravljaču za promjenu programske stranice.
Napomene
Kad ugodite DAB prijenos, nemojte previše pojačavati glasnoću na prijemniku. Budući da DAB prijenos ima veliki dinamički opseg, glasan zvuk može oštetiti vaš sluh te uređaj ili zvučnike.
Prilikom ugađanja DAB postaje, može proći nekoliko sekundi prije no što se začuje zvuk.
Uporaba radijskog sustava podataka (RDS)
Ovaj prijemnik omogućuje uporabu sustava RDS (radijski sustav podataka) koji omogućuje radijskim postajama slanje dodatnih informacija zajedno sa signalima redovitih programa. Možete koristiti sljedeće praktične značajke RDS sustava:
Napomene
RDS je dostupan samo za FM postaje.
Ne nude sve FM postaje RDS uslugu niti nude iste vrste usluga. Ako ne poznajete RDS usluge na svom području, raspitajte se kod svoje lokalne radiopostaje.
Prijem RDS programa
Jednostavno odaberite postaju u FM valnom području pomoću automatskog ugađanja (str. 25), izravnog ugađanja (str. 26), ili ugađanja memoriranih postaja (str. 28).
Kad ugodite postaju s RDS uslugama, zasvijetli indikator "RDS" i na pokazivaču se pojavi naziv postaje.
Napomena
RDS možda neće raditi ispravno ako ugođena postaja ne emitira ispravan RDS signal ili ako je signal slab.
Prikaz RDS informacija
Kod prijema RDS postaje, pritisnite tipku DISPLAY.
Svakim pritiskom na tipku DISPLAY, RDS informacije na zaslonu se izmjenjuju na sljedeći način: Program Service (naziv postaje) t Frekvencija t
Program Type (vrsta programa) (radijski tekst)
b)
t Current Time (točno vrijeme u 24-satnom sustavu) t Odabrani zvučni efekt t Razina glasnoće
a)
Vrsta programa koji se emitira (pogledajte str. 30).
b)
Tekstualne poruke koje odašilje RDS postaja..
a)
t Radio Text
nastavlja se
29
Napomene
Ne vrijedi za
U slučaju hitnih obavijesti ili slično, na pokazivaču trepće poruka "ALARM".
Ako poruka sadrži 9 ili više znakova, poruka se pomiče po pokazivaču.
Ako postaja ne pruža određenu RDS uslugu, na pokazivaču se pojavi poruka "NO XXXX" (poput "NO TEXT").
Opis vrsta programa
Indikator vrste programa
NEWS Vijesti AFFAIRS Tematski programi kao dodatak
INFO Programi koji pružaju informacije o
SPORT Sportski program EDUCATE Obrazovni programi, savjeti DRAMA Radio drame i serije CULTURE Programi o nacionalnoj ili regionalnoj
SCIENCE Programi o prirodnim znanostima i
VARIED Ostale vrste programa, primjerice,
POP M Popularna glazba ROCK M Rock glazba EASY M Lagana glazba LIGHT M Instrumentalna, vokalna i zborna
CLASSICS Izvedbe velikih orkestara, komorna
OTHER M Glazba koja ne pripada niti jednoj od
WEATHER Informacije o vremenu FINANCE Burzovna izvješća, trgovina, itd. CHILDREN Program za djecu SOCIAL Društvene, povijesne, zemljopisne,
Opis
vijestima
najrazličitijim temama, primjerice, teme iz gospodarstva, medicinski savjeti
kulturi, kao što su jezik i socijalna pitanja
tehnologiji
razgovor s poznatim osobama, nagradne igre i komedije
glazba
glazba, opera, itd.
prethodnih kategorija, primjerice, Rhythm&Blues, Reggae
psihološke teme.
Indikator vrste programa
RELIGION Programi religijskog sadržaja PHONE IN Programi u kojima slušatelji
TRAVEL Programi o putovanjima.
LEISURE Programi o rekreacijskim
JAZZ Jazz glazba COUNTRY Country glazba
NATION M Programi s popularnom glazbom
OLDIES Programi sa starijom glazbom FOLK M Folk (narodna) glazba DOCUMENT Dokumentarni programi NONE Programi koji ne pripadaju niti jednoj
Opis
izražavaju svoja stajališta putem telefona ili na javnim raspravama
najave pronađene funkcijom TP/TA.
aktivnostima, primjerice, vrtlarstvu, ribolovu, kuhanju, itd.
određene zemlje ili područja
od navedenih kategorija
30
Promjena informacija na pokazivaču
Promjena informacija na pokazivaču
Na pokazivaču je moguće provjeriti glasnoću ili zvučni ugođaj.
Više puta pritisnite DISPLAY.
Svakim pritiskom tipke DISPLAY, informacije se izmjenjuju na sljedeći način. Indeksni naziv
efekta t Razina glasnoće
Ako je odabran FM/AM
Naziv postaje)b) ili indeksni naziv postajea) t Frekvencija t Vrsta programa (tekstualne poruke) satnom sustavu) Razina glasnoće
Ako je odabran DAB
Naziv komponente usluge t Frekvencija t Vrsta programa t Dinamička oznaka segmenta t Točno vrijeme (u 24-satnom sustavu)c) t Naziv kanala t Informacija o zvukud) t Kvaliteta signala glasnoće
a)
Indeksni naziv se pojavljuje samo ako ste mu dodijelili jedan od ulaza ili memoriranu postaju (str. 47). Indeksni naziv se ne pojavljuje ako su uneseni samo prazni znakovi, ili je isto kao ime ulaza.
b)
Samo kod RDS prijema. (str. 29)
c)
Informacije o točnom vremenu na pokazivaču odašilje DAB postaja. Kao rezultat, vrijeme možda neće biti prikazano pravilno ako je postaja locirana u drugoj vremenskoj zoni.
Dok se ne ostvari prijem informacije o točnom vremenu, pojavi se oznaka "– – H – – M".
d)
Prikazane su informacije o brzini bita (32kbps - 256 kbps), vrsti signala (stereo, dual, mono) i tip frekvencije uzorkovanja (F: 48kHz, H: 24kHz).
Primjer: 128K S F
e)
Prikazan je indikator kvalitete zvuka DAB postaje. Dok se taj indikator ne pojavi, prikazan je indikator "Q. _ _ _".
Napomena
Kad se na pokazivaču pojavi "STEREO", to znači da se tekući program emitira u stereo/joint (intensity) stereo modu.
a)
t Naziv ulaza t Naziv zvučnog
b)
b)
t Točno vrijeme (u 24-
b)
t Odabrani zvučni efekt t
e)
t Odabrani zvučni efekt t Razina
t Radio Text
31
O indikatorima na pokazivaču
A
SW:
Svijetli kad je odabir subwoofera postavljen na "YES" (str. 19) i kad se audio signal emitira preko SUB WOOFER priključka. Indikator ne svijetli za vrijeme 2CH STEREO načina reprodukcije.
LFE:
B
C
D
Svijetli ako reproducirani disk sadrži LFE (Low Frequency Effect) kanal, a reproducira se LFE signal.
SP A/SP B:
sustavom zvučnika (A ili B). Indikator će se isključiti kad se isključi izlaz zvučnika ili kod priključenih slušalica.
; DIGITAL EX:
prijemnik dekodira signale snimljene u formatu Dolby Digital. "; DIGITAL EX" svijetli kad prijemnik dekodira signale snimljene u formatu Dolby Digital EX.
Napomena
Kod reprodukcije diska u Dolby Digital formatu, spajanje mora biti digitalno i opcija INPUT MODE ne smije biti podešena na "ANALOG" (str. 41).
Svijetli u skladu s korištenim
"; DIGITAL" svijetli kad
E ;
PRO LOGIC IIx: ";
svijetli kad prijemnik primjenjuje Pro Logic obradu na signale dva kanala kako bi postigao izlaz signala središnjeg i surround kanala. Indikator "; PRO LOGIC II" svijetli kad je aktivan dekoder Pro Logic II Movie/Music/ Game. Indikator "; PRO LOGIC IIx" svijetli kad je aktiviran dekoder Movie/ Music/Game. No ovi indikatori ne svijetle ako su i središnji i surround zvučnici podešeni na "NO" i ako odaberete zvučno polje tipkom A.F.D.
Napomena
Dolby Pro Logic IIx ne može dekodirati DTS formate signala niti signale s frekvencijom uzorkovanja većom od 48 kHz.
F DTS-ES 96/24: "DTS" svijetli kod prijema DTS
signala. "DTS-ES" svijetli kod ulaza DTS-ES signala. "DTS 96/24" svijetli kad prijemnik dekodira DTS 96 kHz/24-bitne signale.
Napomena
Prilikom reprodukcije diska snimljenog u DTS formatu, provjerite jeste li izveli digitalna povezivanja, te da opcija INPUT MODE nije podešena na "ANALOG" (str. 41).
G NEO:6: Svijetli kod uključenja DTS Neo:6
Cinema/Music dekodiranja.
H Indikatori tunera: Svijetle kod uporabe
prijemnika za ugađanje radijske postaje, itd. Pogledajte str. 25-30 za rukovanje radijskim prijemnikom.
I DIRECT: Svijetli kad je uključena funkcija
ANALOG DIRECT.
PRO LOGIC"
32
J Indikatori pohranjene postaje: Svijetle
prilikom ugađanja pohranjenih postaja. Ako postaja koju slušate nije pohranjena, za FM ili AM valna područja će se pojaviti indikator A, B ili C, a za DAB postaje će se pojaviti indikator D, E ili F. Detalje o pohranjivanju postaja potražite na str. 28.
K EQ: Svijetli kod uključenja ekvilizatora. L D.RANGE: Svijetli kod uključenja kompresije
dinamičkog opsega (str. 46).
M COAX: Svijetli ako je ulazni signal digitalni i
dolazi na priključak COAXIAL ili kad je opcija INPUT MODE podešena na "COAX IN" (str. 41).
N OPT: Svijetli ako je ulazni signal digitalan, te
prolazi kroz priključak OPTICAL ili kad je opcija INPUT MODE podešena na "OPT IN" (str. 41).
O SLEEP: Svijetli kod uključenog timera. P Indikatori reprodukcije kanala: Slova (L, C,
R, itd.) svijetle kako bi označila kanale koji se reproduciraju. Okvir oko slova svijetli kako bi označio zvučnike koji se koriste pri reprodukciji kanala (ovisno o podešenju zvučnika). L: (prednji lijevi), R: (prednji desni), C: (središnji (mono)), SL (surround lijevi), SR (surround desni), S (surround (mono ili surround komponente koje stvara Pro Logic obrada)), SB (stražnji surround) (stražnje surround komponente za 6.1-kanalno dekodiranje)), SBL (stražnji lijevi surround), SBR (stražnji desni surround).
Primjer:
Format snimanja (prednji/surround): 3/2 Izlazni kanal: bez surround zvučnika, parametar
veličine podešen na "NO". Zvučno polje: A.F.D: AUTO
33
Uživanje u surround zvuku
Uporaba samo prednjih zvučnika
U ovom načinu rada zvuk se reproducira samo iz prednjih lijevih/desnih zvučnika. Zvuk iz subwoofera se ne čuje.
Slušanje dvokanalnih stereo izvora (2CH STEREO)
Standardni 2-kanalni stereo izvor potpuno zaobilazi obradu zvučnog polja, te se višekanalna reprodukcija procesuira u 2 kanala.
Pritisnite 2CH.
Na pokazivaču se pojavi "2CH ST." i prijemnik prelazi u 2CH STEREO način rada.
Napomena
U 2CH STEREO načinu ne čuje se zvuk iz subwoofera. Za slušanje dvokanalnih stereo izvora putem prednjih lijevih/desnih zvučnika i subwoofera, podesite A.F.D. način na "A.F.D. AUTO".
Slušanje analognog zvuka ANALOG DIRECT)
Možete promijeniti zvuk odabranog ulaza dvokanalnog audio ulaza. Ova funkcija vam omogućuje visokokvalitetne analogne izvore. Također pogledajte "D.PWR XXX" na strani 45. Pri uporabi ove funkcije možete podesiti samo glasnoću i balans prednjih zvučnika.
1
Zakrenite INPUT SELECTOR za odabir ulaza kojeg želite slušati u analognom načinu.
2
Pritisnite DIRECT.
Na pokazivaču se pojavi "A. DIRECT" i čuje se analogni audio.
Ponovno pritisnite za isključivanje ANALOG DIRECT.
Napomene:
Ova se funkcija briše kad uključite zvučno polje (str. 34-38).
Kad koristite ovu funkciju, ne možete koristiti ispitni ton.
34
Slušanje zvuka visoke kvalitete
AUTO FORMAT DIRECT
Ovaj način (A.F.D.) vam omogućuje odabir načina dekodiranja koji želite za vaš audio signal.
A.F.D. način (Pokazivač)
A.F.D. AUTO (A.F.D. AUTO)
PRO LOGIC (DOLBY PL)
PRO LOGIC II MOVIE (PLII MV)
PRO LOGIC II MUSIC (PLII MS)
PRO LOGIC II GAME (PLII GM)
PRO LOGIC IIx MOVIE (PLIIX MV)
PRO LOGIC IIx MUSIC (PLIIX MS)
PRO LOGIC IIx GAME (PLIIX GM)
Neo:6 Cinema (NEO6 CIN)
Neo:6 Music (NEO6 MUS)
MULTI STEREO (MULTI ST.)
Način dekodiranja
Prema kodiranju
Dolby Pro Logic
Dolby Pro Logic II
Dolby Pro Logic IIx
DTS Neo:6
Automatsko dekodiranje ulaznog audio signala
U ovom načinu prijemnik automatski prepoznaje vrstu ulaznog audio signala (Dolby Digital, DTS, standardni dvokanalni stereo, itd.) i ako je potrebno, izvodi ispravno dekodiranje. Na taj se način zvuk reproducira onako kako je snimljen/kodiran, bez dodavanja surround efekata. Međutim, ako nema signala dubokih frekvencija (Dolby Digital LFE, itd.), bit će generirani za reprodukciju na subwooferu.
Više puta pritisnite A.F.D. za odabir "A.F.D. AUTO".
Prijemnik automatski određuje tip audio signala, te dekodira signal po potrebi.
Savjet
U većini slučajeva, "A.F.D.AUTO" daje najbolji način dekodiranja. Možda ćete htjeti koristiti SURR BACK DECODING (str. 39) za usklađenje ulaznog signala s načinom koji vam odgovara.
nastavlja se
35
Uživanje u stereo zvuku na više kanala (2-kanalno dekodiranje)
Ovaj način vam omogućuje odabir dekodiranja za 2-kanalne izvore. Ovaj prijemnik može reproducirati 2-kanalni zvuk na 5 kanala pomoću Dolby Pro Logic II; na 7 kanala pomoću Dolby Pro Logic IIx, na 6 kanala pomoću DTS Neo:6; ili na 4 kanala pomoću Dolby Pro Logic. Međutim, DTS 2CH izvori neće biti dekodirani pomoću DTS Neo:6; reprodukcija će biti 2-kanalna.
Pritisnite A.F.D. više puta za odabir 2-kanalnog načina dekodiranja.
Na pokazivaču se pojavi indikator odabranog načina dekodiranja.
x DOLBY PL (PRO LOGIC)
Dolby Pro Logic dekodiranje. Signal snimljen na 2 kanala bit će dekodiran u 4.1 kanala.
x PLI I MV (PRO LOGIC II MOVIE)
Dolby Pro Logic II Movie dekodiranje. Ovaj način je idealan za filmove snimljene u Dolby Surround formatu. Osim toga, moguća je reprodukcija zvuka u 5.1 kanala kod gledanja videa, te presnimljenih ili starih filmova.
x PLI I MS (PRO LOGIC II MUSIC)
Dolby Pro Logic II Music dekodiranje. Ovaj način je idealan za običan stereo signal, kao npr. kod CD diskova.
x PLI I GM (PRO LOGIC II GAME)
Dolby Pro Logic II Game dekodiranje. Ovaj način je idealan za programe video igrica.
x PLI IX MV (PRO LOGIC IIx MOVIE)
Dolby Pro Logic IIx Movie dekodiranje. Ovaj način proširuje Dolby Pro Logic II Movie ili Dolby Digital 5.1 na diskretni 7.1-kanalni filmski kanal.
x PLI IX MS (PRO LOGIC IIx MUSIC)
Dolby Pro Logic IIx Music dekodiranje. Ovaj način dijeli jake "stražnje" efekte kroz sve surround zvučnike.
x PLI IX GM (PRO LOGIC IIx GAME)
Dolby Pro Logic IIx Game dekodiranje. Ovaj način donosi signale specijalnih efekata na surround zvučnike.
Napomena
Dolby Pro Logic IIx dekodiranje ne radi za signale DTS formata i signale s frekvencijom uzorkovanja većom od 48 kHz.
x NEO6 CIN (Neo:6 Cinema)
DTS Neo:6 Cinema dekodiranje.
x NEO6 MUS (Neo:6 Music)
DTS Neo:6 Music dekodiranje. Ovaj način je idealan za običan stereo signal, kao npr. CD diskovi.
x MULTI ST. (MULTI STEREO)
Izlaz 2-kanalnog lijevog/desnog signala iz svih zvučnika. Ovisno o podešenjima zvučnika, možda se neće čuti zvuk iz zvučnika.
Kod spajanja subwoofera
Ako je audio signal 2-kanalni stereo, ili ne posjeduje LFE signal, prijemnik će generirati signal niske frekvencije za reprodukciju na subwooferu. Međutim, takav signal se neće generirati kod odabira opcija "NEO6 CIN" ili "NEO6 MUS" ako su svi zvučnici podešeni na "LARGE".
36
Odabir zvučnog ugođaja
Uživanje u surround zvuku moguće je jednostavnim odabirom jednog od tvorničkih podešenja prijemnika. To će vam pružiti uzbudljiv i snažan zvuk kino dvorane ili koncertne dvorane u vašem domu.
Odabir zvučnog ugođaja za gledanje filmova
Više puta pritisnite tipku MOVIE za odabir željenog zvučnog ugođaja.
Odabrano zvučno polje će se pojaviti na pokazivaču.
Zvučni ugođaj Pokazivač
CINEMA STUDIO EX A CINEMA STUDIO EX B CINEMA STUDIO EX C VIRTUAL MULTI DIMENSION
DCS (Digital Cinema Sound)
Zvučni ugođaj s oznakom koristi DCS tehnologiju. DCS je konceptualno ime surround tehnologije kućnoga kina koju je razvio Sony. DCS koristi DSP (Digital Signal Processor) tehnologiju za reprodukciju zvučnih karakteristika hollywoodskog studija. Na taj se način postiže potpuni audio vizualni kino ugođaj kod kuće.
x C.ST.EX A (CINEMA STUDIO EX A)
Reproducira zvuk s karakteristikama Sony Pictures Entertainment "Cary Grant Theater" studija. Ovo je standardni način reprodukcije, izvrstan za gledanje većine vrsta filmova.
x C.ST.EX B (CINEMA STUDIO EX B)
Reproducira zvuk s karakteristikama Sony Pictures Entertainment "Kim Novak Theater" studija. Ovaj način reprodukcije je idealan za gledanje SF ili akcijskih filmova s mnogo zvučnih efekata.
C. ST.EX A C. ST.EX B C. ST.EX C V.M.DIM
x C.ST.EX C (CINEMA STUDIO EX C)
Reproducira zvuk s karakteristikama Sony Pictures Entertainment studija za snimanje. Ovaj način reprodukcije je idealan za gledanje glazbenih ili klasičnih filmova kod kojih je sadržaj zvučnog zapisa uglavnom glazbeni.
x V.M. DIM (VIRTUAL MULTI DIMENSION)
Proizvodi 5 setova virtualnih zvučnika od jednog para postojećih surround zvučnika.
Ugođaji CINEMA STUDIO EX
Ugođaji CINEMA STUDIO EX pogodni su za gledanje filmova na DVD-u (itd.) s višekanalnim surround efektima. Na taj je način moguće reproducirati zvuk Sony Pictures Entertainment studija u vlastitom domu. CINEMA STUDIO EX sastoji se od sljedeća tri elementa.
Virtualna višedimenzionalnost
Stvara je skup od 5 virtualnih zvučnika koji okružuju slušatelja pomoću jednog para surround zvučnika.
Dubina zaslona
U kinu, zvuk kao da dolazi iz slike na platnu. Ovaj element donosi isti efekt u vašoj sobi prebacujući zvuk prednjih zvučnika "u" zaslon.
Jeka kino dvorane
Reproducira jeku karakterističnu za kino
dvorane. CINEMA STUDIO EX simultano integrira sva tri elementa.
Napomene
Efekti koje reproduciraju virtualni zvučnici mogu pojačati šum u reproduciranom signalu.
Kad slušate zvučni ugođaj uporabom virtualnih zvučnika, nećete moći čuti zvuk koji dolazi izravno iz surround zvučnika.
nastavlja se
37
Odabir zvučnog ugođaja za slušanje glazbe
Više puta pritisnite MUSIC za odabir željenog zvučnog ugođaja.
Odabrani zvučni ugođaj pojavljuje se na pokazivaču.
Zvučni ugođaj Pokazivač
HALL HALL JAZZ CLUB JAZZ LIVE CONCERT CONCERT
x HALL
Reprodukcija akustike klasične koncertne dvorane.
x JAZZ (JAZZ CLUB)
Reproducira akustiku jazz kluba.
x CONCERT (LIVE CONCERT)
Reproducira akustiku dvorane s 300 sjedala.
Kad su spojene slušalice
Moguće je odabrati samo jedan od sljedećih zvučnih ugođaja.
x HP 2CH (HEADPHONE 2CH)
Reprodukcija će biti 2-kanalna (stereo). Standardni 2­kanalni izvor zvuka će potpuno zaobići procesiranje zvuka, a višekanalni surround formati će biti pretvoren u 2 kanala.
x HP DIR (HEADPHONE DIRECT)
Reprodukcija analognih signala bez obrade ekvilizatorom, zvučnim efektom itd.
x HP MULTI (HEADPHONE MULTI)
Reprodukcija prednjih analognih signala iz MULTI CH IN priključnica.
x HP THEA (HEADPHONE THEATER)
Omogućuje simulaciju kino dvorane kod uporabe slušalica.
Napomena
Priključite li slušalice dok slušate neki zvučni ugođaj, sustav se automatski prebacuje na HEADPHONE 2CH ukoliko je zvučni ugođaj koji koristite odabran tipkom 2CH ili A.F.D. ili na HEADPHONE THEATRE ukoliko ste zvučni uređaj odabrali tipkom MOVIE ili MUSIC.
Isključenje surround efekta
Pritisnite 2CH za odabir "2CH ST." ili A.F.D. više puta za odabir "A.F.D. AUTO".
Savjet
Format DVD softvera, itd. možete odrediti pomoću logotipa na kutiji.
: Dolby Digital diskovi
Napomene
Zvučni ugođaji nisu dostupni za signale s frekvencijom uzorkovanja većom od 48 kHz.
Ako odaberete neki od dolje navedenih zvučnih ugođaja, ne reproducira se zvuk preko subwoofera ako su svi zvučnici podešeni na "LARGE" u izborniku SPEAKER SETUP. No, zvuk se reproducira preko subwoofera ako ulazni digitalni signal sadrži LFE (Low Frequency Effect) signale ili ako su prednji, središnji ili surround zvučnici podešeni na "SMALL".
HALL
JAZZ CLUB
LIVE CONCERT
: Dolby Surround programi
: DTS Digital Surround programi
38
Odabir načina dekodiranja stražnjih surround kanala
SURR BACK DECODING
Ova funkcija omogućuje odabir načina dekodiranja za surround stražnji signal kod višekanalnog zvuka. Dekodiranjem surround signala stražnjih kanala DVD softvera (itd.) snimljenog u formatu Dolby Digital EX, DTS-ES Matrix, DTS-ES Discrete 6.1, itd., moguće je uživati u originalnom filmskom surround zvuku.
Više puta pritisnite SURR BACK DECODING za odabir načina dekodiranja stražnjih surround kanala
Na pokazivaču se pokazuje "SB XXXX". Za detalje, pogledajte poglavlje "Odabir načina dekodiranja stražnjih surround kanala" na str. 40.
Savjet
Moguće je odabrati način dekodiranja stražnjih surround kanala pomoću "SB XXXX" u izborniku CUSTOMIZE (str. 44).
Napomene
Moguće je odabrati način dekodiranja stražnjih surround kanala samo ako je odabran način tipkom A.F.D., osim za način Dolby Pro Logic IIx (str. 35).
Ne možete odabrati način dekodiranja stražnjih surround kanala kad je odabran MULTI CH IN ili kad su spojene slušalice.
nastavlja se
39
Odabir načina dekodiranja stražnjih surround kanala
Moguće je odabrati način dekodiranja stražnjih surround kanala u skladu s ulaznim signalom.
Kod odabira "SB AUTO"
Ako ulazni signal sadrži 6.1-kanalnu informacijua), odgovarajući dekoder će dekodirati signal stražnjih surround kanala.
Ulazni signal Izlazni kanali Korišteni dekoder stražnjih surround kanala
Dolby Digital 5.1 5.1e) ― Dolby Digital EXb) 6.1 Matrix dekoder usklađen sa Dolby Digital EX DTS 5.1 5.1e) ― DTS-ES Matrix 6.1c) 6.1e) DTS Matrix dekoder DTS-ES Discrete 6.1d) 6.1e) DTS Discrete dekoder Dolby Digital EXb) 7.1 Matrix dekoder usklađen sa Dolby Digital IIx
Kod odabira "SB ON"
Za dekodiranje surround signala stražnjih kanala neovisno o 6.1-kanalnim informacijamaa) primjenjuje se Dolby Digital EX ako je izlazni kanal 6.1. Dolby Digital EX ili Dolby Pro Logic IIx se primjenjuju kad je izlazni kanal 7.1.
Ulazni signal Izlazni kanali Korišteni dekoder stražnjih surround kanala
Dolby Digital 5.1 6.1 Matrix dekoder usklađen sa Dolby Digital EX Dolby Digital EXb) 6.1 Matrix dekoder usklađen sa Dolby Digital EX DTS 5.1 6.1e) Matrix dekoder usklađen sa Dolby Digital EX DTS-ES Matrix 6.1c) 6.1e) Matrix dekoder usklađen sa Dolby Digital EX DTS-ES Discrete 6.1d) 6.1e) Matrix dekoder usklađen sa Dolby Digital EX Dolby Digital 5.1 7.1 Matrix dekoder usklađen sa Dolby Pro Logic IIx Dolby Digital EXb) 7.1 Matrix dekoder usklađen sa Dolby Pro Logic IIx
Kod odabira "SB OFF"
Surround signali stražnjih kanala se ne dekodiraju.
a)
6.1-kanalna informacija predstavlja podatke snimljene u sam softver, kao npr. DVD.
b)
Dolby Digital DVD koji sadrži Surround EX informaciju. Dolby Corporation web stranica vam može pomoći kod prepoznavanja Surround EX filmova.
c)
Softver koji ima informaciju o Surround EX i 5.1-kanalnom signalu.
d)
Softver kodiran 5.1-kanalnim signalom, te povratnom vezom tog signala u 6.1 diskretne kanale. Diskretni 6.1-kanalni signal je specifičan DVD signal koji se ne koristi u kino dvorani.
e)
Ako spojite dva surround zvučnika, izlazni kanal će biti 7.1-kanalni.
Napomena
Možda se neće reproducirati zvuk preko stražnjeg surround zvučnika u načinu Dolby Digital EX. Neki diskovi nemaju Dolby Digital EX informaciju iako je na kutiji diska Dolby Digital EX logo. U tom slučaju odaberite "SB ON".
40
Napredna podešavanja
Podešavanje komponentnog video ulaza
— COMPONENT VIDEO INPUT ASSIGN
Možete odabrati komponentni video ulaz za neki drugi video ulaz.
1
Pritisnite MAIN MENU više puta za odabir opcije "CUSTOM".
2
Zakrenite MENU za odabir "COMP. V. A."
3
Pritisnite MEMORY/ENTER.
4
Zakrenite MENU za odabir komponentnog video ulaza kojeg ste odabrali.
5
Zakrenite –/+ za odabir video ulaza kojeg želite podesiti na komponentne video ulaze odabrane u koraku 4.
Ulaz kojeg odaberete ovisi o svakom komponentnom ulazu. Detalje potražite u tablici "Dostupni video ulazi za svaki komponentni video ulaz".
Dostupni video ulazi za svaki komponentni video ulaz
Tvornička podešenja su podvučena.
(Komponentni video ulazi koje je moguće odabrati) Raspoloživi video ulazi
(DVD)
VIDEO 1 DVD- VD1 VIDEO 2 DVD- VD2 VIDEO 3 DVD- VD3 DVD DVD- DVD
(TV/SAT)
VIDEO 1 TV - VD1 VIDEO 2 TV - VD2 VIDEO 3 TV - VD3 TV/SAT TV - TV
Prikaz na pokazivaču
Promjena audio ulaza digitalnih komponenata
INPUT MODE
Moguće je promijeniti audio ulaz komponenata koje imaju digitalne ulazne priključke.
1
Zakrenite regulator INPUT SELECTOR za odabir ulaza.
2
Više puta pritisnite tipku INPUT MODE za odabir audio ulaza.
Odabrani audio ulaz se pojavljuje na pokazivaču.
Audio ulazi
x AUTO IN
Daje prednost digitalnim signalima ako su na raspolaganju digitalni i analogni priključak. Ako nema digitalnih signala, bira se analogni.
x COAX IN
Definiraju se digitalni audio signali za DIGITAL COAXIAL ulazni priključak.
x OPT IN
Definiraju se digitalni audio signali za DIGITAL OPTICAL ulazni priključak.
x ANALOG
Analogni audio signal bit će na AUDIO IN (L/R) priključcima.
Napomene
Ako su ulazni signali frekvencije uzorkovanja veće od 48 kHz, nije moguće upotrebljavati ekvilizator i zvučne ugođaje.
Ovisno o ulaznom signalu, neki načini audio ulaza mogu biti označeni drugačije. To znači da označeni ulaz nije dostupan.
Napomena
Nije moguće odabrati video ulaz za više od jednog komponentnog video ulaza.
41
Osobno podešavanje zvučnog ugođaja
Podešavanjem izbornika LEVEL, moguće je podesiti zvučne ugođaje prema svojim potrebama.
Napomena o prikazanim opcijama
Opcije koje je moguće podesiti u izbornicima će se razlikovati, ovisno o zvučnom ugođaju. Neke opcije bit će tamnije na pokazivaču. To znači da je taj parametar nedostupan, fiksan ili nepromjenjiv.
Podešavanje izbornika LEVEL
Možete podesiti balans i glasnoću za svaki zvučnik. Ova se podešenja primjenjuju na sve zvučne ugođaje osim parametara razine efekta koji se pohranjuju zasebno za svaki zvučni ugođaj.
1
Pokrenite reprodukciju izvora programa kodiranog s višekanalnim surround zvukom (DVD, itd.).
2
Pritisnite MAIN MENU za odabir opcije "LEVEL".
3
Zakrenite kontrolu MENU za odabir parametra kojeg želite podesiti.
Detalje potražite u donjem poglavlju "Parametri izbornika LEVEL".
4
Dok nadzirete zvuk, zakrenite –/+ za odabir željenog podešenja.
Podešenje se unosi automatski.
5
Ponovite korake 3 i 4 za podešavanje ostalih parametara.
Parametri izbornika LEVEL
x T. TONE (ispitni ton)
Osnovno podešenje: T. TONE (off) Omogućuje reprodukciju ispitnog tona u svakom
zvučniku. Ako je podešen na "AUTO XXX", ispitni ton se čuje iz svakog zvučnika automatski. Ako je podešen na "FIX XXX", moguće je odabrati zvučnik na koji ćete pustiti ispitni ton.
x R S BAL. L/R XXX
(balans prednjih zvučnika)
Početno podešenje: (0) (BALANCE) Ovaj parametar omogućuje podešavanje balansa između
prednjeg lijevog i desnog zvučnika. Moguće je podešavati u rasponu od BAL. L (+1 do +16), BALANCE (0), BAL. R (+1 do 16) u 33 koraka.
x CTR XXX.X dB
(glasnoća središnjeg zvučnika)
x SUR.L. XXX.X dB
(glasnoća surround (L) zvučnika)
x SUR.R XXX.X dB
(glasnoća surround (D) zvučnika)
x SB XXX.X dB
(glasnoća stražnjeg surround zvučnika)*
x SBL XXX.X dB
(glasnoća stražnjeg surround (L) zvučnika)**
x SBR XXX.X dB
(glasnoća stražnjeg surround (R) zvučnika)**
x S.W. XXX.X dB
(glasnoća subwoofera)
Osnovno podešenje: 0 dB Moguće je podešavanje od –20 dB do +10 dB, u koracima
po 0,5 dB. * Samo ako je surround stražnji zvučnik podešen na
"SINGLE" u izborniku SPEAKER SETUP (str. 20). ** Samo ako je surround stražnji zvučnik podešen na
"DUAL" u izborniku SPEAKER SETUP (str. 20).
x S.W. XXX dB
(glasnoća višekanalnog subwoofera)
Početno podešenje: 0 dB Omogućuje povećavanje razine MULTI CH IN kanala
subwoofera za +10 dB. Ovo podešenje može biti potrebno kad spojite DVD uređaj na priključke MULTI CH IN. Razina subwoofera s DVD uređaja je 10 dB niža u odnosu na Super Audio CD uređaj.
x EFCT. XXX (glasnoća efekta)
Početno podešenje: STD Omogućuje podešavanje "prisutnosti" surround efekta na
tri razine – MIN (minimalna), STD (standardna) i MAX (maksimalan).
Napomena
Ovaj parametar je na raspolaganju samo ako je odabran zvučni efekt pomoću tipaka MOVIE ili MUSIC.
42
Za napredna podešavanja izbornika LEVEL
Koristite izbornik CUSTOMIZE i postavite "MENU XXX" na "MENU EXP." (str. 44). To omogućuje napredna podešavanja uključujući:
Fazni šum
Fazni zvuk
Kompresiju dinamičkog raspona
Detalje o podešavanju parametara potražite na str. 46.
Vraćanje zvučnih ugođaja na tvornička podešenja
Za ovaj postupak upotrijebite tipke na prijemniku.
1
Pritisnite @/1 za isključenje prijemnika.
2
Dok držite tipku 2CH pritisnite @/1.
Na pokazivaču se pojavi poruka "SF. CLR" i svi zvučni ugođaji vraćaju se na tvornička podešenja.
Podešavanje ekvilizatora
Moguće je podesiti kvalitetu zvuka (basove i visoke tonove) prednjih zvučnika pomoću izbornika EQUALIZER.
1
Pokrenite reprodukciju izvora programa kodiranog s višekanalnim surround zvukom (DVD, itd.).
2
Pritisnite tipku MAIN MENU više puta za odabir opcije "E Q".
3
Zakrenite kontrolu MENU za odabir parametra kojeg želite podesiti.
Detalje potražite u donjem poglavlju "Parametri izbornika EQUALIZER".
4
Dok nadzirete zvuk, zakrenite –/+ za odabir željenog podešenja.
Podešenje se unosi automatski.
5
Ponovite korake 3 i 4 za podešavanje ostalih parametara.
Napomena
Nije moguće podesiti ekvilizator ako sustav dekodira signal frekvencija uzorkovanja veće od 48 kHz ili ako je sustav kodiranja DTS 96/24, DTS-ES Matrix ili DTS Neo:6 dekodiranje.
Parametri izbornika EQUALIZER
x EQ XXX (ekvilizator uključen/isključen)
Početno podešenje: OFF Odaberite "ON" za uključenje ekvilizatora.
Napomena
Dok je ekvilizator uključen, na pokazivaču svijetli indikator "EQ". Dok podešavate ekvilizator pomoću parametar izbornika EQUALIZER, podešenja se primjenjuju na sve zvučne efekte te se mogu ponovno uključiti kad se ponovno uključi ekvilizator.
x R S BASS XXX.X dB
(basovi prednjih zvučnika)
x R S TREB. XXX.X dB
(visoki tonovi prednjih zvučnika)
Početno podešenje: 0 dB Moguće je podešavati od –10 dB do +10 dB u koracima
od 1 dB.
43
Napredno podešavanje
Uporaba izbornika CUSTOMIZE za podešavanje prijemnika
Moguće je podesiti razne parametre prijemnika pomoću izbornika CUSTOMIZE.
1
Pritisnite MAIN MENU za odabir opcije "CUSTOM".
2
Zakrenite kontrolu MENU za odabir parametra.
Za detalje, pogledajte donje poglavlje "Parametri izbornika CUSTOMIZE".
3
Zakrenite –/+ za podešavanje odabranog parametra.
Podešenje se unosi automatski.
4
Ponovite korake 2 i 3 za podešavanje ostalih opcija.
Parametri izbornika CUSTOMIZE
Početno podešenje je podvučeno.
x MENU XXX (prošireni prikaz izbornika)
EXP. Prikazuju se napredni parametri za izbornike SPEAKER SETUP i LEVEL koje možete podesiti. Za detalje o svakom parametru pogledajte str. 19, 42 i 45 - 46.
STD Ne prikazuju se napredni parametri za izbornike SPEAKER SETUP i LEVEL.
x 96 XXXX (DTS 96/24 kodiranje)
AUTO Kod ulaznog DTS 96/24 signala, reprodukcija će se odvijati uz frekvenciju uzorkovanja od 96 kHz.
OFF Čak i DTS 96/24 ulazni signal bit će reproduciran uz frekvenciju uzorkovanja od 48 kHz.
Napomene
Ovaj parametar vrijedi samo u A.F.D. načinu (str. 35). Kod drugih zvučnih ugođaja, ovaj parametar će uvijek biti podešen na "OFF".
Čak i DTS 96/24 ulazni signal bit će reproduciran uz frekvenciju uzorkovanja od 48 kHz ako su bilo koji zvučnici podešeni na "SMALL" ili ako je subwoofer podešen na "NO".
x SB XXX
(način dekodiranja stražnjih surround kanala)
Možete također pritisnuti SURR BACK DECODING za odabir načina dekodiranja stražnjih surround kanala (str. 39). Za detaljnije informacije o svakom načinu dekodiranja pogledajte str. 40.
OFF
AUTO
ON
Napomena
Ovaj parametar vrijedi samo u A.F.D. načinu osim za Dolby Pro Logic IIx (str. 35).
x S.F XXXX (Sound field link)
LINK Omogućuje primjenu posljednjeg odabranog zvučnog ugođaja na programski izvor kad je odabran. Primjerice, slušate li SA-CD/CD sa zvučnim ugođajem HALL, odaberite drugi izvor i vratite se na SA-CD/CD. HALL se automatski primjenjuje ponovo.
FIX Funkcija nije aktivirana.
x A.V.SYNC.XX (vremensko podešavanje)
Početno podešenje: 0 (0 ms) Može se podesiti vrijeme odgode između video i audio
signala. Podešavanje je moguće od 0 (0 ms) do 20 (200 ms) u koracima od 1 (10 ms).
x DEC. XXXX
(prioritet dekodiranja digitalnog audio ulaza)
Omogućuje podešavanje ulaza signala u priključke DIGITAL IN. Početno podešenje je "DEC. AUTO" za VIDEO 3 i TV/SAT i "DEC.PCM" za DVD, MD/TAPE i SA-CD/CD.
AUTO Automatski mijenja ulazni signal između DTS, Dolby
Digital ili PCM.
PCM PCM signal će imati prioritet (zbog sprečavanja prekida
zvuka kod početka reprodukcije). Čak i kod drugih ulaznih signala zvuk će se čuti. Međutim, ovaj prijemnik ne može dekodirati DTS-CD ako je podešenje "DEC. PCM".
Napomena
Ako podesite "DEC. AUTO" i dođe do prekida zvuka iz digitalnih audio priključaka (kod SA-CD/CD, itd.) kad se pokrene reprodukcija, podesite opciju na "DEC. PCM".
44
x D. PWR XXX
(napajanje digitalnih sklopova)
OFF Omogućuje automatsko isključenje napajanja nepotrebnih digitalnih sklopova pri odašiljanju analognih audio signala pomoću funkcija ANALOG DIRECT ili MULTI CH IN. Možete uživati u visokokvalitetnom analognom zvuku bez utjecaja digitalnih sklopova.
ON Omogućuje napajanje digitalnih sklopova. Odaberite ovu opciju ukoliko niste zadovoljni vremenskim zaostatkom postavke "D.PWR OFF".
x DUAL XXX
(odabir jezika digitalnog emitiranja)
Omogućuje odabir jezika kojeg želite slušati tijekom digitalnog emitiranja programa. Ova opcija je dostupna samo za Dolby Digital izvore.
M/S (glavni/sporedni jezik) Istovremeno će se reproducirati zvuk glavnog jezika iz
prednjeg lijevog i zvuk sporednog jezika iz prednjeg desnog zvučnika.
M (glavni jezik) Reproducirat će se zvuk glavnog jezika.
S (sporedni jezik) Reproducirat će se zvuk sporednog jezika.
M+S (glavni + sporedni jezik) Reproducirat će se istovremeno zvuk glavnog i sporednog jezika.
x COMP. V. A. (određivanje komponentnog
video ulaza)
Omogućava određivanje video ulaza za drugi video ulaz. Detalje pogledajte u "Podešavanje komponentnog video ulaza " na str. 41.
x [DIMMER] (svjetlina pokazivača)
Omogućuje podešavanje svjetline pokazivača u 3 koraka.
x NAME IN (pridjeljivanje naziva ulazima i
radiopostajama)
Omogućuje pridjeljivanje naziva memoriranim postajama i ulazima pomoću funkcije INPUT SELECTOR. Za detalje pogledajte poglavlje "Pridjeljivanje naziva memoriranim postajama i ulazima" na str. 47.
Napredni parametri izbornika SPEAKER SETUP
Kad je "MENU XXX" podešen na "MENU EXP.", svi sljedeći parametri su vidljivi i mogu se podesiti, uz opcije izbornika SPEAKER SETUP na str. 19. Početna podešenja su podvučena.
x DISTANCE (jedinica udaljenosti)
Omogućuje odabir jedinice mjere udaljenosti.
ft. Udaljenost će biti prikazana u stopama.
m Udaljenost će biti prikazana u metrima.
x V W PL. XXXX
(položaj surround zvučnika)*
Ovaj parametar omogućuje određivanje položaja surround zvučnika radi ispravne primjene načina reprodukcije "Cinema Studio EX" (str. 37).
SIDE Odaberite ako položaj vaših surround zvučnika odgovara smještaju A.
BEHD Odaberite ako položaj vaših surround zvučnika
odgovara smještaju B.
* Ova opcija nije dostupna kad je parametar surround
zvučnika podešen na "NO".
nastavlja se
45
Savjet
Ovo podešenje je posebice namijenjeno za primjenu načina reprodukcije Cinema Studio EX. Kod ostalih načina reprodukcije položaj zvučnika nije toliko značajan. Ovi načini reprodukcije su ugrađeni pod pretpostavkom da će surround zvučnik biti postavljen iza položaja slušatelja, međutim, ugođaj ostaje jednak čak i kad su surround zvučnici postavljeni pod širokim kutom. Naravno, ako su zvučnici okrenuti neposredno prema lijevoj i desnoj strani slušatelja, surround načini reprodukcije neće biti učinkoviti, osim ako stražnji zvučnici nisu podešeni na "PL. SIDE". U svakom slučaju, svaki prostor ima mnoge parametre koji utječu na zvuk, primjerice, refleksija od zidova, te možete postići bolje rezultate uz uporabu "PL. BEHD" ako su Vaši zvučnici postavljeni visoko iznad položaja slušatelja, čak i ako se nalaze neposredno s lijeve i desne strane. Stoga, iako podešenje može biti u suprotnosti s gornjim opisom, savjetujemo da reproducirate višekanalni surround zvuk i slušate kakav utjecaj ima svako podešenje na prostor u kojem slušate program. Odaberite podešenje koje omogućuje dobar utisak zvuka u prostoru i koji najbolje stvara osjećaj jednolikog prostora između surround zvuka iz surround zvučnika i zvuka iz prednjih zvučnika. Ako niste sigurni koje je podešenje najbolje, odaberite "PL. BEHD" i zatim koristite parametar udaljenosti zvučnika i podešenje glasnoće za postizanje najbolje ravnoteže.
x V W HGT. XXXX
(visina surround zvučnika)*
Omogućuje određivanje visine surround zvučnika za dobru realizaciju surround efekata načina reprodukcije Cinema Studio EX (str. 37).
LOW Odaberite ako položaj vaših surround zvučnika odgovara smještaju A.
HIGH Odaberite ako položaj vaših surround zvučnika odgovara smještaju B.
* Ova opcija nije dostupna kad je parametar surround
zvučnika podešen na "NO".
x SP > XXX Hz
(crossover frekvencija zvučnika)
Početno podešenje: 100 Hz Omogućuje podešavanje crossover frekvencije zvučnika
podešenih na "SMALL" u izborniku SPEAKER SETUP. Moguće je podešavanje u rasponu od 40 Hz do 160 Hz, u koracima od 10 Hz.
Napredni parametri izbornika LEVEL
Kad je "MENU XXX" podešen na "MENU EXP.", svi sljedeći parametri su vidljivi i mogu se podesiti, uz parametre izbornika LEVEL opisane na str. 42.
Početna podešenja su podvučena.
x P. NOISE (fazni šum)
Početno podešenje: Off Omogućuje reprodukciju ispitnog tona redom, u susjednim
zvučnicima.
x P. AUDIO (fazni audio)
Početno podešenje: Off Omogućuje reprodukciju zvuka na 2 prednja zvučnika
(umjesto ispitnog tona) redom, u susjednim zvučnicima.
x COMP. XXX
(kompresija dinamičkog opsega)
Ovaj parametar omogućuje kompresiju dinamičkog opsega zvučnog zapisa. Ovo može biti korisno kad želite gledati filmove uz tihi zvuk kasno noću.
OFF Reproducira zvuk bez kompresije.
STD Reproducira zvuk uz dinamičko područje koje je
odredio snimatelj zvučnog zapisa.
MAX Osigurava jako veliku kompresiju dinamičkog područja.
Savjet
Kompresija dinamičkog opsega omogućuje kompresiju dinamičkog opsega zvučnog zapisa zasnovanog na informacijama o dinamičkom opsegu uključenima u Dolby Digital signal. Standardno podešenje je "COMP. STD", ali je stupanj kompresije manji. Stoga savjetujemo uporabu podešenja "COMP. MAX". Na taj se način dinamički opseg uvelike komprimira i omogućuje kasno noćno gledanje filmova uz smanjenu glasnoću. Za razliku od analognih limitatora, razine su podešene prethodno i pružaju vrlo prirodnu kompresiju.
Napomena
Kompresija dinamičkog opsega moguća je samo kod Dolby Digital izvora.
46
Ostale radnje
Pridjeljivanje naziva memori­ranim postajama i ulazima
Možete upisati naziv pohranjenih postaja i izvora odabranih regulatorom INPUT SELECTOR duljine do 8 znakova i prikazati ga na pokazivaču prijemnika. Za ovaj postupak upotrijebite tipke na prijemniku.
Naziv memorirane postaje
1
Zakrenite INPUT SELECTOR za odabir FM ili AM frekvencijskog područja te ugodite pohranjenu postaju kojoj želite pridijeliti naziv (str. 28).
2
Pritisnite MAIN MENU više puta za odabir "TUNER".
3
Zakrenite kontrolu MENU za odabir "NAME IN".
4
Pritisnite tipku MEMORY/ENTER.
Trepće kursor i možete odabrati slovo. Slijedite postupak "Indeksni naziv".
Naziv ulaznog priključka
1
Zakrenite INPUT SELECTOR za odabir ulaza kojem želite pridijeliti naziv.
2
Pritisnite MAIN MENU više puta za odabir "CUSTOM".
3
Zakrenite kontrolu MENU za odabir "NAME IN".
4
Pritisnite tipku MEMORY/ENTER.
Trepće kursor i možete odabrati slovo. Slijedite postupak "Indeksni naziv".
Savjeti
Vrstu slova (znakova) možete odabrati pomoću kontrole –/+. Slova (velika) t Brojevi t Znakovi
Za unos razmaka, zakrenite kontrolu –/+ dok se na pokazivaču ne prikaže razmak.
Ako pogriješite pri unosu, zakrenite kontrolu MENU dok znak kojeg želite promijeniti ne počne treptati. Nakon toga zakrenite kontrolu –/+ za odabir ispravnog znaka.
2
Pritisnite tipku MEMORY/ENTER za pohranjivanje naziva.
Napomene
Ako dodijelite naziv RDS postaji i ugodite je, umjesto unesenog naziva se pojavljuje naziv programske usluge (Program Service). (Nije moguće zamijeniti naziv programske usluge (Program Service). Uneseni naziv će biti zamijenjen nazivom programske usluge (Program Service).
Nije moguće pridijeliti nazive DAB postajama. Kad ugodite DAB postaju, pojavi se naziv komponente usluge.
Indeksni naziv
1
Pomoću kontrole MENU i –/+ unesite naziv.
Okrenite –/+ za odabir znaka te zatim zakrenite kontrolu MENU za pomicanje kursora na sljedeći položaj.
47
Promjena upravljačkog načina prijemnika
Funkcija je korisna ako upotrebljavate dva Sony prijemnika u istoj prostoriji. Za ovaj postupak koristite tipke na uređaju.
1
Isključite prijemnik.
2
Držite pritisnutu tipku INPUT MODE te pritisnite @/1 za uključivanje prijemnika.
Na pokazivaču se prikazuje "C.MODE.AVX". Svaki put kad ponovite gore opisani postupak, prikaz na pokazivaču se mijenja na sljedeći način: C.MODE.AV1 y C.MODE.AV2
Savjet
Početno podešenje je "C.MODE.AV2".
Napomene
Početno podešenje upravljačkog načina isporučenog daljinskog upravljača je "AV2".
Ako se upravljački način prijemnika i daljinskog upravljača razlikuju, nije moguće upotrijebiti daljinski upravljač za rukovanje prijemnikom.
Uporaba Sleep Timera
Pomoću daljinskog upravljača prijemnik možete podesiti tako da se automatski isključi nakon određenog vremena.
1
Pritisnite ALT za osvjetljenje tipke.
2
Pritisnite SLEEP dok je prijemnik uključen.
Svakim pritiskom na SLEEP, vrijeme se mijenja u sljedećem rasporedu. 2-00-00 t 1-30-00 t 1-00-00 t
0-30-00 t OFF Tijekom uporabe Sleep Timera, na pokazivaču zasvijetli oznaka "SLEEP".
Savjet
Za provjeru preostalog vremena do isključenja pritisnite ALT za osvjetljenje tipke (str. 52), te SLEEP na daljinskom upravljaču. Na pokazivaču se pojavi preostalo vrijeme. Ukoliko ponovno pritisnete SLEEP, Sleep Timer se poništava.
48
Odabir sustava zvučnika
Snimanje
Moguće je odabrati sustav prednjih zvučnika koji želite koristiti.
Više puta pritisnite SPEAKERS (OFF/A/B/A+B) za odabir sustava prednjih zvučnika koji želite koristiti.
Odabrani sustav zvučnika pojavit će se na pokazivaču. Za isključenje zvuka zvučnika, više puta pritisnite tipku SPEAKERS (OFF/A/B/A+B) dok se ne isključe indikatori "SP A" i "SP B".
Za odabir Indikator na
Zvučnici su spojeni na priključke SPEAKERS FRONT A.
Zvučnici su spojeni na priključke SPEAKERS FRONT B.
Zvučnici spojeni na SPEAKERS FRONT A i B priključke (paralelni spoj).*
pokazivaču
SP A
SP B
SP A i SP B
* (Samo kod modela s oznakom područja CEK)
Ako spojite zvučnike na oba priključka SPEAKERS FRONT A i B, upotrijebite zvučnike nominalne impedancije od 16 ohma ili više.
(Samo kod modela s oznakom područja CEL) Detalje o podešavanju preklopkom IMPEDANCE SELECTOR i spajanju odgovarajućih zvučnika, pogledajte poglavlje "Impedancija zvučnika" (str. 16).
Prije no što počnete sa snimanjem, provjerite da li ste ispravno spojili sve komponente.
Snimanje na audio kasetu ili MiniDisc
Pomoću prijemnika možete snimati na kasetu ili MiniDisc. Ako vam je potrebna pomoć, pogledajte upute za uporabu vašeg kasetofona ili MD uređaja.
1
Odaberite komponentu s koje želite
snimati.
2
Pripremite komponentu za reprodukciju.
Primjerice, umetnite CD u CD uređaj.
3
Umetnite praznu kasetu ili MD u kasetofon
za snimanje i, ako je potrebno, podesite
glasnoću za snimanje.
4
Započnite snimanje na kasetofonu za
snimanje, zatim započnite reprodukciju na
komponenti za reprodukciju.
Napomene
Nije moguće snimanje digitalnih audio signala pomoću komponenata spojenih na analogne priključke MD/TAPE OUT. Za snimanje digitalnih audio signala, spojite digitalnu komponentu na DIGITAL OPTICAL MD/TAPE OUT priključke.
Podešenja zvuka nemaju utjecaja na izlazni signal na MD/TAPE OUT priključcima.
Analogni audio signali trenutno odabrane funkcije prisutni su na izlazu s MD/TAPE OUT priključaka.
Signali s priključaka MULTI CH IN ne reproduciraju se na priključcima MD/TAPE OUT čak i ako je odabran MULTI CH IN. Reproduciraju se analogni audio signali ranije korištenog izvora.
Pri uporabi funkcije ANALOG DIRECT iz priključaka DIGITAL OPTICAL MD/TAPE OUT ne izlaze signali. Napajanje digitalnog sklopa se prekida kako bi se osigurao kvalitetniji zvuk kad je "D.PWR XXX" podešen na "D.PWR OFF".
Signali ne prolaze preko DIGITAL OPTICAL MD/TAPE OUT priključka kad je odabran TUNER (DAB, FM ili AM valno područje).
Neki izvori imaju sustav za zaštitu od presnimavanja. U tom slučaju presnimavanje s tog izvora nije moguće.
nastavlja se
49
Snimanje na video kasetu
Pomoću ovog prijemnika možete snimati s videorekordera, TV prijemnika ili DVD uređaja. Pri uređivanju video zapisa također možete na video vrpcu dodati audio iz različitih audio izvora. Ako vam je potrebna pomoć, pogledajte upute za uporabu vašeg videorekordera ili DVD uređaja.
1
Odaberite izvor s kojeg želite snimati.
2
Pripremite komponentu za reprodukciju.
Primjerice, u videorekorder umetnite kasetu s koje želite snimati.
3
Umetnite praznu video kasetu u video­rekorder za snimanje (VIDEO 1 ili VIDEO 2).
4
Započnite snimanje na videorekorderu za snimanje, zatim započnite reprodukciju video kasete ili DVD diska s kojeg želite snimati.
Napomene
Nije moguće snimati digitalni audio signal pomoću komponente spojene na analogne VIDEO 1 AUDIO OUT ili VIDEO 2 AUDIO OUT priključke.
Na TV/SAT i DVD ulazima izvedite digitalna i analogna povezivanja. Analogno snimanje nije moguće samo s digitalnim povezivanjem.
Analogni audio signali trenutno odabrane funkcije prisutni su na izlazu s VIDEO 1 AUDIO OUT ili VIDEO 2 AUDIO OUT priključaka.
Signali s MULTI CH IN priključaka ne reproduciraju se na VIDEO 1 AUDIO OUT ili VIDEO 2 AUDIO OUT priključcima čak i ako je odabran MULTI CH IN. Reproduciraju se analogni audio signali trenutnog ili prethodno korištenog izvora.
50
Uporaba daljinskog upravljača RM-AAP002
Za upravljanje komponentama sustava možete koristiti daljinski upravljač RM-AAP002.
Prije uporabe daljinskog upravljača
Ulaganje baterija u daljinski upravljač
U pretinac za baterije umetnite baterije R6 (veličina AA) s ispravno okrenutim oznakama polariteta + i –. Pri uporabi daljinskog upravljača usmjerite ga prema senzoru daljinskog upravljača X na
prijemniku.
Savjet
Pri normalnoj uporabi baterije bi trebale trajati oko 6 mjeseci. Kada daljinski upravljač više ne radi, zamijenite obje baterije novima.
Napomene
Ne ostavljajte daljinski upravljač na izrazito toplom ili vlažnom mjestu.
Ne upotrebljavajte staru bateriju zajedno s novom.
Ne izlažite senzor daljinskog upravljača izravnom sunčevom svijetlu ili rasvjetnim tijelima. To može prouzrokovati kvar.
Ukoliko daljinski upravljač nećete koristiti dulje vrijeme, izvadite baterije radi izbjegavanja oštećenja nastalih istjecanjem elektrolita i korozijom.
Opis tipaka daljinskog upravljača
* Tipke H, TV VOL +, TV CH + i MASTER VOL +
imaju na sebi ispupčenje koja služi za olakšavanje rukovanja prijemnikom i ostalim audio/video komponentama.
nastavlja se
51
Donja tablica prikazuje funkciju svake tipke.
mijenja se funkcija tipke
Tipka daljinskog upravljača
A.F.D. c Prijemnikom Odabir načina deko-
ALT M Daljinskim
ANGLE c DVD uređajem/
ANT a Videorekorderom/
AUDIO c TV prijemnikom/
AUX d Prijemnikom Slušanje zvuka s audio
AV MENU X
AV1 h i AV2 i
AVI/1
A
Upravlja Funkcijom
diranja audio zvuka.
upravljačem
Blu-ray rekorderom
satelitskim prijemnikom
videorekorderom/ satelitskim prijemnikom/ DVD uređajem/ Blu-ray rekorderom/ rekorderom s tvrdim diskom/ PSX
Videorekorderom/ satelitskim prijemnikom/ DVD uređajem/ Blu-ray rekorderom/ rekorderom s tvrdim diskom/ PSX
Daljinskim upravljačem
TV prijemnikom/ videorekorderom/ CD/VCD/LD/ DVD/MD/ DAT uređajem/ Blu-ray rekorderom/ rekorderom s tvrdim diskom/ PSX
Kad se upali tipka ALT,
za aktiviranje tipaka narančaste oznake.
Odabir kuta kamere ili promjena kuta
Odabir izlaznog signala iz antenskog priključka: TV-a ili videorekordera.
Promjena zvuka u multiplex, dvojezični ili višekanalni TV zvuk.
opreme. Prikaz izbornika.
Odabir načina upra­vljanja daljinskog upravljača.
Isključenje/uključenje audio i video komponenti.
Tipka daljinskog upravljača
CLEAR a Satelitskim
DIMMER T Prijemnikom Podešavanje svjetline
DIRECT c Prijemnikom Odabir ANALOG
DISC N CD/
DISPLAY X Prijemnikom/TV
D.TUNING
a
DUAL MONO c
DVD D Prijemnikom Gledanje DVD uređaja. ENTER X Prijemnikom/
ENTER L TV/videorek./
Upravlja Funkcijom
Poništavanje greške, prijemnikom/CD/ DVD uređajem/ Blu-ray rekorderom/PSX
VCD uređajem
prijemnikom/ videorekorderom/ satelitskim prijemnikom/ CD/VCD/LD/ DVD/MD uređajem/ Blu-ray rekorderom/ rekorderom s tvrdim diskom/ PSX
Prijemnikom Izravni unos brojeva
Prijemnikom Odabir željenog jezika
videorekorderom/ sat. prijemnikom/ DVD uređajem/ Blu-ray rekorderom/ rekorderom s tvrdim diskom/PSX
satelitskim prijemnikom/ LD/MD/ DAT uređajem/ kasetofonom/ Blu-ray rekorderom/ rekorderom s tvrdim diskom/PSX
primjerice pritiska na
pogrešnu brojčanu tipku
ili povratak na neprekidnu
reprodukciju itd.
pokazivača.
DIRECT.
Izravan odabir diska
(samo izmjenjivač za
više diskova).
Odabir informacija
prikazanih na TV
zaslonu
postaja.
tijekom digitalnog
prijenosa.
Unos odabrane
vrijednosti.
Nakon odabira kanala,
diska ili zapisa
brojčanim tipkama,
pritisnite za unos
vrijednosti.
52
vanje
Tipka Upravlja Funkcijom
JUMP/ TIME c
MAIN MENU S
MASTER VOL +/– Q
MD/TAPE g Prijemnikom Slušanje mini diska ili
MOVIE c Prijemnikom Odabir unaprijed pro-
MULTI CH
H
MUSIC I Prijemnikom Odabir unaprijed pro-
MUTING P Prijemnikom Isključenje zvuka
PHONO e Prijemnikom Slušanje zvuka s
PRESET/ CH/
D.SKIP +/–
K
RETURN/ EXIT X
RM SET UP k
SA-CD/ CD E
Sat. prijemnikom Izmjenjivanje
CD/VCD/DVD/ MD uređajem/ Blu-ray rekorderom
Prijemnikom Odabir izbornika
Prijemnikom Ugađanje glasnoće na
Prijemnikom Odabir izvora MULTI
Prijemnikom Odabir pohranjenih
TV prijemnikom/ videorekorderom/ sat. prijemnikom/ Blu-ray rekorderom/ rekorderom s tvrdim diskom
CD/VCD/LD/ DVD/ MD uređajem
VCD/LD/ DVD uređajem
Sat. uređajem Izlaz iz izbornika. Daljinskim
upravljačem Prijemnikom Slušanje Super Audio
prethodnog i sljedećeg kanala.
Prikaz vremena ili vremena reprodukcije diska, itd.
prijemnika.
prijemniku.
kasete.
gramiranih zvučnih ugođaja za film.
CH IN.
gramiranih zvučnih ugođaja za glazbu.
prijemnika.
gramofona.
postaja. Odabir pohranjenih
kanala.
Preskakanja diskova (samo izmjenjivač za više diskova).
Povratak na prijašnji izbornik.
Podešavanje daljinskog upravljača.
CD ili CD-diskova.
Tipka Upravlja Funkcijom
SB DECODING J
SEARCH MODE N
SHIFT a Prijemnikom Odabir programske
SLEEP B Prijemnikom Uključenje funkcije
SOURCE G Daljinskim
SUBTITLE b DVD uređajem Promjena titlova.
SYSTEM STANDBY (Pritisnite AV I/1 A i I/1 B u isto vrijeme)
TEST TONE c
TOP MENU/ GUIDE X
TUNER F Prijemnikom Slušanje radijskih
TV CH +/– V
TV/SAT f Prijemnikom Gledanje TV programa
TV/VIDEO R
TV VOL +/– W
TV I/1 j
Prijemnikom Odabir stražnjeg
DVD uređajem Odabir pretraživanja.
upravljačem
Prijemnikom/ TV/videorek./ sat. prijemnikom/ CD/VCD/LD/ DVD/MD/ DAT uređajem
Prijemnikom Pritisnite za slušanje
DVD uređajem Prikaz naslova DVD
Sat. prijemnikom/ Blu-ray rekorderom/ rek. s tvrdim diskom/PSX
TV prijemnikom Odabir pohranjenih TV
TV prijemnikom Odabir ulaznog signala:
TV prijemnikom Podešavanje glasnoće
TV prijemnikom Uključenje ili isklju-
surround dekodiranja.
Pritisnite za odabir
jedinice za pretraži
(zapisa, indeksa, itd.).
stranice za pohranu
radijskih postaja ili
njihovo ugađanje.
sleep uslijed koje se
prijemnik automatski
isključuje.
Odabir izlaza 2ND AV
Isključuje prijemnik i
druge Sony audio/video
komponente.
ispitnog tona.
diska.
Prikaz indeksnog
izbornika.
postaja.
kanala.
ili satelitskih programa.
TV ulaz ili video ulaz.
TV prijemnika.
čenje TV prijemnika.
nastavlja se
53
ray rekorderom/
rekorderom s tvrdim
ray rekorderom/
rekorderom s tvrdim
Tipka Upravlja Funkcijom
VIDEO 1 h Prijemnikom Reprodukcija s
VIDEO 2 i Prijemnikom Reprodukcija s
VIDEO 3 C Prijemnikom Reprodukcija s
WIDE U TV prijemnikom Odabir širokog formata
I/1 B
2CH c Prijemnikom Odabir 2CH STEREO. 1-9 c i
0/10 b
>10/11 b
Prijemnikom Uključenje ili isklju-
Prijemnikom Koristi se uz tipku
CD/VCD/DVD/ LD/MD/ DAT-uređajem/ kasetofonom
TV prijemnikom/ videorekorderom/s atelitskim prijemnikom/ Blu-ray rekorderom/ rekorderom s tvrdim diskom/ PSX
CD/VCD/LD/ MD uređajem/ kasetofonom
TV prijemnikom/ videorekorderom/s atelitskim prijemnikom/ Blu-ray rekorderom/ rekorderom s tvrdim diskom/ PSX
videorekordera (VTR način 3).
videorekordera (VTR način 1).
videorekordera (VTR način 2).
slike.
čenje prijemnika
SHIFT za pohranu i ugađanje radijskih postaja, te uz tipku D.TUNING za izravno ugađanje.
Odabir broja zapisa. 0/10 bira broj 10.
Odabir broja kanala.
Odabir broja zapisa preko 10.
Odabir kanala preko 10 ili broj 11.
Tipka Upravlja Funkcijom
./>
b
m/M
a
H Z
X Y
Videorekorderom/ CD/VCD/DVD/ LD/MD/ DAT-uređajem/ kasetofonom/ Blu-ray rekorderom/ rekorderom s tvrdim diskom/ PSX
CD/VCD/DVD/ LD/MD uređajem/ Blu-ray rekorderom/ rekorderom s tvrdim diskom/PSX
Videorekorderom/ DAT uređajem/ kasetofonom
Videorekorderom/ CD/VCD/LD/ DVD/MD/ DAT- uređajem/ kasetofonom/ Blu-
diskom/ PSX
Videorekorderom/ CD/VCD/LD/ DVD/MD/ DAT-uređajem/ kasetofonom/ Blu-
diskom/PSX
Preskakanje zapisa.
Pretraživanje zapisa
(naprijed ili natrag).
Premotavanje naprijed
ili natrag.
Početak reprodukcije.
Pauza reprodukcije ili
snimanja. (Također i
početak snimanja ako je
uređaj u stanju pauze
snimanja.)
54
Tipka Upravlja Funkcijom
x O
O X
V/v X B/b X
V/v/B/b X
-/-- N TV prijemnikom/
Savjeti
Prije uporabe tipka AUX i MULTI CH na daljinskom upravljaču za rukovanje audio/video uređajima, potrebno je odgovarajuće podešavanje. Pogledajte "Programiranje daljinskog upravljača" na str. 56.
Prije uporabe tipaka s narančastim oznakama, prvo pritisnite ALT.
Prije uporabe tipaka V/v/B/b za rukovanje prijemnikom, pritisnite MAIN MENU. Za rukovanje ostalim komponentama, pritisnite TOP MENU/GUIDE ili AV MENU nakon pritiska na funkcijsku tipku.
Videorekorderom/ CD/VCD/LD/ DVD/MD/ DAT uređajem/ kasetofonom/ Blu-ray rekorderom/ rekorderom s tvrdim diskom/ PSX
Satelitskim tunerom/ VCD/LD/ DVD uređajem/ Blu-ray rekorderom/ rekorderom s tvrdim diskom/PSX
Prijemnikom Odabir opcije izbornika. Prijemnikom Podešavanje ili
TV prijemnikom/ satelitskim tunerom/ DVD uređajem/ Blu-ray rekorderom/ rekorderom s tvrdim diskom/ PSX
satelitskim tunerom/ DVD uređajem/ Blu-ray rekorderom/ rekorderom s tvrdim diskom/ PSX
Zaustavljanje reprodukcije.
Povratak na prethodni izbornik ili izlaz iz izbornika.
promjena opcije izbornika.
Odabir opcije izbornika.
Odabir načina unosa kanala: dvoznamenkasti ili jednoznamenkasti.
Napomene
Tipke 12, AUX i SOURCE na daljinskom upravljaču
nisu dostupne za rukovanje funkcijama prijemnika.
Neke ovdje opisane funkcije možda neće raditi, ovisno
o modelu prijemnika.
Gore navedene informacije služe samo kao primjer.
Ovisno o komponenti, opisani postupci neće biti mogući ili mogu biti drugačiji.
Kad pritisnete tipke ulaza (VIDEO1, VIDEO2, VIDEO3, TV/SAT ili DVD), ulazni način TV prijemnika možda se neće prebaciti na ulazni način kojeg želite. U tom slučaju pritisnite tipku TV/ VIDEO za promjenu ulaznog načina TV prijemnika.
55
Odabir načina uporabe daljinskog upravljača
Programiranje daljinskog upravljača
Podesite način uporabe daljinskog upravljača uporabom tipke RM SET UP i tipaka za odabir načina uporabe. Za pritiskivanje tipke RM SET UP upotrijebite prikladan predmet.
Odabir načina upravljanja
Moguće je promijeniti način uporabe daljinskog upravljača (AV1 ili AV2). Ako se način uporabe daljinskog upravljača i uređaja razlikuju, ne možete koristiti daljinski upravljač za upravljanje prijemnikom. Za promjenu upravljačkog načina prijemnika, pogledajte str. 48.
Pritisnite AV1 (ili AV2) držeći pritisnutom tipku RM SET UP
Indikator zasvijetli jednom (dva puta za AV2), zatim se način upravljanja promijeni.
Provjera načina upravljanja daljinskog upravljača
Pritisnite RM SET UP. Možete provjeriti daljinski upravljač pomoću indikatora.
Način Indikator trepće
AV1 jednom AV2 dva puta
Vraćanje tvorničkih podešenja daljinskog upravljača
Pritisnite @/1, AV @/1 i MASTER VOL – istovremeno.
Indikator zatrepće 3 puta i zatim se isključi.
Moguće je programirati daljinski upravljač kako biste ga mogli koristiti za upravljanje uređajima drugih proizvođača. Kada pohranite kontrolne signale, možete koristiti druge uređaje kao dio sustava. Osim toga, možete također programirati daljinski upravljač za Sony uređajima kojima inače ovaj upravljač ne bi mogao upravljati. Daljinski upravljač može upravljati samo onim uređajima koji prihvaćaju infracrvene bežične kontrolne signale.
1
Pritisnite AV @/1 držeći pritisnutom tipku RM SET UP.
Svijetli indikator.
2
Pritisnite tipku za odabir ulaza (uključujući TV @/1) za uređaj kojim želite upravljati.
Primjerice, ukoliko ćete upravljati CD uređajem, pritisnite SA-CD/CD.
3
Brojčanim tipkama unesite kôd (ili jedan od kodova ako ih ima više) koji odgovara uređaju i proizvođaču uređaja kojim želite upravljati.
Pogledajte tablice na str. 57–59 za informacije o brojčanom kodu koji odgovara uređaju i proizvođaču uređaja (prva znamenka i zadnje dvije znamenke brojčanog koda odgovaraju kategoriji i kodu proizvođača.)
4
Pritisnite ENTER.
Kada potvrdite brojčani kod, indikator dva puta sporo zatrepće i daljinski upravljač automatski iziđe iz funkcije programiranja.
5
Ponovite korake 1 do 4 za upravljanje drugim komponentama.
56
Poništenje programiranja
U bilo kojem koraku pritisnite RM SET UP. Daljinski upravljač automatski izlazi iz funkcije programiranja.
Aktiviranje ulaznog izvora nakon programiranja
Pritisnite programiranu tipku za aktiviranje željenog ulaza.
Ako programiranje nije uspjelo, provjerite sljedeće:
Ako se u koraku 1 ne uključi indikator, baterije
su slabe. Zamijenite obje baterije.
Ako indikator trepće 4 puta brzo za redom
prilikom unosa brojčanog koda, došlo je do greške. Počnite ponovno od koraka 1.
Napomene
Indikator se isključi kada pritisnete odgovarajuću tipku.
Ako u koraku 2 pritisnete nekoliko tipaka za odabir ulaza, vrijedit će samo zadnja pritisnuta tipka.
Ako u koraku 2 pritisnete tipku TV @/1, reprogramirat će se samo tipke TV VOL +/–, TV CH +/–, TV/VIDEO i WIDE.
Ako u koraku 3 pritisnete tipku za odabir ulaza, bit će odabran novi ulazni izvor i postupak programiranja će se vratiti na početak koraka 3.
Kod unosa brojčanih kodova vrijedit će samo prva tri unesena broja.
Brisanje memorije daljinskog upravljača
Za brisanje svih programiranih i aktiviranih signala, postupite na sljedeći način kako biste vratili tvornička podešenja daljinskog upravljača.
Pritisnite @/1, AV @/1 i MASTER VOL – istovremeno.
Indikator zatrepće 3 puta, zatim se isključi.
Brojčani kodovi koji odgovaraju uređaju i proizvođaču uređaja
Koristite brojčane kodove iz tablica navedenih u nastavku kako biste mogli upravljati uređajima i drugih proizvođača i Sony uređajima kojima inače ne biste mogli upravljati pomoću ovog daljinskog upravljača. Budući da se daljinski signal kojeg uređaj prihvaća razlikuje prema modelu i godini proizvodnje uređaja, komponenti je moguće pridijeliti više od jednog brojčanog koda. Ukoliko ne uspijete programirati daljinski upravljač jednim kodom, probajte primijeniti druge kodove.
Napomene
Brojčani kodovi se temelje na najnovijim raspoloživim informacijama o svakoj marki. Međutim, moguće je da vaš uređaj neće reagirati na neke ili sve kodove.
Sve tipke za odabir ulaza na ovome daljinskom upravljaču možda neće biti raspoložive kada se koriste s određenim uređajem.
Za upravljanje CD uređajem
Proizvođač Kod(ovi)
SONY 101, 102, 103 DENON 104, 123 JVC 105, 106, 107 KENWOOD 108, 109, 110 MAGNAVOX 111, 116 MARANTZ 116 ONKYO 112, 113, 114 PANASONIC 115 PHILIPS 116 PIONEER 117 TECHNICS 115, 118, 119 YAMAHA 120, 121, 122
nastavlja se
57
Za upravljanje DAT uređajem
Proizvođač Kod(ovi)
SONY 203 PIONEER 219
Za upravljanje MD uređajem
Proizvođač Kod(ovi)
SONY 301 DENON 302 JVC 303 KENWOOD 304
Za upravljanje kasetofonom
Proizvođač Kod(ovi)
SONY 201, 202 DENON 204, 205 KENWOOD 206, 207, 208, 209 NAKAMICHI 210 PANASONIC 216 PHILIPS 211, 212 PIONEER 213, 214 TECHNICS 215, 216 YAMAHA
217, 218
Za upravljanje LD uređajem
Proizvođač Kod(ovi)
SONY 601, 602, 603 PIONEER 606
Za upravljanje video CD uređajem
Proizvođač Kod(ovi)
SONY 605
Za upravljanje videorekorderom
Proizvođač Kod(ovi)
SONY 701, 702, 703, 704, 705, 706 AIWA* 710, 750, 757, 758 AKAI 707, 708, 709, 759 BLAUPUNKT 740 EMERSON 711, 712, 713, 714, 715,
FISHER 717, 718, 719, 720 GENERAL ELECTRIC 721, 722, 730 GOLDSTAR 723, 753 GRUNDIG 724 HITACHI 722, 725, 729, 741 ITT/NOKIA 717 JVC 726, 727, 728, 736 MAGNAVOX 730, 731, 738 MITSUBISHI/MGA 732, 733, 734, 735 NEC 736 PANASONIC 729, 730, 737, 738, 739,
PHILIPS 729, 730, 731 PIONEER 729 RCA/PROSCAN 722, 729, 730, 731, 741,
SAMSUNG 742, 743, 744, 745 SANYO 717, 720, 746 SHARP 748, 749 TELEFUNKEN 751, 752 TOSHIBA 747, 755, 756 ZENITH
* Ukoliko videorekorder marke AIWA ne radi i kad
unesete kôd za AIWA, unesite Sony kôd.
716, 750
740
747
754
58
Za upravljanje DVD uređajem
Proizvođač Kod(ovi)
SONY 401, 402, 403 PANASONIC 406, 408 PHILIPS 407 PIONEER 409 TOSHIBA 404 DENON
405
Za upravljanje TV prijemnikom
Proizvođač Kod(ovi)
SONY 501, 502 DAEWOO 504, 505, 506, 515, 544 FISHER 508 GOLDSTAR 503, 511, 512, 515, 534,
GRUNDIG 517, 534 HITACHI 513, 514, 515, 544 ITT/NOKIA 521, 522 JVC 516 MAGNAVOX 503, 518, 544 MITSUBISHI/MGA 503, 519, 544 NEC 503, 520, 544 PANASONIC 509, 524 PHILIPS 515, 518 PIONEER 509, 525, 526 RCA/PROSCAN 510, 527, 529, 544 SAMSUNG 503, 515, 531, 532, 533,
SANYO 508, 545, 547 SHARP 535 TELEFUNKEN 523, 537, 547 THOMSON 530, 537, 547 TOSHIBA 535, 541 ZENITH
544
534, 544
542, 543
Za upravljanje rekorderom s tvrdim diskom
Proizvođač Kod(ovi)
SONY 307, 308, 309
Za upravljanje blu-ray rekorderom
Proizvođač Kod(ovi)
SONY 310, 311, 312
Za upravljanje PSX igraćom konzolom
Proizvođač Kod(ovi)
SONY 313, 314, 315
Za upravljanje kabelskim ili satelitskim prijemnikom
Proizvođač Kod(ovi)
SONY 801, 802, 803, 804 JERROLD/G. 806, 807, 808, 809, 810,
PANASONIC 818 RCA 805, 819 S. ATLANTA
811, 812, 813, 814
815, 816, 817
Za upravljanje tunerom
Proizvođač Kod(ovi)
SONY 002, 003, 004, 005
59
Dodatne informacije
Mjere opreza
O sigurnosti
Ako u unutrašnjost uređaja upadne strani predmet ili se prolije tekućina, izvucite mrežni utikač iz zidne utičnice i prije daljnje uporabe, odnesite ga u servis na provjeru.
O izvorima napajanja
Prije uporabe prijemnika, provjerite da li je napon vašeg mrežnog napajanja pogodan za rad uređaja. Napon je označen na natpisnoj pločici sa stražnje strane uređaja.
Uređaj nije odspojen sa mrežnog napajanja sve dok je mrežni utikač priključen na zidnu utičnicu, čak i ako je sam uređaj isključen.
Ako duže vremena nećete koristiti uređaj, izvucite mrežni utikač iz zidne utičnice. Pri tome, prihvatite utikač i nemojte povlačiti kabel.
Mrežni kabel smiju mijenjati samo stručne osobe.
O zagrijavanju
Iako se tijekom rada prijemnik zagrijava, to nije kvar. Kod dulje uporabe s povišenom glasnoćom, kućište se zagrijava na gornjoj i donjoj, te bočnim stranama. Nemojte ga dodirivati jer postoji opasnost od opekotina.
O postavljanju
Postavite prijemnik na mjesto na kojem je osigurano dovoljno prozračivanje kako bi spriječili stvaranje topline i time produžili vijek trajanja prijemnika.
Nemojte postavljati prijemnik u blizini izvora topline, nemojte ga izlagati izravnom utjecaju sunčevih zraka, jake prašine ili mehaničkih udara.
Na kućište prijemnika nemojte stavljati ništa što bi moglo blokirati otvore za ventilaciju i uzrokovati kvar uređaja.
Pripazite pri postavljanju prijemnika na posebno obrađene površine (tretirane voskom, uljem, polirane…) jer se na njima mogu pojaviti mrlje ili može doći do promjene boje.
O radu
Prije priključenja ostalih komponenata, obratite pozornost da je prijemnik isključen i izvucite mrežni utikač iz zidne utičnice.
O čišćenju
Očistite kućište, prednju ploču i kontrole mekom krpom koju je potrebno navlažiti u otopini blagog sredstva za pranje. Nemojte koristiti abrazivne spužve, zrnata sredstva ili otopine kao što su alkohol ili benzin.
Imate li bilo kakvih pitanja ili naiđete na problem pri uporabi prijemnika, molimo da se obratite najbližem ovlaštenom Sony prodavatelju ili servisu.
60
U slučaju problema
Ako za vrijeme uporabe prijemnika naiđete na bilo koji od sljedećih problema, koristite ove upute za otklanjanje kvarova. Ako problem i dalje postoji, obratite se najbližem Sony prodavatelju ili servisu.
Nema zvuka ili je zvuk vrlo tih bez obzira na odabir komponente.
Provjerite jesu li svi zvučnici i komponente čvrsto i
ispravno spojeni.
Provjerite jesu li prijemnik i sve komponente
uključeni.
Provjerite jeste li odabrali ispravnu komponentu na
prijemniku.
Provjerite je li kontrola MASTER VOLUME –/+
postavljena na –9 dB (najmanja glasnoća).
Provjerite je li preklopka SPEAKERS (OFF/A
/B/A+B) postavljena na OFF (str. 49).
Provjerite jesu li možda spojene slušalice.
Pritisnite MUTING na daljinskom upravljaču za
uključenje zvuka.
Ne čuje se zvuk iz određene komponente.
Provjerite je li komponenta ispravno spojena na
odgovarajuće audio ulaze.
Provjerite jesu li kabeli do kraja utaknuti u
priključke na prijemniku i komponenti.
Provjerite jeste li odabrali ispravnu komponentu na
prijemniku.
Ne čuje se zvuk iz jednog od prednjih zvučnika.
Spojite slušalice na priključak PHONES kako bi
provjerili čuje li se zvuk u slušalicama. Ako se u slušalicama čuje samo jedan kanal, komponenta možda nije ispravno spojena na prijemnik. Provjerite jesu li kabeli do kraja utaknuti u priključke na prijemniku i komponenti. Ako se u slušalicama čuje zvuk oba kanala, možda prednji zvučnik nije ispravno spojen na prijemnik. Provjerite spoj prednjeg zvučnika iz kojeg se ne čuje zvuk.
Nema zvuka iz analognog dvokanalnog izvora.
Provjerite je li INPUT MODE podešen na "COAX
IN" ili na "OPT IN" (str. 41).
Provjerite je li odabrana funkcija MULTI CH IN.
Nema zvuka s digitalnog izvora (s COAXIAL ili OPTICAL ulaznog priključka).
Provjerite je li INPUT MODE podešen na
"ANALOG" (str. 41) ili na "COAX IN" za izvore s OPTICAL ulaznim priključkom, ili na "OPT IN" za izvore s COAXIAL ulaznim priključkom.
Provjerite je li uključena funkcija MULTI CH IN.
Lijevi i desni signal nisu uravnoteženi ili su zamijenjeni.
Provjerite jesu li zvučnici i komponente ispravno i
čvrsto spojeni.
Podesite balans u izborniku LEVEL.
Čuje se jaki šum ili brujanje.
Provjerite jesu li zvučnici i komponente sigurno i
čvrsto spojeni.
Provjerite da li su spojni kabeli udaljeni od
transformatora ili motora i bar 3 metra daleko od TV prijemnika ili fluorescentne žarulje.
Odmaknite TV prijemnik dalje od audio
komponenata.
Provjerite jeste li uzemljili U SIGNAL GROUND
priključak (samo kad je spojen gramofon).
Utikači i utičnice su zaprljani. Obrišite ih krpom
koju ste navlažili alkoholom.
Nema zvuka iz stražnjih surround zvučnika.
Neki diskovi nemaju Dolby Digital EX informacije,
čak i ako omot ima logo Dolby Digital EX. U tom slučaju, odaberite "SB ON" (str. 44).
Nema zvuka iz središnjeg/surround/stražnjih surround zvučnika ili je zvuk jako tih.
Odaberite zvučni ugođaj CINEMA STUDIO EX
(pogledajte str. 37).
Podesite glasnoću zvučnika (pogledajte str. 22).
Provjerite da li je parametar veličine središnjeg/
surround zvučnika podešen na "SMALL" ili "LARGE" (str. 20).
Provjerite da li je surround stražnji zvučnik
podešen na "DUAL" ili "SINGLE" (str. 20).
Iz subwoofera se ne čuje zvuk.
Provjerite jeste li uključili subwoofer.
Provjerite je li subwoofer ispravno i čvrsto spojen.
Provjerite je li parametar subwoofera podešen na
"YES" (pogledajte str. 19).
Zvuk iz subwoofera ovisi o odabranom zvučnom
ugođaju.
nastavlja se
61
Nije moguće postići surround efekt.
Prijemnik
Provjerite je li uključen zvučni ugođaj (pritisnite
MOVIE ili MUSIC).
Zvučni ugođaji ne rade kod signala s frekvencijom
uzorkovanja većom od 48 kHz.
Ne reproducira se Dolby Digital ili DTS višekanalni zvuk.
Provjerite je li DVD, itd. snimljen u formatu Dolby
Digital ili DTS.
Kod spajanja DVD uređaja, itd. na digitalne ulaze
ovog prijemnika, provjerite audio podešenje (podešenje audio ulaza) spojene komponente.
Snimanje nije moguće.
Provjerite jesu li komponente ispravno spojene.
Odaberite komponentu izvora zvuka kontrolom
INPUT SELECTOR.
Provjerite je li INPUT MODE podešen na
"ANALOG" (str. 41) prije snimanja s digitalne komponente priključene na analogne MD/TAPE priključke.
Provjerite je li INPUT MODE podešen na "COAX
IN" ili "OPT IN" (str. 41) prije snimanja s digitalne komponente priključene na DIGITAL OPTICAL MD/TAPE OUT priključak.
Ne može se pridijeliti naziv pohranjenoj postaji
DAB/FM RDS postajama ne može se pridijeliti
naziv.
Na pokazivaču je vidljiva oznaka "DAB _ _ _ _" (samo kod DAB prijema)
Provjerite sve spojeve antena i pritisnite TUNING
+ ili TUNING – za odabir usluge.
Tražena DAB usluga nije dostupna. Pritisnite
TUNING + ili TUNING – za odabir druge usluge.
Ako ste preselili u drugo područje, neke
usluge/frekvencije možda su se promijenile i stoga nećete moći ugoditi željenu postaju. Izvedite postupak DAB INITIAL SCAN za ponovnu registraciju sadržaja prijenosa (time se brišu sve ranije pohranjene postaje) (str. 27).
FM prijem je loš.
Koristite 75-ohmski koaksijalni kabel (nije dio
isporuke) za spajanje prijemnika na vanjsku FM antenu kao na sljedećoj slici. Spojite li prijemnik na vanjsku antenu, uzemljite ga za zaštitu od munja. Kako bi spriječili plinsku eksploziju, nemojte spajati vod za uzemljenje na plinsku cijev.
Vanjska FM antena
Vod za uzemljenje (nije dio isporuke)
Na uzemljenje
Ne mogu se ugoditi radijske postaje.
Provjerite jesu li antene ispravno i čvrsto spojene.
Podesite antene i ako je potrebno, priključite vanjsku antenu.
Signal postaja je suviše slab (pri automatskom
ugađanju). Koristite izravno ugađanje.
Provjerite jeste li ispravno podesili korak ugađanja
(kod izravnog ugađanja AM postaja).
Nijedna postaja nije pohranjena ili su pohranjene
postaje obrisane (pri ugađanju pomoću pretraživanja pohranjenih postaja). Pohranite postaje (pogledajte str. 28).
Pritisnite DISPLAY tako da se na pokazivaču
pojavi frekvencija.
RDS ne radi.
Provjerite je li ugođena FM RDS postaja.
Odaberite FM postaju s jačim signalom.
Željene RDS informacije nisu vidljive na pokazivaču.
Obratite se radijskoj postaji i provjerite pruža li
takve usluge. Ako je tako, usluga je možda privremeno nedostupna.
62
Na TV zaslonu ili monitoru nema slike ili je slika nejasna.
Odaberite odgovarajući ulaz na prijemniku.
Postavite TV prijemnik u odgovarajući način rada.
Odmaknite TV prijemnik od audio komponenata.
Priključak DIGITAL OPTICAL MD/TAPE OUT trepće crvenom bojom.
Kad odaberete INPUT MODE ulaz "AUTO IN",
priključak trepće crveno kad nema digitalnih audio signala. To će ovisiti o funkciji INPUT MODE ulaza i nije kvar.
Daljinski upravljač
Daljinski upravljač ne radi.
Tipke 12, AUX i SOURCE ne mogu se
upotrebljavati za rukovanje prijemnikom.
Usmjerite daljinski upravljač prema senzoru X na
prijemniku.
Uklonite prepreke između daljinskog upravljača i
prijemnika.
Ako su baterije istrošene, obje zamijenite novima.
Provjerite da li su načini prijemnika i daljinskog
upravljača jednaki. Ako su različiti, nije moguće upravljati prijemnikom pomoću daljinskog upravljača. Za promjenu načina daljinskog upravljača pogledajte poglavlje "Promjena upravljačkog načina prijemnika" (str. 48), a za promjenu načina rada daljinskog upravljača, pogledajte "Odabir načina uporabe daljinskog upravljača" na str. 56.
Provjerite jeste li odabrali odgovarajući ulaz na
daljinskom upravljaču.
Prije uporabe tipaka AUX i MULTI CH na
daljinskom upravljaču za rukovanje audio/video uređajima, potrebno je odgovarajuće podešavanje. Pogledajte "Programiranje daljinskog upravljača" na str. 56.
Za uporabu tipaka s narančastim oznakama, prvo
pritisnite ALT.
Prije uporabe tipaka V/v/B/b za rukovanje
prijemnikom, pritisnite MAIN MENU. Za rukovanje ostalim komponentama, pritisnite TOP MENU/GUIDE ili AV MENU nakon pritiska na funkcijsku tipku.
Poruke o pogreškama
Dođe li do nepravilnosti u radu, na pokazivaču će se pojaviti poruka. Moguće je provjeriti stanje sustava prema poruci. Pogledajte sljedeću tablicu za rješenje problema.
DEC. ERR.
Pojavljuje se ako prijemnik ne može dekodirati ulazni signal (npr. DTS-CD) kad je "DEC. XXXX" u izborniku CUSTOMIZE podešen na "DEC. PCM". Podesite na "DEC. AUTO".
PROTECT
Došlo je do problema u sklopu za napajanje. Isključite prijemnik i provjerite spojeve zvučnika. Zatim ponovo uključite prijemnik. Ako ne možete riješiti problem, kontaktirajte Sony dobavljača.
DAB ERROR
Prijemnik ne može sakupiti DAB podatke. Isključite ga i ponovo uključite.
Ako ne možete riješiti problem pomoću ovih uputa
Brisanje memorije prijemnika može riješiti problem (str. 18). Imajte na umu da će se pri tome obrisati sva podešenja i tako vratiti na tvorničke vrijednosti. Nakon toga morate ponovno podesiti prijemnik.
Ako se problem i dalje javlja
Obratite se najbližem Sony dobavljaču.
Podsjetnik za brisanje memorije prijemnika
Za brisanje Pogledajte
Svih pohranjenih podešenja str. 18 Osobnih zvučnih ugođaja str. 43
63
Tehnički podaci
Pojačalo
Izlazna snaga Modeli s kodom područja CEL, CEK Nazivna snaga kod stereo reprodukcije (8 Ω 20 Hz – 20 kHz, THD 0,09%) 100 W + 100 W (8 Ω 1 kHz, THD 0,7%) 110 W + 110 W (8 Ω 1 kHz, THD 10%) 135 W + 135 W Referentna izlazna snaga (8 Ω 20 Hz - 20 kHz, THD.0,09%)
2)
PREDNJI SREDIŠNJI SURR SURR BACK (8 Ω 1 kHz, THD 0,7%) PREDNJI SREDIŠNJI SURR SURR BACK
(8 Ω 1 kHz, THD 10%) PREDNJI SREDIŠNJI SURR SURR BACK
: 100 W/kanal
2)
: 100 W
2)
: 100 W/kanal
2)
2)
: 110 W/kanal
2)
: 110 W
2)
: 110 W/kanal
2)
2)
: 135 W/kanal
2)
: 135 W
2)
: 135 W/kanal
2)
1)
: 100 W/kanal
: 110 W/kanal
: 135 W/kanal
1) Izmjereno u sljedećim uvjetima:
Oznaka područja Napajanje
CEL, CEK 230 V AC, 50 Hz
2) Ovisno o podešenju zvučnog ugođaja i izvoru, zvuk se
možda neće čuti.
Frekvencijski odziv
PHONO RIAA ekvilizacijska krivulja
MULTI CH IN, SA-CD/ CD, MD/TAPE, DVD, TV/SAT, VIDEO 1, 2, 3
± 0,5 dB 10 Hz – 100 kHz
+0,5/–2 dB (kad odaberete ANALOG DIRECT)
1)
1)
1)
Ulazi (analogni)
PHONO Osjetljivost: 2,5 mV
Impedancija: 50 kΩ
3)
: 86 dB
MULTI CH IN, SA-CD/ CD, MD/TAPE, DVD, TV/SAT, VIDEO 1, 2, 3
S/Š (A, 2,5 mV
Osjetljivost: 150 mV Impedancija: 50 kΩ S/Š (A, 150 mV
3)
: 96 dB
4)
)
4)
)
3) KRATKO SPOJENI ULAZ
4) Impedantno-težinska mreža, ulazna razina.
Ulazi (digitalni)
DVD, SA-CD/CD (koaksijalni)
Osjetljivost: – Impedancija: 75 Ω S/Š: 100 dB (A, 20 kHz LPF)
DVD, TV/SAT, MD/ TAPE, VIDEO 3 (optički)
Osjetljivost: – Impedancija: – S/Š: 100 dB (A, 20 kHz LPF)
Izlazi (analogni)
MD/TAPE (OUT), VIDEO 1, 2
Napon: 150 mV Impedancija: 2,2 kΩ
(AUDIO OUT) SUB WOOFER Napon: 2 V
Impedancija: 1 kΩ
Izlazi (digitalni)
MD/TAPE (optički) Osjetljivost: –
Ekvilizator
Razine pojačanja:
±10 dB, korak 1 dB
64
DAB tuner
Područje ugađanja Valno područje III: 174,928 (5A) –
L-valno područje: 1452,.960 (LA) –
Antena DAB žičana antena Antenski priključci 75 Ω, nebalansirano Osjetljivost –99 dBm S/Š (omjer signal/šum) 97 dB THD+N 0,009% (1 kHz) Odvajanje kanala 87 dB (1 kHz) Selektivnost 40 dB (kod susjednih kanala) Frekvencijski odziv +0,5/–0,5 dB
239,.200 (13F) MHz
1490,.624 (LW) MHz Detalje potražite u tablici DAB frekvencija na sljedećoj stranici.
(5 Hz – 20 kHz)
FM tuner
Područje ugađanja 87,5 - 108,0 MHz Antena FM žičana antena Antenski priključci 75 Ω, nebalansirano Međufrekvencija 10,7 MHz Osjetljivost Mono: Stereo Korisna osjetljivost S/Š (omjer signal/šum) Mono: 76 dB Stereo 70 dB Harmonično izobličenje pri 1 kHz Mono: 0,3 % Stereo 0,5 % Odvajanje 45 dB pri 1 kHz Frekvencijski odziv 30 Hz – 15 kHz
Selektivnost 60 dB pri 400 kHz
18,3 dBf, 2,2 µV/75 Ω 38,3 dBf, 22,5 µV/75 Ω 11,2 dBf, 1 µV/75 Ω
+0,5/–2 dB
AM tuner
Područje ugađanja Skala ugađanja 9-kHz 531 – 1 602 kHz Antena Okvirna antena Međufrekvencija 450 kHz Korisna osjetljivost 50 dB/m (pri 1 000 kHz ili
S/Š (omjer signal/šum) 54 dB (pri 50 mV/m) Harmonično izobličenje 0,5% (50 mV/m, 400 Hz) Selektivnost Pri 9 kHz: 35 dB
999 kHz)
Video
Ulazi/izlazi Video: 1 Vp-p, 75 Ω S-video: Y: 1 Vp-p, 75 Ω
COMPONENT VIDEO: Y: 1 Vp-p, 75 Ω
C: 0,286 Vp-p, 75 Ω
P
/B-Y: 0,7 Vp-p,
B/CB
75 Ω
/R-Y: 0,7 Vp-p,
P
R/CR
75 Ω Prolaz HD signala 80 MHz
Općenito
Napajanje
Oznaka područja Napon
CEL, CEK 230 V AC, 50/60 Hz
Potrošnja
Oznaka područja Potrošnja
CEL, CEK 290 W
Potrošnja (u pripravnom stanju) 0,3 W Dimenzije (š/v/d) (približno) 397 x 160,5 x 430 mm,
Masa (približno) 13,5 kg
zajedno s dijelovima koji strše i kontrolama
Isporučeni pribor
FM žičana antena (1) AM okvirna antena (1) DAB žičana antena (1) Daljinski upravljač RM-AAP002 (1) Baterije R6 (veličina AA) (2) AC mrežni kabel (1)
Detalje o oznaci područja komponente koju koristite potražite na str. 2.
Dizajn i tehnički podaci podložni su promjenama bez prethodnog upozorenja. Proizvođač ne preuzima odgovornost za eventualne tiskarske pogreške.
nastavlja se
65
Tablica DAB frekvencija
Valno područje III (174 do 240 MHz)
Frekvencija Oznaka Frekvencija Oznaka
174,928MHz 5A 209,936MHz 10A 176,640MHz 5B 211,648MHz 10B 178,352MHz 5C 213,360MHz 10C 180,064MHz 5D 215,072MHz 10D 181,936MHz 6A 216,928MHz 11A 183,648MHz 6B 218,640MHz 11B 185,360MHz 6C 220,352MHz 11C 187,072MHz 6D 222,064MHz 11D 188,928MHz 7A 223,936MHz 12A 190,640MHz 7B 225,648MHz 12B 192,352MHz 7C 227,360MHz 12C 194,064MHz 7D 229,072MHz 12D 195,936MHz 8A 230,784MHz 13A 197,648MHz 8B 232,496MHz 13B 199,360MHz 8C 234,208MHz 13C 201,072MHz 8D 235,776MHz 13D 202,928MHz 9A 237,488MHz 13E 204,640MHz 9B 239,200MHz 13F 206,352MHz 9C 208,064MHz 9D
L-Valno područje (1452 do 1491 MHz)
Frekvencija Oznaka Frekvencija Oznaka
1452,960MHz LA 1473,504MHz LM 1454,672MHz LB 1475,216MHz LN 1456,384MHz LC 1476,928MHz LO 1458,096MHz LD 1478,640MHz LP 1459,808MHz LE 1480,352MHz LQ 1461,520MHz LF 1482,064MHz LR 1463,232MHz LG 1483,776MHz LS 1464,944MHz LH 1485,488MHz LT 1466,656MHz LI 1487,200MHz LU 1468,368MHz LJ 1488,912MHz LV 1470,080MHz LK 1490,624MHz LW 1471,792MHz LL
66
Popis tipaka i odgovarajućih stranica
Kako koristiti ovu stranicu
Uz pomoć ove stranice možete pronaći lokaciju tipaka i drugih dijelova sustava koji se spominju u tekstu.
Glavni uređaj
ABECEDNI REDOSLIJED
A.F.D. Q (36, 38) DIRECT
L
(34)
I
DISPLAY Indikator MULTI CHANNEL
INPUT MODE INPUT SELECTOR
IR senzor daljinskog upravljača
(29, 31, 62)
DECODING
34, 41, 45, 47, 62)
(51, 63)
J
H
(41)
(25)
N
(24, 25, 28,
A
MAIN MENU D (19, 42, 43, 47) MASTER VOLUME –/+
(18, 22, 24, 61)
MEMORY/ENTER
C
MENU MOVIE MULTI CH IN MUSIC Pokazivač Pokrov PHONES (priključnica)
(19, 42, 43, 47)
P
O
G
V
(67)
E
(37, 68, 62)
K
(25)
(38, 62)
(32)
Broj ilustracije
r
DISPLAY I (29, 31, 62)
R R
Ime tipke/dijela Odgovarajuća stranica
PRESET TUNING –/+ PUSH
X
(67)
K
(18, 19, 28, 47)
Y
(24, 61)
SPEAKERS (OFF/A/B/A+B)
(17, 49, 61) SURR BACK DECODING TUNING –/+ VIDEO 3 INPUT priključci
BROJEVI I SIMBOLI
2CH R (34, 38, 43) –/+
@
/1 (uključenje/isključenje) B (18,
T
F
(19, 42, 43, 47)
19, 26, 43)
(25)
U
(28)
S
W
Z
(39)
(7, 8)
Skidanje pokrova
Pritisnite PUSH za skidanje pokrova. Nakon skidanja pokrova, spremite ga izvan dohvata djece.
67
Loading...