SONY STR-DA3000, STR-DA5000ES User Manual

4-247-232-31(2)
FM Stereo FM/AM Receiver
Инструкции по эксплуатации
STR-DA5000ES STR-DA3000ES
©2003 Sony Corporation
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Во избежание пожара нельзя закрывать вентиляционное отверстие аппарата газетой, скатертью, шторой и т.п. Также нельзя ставить зажженную свечу на аппарат.
Во избежание пожара или поражения электрическим током нельзя ставить вазу и другую посуду, наполненную жидкостью, на аппарат.
Нельзя устанавливать аппарат в тесных местах как в книжном шкафу или углублении в стенке.
Отработанные батарейки не следует выбрасывать вместе с другими домашними отходами; правильнее их следует выбрасывать как химические отходы.
RU
2
О Настоящем Руководстве
• Настоящее руководство содержит инструкции к моделям STR-DA5000ES и STR-DA3000ES. Проверьте номер вашей модели, указанный в нижнем правом углу передней панели. В настоящем руководстве показаны рисунки и иллюстрации с использованием модели STR-DA3000ES (региональный код CEL), если нет других оговорок. Все различия в управлении ясно указаны в тексте, например, “только для STR-DA5000ES”.
• В настоящем руководстве описаны органы управления, размещенные на ресивере. Вы также можете воспользоваться органами управления, расположенными на поставляемом с ресивером пульте ДУ, если они имеют одинаковые или подобные наименования, как на самом ресивере. Более подробно об использовании пульта ДУ, смотрите отдельную инструкцию по эксплуатации, поставленную вместе с пультом ДУ. – STR-DA5000ES
RM-LJ312
– STR-DA3000ES
RM-LG112
– STR-DA5000ES/STR-DA3000ES
Только для моделей с региональным кодом U, CA RM-US106
О региональных кодах
Региональный код приобретенного вами ресивера указан в верхней левой части задней панели (смотрите приведенный ниже рисунок).
AM
4-XXX-XXX-XX AA
Региональный код
FM
U
75 COAXIAL
ASSIGNABLE
ANTENNA
RS232C
DIGITAL
CTRL A1
DVD
COAXIAL
IN
CD/SACD COAXIAL
OPTICAL
TV/SAT OPTICAL
MD/DAT OPTICAL
MD/DAT OPTICAL
CD/SACD OPTICAL
CENTER
SURR BACK
SURROUND
FRONT
IN
L
DVD
IN
R
IMPEDANCE USE 4-16
PRE OUT
MULTI CHANNEL
INPUT 2
R
FRONT
R
SURROUND BACK SPE
SUB
WOOFER
IN
IN
OUT
IN
* Изготовлено по лицензии компании Dolby
Laboratories. “Долби”, “Pro Logic” и знак в виде двойной буквы D являются товарными знаками компании Dolby Laboratories.
** “DTS”, “DTS-ES Extended Surround”, и
“Neo:6” являются торговыми марками Digital Theater Systems, Inc.
Любые различия в управлении в соответствии с отдельными региональными кодами ясно указаны в тексте, например “Только для моделей с региональным кодом AA”.
Настоящий ресивер оснащен система ми Dolby* Digital и Pro Logic Surround и DTS** Digital Surround System.
RU
3
Оглавление
Подготовка к эксплуатации
1: Проверка правильности
подключения ваших
компонентов .................................. 6
1a: Подключение компонентов с
гнездами цифрового
аудиовыхода ............................ 8
1b: Подключение компонентов с
многоканальными
выходными гнездами........... 11
1c: Подключение компонентов
только с аналоговыми
аудиогнездами....................... 13
2: Подключение антенн................... 15
3: Подключение колонок ................ 16
4: Подключение кабеля питания
переменного тока ....................... 18
5: Настройка колонок ...................... 19
6: Регулировка уровня и баланса
колонок.........................................23
— TEST TONE
Управление Усилителем
Выбор компонента........................... 25
Прослушивание многоканального
звучания........................................ 26
— MULTI CH IN
Прослушивание ЧМ/АМ-
радиопередач............................... 26
Автоматическое запоминание ЧМ-
станций.......................................... 28
— AUTOBETICAL
(Только для моделей с
региональным кодом CEL) Предварительная установка
радиостанций............................... 29
Использование системы
радиоинформации (RDS) ......... 30
(Только для моделей с
региональным кодом CEL) Изменение индикации на
дисплее.......................................... 32
Об индикациях на дисплее .............. 33
Наслаждение Окружающим Звучанием
Использование только
фронтальных колонок .............. 35
Наслаждение звуком высокой
точности воспроизведения....... 35
— AUTO FORMAT DIRECT
Выбор звукового поля .................... 37
Выбор режима декодирования
сигналов тылового
окружающего звучания ............ 39
— SURR BACK DECODING
Дополнительные Регулировки и Настройки
Назначение входных
аудиосигналов ............................. 42
— DIGITAL ASSIGN
Переключение входного
аудиорежима для цифровых
компонентов................................ 43
— INPUT MODE
Настройка звуковых полей ............ 43
Регулировка эквалайзера ............... 45
Дополнительные установки........... 47
Режим выборочной установки ...... 52
(Только для моделей с региональным кодом U, CA)
Хранение сделанных настроек...... 54
— USER PRESET
Другие Операции
Присваивание наименований
предустановленным станциям и
функциям ..................................... 55
Применение таймера засыпания... 56
Выбор акустических систем .......... 56
Запись ................................................. 57
Прослушивание звука в другой
зоне................................................ 59
(Только для моделей с
региональным кодом U, CA) Система управления CONTROL
A1II ............................................... 62
RU
4
Дополнительная Информация
Меры предосторожности................ 64
Возможные неисправности и
способы их устранения.............. 65
Технические характеристики.........68
Список расположения кнопок и
справочных страниц................... 72
Предметный указатель.................... 74
RU
5
Подготовка к эксплуатации
1: Проверка правильности подключения ваших компонентов
В п.п.1а – 1c, начиная со стр. 8 изложено, как подключить ваши компоненты к этому ресиверу. Перед подключением компонентов следует изучить приведенные ниже “Компоненты, которые могут быть подключены” для правильного подключения каждого компонента. По окончании подключения всех ваших компонентов, следует перейти к “2: Подключение антенн” (стр. 15).
Компоненты, которые могут быть подключены
Подключаемый компонент Стр.
DVD-проигрыватель
С цифровым аудиовыходом
С многоканальным аудиовыходом
Только с аналоговым аудиовыходом
ТВ экран
С компонентным видеовходом
Только с S-Видео или композитным видеовходом 14
Спутниковый тюнер
С цифровым аудиовыходом
Только с аналоговым аудиовыходом
CD/Супер Аудио CD-проигрыватель
С цифровым аудиовыходом
С многоканальным аудиовыходом
Только с аналоговым аудиовыходом
MD/DAT-дека
С цифровым аудиовыходом
Только с аналоговым аудиовыходом
Кассетная дека, Проигрыватель аналоговых дисков 13
Многоканальный декодер 11
Видеомагнитофон, видеокамера, видеоигра и т.п. 14
a)
Модель с гнездом DIGITAL OPTICAL OUTPUT или DIGITAL COAXIAL OUTPUT и т.п.
b)
Модель с гнездами MULTI CH OUTPUT и т.п. Это соединение используется для вывода аудиосигналов, декодированных встроенным многоканальным декодером компонента, через данный ресивер.
c)
Модель, оснащенная только гнездами AUDIO OUT L/R и т.п.
d)
Модель с компонентными входными гнездами для видео (Y, PB/CB/B-Y, PR/CR/R-Y).
а)
b)
c)
d)
а)
c)
а)
b)
c)
а)
c)
8–9
11–12
8–9
9 или 12
8–9
8–9
10
11
13
10
13
RU
6
Необходимые кабели
Схемы соединений компонентов, приведенные на последующих страницах, предусматривают применение нижеуказанных соединительных кабелей (A–H) (не входит в комплектацию).
A Аудиокабель
Белый (Л) Красный (П)
B Аудио/видеокабель
Желтый (видео) Белый (Л/аудио) Красный (П/аудио)
C Видеокабель
Желтый
D S-видеокабель
E Оптический цифровой кабель
Примечания
• Перед выполнением каких-либо соединений следует выключить электропитание всех компонентов.
• Соединения следует выполнить надежно для избежания шумов и помех.
• При соединении аудио/видеокабелей надо подключить штеккеры к гнездам одинаковой цветовой маркировки на компонентах: желтый (видео) к желтому; белый (левый, аудио) к белому ; и красный (правый, аудио) к красному.
• При соединении оптических цифровых кабелей надо вставить штеккеры прямо до щелчка.
• Не допускается загибание или связывание оптических цифровых кабелей.
F Коаксиальный цифровой кабель
G Монофонический аудиокабель
Черный
Совет
Аудиокабель A может разделяться на два монофонических аудиокабеля G.
H Компонентный видеокабель
Зеленый Синий Красный
Подготовка к эксплуатации
Для компонентов производства Sony с гнездами CONTROL A1II/CONTROL S
Смотрите “Система управления CONTROL A1II” на стр. 62.
RU
7
.
COMPO
O
O
DEO
N
T
COAX
OUTP
E
F
A
E
A
1a: Подключение компонентов с гнездами цифрового аудиовыхода
Подключение DVD-проигрывателя, телевизора, или спутникового тюнера
Подробнее о необходимых кабелях (A–H), смотрите стр. 7.
1 Подключение к аудиогнездам.
DVD-проигрыватель
DIGI
NENT VIDE
DI
IMPEDA
Спутниковый тюнер
* Подключить к одному из гнезд DVD COAXIAL IN или DVD OPTICAL IN. Рекомендуется
подключить к гнезду DVD COAXIAL IN.
Примечание
Звуковое сопровождение телевизора прослушивается при соединении аудиовыходных гнезд вашего телевизора с гнездами TV/SAT AUDIO IN настоящего ресивера. В этом случае не следует соединять видеовыходное гнездо телевизора с гнездом TV/SAT VIDEO IN настоящего ресивера.
RU
8
2 Подключение к видеогнездам.
O
DEO
O
COMPO
O
N
IDEO
Нижеследующая иллюстрация показывает, как соединить телевизор или спутниковый тюнер и DVD-проигрыватель с выходными гнездами COMPONENT VIDEO (Y, P B-Y, P
/R-Y). При соединении телевизора с видеовходными гнездами компонента
R/CR
B/CB
обеспечивается высокое качество изображения. Вы можете переконвертировать видеосигналы и настроить оттенок, др., конвертированных сигналов (стр. 48).
Примечание
Данный ресивер позволяет конвертировать стандартные видеосигналы на компонентные видео- или S-видеосигналы, и конвертировать S-видеосигналы на компонентные видеосигналы. Однако, конвертирование компонентных видеосигналов на стандартные видео- или S-видеосигналы невозможно.
Подготовка к эксплуатации
/
IMPEDA
ТВ экран
DVD-проигрыватель
NENT VIDE
IDE
DI
Спутниковый тюнер
продолжение следует
RU
9
Подключение CD/Супер Аудио CD-проигрывателя и MD/DAT-деки
O
IDEO
COMPO
E
/C
U
F
E
A
OUT
l
OUT
EEA
Подробнее о необходимых кабелях (A–H), смотрите стр. 7.
CD/Супер Аудио
CD-проигрыватель
MD/DAT-дека
A
NENT VID
I
IMPEDANCE
* Подключить к одному из гнезд CD/SACD COAXIAL IN или CD/SACD OPTICAL IN.
Рекомендуется подключить к гнезду CD/SACD COAXIAL IN.
В том случае, когда вы хотите подключить несколько цифровых компонентов, но не можете найти неиспользуемую функцию
Смотрите “Назначение входных аудиосигналов” (стр. 42).
Советы
• Все цифровые аудиогнезда совместимы с частотами стробирования 32 кГц, 44,1 кГц, 48 кГц и 96 кГц.
• LD-проигрыватель с гнездом DOLBY DIGITAL RF OUT можно также подключить через радиочастотный демодулятор (Гн ездо DOLBY DIGITAL RF OUT LD-проигрывателя невозможно напрямую соединить с цифровыми входными гнездами апппрата). Смотрите инструкцию по эксплуатации, поставленную вместе с радиочастотным демодулятором.
Примечания
• Звучание отсутствует при проигрывании Супер Аудио CD-диска на Супер Аудио CD­проигрывателе, подключенному к гнезду CD/SACD OPTICAL или COAXIAL IN данного ресивера. Надо при этом подключить проигрыватель к аналоговым входным гнездам (гнездам CD/ SACD IN). См. отдельное руководство к Супер Аудио CD-плейеру.
• Цифровая запись цифровых многоканальных сигналов окружающего звучания невозможна.
10
RU
1b: Подключение компонентов с многоканальными
COMPO
O
OUT
6
1
выходными гнездами
1 Подключение к аудиогнездам.
Если DVD или Супер Аудио CD-проигрыватель оборудован многоканальными выходными гнездами, его можно подключить к гнездам MULTI CHANNEL INPUT настоящего ресивера для прослушивания многоканального звучания. При этом, многоканальные входные гнезда могут использоваться для подключения внешнего многоканального декодера. Подробнее о необходимых кабелях (A
H), смотрите стр. 7.
NENT VIDE
Подготовка к эксплуатации
AUDIO
Советы
IMPEDANCE USE 4-1
MULTI CHANNEL
INPUT 2
MULTI CHANNEL INPUT
L
R
DVD-проигрыватель,
Супер Аудио CD-проигрыватель,
Многоканальный декодер и т.п.
• Это соединение позволяет прослушивать программное обеспечение с многоканальными аудиосигналами, записанными в форматах, за исключением Dolby Digital и DTS.
• Подключите к одному из гнезд MULTI CHANNEL INPUT 1 или MULTI CHANNEL INPUT 2 в зависимости от количества аудиовыходных гнезд компонента.
Примечания
• При выполнении соединений к гнездам MULTI CHANNEL INPUT, необходимо произвести настройку колонок окружающего звучани и сабвуфера, используя средства управления присоединенного компонента.
• DVD- и Супер Аудио CD-плейеры не имеют клеммы SURR BACK.
продолжение следует
11
RU
2 Подключение к видеогнездам.
O
DEO
O
COMPO
O
N
IDEO
Нижеприведенная иллюстрация показывает, как соединить DVD-проигрыватель с выходными гнездами COMPONENT VIDEO (Y, P
/B-Y, PR/CR/R-Y). При
B/CB
соединении телевизора с компонентными видеовходными гнездами обеспечивается высокое качество изображения. Вы можете переконвертировать видеосигналы и настроить оттенок, др., конвертированных сигналов (стр. 48).
Примечание
Данный ресивер позволяет конвертировать стандартные видеосигналы на компонентные видео- или S-видеосигналы, и конвертировать S-видеосигналы на компонентные видеосигналы. Однако, конвертирование компонентных видеосигналов на стандартные видео- или S-видеосигналы невозможно.
IMPEDA
ТВ экран
DVD-проигрыватель
NENT VIDE
IDE
DI
12
RU
1c: Подключение компонентов только с аналоговыми
O
DEO
O
COMPONENT VIDEO
N
O
аудиогнездами
Соединение аудиокомпонентов
Подробнее о необходимых кабелях (A–H), смотрите стр. 7.
MD/DAT-дека
Проигрыватель
Подготовка к эксплуатации
AAA
IMPEDA
A
CD/Супер Аудио
CD-проигрыватель
l
INOUT
l
l
Кассетная дека
l
AA
IDE
DI
INOUT
Примечание
При наличии заземляющего провода на вашем проигрывателе, присоедините провод к клемме U SIGNAL GND.
продолжение следует
13
RU
Подключение видеокомпонентов
CENTER SPEAKER
SURROU
S
FRONT SPEAKERS
SURROU
R
6
O
UT
B
D
C
BBD
При подключении вашего телевизора к гнездам MONITOR можно просматривать видеоизображения от выбранных входных сигналов (стр. 25). Вы также можете отобразить настройки меню SPEAKER SET UP, LEVEL, SURR SET UP, EQUALIZER, CUSTOMIZE и TUNER, и звуковые поля на телевизоре, нажав кнопку ON SCREEN на пульте ДУ. Подробнее о необходимых кабелях (A
H), смотрите стр. 7.
ТВ экран
RU
14
IMPEDANCE USE 4-1
ND BACK SPEAKE
ND SPEAKER
К гнездам VIDEO 3 INPUT (Фронтальная панель)
L
L
L
L
INOUT
INOUT
L
L
L
L
INOUT
INOUT
B, D
TPUTINP
VIDEOVIDE
Видеокаме-
ра или ТВ
игра
Кассетный
видеомагнитофон
Кассетный
видеомагнитофон
2: Подключение антенн
R
COMPO
O
/C
/R-Y/C/R-Y/C/B-Y
6
К аппарату подключаются рамочная АМ и проволочная ЧМ антенны, поставляемые в комплекте с аппаратом.
Проволочная ЧМ­антенна (поставляется)
*
IMPEDANCE USE 4-1
* Конфигурация соединителей варьирует в зависимости от регионального кода.
Примечания
• Во избежание шумов и помех рекомендуется разместить рамочную АМ-антенну вдали от ресивера и других компонентов.
• Проволочную ЧМ-антенну следует растянуть полностью до отказа.
• После присоединения проволочной ЧМ-антенны, ее следует поддерживать в горизонтальном положении по мере возможности.
• Клемма U SIGNAL GND не используется для заземления ресивера.
Рамочная АМ-антенна (поставляется)
NENT VIDE
Подготовка к эксплуатации
RU
15
3: Подключение колонок
Подключите колонки к ресиверу. Данный ресивер позволяет использовать 7.1 канальную систему (за исключением моделей STR-DA3000ES с региональным кодом CEL, TW) или 6.1 канальную систему (только для моделей STR-DA3000ES с региональным кодом CEL, TW). Для полного обеспечения “театрального” многоканального эффекта окружающего звучания требуется пять колонок (две фронтальные, центральная и две колонки окружающего звучания) и сабвуфер (5.1-канал.). Вы можете прослушивать DVD-программы с высокой точностью воспроизведения, записанные в формате Surround EX, если подключите одну дополнительную тыловую колонку окружающего звучания (6.1-канал.) или две тыловые колоноки окружающего звучания (7.1-канал. За исключением моделей STR-DA3000ES с районным кодом CEL, TW) (смотрите “Выбор режима декодирования сигналов тылового окружающего звучания” на стр. 39).
Пример конфигурации 7.1-канальной системы колонок
Центральная колонка
Фронтальная колонка (П)
Колонка окружающего звучания (П)
16
Фронтальная
колонка (Л)
Сабвуфер
Колонка окружающего
Советы
• При присоединении 6.1-канальной системы колонок, разместите тыловую колонку окружающего звучания за местом слушателя.
• Так как активный сабвуфер не воспроизводит высоконаправленных сигналов, вы можете разместить его по своему усмотрению.
RU
звучания (Л)
Тыловая колонка окружающего звучания (Л)
Тыловая колонка окружающего звучания (П)
Необходимые кабели
CENTER SPEAKER
SURROUND SPEAKERS
S
SURROU
S
O
6
E
e
eEe
E
e
SPEAKERS B
E
e
A Кабели колонок (не поставляются)
(+)
(–)
B Монофонический аудиокабель (не
поставляется)
Черный
Подготовка к эксплуатации
Тыловая колонка
окружающего звучания (П)*
IMPEDANCE USE 4-1
Тыловая колонка
окружающего звучания (Л)*
Фронтальная
колонка (П)
Фронтальная
колонка (Л)
Ee
DI
ND BACK SPEAKER
AAB
A
FRONT SPEAKER
FRONT
(Tолько для моделей с региональным кодом U, CA)
(За исключением моделей с региональным кодом U, CA)
* При подключении только одной тыловой колонки окружающего звучания, подключите ее к
гнезду SURROUND BACK SPEAKERS L (за исключением моделей STR-DA3000ES с региональным кодом CEL, TW). Модели STR-DA3000ES с региональным кодом CEL, TW имеют только одно гнездо SURROUND BACK SPEAKER.
** Переключая SPEAKERS, можно выбрать желаемые фронтальные колонки. Подробности
смотрите в смотрите “Выбор акустических систем” (стр. 56).
Совет (Tолько для моделей с региональным кодом U, CA)
Для подключения определенных колонок к другому усилителю мощности, используйте гнезда PRE OUT. Одинаковый сигнал выводится из гнезд SPEAKERS и гнезда PRE OUT. Например, если вы хотите подключить только фронтальные колонки к усилителю мощности, подключите тот усилитель к гнездам PRE OUT FRONT L и R.
E
Колонка окружающего
звучания (П)
Колонка окружающего
звучания (Л)
Центральная
колонка
Сабвуфер
17
RU
4: Подключение кабеля питания переменного тока
Подключите поставленный кабель питания переменного тока к гнезду AC IN на ресивере, затем подключите кабель питания переменного тока к розетке.
Кабель питания переменного тока
AC OUTLET
S2 VIDEO
S2 VIDEO
S2 VIDEO
IN
OUTIN
VIDEO
VIDEO
VIDEO
AUDIO
AUDIO
AUDIO
O 2 VIDEO 1
A
B
ONT SPEAKERS
L
L
AC OUTLET
SUB
WOOFER
AUDIO OUT
Гнездо AC IN
* Конфигурация, форма и количество выходов
переменного тока варьируют в зависимости от регионального кода.
Примечания
• Гнездо(-а) AC OUTLET с тыловой стороны ресивера переключаемого типа, что позволяет подать питание на подключенный компонент только при включенном состоянии ресивера.
*
• Убедитесь, что общая потребляемая мощность компонента(-ов), подключенного(­ых) к гнезду(-ам) AC OUTLET ресивера, не превышает мощности в Ваттах, указанной на задней панели. Запрещается подключение к этому гнезду высокомощных электробытовых приборов как утюг, вентилятор или телевизор. Это может привести к неполадке.
Перед использованием ресивера
Операции первоначальной настройки
Перед включением ресивера в первый раз, установите ресивер в исходное положение, выполняя следующие операции. Эта процедура может также быть использована для сброса сделанных вами установок в исходное положение.
1 Нажмите кнопку ?/1 на ресивере для
выключите ресивера.
2 Удерживайте кнопку ?/1 на ресивере в
течение 5 секунд.
3 Когда индикация “ENTER to Clear All”
отобразится на дисплее, нажмите кнопку MEMORY/ENTER на ресивере.
После появления индикации “MEMORY CLEARING...” на экране дисплея на некоторое время, появится индикация “MEMORY CLEARED!”. Следующие параметры возвращаются в исходное положение.
• Все настройки в меню SPEAKER SET UP, LEVEL, SURR SET UP, EQUALIZER, CUSTOMIZE, TUNER и CIS (только для моделей с региональным кодом U, CA).
• Звуковое поле, запомненное для каждой функции и настроенной станции.
• Все настроенные станции.
• Все индексные наименования для функций и настроенных станций.
Примечание
Если индикация “2nd zone on” или “3 rd zone on” появится на дисплее, операция начальной установки не может выполняться. Выключите
18
RU
индикацию, следуя первому совету из “Прослушивание звука в другой зоне” (стр. 59).
Перед использованием пульта ДУ в первый раз (только для STR-DA5000ES)
Перед использованием пульта ДУ в первый раз, обязательно выполните следующую процедуру. Пульт ДУ оптимизирован для ресивера.
1 Нажмите кнопку RM SET UP. 2 Прокручивая клавишу скроллинга,
выберите “AMP REGIST”, затем нажмите клавишу для ввода выбора.
3 Если наименование модели на дисплее
соответствует используемой модели, выберите “Exit”. Если появится другое наименование модели или “? ? ?”, передвигайте клавишу скроллинга и выберите “START”, затем нажмите клавишу для ввода выбора.
После появления индикации “SEARCHING”, появится наименование модели. Держите пульт ДУ направленным на ресивер до появления наименования модели. Переустановленный пульт ДУ выключается и является оптимизированным для модели. Произведенные настройки пульта ДУ удалены и установлены в исходное положение.
5: Настройка колонок
Подготовка к эксплуатации
Пользуясь меню SPEAKER SET UP, можно настроить тип и расстояние колонок, подключенных к этой системе.
1 Нажмите кнопку ?/1 для включения
системы.
2 Поворачивая ручку MAIN MENU,
выберите “SPEAKER SET UP”.
3 Поворачивая MENU, выберите
желаемый пункт меню.
Более подробно смотрите смотрите “Настройка параметров колонок”.
Примечания
• Некоторые параметры могут нечетко отражаться на дисплее. Это указывает на то, что выбранный параметр является непригодным или зафиксированным и неизменным из-за звукового поля (стр. 37–38) или других параметров.
• Некоторые параметры настройки колонок могут иметь пониженную яркость. Это означает, что параметры были автоматически настроены как следствие настроек других колонок. В зависимости от настроек, вы можете или не можете отрегулировать опред еленные колонки.
4 Поворачивая –/+, выберите
параметр.
5 Повторяйте операции 3 и 4 до тех
пор, пока не завершится настройка всех следующих параметров.
Настройка параметров колонок
Исходные установки подчеркнуты.
x SP EASY SET UP
(Быстрая настройка колонок)
•YES Вы можете настроить колонки
автоматически, выбрав предопределенный образец колонок (смотрите поставляемое “Руководство по Быстрой установке”).
продолжение следует
19
RU
•NO Выберите ручную настройку
параметров для каждой колонки.
x SPEAKER PATTERN
(Образец настройки колонок)
Если “SP EASY SET UP” установлен на “YES”, выберите образец настройки колонок. Поворачивая –/+, выберите образец настройки колонок и нажмите MEMORY/ENTER для ввода выбора. Проверьте образец колонки, используя поставляемое “Руководство по Быстрой установке”.
x SUB WOOFER (Сабвуфер)
•YES Если вы подключаете сабвуфер,
выберите “YES”.
•NO Если вы не подключили сабвуфер, выберите “NO”. Это активизирует схему перенаправления низких частот и выводит сигналы LFE из других колонок.
x FRONT SP (Фронтальные колонки)
•LARGE Если вы подключаете колонки большого размера, позволяющие эффективно воспроизводить низкие частоты, выберите “LARGE”. Обычно выбирается “LARGE”. Если сабвуфер установлен на “NO”, фронтальные колонки автоматически устанавливаются на “LARGE”.
•SMALL В случае, если звучание искажается,
или вы чувствуете недостаточным эффект окружающего звучания в режиме многоканального окружающего звучания, выберите “SMALL” для активации схемы перенаправления низких звуковых частот и вывода низких частот фронтального звукового канала из сабфувера. Если фронтальные колонки настроены на “SMALL”, центральная колонка, колонки окружающего звучания и тыловые колонки окружающего звучания также
автоматически настраиваются на “SMALL” (даже если раньше были настроены на “NO”).
x CENTER SP (Центральная колонка)
•LARGE Если вы подключаете колонку
большого размера, позволяющую эффективно воспроизводить низкочастотный звук, выберите “LARGE”. Обычно выбирается “LARGE”. Однако, если фронтальные колонки настроены на “SMALL”, вы не сможете настроить центральную колонку на “LARGE”.
•SMALL Если звучание искажается или вы
чувствуете недостаточным эффект окружающего звучания в режиме многоканального окружающего звучания, выберите “SMALL” для активизации схемы перенаправления низких частот и вывода низких частот центрального канала из фронтальных колонок (при настройке на “LARGE”) или сабфувера.
•NO Если вы не подключили центральную
колонку, выберите “NO”. Звук центрального канала будет выводиться из фронтальных колонок.
Аналоговое смешивание выполняется при выборе многоканальной функции.
x SURROUND SP
(Колонки окружающего звучания)
Тыловые колонки окружающего звучания устанавливаются на одинаковую настройку.
•LARGE Если вы подключаете колонки
большого размера, позволяющие эффективно воспроизводить низкие частоты, выберите “LARGE”. Обычно выбирается “LARGE”. Однако, если фронтальные колонки настроены на “SMALL”, вы не сможете настроить колонки окружающего звучания на “LARGE”.
20
RU
•SMALL Если звучание искажается или вы
чувствуете недостаточным эффект окружающего звучания в режиме многоканального окружающего звучания, выберите “SMALL” для активизации схемы перенаправления низких частот и вывода низких частот канала окружающего звучания из сабфувера или других “LARGE” колонок.
•NO Если вы не подключаете колонки
окружающего звучания, выберите “NO”.
x SURR BACK SP
(Тыловые колонки окружающего звучания)
При установке колонок окружающего звучания на “NO”, тыловые колонки окружающего звучания также автоматически устанавливается на “NO”, при этом заданный параметр не может изменяться.
За исключением моделей STR-DA3000ES с региональным кодом CEL, TW
• DUAL Если вы подключаете две тыловые
колонки окружающего звучания, выберите “DUAL”. Звук будет выводиться максимум на 7.1 каналов.
•SINGLE Если вы подключаете только одну колонку окружающего звучания, выберите “SINGLE”. Звук будет выводиться максимум на 6.1 каналов.
•NO Если вы не подключили тыловые
колонки окружающего звучания, выберите “NO”.
Только для моделей STR-DA3000ES с региональным кодом CEL, TW
•YES Если вы подключаете тыловую
колонку окружающего звучания, выберите “YES”.
•NO Если вы не подключили тыловую
колонку окружающего звучания, выберите “NO”.
Совет
Настройки “LARGE” или “SMALL” для каждой колонки позволяют определить, будет ли встроенный звукопроцессор отключать низкочастотный сигнал от этого канала или нет. Когда низкочастотный звук отключен от канала, схема перенаправления низких частот подает соответствующие низкие частоты на сабвуфер или другие “LARGE” колонки.
Однако, по возможности не рекомендуется их отключать. Поэтому, даже при использовании колонок малого размера, вы можете настроить их на “LARGE”, если хотите, чтобы низкие частоты исходили из этих колонок. И наоборот, если вы используете колонки большого размера, но предпочитаете не выводить низкие частоты из данных колонок, настройте их на “SMALL”.
Если общий уровень звука ниже предпочтичельного значения, настройте все колонки на “LARGE”. При недостатке низкочастотного звука вы можете использовать эквалайзер для усиления уровня низких частот. Для регулировки эквалайзера смотрите стр. 45.
x FRONT XXX meter*
(Расстояние фронтальных колонок)
Исходная установка: 3.0 meter (10 feet) Позволяет установить расстояние от места слушателя до фронтальных колонок (A). Вы можете отрегулировать в диапазоне от 1,0 метра до 7,0 метров (от 3 до 23 футов) с шагом в 0,1 метра (1 фут). Если обе фронтальные колонки не расположены на одинаковом расстоянии от места слушателя, настройте их на расстоянии от ближайшей колонки.
Подготовка к эксплуатации
продолжение следует
21
RU
При размещении только одной задней колонки окружающего звучания
A A
30˚30˚
100˚-120˚100˚-120˚
При размещении двух задних колонок окружающего звучания (Угол B должен быть одинаковым)
AA
30˚30˚
100˚-120˚100˚-120˚
B
B
B
x CENTER XXX meter*
(Расстояние центральной колонки)
Исходная установка: 3.0 meter (10 feet) Позволяет установить расстояние от места слушателя до центральной колонки. Вы можете отрегулировать в диапазоне от 1,0 метра до 7,0 метров (от 3 до 23 футов) с шагом в 0,1 метра (1 фут).
x SURROUND XXX meter*
(Расстояние колонок окружающего звучания)
Исходная установка: 3.0 meter (10 feet) Позволяет установить расстояние от места слушателя до колонок окружающего звучания. Вы можете отрегулировать в диапазоне от 1,0 метра до 7,0 метров (от 3 до 23 футов) с шагом в 0,1 метра (1 фут). Если обе колонки окружающего звучания не расположены на одинаковом расстоянии от места слушателя,
настройте их на расстояние от ближайшей колонки.
x SURR BACK XXX meter*
(Расстояние тыловой колонки окружающего звучания)
Исходная установка: 3.0 meter (10 feet) Позволяет установить расстояние от места слушателя до тыловой колонки окружающего звучания. Вы можете отрегулировать в диапазоне от 1,0 метра до 7,0 метров (от 3 до 23 футов) с шагом в 0,1 метра (1 фут). Если вы подключаете две тыловые колонки окружающего звучания, и обе тыловые колонки окружающего звучания не расположены на одинаковом расстоянии от места слушателя (За исключением моделей STR-DA3000ES с региональным кодом CEL, TW), настройте их на расстояние от ближайшей колонки.
x SUB WOOFER XXX meter*
(Расстояние сабвуфера)
Исходная установка: 3.0 meter (10 feet) Устанавливается расстояние от места слушателя до сабвуфера. Вы можете отрегулировать в диапазоне от 1,0 метра до 7,0 метров (от 3 до 23 футов) с шагом в 0,1 метра (1 фут).
* Для моделей с региональным кодом U, CA,
появится индикация “X feet”.
Совет
Настоящий ресивер позволяет задавать место установки колонок в единицах расстояния. Однако, настройка центральной колонки дальше фронтальных колонок невозможна. Также центральная колонка не может быть настроена более чем на 1,5 м (5 футов) ближе, чем фронтальные колонки.
Таким же образом расстояние от места слушателя до колонок окружающего звучания не может быть настроено дальше, чем расстояние до фронтальных. И их расстояние не может быть ближе чем 4,5 м (15 футов).
Причина такого ограничения заключается в том, что неправильное расположение колонок не дает возможности наслаждаться окружающим звучанием. Помните, что установка параметра расстояния колонки меньше ее фактического расстояния
22
RU
вызывает задержку издания звука из нее. Дригими словами, звук издается, как будто колонка находится дальше.
Например, установка расстояния центральной колонки на 1–2 м (3–6 футов) ближе, чем ее фактическое расположение вызывает реальное ощущение попадания “внутрь” экрана. Если вы не довольны полученным эффектом окружающего звучания из-за того, что колонки окружающего звучания расположены слишком близко, то можно увеличивать звуковую сцену за счет установки расстояния колонок окружающего звучания ближе (короче), чем фактическое.
Регулировка этих параметров во время прослушивания звука часто дает возможность получать лучшее окружающее звучание. Попробуйте!
Для дополнительной настройки колонок
Используйте меню CUSTOMIZE и установите “MENU EXPAND” на “ON”. Это позволяет выполнить дополнительную настройку, включая высоту колонок. Более подробно о “MENU EXPAND” смотрите стр. 47. Подробнее о порядке установки параметров смотрите стр. 49.
6: Регулировка уровня и
Подготовка к эксплуатации
баланса колонок

— TEST TONE

Настройте уровень громкости и баланс колонок, прослушивая тестовый тональный сигнал с месте слушателя. Используйте пульт ДУ для настройки. Подробнее об операциях пульта ДУ, смотрите инструкцию по эксплуатации, поставляемую с пультом ДУ.
Совет
Для регулировки используется тестовый тональный сигнал ресивера с частотой, центрированной на 800 Гц.
1 Нажмите кнопку ?/1 на пульте ДУ
для включения ресивера.
2 RM-LJ312:
Повторно нажимайте кнопку < на пульте ДУ до появления меню RECEIVER. Прокручивая клавишу скроллинга, выберите “TEST TONE”, затем нажмите клавишу для ввода выбора.
RM-LG112: Нажмите кнопку TEST TONE на пульте ДУ.
На дисплее появится индикация “TEST TONE” в меню LEVEL, и тестовый тональный сигнал слышится из каждой колонки в последовательности.
3 Отрегулируйте уровень громкости и
баланса колонок с применением меню LEVEL так, чтобы из каждой колонки тестовый тональный сигнал издавался с одинаковой громкостью.
Подробнее о настройках меню LEVEL смотрите стр. 44
Советы
• Для настройки уровня громкости всех колонок одновременно, нажмите кнопку MASTER VOL +/– на пульте ДУ или
продолжение следует
23
RU
Loading...
+ 53 hidden pages