Во избежание пожара или
поражения электрическим током
нельзя подвергать аппарат
воздействиям дождя и влаги.
Во избежание пожара нельзя закрывать
вентиляционное отверстие аппарата газетой,
скатертью, шторой и т.п. Также нельзя
ставить зажженную свечу на аппарат.
Во избежание пожара или поражения
электрическим током нельзя ставить вазу и
другую посуду, наполненную жидкостью, на
аппарат.
Нельзя устанавливать аппарат в тесных
местах как в книжном шкафу и ли углублении
в стенке.
Установите эту систему так, чтобы шнур
питания можно было немедленно вынуть из
сетевой розетки в случае неисправности.
Не выбрасывайте батарейки
вместе с обычным домашним
мусором, ликвидируйте их
надлежащим образом как
химические отходы.
Для покупателей в Европе
Утилизация электрического и
электронного оборудования
(директива применяется в странах
Евросоюза и других европейских
странах, где действуют системы
раздельного сбора отходов)
Дaнный знак на устройстве или
его упаковке обозначает, что
данное устройство нельзя
утилизировать вместе с прочими
бытовыми отходами. Его следует
сдать в соответствующий
приемный пункт переработки
электрического и электронного
оборудования. Неправильная
утилизация данного изделия
может привести к потенциально
негативному влиянию на
окружающую среду и здоровье
людей, поэтому для
предотвращения подобных
последствий необходимо
выполнять специальные
требования по утилизации этого
изделия. Переработка данных
материалов поможет сохранить
природные ресурсы. Для
получения более подробной
информации о переработке этого
изделия обратитесь в местные
органы городского управления,
службу сбора бытовых отходов
или в магазин, где было
приобретено изделие.
Cтpaнa-пpoизвoдитeль: Малайзия
RU
2
О данном руководстве
• В данном руководстве приведены
инструкции для модели STR-DA1200ES.
Проверьте номер Вашей модели в нижнем
правом углу на передней панели.
• Инструкции в данном руководстве
относятся к регуляторам на прилагаемом
пульте дистанционного управления. Вы
также можете использовать регуляторы на
ресивере, если они имеют такие же или
похожие названия, что и на пульте
дистанционного управления.
В этом ресивере используется Dolby* Digital
и Pro Logic Surround, а также DTS** Digital
Surround System.
* Изготовлено по лицензии компании
Dolby Laboratories.
“Долби”, “Pro Logic”, “Surround EX” и знак
в видe двойной буквы D являются
товарными знаками компании Dolby
Laboratories.
** Изготовлено по лицензии Digital Theater
Systems, Inc. Патент США.
Патенты № 5,451,942; 5,956,674; 5,974,380;
5,978,762; 6,226,616; 6,487,535 и другие
выданные и находящиеся на
рассмотрении патенты США и мировые
патенты. “DTS”, “DTS-ES”, “Neo:6” и “DTS
96/24” являются торговыми марками
Digital Theater Systems, Inc. Авторское
право 1996, 2003 Digital Theater Systems,
Inc. Авторские права защищены.
В этом ресивере используется технология
High-Definition Multimedia Interface
(HDMI™).
HDMI, логотип HDMI и High-Definition
Multimedia Interface являются торговыми
марками или зарегистрированными
торговыми марками HDMI Licensing LLC.
RU
3
Оглавление
Подготовка к
эксплуатации
Описание и расположение частей ........6
1: Установка громкоговорителей .......19
2: Подсоединение
громкоговорителей ...........................21
3a: Подсоединение
аудиокомпонентов ............................23
3b: Подсоединение
видеокомпонентов ............................28
4: Подсоединение антенн ......................39
5: Подготовка ресивера и пульта
дистанционного управления ...........40
6: Установка громкоговорителей .......43
7: Автоматическая калибровка
необходимых параметров
(AUTO CALIBRATION) ................45
Воспроизведение
Выбор компонента ................................53
Прослушивание диска Super Audio CD/
CD .........................................................55
Для подключения
прилагаемого
микрофонаоптимизатора,
используемого для
функции
автоматической
настройки
параметров Digital
Cinema Auto
Calibration (стр. 45).
C TONE MODE
TONE
Настраивает
уровень FRONT
BAS S и FRONT
TREBLE.
Нажимайте
повторно TONE
MODE для выбора
BASS или
TREBLE, а затем
вращайте
регулятор TONE
для настройки
уровня (стр. 65).
D MEMORY/
ENTER
TUNING MODE
Нажимайте для
включения тюнера
(FM/AM) (стр. 91).
TUNING
Датчик
E
дистанционного
управления
Принимает
сигналы с пульта
дистанционного
управления.
F DIMMER
Нажимайте для
настройки яркости
дисплея.
G SLEEP
Нажимайте для
активации функци и
SLEEP (стр. 107).
H SUR BACK
DECODING
Нажимайте для
активации функци и
SB DECODING
(стр. 68).
НазваниеФункция
I Окно дисплея
Отображает
текущее состояние
выбранного
компонента или
список доступных
для выбора пункт ов
(стр. 9).
J 2CH
A.F.D.
MOVIE
Нажимайте для
выбора звукового
поля (стр. 80).
MUSIC
K DISPLAY
Нажимайте для
выбора
отображаемой
информации в окне
на дисплее (стр.
106).
L INPUT MODE
Нажимайте для
выбора режима
ввода, когда
одинаковые
компоненты
подключены как к
цифровым, так и к
аналоговым
гнездам (стр. 101).
M MULTI CH IN
Нажимайте для
выбора входного
аудиосигнала от
компонента,
подключенного к
гнезду MULTI
CHANNEL INPUT
(стр. 53).
N A.DIRECT
Нажимайте для
прослушивания
высококачественного аналогового
звучания (стр. 87).
O Гнездо
PHONES
Для подключения
наушников (стр.
84).
Подготовка к эксплуатации
RU
7
НазваниеФункция
P SPEAKERS
(OFF/A/B/A+B)
Нажимайте для
выбора режимов
A, B, A+B, OFF
передних
громкоговорителей (стр. 43).
Q Гнездо VIDEO 3
IN/ PORTABLE
AV I N
Для подключения
переносных аудио/
видео
компонентов,
таких как
видеокамера или
игровая приставка
(стр. 36, 57).
R Лампочка
MULTI
CHANNEL
DECODING
Высвечивается при
декодировании
многоканальных
аудиосигналов
(стр. 56).
S INPUT
SELECTOR
Поворачивайте для
выбора источника
входного сигнала
для
воспроизведения
(стр. 53, 55, 56, 57,
58, 100, 101, 108).
T MASTER
VOLUME
Поворачивайте для
регулирования
уровня громкости
всех
громкоговорителей
одновременно (стр.
53, 55, 56, 57, 58).
RU
8
Об индикаторах на дисплее
Подготовка к эксплуатации
Название
A SW
Функция
Высвечивается при
выборе для сабвуфера
установки “YES” и
подаче аудиосигнала на
гнездо SUB WOOFER
(стр. 73). В то время,
когда высвечивается
этот индикатор, ресивер
будет создавать сигнал
для сабвуфера на основе
сигнала L.F.E. с
воспроизводимого диска
или с низкочастотных
компонентов передних
каналов.
Название
B
Индикаторы
воспроизводимых
каналов
L
R
C
SL
SR
S
Функция
Буквы (L, C, R и т.п.)
обозначают
воспроизводимые
каналы. Рамки вокруг
букв будут отличаться,
чтобы показать, как
ресивер выполняет
редуцирующее
микширование звука от
источника (в
соответствии с
установками,
выбранными для
громкоговорителей).
Передний левый канал
Передний правый
канал
Центральный
(монофонический)
канал
Левый канал
окружающего звука
Правый канал
окружающего звука
Канал окружающего
звука
(монофонический или
компоненты
окружающего звука,
полученные путем
обработки Pro Logic)
продолжение следует
RU
9
Название
SBL
SBR
SB
;
DIGITAL
C
(EX)
Функция
Задний левый канал
окружающего звука
Задний правый канал
окружающего звука
Задний канал
окружающего звука
(компоненты заднего
окружающего звука,
полученные путем 6.1канального
декодирования)
Пример:
Формат записи
(Передний канал/Канал
окружающего звука): 3/
2.1
Выходной канал:
Громкоговорители
окружающего звука
установлены в
положение “NO”.
Звуковое поле: A.F.D.
AUTO
LSW
CR
SL
SR
Высвечивается при
декодировании
ресивером сигналов
Dolby Digital Surround.
“;DIGITAL EX”
также высвечивается
при декодировании
ресивером сигналов
Dolby Digital Surround
EX. При
воспроизведении диска
формата Dolby Digital
убедитесь в том, что
выполнены
подсоединения
цифровых компонентов,
и что режим INPUT
MODE не установлен в
положение “ANALOG”
(стр. 101).
Название
D INPUT
E AUTO
F HDMI
G DTS (-ES)
H 96/24
Функция
Высвечивается
постоянно. Также
высвечивается один из
индикаторов входного
сигнала в соответствии с
текущим входным
сигналом.
Высвечивается при
установке режима
INPUT MODE в
положение “AU TO”
(стр. 102).
Высвечивается, когда
ресивер обнаруживает
компонент,
подключённый к гнезду
HDMI IN (стр. 29).
Высвечивается при
декодировании
ресивером сигналов
DTS. “DTS-ES” также
высвечивается при
декодировании
ресивером сигналов
DTS-ES. При
воспроизведении диска
формата DTS убедитесь
в том, что выполнены
подсоединения
цифровых компонентов,
и что режим INPUT
MODE не установлен в
положение “ANALOG”
(стр. 102).
Высвечивается при
декодировании
ресивером сигналов
DTS96/24 (96 кГц/24
бита).
10
RU
Название
I COAX
J OPT
K ANALOG
L MULTI IN
M SB DEC
Функция
Высвечивается при
установке режима
INPUT MODE в
положение “AU TO” и
подаче на вход
цифрового сигнала
через гнездо COAXIAL
или при установке
режима INPUT MODE в
положение “COAX”
(стр. 102).
Высвечивается при
установке режима
INPUT MODE в
положение “AU TO” и
подаче на вход
цифрового сигнала
через гнездо OPTICAL
или при установке
режима INPUT MODE в
положение “OPT” (стр.
102).
Высвечивается при
установке режима
INPUT MODE в
положение “AU TO” и
отсутствии подачи на
вход цифрового сигнала
через гнезда COAXIAL
или OPTICAL, при
установке режима
INPUT MODE в
положение “ANALOG”
или при использовании
функции ANALOG
DIRECT (стр. 102).
Высвечивается при
выборе опции MULTI IN
(стр. 53).
Высвечивается при
активации функции
декодирования заднего
окружающего звука
(стр. 68).
Название
N RDS
O D.RANGE
P EQ
Q SLEEP
R L.F.E.
Функция
Высвечивается при
приеме информации
RDS (стр. 96).
Высвечивается при
активации функции
сжатия динамического
диапазона (стр. 64).
Высвечивается при
активации функции
эквалайзера (стр. 65).
Высвечивается при
активации функции
таймера сна (стр. 107).
Высвечивается, когда
воспроизводимый диск
содержит канал L.F.E.
(Low Frequency Effect), и
сигнал канала L.F.E. уже
воспроизводится, а
полоски,
расположенные под
буквами, отображают
уровень сигнала.
Поскольку сигнал L.F.E.
записан не на всех
участках входного
сигнала, длина полос
будет колебаться (и
индикация может
погаснуть) во время
воспроизведения.
Подготовка к эксплуатации
продолжение следует
11
RU
Название
S ;PRO
LOGIC (II/
IIx)
T NEO:6
U DISCRETE
V MATRIX
Функция
Высвечивается при
использовании функции
Pro Logic для обработки
2-канальных сигналов
для того, чтобы
подавать на выход
сигналы центрального
канала и канала
окружающего звука.
;
PRO LOGIC II”
“
также высвечивается,
когда включен декодер
Pro Logic II MOVIE/
;
MUSIC/GAME. “
PRO
LOGIC IIx” также
высвечивается, когда
включен декодер Pro
Logic IIx MOVIE/
MUSIC/GAME (стр. 81).
Примечание
Этот индикатор не
высвечивается, если
центральный
громкоговоритель и
громкоговорители
окружающего звука
установлены в положение
“NO” (стр. 73).
Высвечивается, когда
активирована функция
декодирования DTS
Neo:6 Cinema/Music
(стр. 81).
Высвечивается, когда
активирована функция
DTS-ES Discrete (стр.
68).
Высвечивается, когда
активирована функция
DTS-ES Matrix (стр. 68).
Название
W SP-A/SP-B/
SP-OFF
X PRESET
Y Индикато-
ры тюнера
Z MEMORY
wj VOLUME
Функция
Высвечивается в
соответствии с
используемой системой
громкоговорителей
(стр. 43).
“SP-OFF”
высвечивается, когда
выбран режим “SP-OFF”
или подключены
наушники.
Высвечивается, когда
режим TUNING MODE
установлен в положение
“PRESET”.
Высвечивается во время
настройки ресивера на
радиостанции (стр. 91–
98) и т.п.
Высвечивается при
активации функции
памяти, например, при
вводе названий (стр. 100)
и т.п.
Отображает текущий
уровень громкости.
12
RU
Задняя панель
Подготовка к эксплуатации
A Секция DIGITAL INPUT/OUTPUT
Гнезда
OPTICAL IN/
OUT
Гнезда
COAXIAL IN
Гнезда HDMI
IN/
MONITOR
OUT
Для подключения
к DVDпроигрывателю,
Super Audio CDпроигрывателю и
т.п. Гнездо
COAXIAL
обеспечивает
лучшее качество
звука (стр. 23, 24,
33).
Для подключения
к DVDпроигрывателю
или спутниковому
тюнеру.
Изображение и
звук подаются на
телевизор или
проектор (стр.
29).
B Секция ANTENNA
Гнездо FM
ANTENNA
Гнездо AM
ANTENNA
Для подключения
к проволочной
антенне FM,
прилагаемой к
данному ресиверу
(стр. 39).
Для подключения
к рамочной
антенне AM,
которая
прилагаемой к
данному ресиверу
(стр. 39).
C Секция COMPONENT VIDEO
INPUT/OUTPUT
Гнезда
COMPONENT
VIDEO (Y, P
, PR/CR)
C
B
INPUT/
OUTPUT*
Для подключения
к DVD-
/
проигрывателю,
B
телевизору или
спутниковому
тюнеру (стр. 31,
33).
продолжение следует
13
RU
D Секция AUDIO INPUT/OUTPUT
L
R
Гнезда
AUDIO IN/
OUT
Гнезда
MULTI
CHANNEL
INPUT
Гнезда PRE
OUT
Для подключения к
MD-деке,
кассетной деке и
т.п. (стр. 23, 27).
Для подключения к
Super Audio CDпроигрывателю
или DVDпроигрывателю,
оснащенному
гнездом
аналогового
аудиосигнала для
7.1-канального или
5.1-канального
звука (стр. 23, 26).
Для подключения к
внешнему
усилителю
мощности.
E Секция VIDEO/AUDIO INPUT/
OUTPUT
L
R
Гнезда
AUDIO IN/
OUT
Гнезда
VIDEO IN/
OUT*
Для подключения к
видеомагнитофону,
DVD проигрывателю и
т.п. (стр. 33, 34, 35,
36).
Гнезда S
VIDEO IN/
OUT*
F Секция SPEAKERS
Для подключения
громкоговорителям
(стр. 21).
* Вы можете просматривать изображение
выбранного входного сигнала при
подключении гнезда MONITOR OUT к
телевизору (стр. 31). Вы также можете
отобразить на мониторе определенные
установки меню и звуковое поле при
нажатии на кнопку ON SCREEN на пульте
дистанционного управления (стр. 99).
RU
14
к
Пульт дистанционного
управления
Прилагаемый пульт дистанционного
управления RM-AAP015 может быть
использован для управления ресивером
и аудио/видео компонентами Sony,
управляемых с помощью пульта
дистанционного управления (стр. 111).
RM-AAP015
НазваниеФункция
A AV ?/1
(вкл/
ожидание)
B ?/1
(вкл/
ожидание)
C Кнопки
ввода
D RECEIVERНажимайте для
E NIGHT
MODE
Нажимайте для включения
или выключения аудио/
видео компонентов,
управляемых с помощью
пульта дистанционного
управления (стр. 111).
Если одновременно нажать
кнопки ?/1 (B),
выключится ресивер и
другие аудио/видео
компоненты Sony
(SYSTEM STANDBY).
Примечание
Функция кнопки AV ?/1
будет автоматически
изменяться каждый раз при
нажатии на кнопку выбора
устройства (C).
Нажимайте для включения
или выключения ресивера.
Нажмите одну из этих
кнопок для выбора
компонента, который Вы
хотите использовать.
Ресивер включится при
нажатии Вами на любую из
кнопок ввода. Этим
кнопкам соответствуют
заводские установки для
управления компонентами
Sony (стр. 53). Пульт
дистанционного
управления может быть
запрограммирован на
работу с устройствами, не
являющимися изделиями
Sony, в соответствии с
пунктами в разделе
“Программирование
пульта дистанционного
управления” (стр. 111).
выполнения операций
ресивера (стр. 59).
Нажимайте для активации
функции NIGHT MODE
(стр. 86).
Подготовка к эксплуатации
продолжение следует
15
RU
НазваниеФункция
F INPUT
MODE
G 2CHНажимайте для выбора
A.F.D.
MOVIE
MUSIC
H Цифровые
кнопки
I ENTERНажимайте, чтобы ввести
MEMORYНажимайте, чтобы
J DISPLAYНажимайте для вывода на
Нажимайте для выбора
режима ввода, когда
одинаковые компоненты
подключены как к
цифровым, так и к
аналоговым гнездам (стр.
101).
звукового поля (стр. 80).
Нажимайте для
– предустановки/
настройки на
предустановленные
радиостанции.
– выбора номера дорожки
CD-проигрывателя,
DVD-проигрывателя или
MD-деки. Для выбора
дорожки номер 10
нажимайте кнопку 0/10.
– выбора номеров каналов
видеомагнитофона или
спутникового тюнера.
– После нажатия кнопки
TV (wj), выберите
телевизионный канал
при помощи цифровых
кнопок.
значение после выбора
канала, диска или дорожки
с помощью цифровых
кнопок.
запомнить параметры
станции в режиме
настройки.
дисплей, экран телевизора,
информации, получаемой
от видеомагнитофона,
спутникового тюнера, CDпроигрывателя, DVDпроигрывателя или MDдеки (стр. 106).
НазваниеФункция
KПосле нажатия кнопки
V/v/B/b
L TOOLSНажимайте для выбора и
OPTIONS
M MENUНажимайте для вывода на
N REPLAY B·/
ADVANCE
·
b
O m/M
a)
x
a)
X
b)
H
./>
TUNING +/– Нажимайте для выбора
P PRESET
b)
/–
+
TV CH +/–Нажмите кнопку TV (wj), а
MENU (qd) или TOP
MENU (qk), выберите
необходимые установки
кнопками V/v, B или b.
Подтвердите выбор
функции нажимая (стр.
59).
вывода на экран
функциональных меню
DVD-проигрывателя и т.п.
экран меню ресивера,
DVD-проигрывателя,
телевизора и т.п.
Нажимайте для повторного
проигрывания предыдущей
или ускоренного
проигрывания текущей
сцены на
видеомагнитофоне или
DVD-проигрывателе.
a)
Нажимайте для управления
DVD-проигрывателем,
CD-проигрывателем, MDдекой или кассетной декой
a)
и т.п.
станций (стр. 91, 95).
Нажимайте для
регистрации радиостанций
FM/AM или выбора
предварительно
установленных станций.
затем кнопки TV CH+/– для
управления телевизором,
спутниковым тюнером,
видеомагнитофоном и т.п.
16
RU
НазваниеФункция
Q F1/F2Нажмите кнопку TV (wj) и
TV/VIDEOНажимайте кнопки TV/
WIDEНажимайте для выбора
R TOP ME NUНажимайте для
MENUНажимайте для
S MUTINGНажимайте для активации
T MASTER
VOL +/–
TV VOL +/–Нажмите кнопку TV (wj) и
выберите необходимое
устройство кнопками F1 и
F2.
• Устройство записи на
жесткий диск
F1: HDD
F2: DVD
• DVD/видео комбо
проигрыватель
F1: DVD
F2: VHS
VIDEO и TV (wj)
одновременно, чтобы
выбрать источник сигнала
(телевизионный сигнал или
сигнал с видеовхода).
широкоэкранного режима.
отображения на экране
телевизора меню или
экранного
руководства-управления
DVD-проигрывателем.
Затем используйте кнопки
V/v/B/b и для
выполнения операций
меню.
отображения меню DVDпроигрывателя на экране
телевизора. Затем
используйте кнопки V/v/B/b и для выполнения
операций меню (стр. 110).
функции приглушения
звука (стр. 54).
Нажимайте для
регулирования уровня
громкости всех
громкоговорителей
одновременно (стр. 53).
отрегулируйте уровень
громкости звучания
телевизора кнопками TV
VOL +/–.
НазваниеФункция
U DISC SKIPПри использовании
V RETURN/
EXIT O
W ON SCREEN Нажимайте для вызова
X CLEARНажимайте для
>10Нажимайте для выбора
D.TUNINGНажимайте для вызова
Y A.DIRECTНажимайте для
мульти-дискового
чейнджера нажимайте для
пропуска диска.
Нажмите для возвращения
к предыдущему меню или
для выхода из меню в то
время, когда на экране
телевизора отображается
меню или экранное
руководство-управления
функциями кассетного
видеомагнитофона, DVDпроигрывателя или
спутникового тюнера (стр.
110).
информации о состоянии
ресивера. Затем, если Вы
нажмете кнопку MENU
(qd), появится меню
ресивера (стр. 99).
– отмены операции при
ошибочном нажатии
цифровой кнопки.
– возврата в режим
непрерывного
воспроизведения
спутникового тюнера
или DVDпроигрывателя.
– номеров дорожек
видеомагнитофона,
спутникового тюнера,
CD-проигрывателя или
MD-деки, больших 10.
– номеров каналов
приемника цифрового
кабельного телевидения.
режима непосредственной
настройки (стр. 92).
переключения выбранного
входного аудиосигнала на
аналоговый сигнал без
какой-либо регулировки
(стр. 87).
Подготовка к эксплуатации
продолжение следует
17
RU
НазваниеФункция
Z SLEEPНажимайте для активации
wj TVНажимайте для
wk RM SET UP Нажимайте для настройки
a)
Информация о кнопках, которые Вы
можете использовать для управления
каждым компонентом, приведена в таблице
на стр. 110.
b)
Тактильная точка имеется на следующих
кнопках (H, PRESET+). Используйте в
качестве ориентира при работе.
функции таймера сна и
задания времени
автоматического
отключения ресивера (стр.
107).
переключения в режим
управления телевизором.
пульта дистанционного
управления.
Примечания
•Некоторые функции, описанные в данном
разделе, могут быть недоступными в
зависимости от модели.
•Приведенное выше объяснение
предназначено, чтобы служить только в
качестве примера. Следовательно, в
зависимости от компонента, приведенное
выше действие может оказаться
невыполнимым, или его выполнение может
привести к результату, который будет
отличаться от описанного.
18
RU
1: Установка громкоговорителей
Данный ресивер позволяет Вам
использовать 7.1-канальную систему (7
громкоговорителей и один сабвуфер).
Наслаждение 5.1/7.1канальной системой
Для полного наслаждения
многоканальным окружающим звуком,
который подобен театральному,
необходимо пять громкоговорителей
(два передних громкоговорителя,
центральный громкоговоритель, два
громкоговорителя окружающего звука)
и сабвуфер (5.1-канальная система).
Пример конфигурации 5.1канальной акустической
системы
Вы можете наслаждаться
высококачественным
воспроизведением звука, записанного с
помощью программного обеспечения
на DVD в формате Surround EX, если
подключите один дополнительный
задний громкоговоритель
окружающего звука (6.1-канальная
система) или два задних
громкоговорителя окружающего звука
(7.1-канальная система). (См. раздел
“Использование режима декодирования
заднего окружающего звука (SB
DECODING)” на стр. 68.)
Пример конфигурации 7.1канальной акустической
системы
Подготовка к эксплуатации
AПередний левый громкоговоритель
BПередний правый громкоговоритель
CЦентральный громкоговоритель
DЛевый громкоговоритель
окружающего звука
EПравый громкоговоритель
окружающего звука
HСабвуфер
AПередний левый громкоговоритель
BПередний правый громкоговоритель
CЦентральный громкоговоритель
DЛевый громкоговоритель
окружающего звука
EПравый громкоговоритель
окружающего звука
FЛевый задний громкоговоритель
окружающего звука
продолжение следует
19
RU
GПравый задний громкоговоритель
окружающего звука
HСабвуфер
К Вашему сведению
•При подсоединении 6.1-канальной
акустической системы расположите задний
громкоговоритель окружающего звука
позади позиции прослушивания.
•Поскольку сабвуфер не испускает точно
направленных сигналов, Вы можете
расположить его в удобном для Вас месте.
20
RU
2: Подсоединение громкоговорителей
HGF
Подготовка к эксплуатации
AB
BADEC
A Монофонический аудиошнур (не прилагается)
B Шнуры громкоговорителей (не прилагаются)
Разъем ы F RO NT
SPEAKERS B
a)
AПередний громкоговоритель A (Л)
BПередний громкоговоритель A (П)
CЦентральный громкоговоритель
DГромкоговоритель окружающего
звука (Л)
EГромкоговоритель окружающего
звука (П)
FЗадний громкоговоритель
окружающего звука (Л)
b)
GЗадний громкоговоритель
окружающего звука (П)
HСабвуфер
c)
продолжение следует
b)
21
RU
a)
Если у Вас есть дополнительная
система передних громкоговорителей,
подсоедините ее к разъемам FRONT
SPEAKERS B. Вы можете выбрать
систему передних громкоговорителей
с помощью кнопки SPEAKERS (OFF/
A/B/A+B) на передней панели (стр.
43).
b)
Если Вы будете подсоединять только
один задний громкоговоритель
окружающего звука, подсоедините
его к разъемам SURROUND BACK
SPEAKERS L.
c)
Если Вы подсоедините сабвуфер с
функцией автоматического ожидания,
выключите эту функцию при
просмотре фильмов. Если функция
автоматического ожидания будет
включена, она автоматически
переключит сабвуфер в режим
ожидания на основании уровня
подаваемого на него сигнала, поэтому
выходного звукового сигнала может
не быть.
Примечание
Если все подключаемые громкоговорители
имеют номинальное полное сопротивление 8
Ом или выше, установите параметр
“SP. IMPEDANCE” меню System Settings в
положение “8 ohm”. При других
подсоединениях установите его в положение
“4 ohm”. Подробные сведения приведены в
подразделе “6: Установка
громкоговорителей” (стр. 43).
К Вашему сведению
Для подсоединения каких-либо
громкоговорителей к другому усилителю
мощности используйте гнезда PRE OUT.
Одинаковый сигнал будет подаваться на
выход как через разъемы SPEAKERS, так и
через гнезда PRE OUT. Например, если Вы
захотите подсоединить только передние
громкоговорители к другому усилителю,
подсоедините этот усилитель к гнездам PRE
OUT FRONT L и R.
22
RU
3a: Подсоединение аудиокомпонентов
Подготовка к эксплуатации
Как подсоединить
компоненты
В данном разделе описано, как
подсоединить компоненты к данному
ресиверу. Перед началом подсоединения
обратитесь к приведенному ниже
разделу “Подсоединяемые
компоненты”, на страницах которого
описано, как подсоединить каждый
компонент.
После подсоединения всех Ваших
компонентов, обратитесь к подразделу
“4: Подсоединение антенн” (стр. 39).
Подсоединяемые компонентыСтр.
Super Audio CDпроигрыватель/
CD-проигрыватель
MD/TAPEС цифровым
Аналоговый проигрыватель для
пластинок
С цифровым
аудиовыходом
С многоканальным
аудиовыходом
Только с
аналоговым
аудиовыходом
аудиовыходом
Только с
аналоговым
аудиовыходом
24
26
27
24
27
27
Используемые входные/
выходные аудиогнезда
Качество звука зависит от
используемого гнезда. Обратитесь к
следующему рисунку. Выберите
подключение в соответствии с гнездами
Ваших компонентов.
ЦифровыеАналоговые
Высококачественный звук
Примечания
•При подсоединении оптических цифровых
шнуров вставляйте штекеры прямо внутрь,
пока они не защелкнутся на месте.
•Не перегибайте и не связывайте оптические
цифровые шнуры.
К Вашему сведению
Все гнезда цифровых аудиосигналов
совместимы с частотами выборки 32 кГц,
44,1 кГц, 48 кГц, и 96 кГц.
23
RU
Подсоединение
компонентов с
цифровыми входными/
выходными
аудиогнездами
На следующем рисунке показано, как
подключить Super Audio CDпроигрыватель, CD-проигрыватель и
MD-/кассетную-деку.
Super Audio CDпроигрыватель, CDпроигрыватель
B
MD-дека,
Кассетная дека
C
A
A
A Аудиошнур (не прилагается)
B Коаксиальный цифровой шнур (не прилагается)
C Оптический цифровой шнур (не прилагается)
RU
24
Примечания относительно
воспроизведения диска
Super Audio CD на Super Audio
CD-проигрывателе
• Выходной звуковой сигнал будет
отсутствовать при воспроизведении
диска Super Audio CD на Super Audio
CD-проигрывателе, подключенном
только к гнездам COAXIAL SA-CD/
CD IN на данном ресивере. Для
воспроизведения диска Super Audio
CD подключите проигрыватель к
гнездам MULTI CHANNEL INPUT
или SA-CD/CD IN. Обратитесь к
инструкции по эксплуатации, которая
прилагается к Super Audio CDпроигрывателю.
• Цифровая запись Super Audio CD
невозможна. В этом случае
используйте аналоговое гнездо для
записи.
• При подсоединении оптических
цифровых шнуров вставляйте
штекеры прямо внутрь, пока они не
защелкнутся на месте.
• Не перегибайте и не связывайте
цифровые оптические шнуры.
Подготовка к эксплуатации
Если Вы хотите
подсоединить несколько
цифровых компонентов, но
не можете найти не
используемый вход
Обратитесь к разделу “Прослушивание
цифрового звучания с других входов
(DIGITAL ASSIGN)” (стр. 102).
К Вашему сведению
Гнездо LD-проигрывателя DOLBY
DIGITAL RF OUT не может быть напрямую
подключено к цифровым входным гнездам
ресивера. В данной конфигурации
необходимо использовать радиочастотный
демодулятор.
25
RU
Подсоединение
компонентов с
многоканальными
выходными гнездами
Если Ваш DVD- или Super Audio CDпроигрыватель оснащен
многоканальными выходными
гнездами, Вы можете подсоединить его
к гнездам MULTI CHANNEL INPUT
данного ресивера для наслаждения
AB
многоканальным звуком. В качестве
альтернативы, многоканальные
входные гнезда могут быть
использованы для подсоединения
внешнего многоканального декодера.
DVD-проигрыватель,
Super Audio CDпроигрыватель и т.п.
A Аудиошнур (не прилагается)
B Монофонический аудиошнур (не прилагается)
Примечание
DVD- и Super Audio CD-проигрыватели не
оснащены гнездами SURROUND BACK.
RU
26
Подсоединение
компонентов с
аналоговыми аудио
гнездами
Подготовка к эксплуатации
На следующем рисунке показано, как
подключить компонент с аналоговыми
Super Audio
CDпроигрыватель, CDпроигрыватель
A
гнездами, например, кассетную деку,
проигрыватель для пластинок и т.п.
MD-дека,
Кассетная дека
A
A
Проигрыватель
A Аудиошнур (не прилагается)
Примечание
Если Ваш проигрыватель имеет провод
заземления, подсоедините его к разъему (U)
SIGNAL GND.
27
RU
3b: Подсоединение видеокомпонентов
Как подсоединить
компоненты
В данном разделе описано, как
подсоединить компоненты к данному
ресиверу. Перед началом подсоединения
обратитесь к приведенному ниже
разделу “Подсоединяемые
компоненты”, на страницах которого
описано, как подсоединить каждый
компонент.
После подсоединения всех Ваших
компонентов, обратитесь к подразделу
“4: Подсоединение антенн” (стр. 39).
Подсоединяемые компонентыСтр.
С гнездом HDMI29
Телевизионный монитор31
DVD-проигрыватель, DVD-рекордер33-34
Спутниковый тюнер35
Кассетный видеомагнитофон36
Видеокамера, игровая приставка и т.п.36
Используемые входные/
выходные видеогнезда
Качество изображения зависит от
используемого гнезда. Обратитесь к
следующему рисунку. Выберите
подсоединение в соответствии с
гнездами Ваших компонентов.
Цифровые
Высококачественное
Аналоговые
изображение
28
RU
Подсоединение
компонентов с гнездами
HDMI
HDMI – это сокращенное название
High-Definition Multimedia Interface.
Это интерфейс, который передает
видеосигналы и аудиосигналы в
цифровом формате.
Подготовка к эксплуатации
DVD-проигрыватель
АудиосигналыАудиосигналы Аудио/видео
Аудио/видео
сигналы
AAA
Спутниковый тюнер/телевизионный монитор, проектор и т.п.
сигналы
CB
A Кабель HDMI (не прилагается)
Мы рекомендуем Вам использовать кабель HDMI Sony.
B Коаксиальный цифровой шнур (не прилагается)
C Оптический цифровой шнур (не прилагается)
продолжение следует
29
RU
Примечания относительно
соединений HDMI
• Аудиосигналы, подаваемые на гнездо
HDMI IN, выводятся через гнезда
HDMI OUT. Входные аудиосигналы
не выводятся через выходные гнезда
громкоговорителей, гнезда PRE OUT
или какие-либо других гнезда.
• Чтобы выводить звук с ресивера, Вам
необходимо подсоединить аудио или
цифровые шнуры (стр. 33, 35).
• Видеосигналы, подаваемые на гнездо
HDMI IN, выводятся только через
гнездо HDMI OUT. Входные
видеосигналы не выводятся через
разъемы VIDEO OUT, S VIDEO OUT
или MONITOR OUT.
• Используйте кабель HDMI с
логотипом HDMI (фирмы Sony).
• Проверьте установку
подсоединенного компонента, если
изображение неудовлетворительное
или отсутствует звук от компонента,
подсоединенного через кабель HDMI
компонента.
• Не забудьте включить ресивер, когда
видеосигналы и аудиосигналы
компонента, выполняющего
воспроизведение, подаются на
телевизор через данный ресивер. До
тех пор, пока питание не будет
включено, ни видеосигналы, ни
аудиосигналы не будут передаваться.
• Данный ресивер может не передавать
видео- или аудиосигналы некоторых
компонентов.
• Что касается подробностей,
обращайтесь к инструкциям по
эксплуатации каждого
подсоединенного компонента.
30
RU
Подсоединение
телевизионного монитора
Подготовка к эксплуатации
Изображение от компонентов
визуального воспроизведения,
подсоединенных к данному ресиверу, и
меню данного ресивера может быть
отображено на экране телевизора.
Телевизионный монитор
АудиосигналыВидеосигналы
ABCDE
Нет необходимости в подсоединении
всех кабелей. Подсоедините
аудиошнуры и видеошнуры в
соответствии с гнездами Ваших
компонентов.
A Аудиошнур (не прилагается)
B Оптический цифровой шнур (не прилагается)
C Видеошнур компонента (не прилагается)
D Шнур S видео (не прилагается)
E Видеошнур (не прилагается)
продолжение следует
31
RU
Примечания
•Подсоедините компоненты
воспроизведения изображений, например,
телевизионный монитор или проектор, к
гнезду MONITOR OUT на ресивере. Вы,
возможно, не сможете выполнить запись,
даже если Вы подсоедините компоненты
для записи.
•Включите ресивер, когда видеосигнал и
аудиосигнал компонента, выполняющего
воспроизведение, будет подаваться на
выход к телевизору через ресивер. Если не
будет включен источник питания ресивера,
не будет передаваться ни видеосигнал, ни
аудиосигнал.
•В зависимости от качества соединения
между телевизором и антенной,
изображение на экране телевизора может
быть искажено. В этом случае расположите
антенну как можно дальше от ресивера.
К Вашему сведению
•В ресивере имеется функция
преобразования видеосигнала. Подробные
сведения приведены в подразделе
“Примечания относительно
преобразования видеосигналов” (стр. 38).
•Вы можете просматривать изображение
выбранного входного сигнала при
подсоединении гнезда MONITOR OUT к
телевизионному монитору. Вы также
можете отобразить на мониторе
определенные установки меню и звуковое
поле при нажатии на кнопку ON SCREEN
(стр. 99).
•Звук телевизора выводится через
громкоговорители, подключенные к
ресиверу, если соединить телевизионное
гнездо выхода звука и гнезда TV/SAT
AUDIO IN ресивера. В данной
конфигурации, установите телевизионное
гнездо выхода звука в положение “Fixed”,
если оно допускает переключение между
“Fixed” или “Variable”.
32
RU
Подсоединение DVDпроигрывателя/DVDрекордера
Подготовка к эксплуатации
На следующем рисунке показано, как
подключить DVD-проигрыватель/
DVD-рекордер.
Нет необходимости в подсоединении всех
кабелей. Подсоедините аудиошнуры и
видеошнуры в соответствии с гнездами
Ваших компонентов.
Примечание
Для подачи многоканального цифрового
аудиосигнала на выход, выберите установку
цифрового аудиовыхода на DVDпроигрыватель. Обратитесь к инструкции по
эксплуатации, которая прилагается к DVDпроигрывателю.
Подсоединение DVD-проигрывателя
DVD-проигрыватель
АудиосигналыВидеосигналы
ABC
DE
A Коаксиальный цифровой шнур (не прилагается)
B Аудиошнур (не прилагается)
C Видеошнур компонента (не прилагается)
D Шнур S видео (не прилагается)
E Видеошнур (не прилагается)
продолжение следует
33
RU
Подсоединение DVD-рекордера
DVD- рекорде р
АудиосигналыВидеосигналы
AB
CD
A Оптический цифровой шнур (не прилагается)
B Аудиошнур (не прилагается)
C Видеошнур (не прилагается)
D Шнур S видео (не прилагается)
34
RU
Подсоединение
спутникового тюнера
На следующем рисунке показано, как
подсоединить спутниковый тюнер.
Нет необходимости в подсоединении
всех кабелей. Подсоедините
аудиошнуры и видеошнуры в
соответствии с гнездами Ваших
компонентов.
Спутниковый тюнер
АудиосигналыВидеосигналы
ABCDE
Подготовка к эксплуатации
A Оптический цифровой шнур (не прилагается)
B Аудиошнур (не прилагается)
C Видеошнур компонента (не прилагается)
D Шнур S видео (не прилагается)
E Видеошнур (не прилагается)
35
RU
Подсоединение компонентов
с гнездом аналоговых аудиои видеосигналов
На следующем рисунке показано, как
подсоединить компонент, который имеет
аналоговые гнезда, например, кассетный
видеомагнитофон и т.п.
Кассетный видеомагнитофон
АудиосигналыВидеосигналы
A
Нет необходимости в подсоединении всех
кабелей. Подсоедините аудиошнуры и
видеошнуры в соответствии с гнездами
Ваших компонентов.
B
Видеокамера,
игровая приставка
A Аудиошнур (не прилагается)
B Видеошнур (не прилагается)
RU
36
К гнездам VIDEO 3 IN/PORTABLE
AV IN (Передняя панель)
C
D
C Шнур S видео (не прилагается)
D Аудио/видеошнур (не прилагается)
Функция для
преобразования
видеосигналов
Подготовка к эксплуатации
Данный ресивер оснащен функцией для
преобразования видеосигналов. Вы
можете подать на выход видеосигнал
после подсоединения данного ресивера
через гнездо MONITOR OUT, как
показано на рисунке.
• Композитные видеосигналы можно
подавать на выход как сигналы
S видео и компонентные
видеосигналы.
• S видео сигналы можно подавать на
выход как компонентные
видеосигналы.
a : Видеосигналы преобразуются и выводятся через видеоконвертер.
f : Сигналы одного типа на входе и на выходе. Видеосигналы не преобразуются.
X : Видео сигналы не выводятся.
HDMI OUT
XfXX
COMPONENT VIDEO
MONITOR OUT
S VIDEO
MONITOR OUT
продолжение следует
VIDEO
MONITOR OUT
37
RU
Примечания относительно
преобразования видеосигналов
• Преобразование с понижением
частоты входного сигнала в ресивере
невозможно. Компонентные
видеосигналы не могут быть
преобразованы в сигналы S видео и
композитные видеосигналы. S видео
сигналы не могут быть
преобразованы в композитые
видеосигналы. Видеосигналы HDMI
не могут быть преобразованы в
компонентные видеосигналы, S видео
сигналы и видеосигналы.
• При преобразовании видеосигналов
или сигналов S видео с кассетного
видеомагнитофона и т.п. на данном
ресивере, и последующей подачей на
выход к Вашему телевизору, в
зависимости от состояния выхода
видеосигнала, изображение на экране
телевизора может появиться с
горизонтальным искажением или
изображение может вообще не
появиться.
• Преобразованные видеосигналы
выводятся только на гнезда
MONITOR OUT. Они не выводятся на
гнезда VIDEO OUT или S VIDEO
OUT.
• При воспроизведении на
видеомагнитофоне с системой
улучшения изображения, например,
TBC, изображение может быть
искаженным или отсутствовать. В
этом случае отключите систему
улучшения изображения.
• Функция преобразования
видеосигнала не поддерживает
видеосигналы SECAM.
Отображение скрытых
заголовков
Когда ресивер принимает выходные
видеосигналы, преобразованные с
повышением частоты, но на экран не
выводятся сопровождающие скрытые
заголовки, выполните преобразование с
понижением частоты выходных
видеосигналов до оригинальных
видеосигналов и подключите телевизор
к гнезду MONITOR OUT, который
служит источником видеосигналов.
Подключение
записывающего устройства
При записи подключите записывающее
устройство к гнездам VIDEO OUT или
S VIDEO OUT на ресивере.
Подключите шнуры входных и
выходных сигналов к аналогичным
гнездам, так как гнезда VIDEO OUT и S
VIDEO OUT не выполняют
преобразование с повышением частоты
сигнала.
Примечание
Выходные сигналы на гнездах MONITOR
OUT могут быть не записаны надлежащим
образом.
38
RU
4: Подсоединение антенн
Подсоедините прилагаемую рамочную
антенну AM и проволочную антенну
FM.
Проволочная антенна FM (прилагается)
Рамочная антенна AM (прилагается)
Подготовка к эксплуатации
* Форма разъема отличается в зависимости
от региона.
Примечания
•Для предотвращения шумовых
перекрестных помех расположите
рамочную антенну AM как можно дальше
от ресивера и других компонентов.
•Не забудьте полностью растянуть
проволочную антенну FM.
•После подсоединения проволочной
антенны FM, расположите ее в
горизонтальном положении, насколько это
возможно.
•Не используйте разъем U SIGNAL GND
для заземления ресивера.
39
RU
5: Подготовка
ресивера и пульта
дистанционного
управления
Подсоединение сетевого
шнура переменного тока
Подсоедините прилагаемый сетевой
шнур переменного тока к разъему AC
IN на ресивере, затем подсоедините
сетевой шнур переменного тока к
сетевой розетке.
образом. Это не является
неисправностью.
Примечания
•Выход(ы) AC OUTLET на задней стороне
ресивера является коммутационным
выходом, который подает питание к
подсоединенному компоненту только тогда,
когда ресивер будет включен.
•Убедитесь в том, что общая потребляемая
мощность компонентов(а), подсоединенных
к разъемам(у) AC OUTLET ресивера не
будет превышать мощность, указанную в
ваттах на задней панели. Не подсоединяйте
домашние электроприборы с высокой
потребляемой мощностью, например,
электроутюги, фены или телевизоры к
данному разъему. Это может привести к
неисправности.
Разъем AC INAC OU TLET *
К сетевой розетке
* Конфигурация, форма, количество входов
AC и информация на маркировке будет
отличаться в зависимости от региона.
Сетевой шнур
переменного тока
(прилагается)
**
** Несколько миллиметров пространства
должно оставаться между вилкой и задней
панелью даже тогда, когда сетевой шнур
будет надежно вставлен. Сетевой шнур
должен быть подсоединен именно таким
Выполнение действий по
начальной установке
Перед использованием ресивера в
первый раз, инициализируйте ресивер,
выполнив следующие действия. Эта
процедура может быть также
использована для возвращения
сделанных Вами установок, к их
заводским настройкам.
1,2 2,32,3
1 Нажмите кнопку POWER для
выключения ресивера.
2 Нажмите кнопку POWER,
одновременно удерживая
нажатыми кнопки TONE
MODE и MULTI CH IN.
40
RU
3
Через несколько секунд
отпустите кнопки TONE MODE
и MULTI CH IN.
После того, как сообщение
“MEMORY CLEARING...” будет
отображаться на дисплее в течение
некоторого времени, появится
сообщение “MEMORY
CLEARED!”.
Следующие опции будут сброшены
к своим заводским установкам.
• Все установки в меню Level
Settings, EQ Settings, Sur Settings,
Tuner Settings, Audio Settings, Video
Settings, Speaker Settings, System
Settings и Auto Calibration.
• Звуковое поле, сохраненное в
памяти для каждого входного
сигнала и предварительно
установленной станции.
• Все предварительно
установленные станции.
• Все индексные названия входных
сигналов и предварительных
установок.
Вставка батареек в пульт
дистанционного
управления
Примечания
•Не оставляйте пульт дистанционного
управления в очень жарких местах или в
местах с повышенной влажностью.
•Не используйте новые батарейки
одновременно со старыми.
•Не используйте одновременно щелочные
батарейки и другие виды батареек.
•Не подвергайте датчик пульта
дистанционного управления воздействию
прямых солнечных лучей или
осветительной аппаратуры. Невыполнение
этих требований может стать причиной
неисправности.
•Если Вы не собираетес ь использовать пульт
дистанционного управления в течение
длительного периода времени, выньте
батарейки во избежание возможного
повреждения вследствие утечки из батаре ек
внутреннего вещества и коррозии.
•При замене батареек могут быть стерты
запрограммированные коды пульта
дистанционного управления. Если это
произошло, запрограммируйте коды пульта
дистанционного управления заново
(стр.111).
К Вашему сведению
Если пульт дистанционного управления
больше не в состоянии управлять ресивером,
замените сразу все батарейки на новые.
Подготовка к эксплуатации
Вставьте две батарейки R6 (размера
AA) в пульт дистанционного
управления RM-AAP015.
При установке батареек соблюдайте
правильную полярность.
RM-AAP015
41
RU
О командном режиме
Ресивер и пульт дистанционного
управления используют один и тот же
командный режим.
Если командные режимы ресивера и
пульта дистанционного управления
будут отличаться, Вы не сможете
использовать пульт дистанционного
управления для управления ресивером.
Если командный режим ресивера и
пульта дистанционного управления
имеют начальную установку (AV
SYSTEM 2), переустанавливать их не
следует.
Вы можете переключать режим команд
(AV SYSTEM 1 или AV SYSTEM 2)
ресивера и пульта дистанционного
управления. Если ресивер и другой
компонент Sony срабатывают от одной
и той же команды пульта
дистанционного управления,
переключите командный режим
компонента или ресивера на другой,
чтобы компонент не срабатывал от той
же команды, что и ресивер.
Переключение командного
режима ресивера
2CH
Переключение командного
режима пульта
дистанционного управления
RM-AAP015
1
2
3
1 Нажмите кнопку RM SET UP.
Мигает кнопка RM SET UP.
2 Пока кнопка RM SET UP
мигает, нажмите кнопку 1 или
2.
При нажатии на кнопку 1
командный режим устанавливается
в AV SYSTEM 1. При нажатии на
кнопку 2 командный режим
устанавливается в AV SYSTEM 2.
Включите ресивер, нажимая
кнопку 2CH.
Если командный режим установлен в
“AV 2 ”, на дисплее высвечивается
“COMMAND MODE [AV2]”.
Если командный режим установлен в
“AV 1 ”, на дисплее высвечивается
“COMMAND MODE [AV1]”.
RU
42
3 Нажмите кнопку ENTER,
когда высветится кнопка RM
SET UP.
Кнопка RM SET UP мигнет дважды
и процесс установки командного
режима закончится.
К Вашему сведению
Для нажатия на кнопку RM SET UP
используйте тонкую проволоку, например
канцелярскую скрепку.
6: Установка
громкоговорителей
Установка полного
сопротивления
громкоговорителей
Установите полное сопротивление в
соответствии с типом используемых
громкоговорителей.
1
5 Нажимайте повторно кнопки
V/v для выбора меню “SP.
IMPEDANCE”, а затем нажмите
кнопку для ввода
параметра.
6 Нажимайте повторно кнопки
V/v для выбора значения “4
ohm” или “8 ohm”, в
зависимости от
используемых
громкоговорителей, а затем
нажмите кнопку для
подтверждения выбора.
7 Для выхода из меню нажмите
кнопку MENU.
Подготовка к эксплуатации
2
4-6
3,7
1 Включите ресивер.
2 Нажмите кнопку RECEIVER.
Включится режим работы ресивера.
3 Нажмите кнопку MENU.
Появится список настроек меню.
4 Нажимайте повторно кнопки
V/v для выбора меню“System
Settings”, а затем нажмите
кнопку для входа в меню.
Примечания
•Если Вы не знаете полное сопротивление
громкоговорителей, обратитесь к
инструкции по эксплуатации, которая
прилагается к громкоговорителям. (Данная
информация часто указывается на задней
стороне громкоговорителя.)
•Если все подключенные громкоговорители
имеют полное номинальное сопротивление
8 Ом или выше, установите “SP.
IMPEDANCE” в положение “8 ohm”. При
подключении других типов
громкоговорителей установите его в “4
ohm”.
•При подключении передних
громкоговорителей к разъемам SPEAKER
A и B используйте громкоговорители с
номинальным полным сопротивлением 8
Ом или выше.
– При подключении громкоговорителей с
полным сопротивлением 16 Ом или выше
в конфигурациях “A” и “B”:
Установите “SP. IMPEDANCE” в
положение “8 ohm” в меню System
Settings.
– Для других типов громкоговорителей в
других конфигурациях:
Установите “SP. IMPEDANCE” в
положение “4 ohm” в меню System
Settings.
43
RU
Выбор переднего
громкоговорителя
Вы можете выбрать передние
громкоговорители, которые Вы хотите
включить.
SPEAKERS (OFF/A/B/A+B)
Нажимайте повторно кнопку
SPEAKERS (OFF/A/B/A+B) для
выбора передних
громкоговорителей, которые Вы
хотите включить.
Примечание
Переключение передних громкоговорителей
кнопкой SPEAKERS (OFF/A/B/A+B)
невозможно, если к ресиверу подключены
наушники.
Установите
в положение
OFFАудиосигналы не
Для выбора
передаются ни на один
из разъемов
громкоговорителей или
разъем PRE OUT.
Установите
в положение
AГромкоговорителей,
BГромкоговорителей,
A+BГромкоговорителей,
RU
44
Для выбора
подсоединенных к
разъемам FRONT
SPEAKERS A.
подсоединенных к
разъемам FRONT
SPEAKERS B.
подсоединенных как к
разъемам FRONT
SPEAKERS A, так и B
(параллельное
подсоединение).
Функция DCAC (Digital Cinema Auto
Calibration) позволяет выполнить
автоматическую калибровку, например,
проверку соединений между ресивером и
каждым из громкоговорителей,
настройку уровня громкоговорителей и
измерение расстояния между каждым из
громкоговорителей и местом
прослушивания. Также, обратитесь к
“Руководству по быстрой установке”,
прилагаемому к ресиверу.
Перед выполнением
автокалибровки
Перед тем, как начать автокалибровку,
установите и подключите
громкоговорители (стр. 19, 21).
• Гнездо AUTO CAL MIC используется
только для прилагаемого микрофонаоптимизатора. Не подключайте
другие микрофоны к этому гнезду. Это
может привести к повреждению
ресивера и микрофона.
• Звук от громкоговорителей во время
автокалибровки имеет очень
большую громкость. Обратите
внимание, чтобы рядом не было детей,
и чтобы не мешать соседям.
• Автокалибровку следует выполнять в
тихой обстановке, чтобы исключить
воздействие шума и получить более
точные измерения.
(AUTO
• Калибровка не может быть проведена
корректно, если на пути между
микрофоном-оптимизатором и
громкоговорителями есть
препятствия. Уберите все препятствия
из помещения, в котором проводятся
измерения, чтобы избежать ошибок в
измерениях.
• Когда Вы используете подсоединение
к двухканальному усилителю,
установите опцию “SUR BACK SP” в
положение “BI-AMP” в меню Speaker
Settings перед выполнением
автокалибровки (стр. 74).
Примечания
•Функция авто калибровки не будет работать
в следующих случаях.
– При выборе функции MULTI IN.
– Используется функция ANALOG
DIRECT.
– Подключены наушники.
•Отмените функцию приглушения звука
MUTING, если она включена.
Микрофон-оптимизатор
1 Подключите прилагаемый
микрофон-оптимизатор к
гнезду AUTO CAL MIC на
передней панели.
Подготовка к эксплуатации
продолжение следует
45
RU
2 Установите микрофон-
оптимизатор.
Расположите микрофоноптимизатор в позиции
прослушивания. Для того, чтобы
установить микрофон-оптимизатор
на одной высоте с Вашими ушами,
используйте подставку или штатив.
О настройке активного
сабвуфера
• После подключения сабвуфера
включите его и увеличьте громкость.
Поверните ручку VOLUME до
среднего положения.
• Если подключаемый сабвуфер
оборудован функцией разделения
частот, установите частоту разделения
на максимум.
• Расстояние от каждого из
громкоговорителей до позиции
прослушивания
• Размер громкоговорителя
• Уровень звука громкоговорителя
• Частотные характеристики
a)
Данный ресивер выполняет микширование
с понижением частоты аналоговых
сигналов только для центрального
громкоговорителя и сабвуфера, если
используется функция MULTI IN. Данная
коррекция не применяется для других
громкоговорителей.
b)
При использовании MULTI IN данные
результаты измерений не учитываются.
c)
• В случае коррекции сигналы DTS 96/24
воспроизводятся как 48 кГц.
• Данные результаты измерений не
учитываются в следующем случае.
– При выборе функции MULTI IN.
b)
b)
c)
a)
Примечание
В зависимости от параметров используемого
сабвуфера, расчетное расстояние может
отличаться от реального расстояния.
Использование ресивера в
качестве предусилителя
Автокалибровка возможна при
использовании ресивера в качестве
предусилителя.
Однако в этом случае расстояние,
показываемое на дисплее, может
отличаться от реального расстояния.
Тем не менее, использование ресивера в
такой ситуации не вызовет никаких
проблем.
RU
46
1
3
2
5-8
4
1 Включите ресивер и
телевизор.
2 Нажмите кнопку ON SCREEN.
Переключите вход телевизора
таким образом, чтобы меню
установки отображалось на экране
телевизора, подсоединенного к
данному ресиверу.
3 Нажмите кнопку RECEIVER.
Включится режим работы
ресивера.
4 Нажмите кнопку MENU.
Появится список настроек меню.
5 Нажимайте повторно кнопки
V/v для выбора меню “Auto
Calibration”, а затем нажмите
кнопку для входа в меню.
6 Нажимайте повторно кнопки
V/v для выбора пункта “CAL
TYPE”, а затем нажмите
кнопку для ввода
параметра.
7 Нажимайте повторно кнопки
V/v для выбора параметра, а
затем нажмите кнопку
для подтверждения выбора.
Тип
калибровки
ENGINEERУстанавливает
FULL FLATУстанавливает плоскую
FRONT REF Настраивает параметры
Пояснение
частотную
характеристику,
соответствующую
комнате для
прослушивания по
стандарту Sony.
частотную
характеристику для
каждого из
громкоговорителей.
всех громкоговорителей
в соответствии с
передним
громкоговорителем.
Подготовка к эксплуатации
продолжение следует
47
RU
8 Нажимайте повторно кнопки
V/v для выбора пункта “AUTO
CAL START”, а затем нажмите
кнопку для начала
измерения.
•При использовании определенных типов
громкоговорителей, например,
диполярных, измерения могут оказаться
неточными или же не может быть
выполнена автокалибровка.
Для отмены автокалибровки
Автокалибровка отменяется, если Вы
измените громкость, переключите
функции, измените в ресивере
настройки громкоговорителей или
подключите наушники.
До начала измерения остается пять
секунд. На экране телевизора
появляется обратный отсчет
времени.
Во время обратного отсчёта
выйдите из зоны измерений, чтобы
исключить ошибку в измерениях.
9 Измерение начинается.
Данная процедура занимает
приблизительно 30 секунд.
Дождитесь окончания процедуры
измерений.
Примечание
Измерить высоту громкоговорителей
окружающего звука и задних
громкоговорителей окружающего звука
невозможно. Установите эти значения в
пункте “SP POSI.” меню Speaker Settings (стр.
77).
К Вашему сведению
•Во время автокалибровки все операции,
кроме включения и выключения ресивера и
включения и выключения дисплея кнопкой
ON SCREEN, заблокированы.
Подтверждение/
сохранение результатов
измерений
1 Подтверждение результатов
измерений.
По окончании измерений прозвучит
звуковой сигнал и на дисплее
появится результат измерений.
Результат
измерений
Если
измерения
выполнены
надлежащим
образом
Если попытка
измерений
оказалась
безуспешной
ДисплейПояснение
COMPLETE
ERROR
CODE XX
Перейдите к
пункту 2.
Обратитесь
к разделу
“При
появлении
кода
ошибки”
(стр. 49).
2 Нажимайте повторно кнопки
V/v для выбора пункта меню,
а затем нажмите кнопку .
48
RU
могут отличаться, в зависимости от
положения микрофона-оптимизатора и
громкоговорителей, а также формы
помещения. Рекомендуется следовать
результатам измерений. Тем не менее, эти
настройки могут быть изменены в меню
Speaker Settings (стр. 73). Для этого сначала
сохраните результаты измерений, а потом
внесите необходимые изменения.
Подготовка к эксплуатации
ОпцияПояснение
RETRYН ачинает автокалибровку
SAVE EXIT Сохраняет результаты
WRN
CHECK
PHASE
INFO
DIST.INFO Отображает измеренное
LEVEL
INFO
EXITВыводит из процесса
заново.
измерений и заканчивает
процедуру установки.
Отображает
предупреждение о
результатах измерений.
Обратитесь к разделу
“При выборе “WRN
CHECK”” (стр. 50).
Отображает синфазность
каждого из
громкоговорителей (в
фазе/не в фазе).
Обратитесь к разделу
“При выборе “PHASE
INFO”” (стр. 51).
расстояние до
громкоговорителя.
Отображает измеренный
уровень громкости
громкоговорителя.
установки без сохранения
результатов измерений.
3 Нажимайте повторно кнопки
V/v для выбора номера
предварительной установки,
а затем нажмите кнопку .
4 Нажимайте кнопку .
Результаты измерений сохранены.
К Вашему сведению
Размер громкоговорителей (LARGE/
SMALL) определяется низкочастотной
характеристикой. Результаты измерений
При появлении кода ошибки
Постарайтесь устранить неисправности
и проведите автокалибровку заново.
Код ошибки Причины и методы
устранения
CODE 31Параметр SPEAKERS (OFF/
A/B/A+B) установлен в
положение OFF. Измените
этот параметр и проведите
автокалибровку заново.
CODE 32Не обнаружен ни один из
громкоговорителей.
Убедитесь в том, что
микрофон-оптимизатор
подключен правильно и
проведите автокалибровку
заново.
Если микрофоноптимизатор подключен
правильно, но код ошибки
все равно появляется, кабель
микрофона-оптимизатора
может быть поврежден или
неправильно соединен.
CODE 33 (F) Не подключены передние
громкоговорители или
подключен только один
передний громкоговоритель.
Не подсоединен микрофоноптимизатор.
CODE 33 (SR) • Не подключен левый или
правый канал
окружающего звука.
• Задние громкоговорители
окружающего звука
подключены несмотря на
то, что громкоговорители
окружающего звука не
подключены. Подключите
громкоговоритель
окружающего звука к
разъемам SURROUND.
продолжение следует
49
RU
Код ошибки Причины и методы
CODE 33 (SB) Задний громкоговоритель
устранения
окружающего звука
подключен только к
разъемам SURROUND
BACK SPEAKERS R. При
подключении только одного
заднего громкоговорителя
окружающего звука
подключите его к разъемам
SURROUND BACK
SPEAKERS L.
•CODE 31
1
Нажмите кнопку и следуйте
инструкциям в пункте 1 “Выполнение
автокалибровки”.
•CODE 32, 33
1
При нажатии на кнопку появляется
сообщение “RETRY?”.
2 Нажимайте кнопки V /v для выбора
“YES”, а затем нажмите кнопку .
3 Следуйте инструкциям в пункте 2
“Выполнение автокалибровки”.
4 Нажимайте повторно кнопки V/v для
выбора нужного номера, под которым
сохранятся предварительные ус тановки, а
затем нажмите кнопку .
При выборе “WRN CHECK”
При наличии предупреждений о
результатах измерений на дисплее
появится подробная информация.
Нажмите кнопку для
возврата к пункту 1
“Подтверждение/сохранение
результатов измерений”.
Код
предупреждения
WARNING 40Автокалибровка
WARNING 41Входной сигнал от
WARNING 42Громкость звука,
WARNING 43Невозможно
NO WARNINGНет предупреждающей
Пояснение
завершена. Несмотря на
это уровень помех
слишком высокий.
Можно повторить
автокалибровку, однако
измерения не могут
быть проведены при
некоторых
окружающих условиях.
Попробуйте провести
автокалибровку в тихой
обстановке.
микрофонаоптимизатора находится
за пределами
допустимого диапазона.
Он громче
максимального уровня
звука, который можно
измерить. Попробуйте
провести
автокалибровку, когда
обстановка достаточно
тихая для выполнений
соответствующих
измерений.
передаваемого
ресивером, находится за
пределами допустимого
диапазона. Попробуйте
провести
автокалибровку, когда
обстановка достаточно
тихая для выполнений
соответствующих
измерений.
определить расстояние
до сабвуфера и его
положение. Или
невозможно определить
угол установки
громкоговорителя. Эта
проблема может быть
вызвана помехами.
Попробуйте провести
автокалибровку в тихой
обстановке.
информации.
50
RU
При выборе “PHASE INFO”
Можно проверить синфазность каждого
из громкоговорителей (в фазе/не в
фазе).
Нажимайте повторно кнопки V/v
для выбора громкоговорителя,
а затем нажмите кнопку для
возврата к пункту 1
“Подтверждение/сохранение
результатов измерений”.
ДисплейПояснение
IN-PHASEГромкоговоритель
OUT-OFPHASE
----------Громкоговорители не
К Вашему сведению
В зависимости от того, как установлен
сабвуфер, результаты измерения фазы могут
отличаться. Тем не менее, использование
ресивера в такой ситуации не вызовет
никаких проблем.
находится в фазе.
Громкоговоритель
находится не в фазе.
Подключения к разъемам
“+” и “–” громкоговорителей
могут быть выполнены
неправильно. Тем не менее,
сообщение “OUT-OFPHASE” может появляться
даже в том случае, когда
громкоговорители
подключены правильно. Это
вызвано конструктивными
особенностями
громкоговорителей. В таком
случае можно продолжать
использовать ресивер.
подключены.
Параметры меню Auto
Calibration
x AUTO CAL START?
(Запуск автокалибровки)
• MEASUREMENT COUNTDOWN
На экране появляется обратный
отсчет от пяти секунд до одной
секунды.
• MEASURING TONE
Появляется во время измерения
параметра TONE.
• MEASURING T.S.P.
Появляется во время измерения
параметра TSP.
• MEASURING WOOFER
Появляется во время измерения
параметра WOOFER.
•COMPLETE
Появляется при успешном
завершении процесса измерений.
Подробные сведения о каждом из
сообщений приведены в разделе
“Подтверждение/сохранение
результатов измерений” (стр. 48).
• WARNING CODE xxx:4x
Появляется, если есть
предупреждение о результате
измерений. Подробные сведения о
каждом из сообщений приведены в
разделе “Подтверждение/сохранение
результатов измерений” (стр. 48).
•NO WARNING
Нет предупреждающей информации.
•ERROR CODE xxx:3x
Появляется в случае безуспешной
попытки измерений. Подробные
сведения о каждом из сообщений
приведены в разделе
“Подтверждение/сохранение
результатов измерений” (стр. 48).
•RETRY?
Предлагает провести повторное
измерение или закончить измерение в
случае безуспешной попытки.
Подготовка к эксплуатации
продолжение следует
51
RU
• CANCEL
Появляется в случае отмены
автокалибровки во время измерения.
x CAL TYPE*
(Тип параметра)
• ENGINEER
Устанавливает по стандарту Sony
частотную характеристику,
соответствующую комнате для
прослушивания.
• FULL FLAT
Устанавливает плоскую частотную
характеристику для каждого из
громкоговорителей.
• FRONT REF
Настраивает параметры всех
громкоговорителей в соответствии с
передним громкоговорителем.
x EQ CURVE EFFECT*
(Включает/выключает
измерение частотной
характеристики эквалайзера)
•OFF
Выключает измерение частотной
характеристики эквалайзера.
•ON
Включает измерение частотной
характеристики эквалайзера.
После окончания измерений эта
функция будет автоматически
включена.
•PRESET-3
Загружает измеренное значение,
сохраненное как “PRESET-3”.
•OFF
Выберите этот пункт, если Вы не
хотите загружать предварительно
установленное значение.
x A.CAL SAVE?
(Сохраняет измеренное
значение)
•PRESET-1
Сохраняет измеренное значение как
“PRESET-1”.
•PRESET-2
Сохраняет измеренное значение как
“PRESET-2”.
•PRESET-3
Сохраняет измеренное значение как
“PRESET-3”.
x A.CAL NAME?
(Присвоение названий входам)
Вы можете изменить название
предварительно установленного
значения на легко узнаваемое.
*
Данные измерений частотной
характеристики не учитываются в
следующих случаях.
– При выборе функции MULTI IN.
•PRESET-1
Загружает измеренное значение,
сохраненное как “PRESET-1”.
•PRESET-2
Загружает измеренное значение,
сохраненное как “PRESET-2”.
RU
52
Воспроизведение
Выбор компонента
1
3
MUTING
1
Нажмите одну из кнопок
выбора устройств.
Вы также можете использовать
регулятор INPUT SELECTOR на
ресивере. Индикация выбранного
входа появится на дисплее. Для
выбора компонента,
подключенного к гнезду MULTI
CHANNEL INPUT, нажмите
кнопку MULTI CH IN.
Переключите входные сигналы от
компонента, подключенного к
гнезду HDMI IN ресивера, на
сигналы HDMI, с помощью
телевизора и т.п., подключенного к
гнезду HDMI MONITOR OUT.
Выбранный
входной
сигнал
VIDEO 1, 2 Кассетный
VIDEO 3Видеокамера и
DVDDVD-проигрыватель и
TV/SATСпутниковый тюнер и
MD/TAPEMD или кассетная дека и
SA-CD/CDSuper Audio CD или CD-
TUNERВстроенный тюнер
PHONOПроигрыватель и т.п.,
MULTI INКомпоненты,
Компоненты, которые
могут выполнять
воспроизведение
видеомагнитофон и т.п.,
подсоединенный к
гнездам VIDEO 1 или
VIDEO 2
телевизионная приставка
для игр, и т.п.,
подсоединенная к гнезду
VIDEO 3
т.п., подсоединенный к
гнезду DVD
т.п., подсоединенный к
гнезду TV/SAT
т.п., подключенная к
гнезду MD/TAPE
проигрыватель и т.п.,
подключенный к гнезду
SA-CD/CD
подсоединенный к гнезду
PHONO
подсоединенные к гнезду
MULTI CHANNEL
INPUT
2 Включите компонент и
начните воспроизведение.
3 Нажимайте кнопку MASTER
VOL +/– для регулирования
громкости.
Вы также можете использовать
регулятор MASTER VOLUME на
ресивере.
Первоначально уровень звука
установлен на минимум
(приглушен).
Воспроизведение
продолжение следует
53
RU
Для активации функции
приглушения звука
Нажмите кнопку MUTING на пульте
дистанционного управления. Для
отмены нажмите кнопку MUTING на
пульте дистанционного управления еще
раз или поверните регулятор MASTER
VOLUME по часовой стрелке для
увеличения громкости. Даже если Вы
выключите ресивер, функция
приглушения звука будет работать,
когда Вы снова включите ресивер.
Во избежание повреждения
громкоговорителей
Уменьшите громкость звука перед
отключением ресивера.
54
RU
Прослушивание диска Super Audio CD/CD
2
3
5
•Описанные действия
относятся к Super Audio
CD-проигрывателю фирмы
Sony.
•Обратитесь к инструкции
по эксплуатации, которая
прилагается к Super Audio
CD-проигрывателю или
CD-проигрывателю.
z
Вы можете выбрать
звуковое поле, которое будет
соответствовать музыке.
Обратитесь к стр. 83
относительно подробностей.
Рекомендуемые звуковые
поля:
Классика: HALL
Джаз: JAZZ CLUB
Концертный зал: LIVE
CONCERT, STADIUM
Воспроизведение
5
3
1 Включите Super Audio CD-проигрыватель
или CD-проигрыватель, а затем
установите диск в лоток проигрывателя.
2 Включите ресивер.
3 Нажмите кнопку SA-CD/CD.
Вы также можете использовать регулятор INPUT
SELECTOR на ресивере для выбора установки
“SA-CD/CD”.
Пример индикации
4 Включите воспроизведение диска.
5 Отрегулируйте до соответствующей
громкости.
6 После окончания прослушивания диска
Super Audio CD или CD извлеките его из
привода и выключите ресивер и Super
Audio CD-проигрыватель или CDпроигрыватель.
55
RU
Просмотр диска DVD
2
3
Лампочка MULTI CHANNEL DECODING
7
1 Включите телевизор и DVD-
•Обратитесь к инструкциям по
эксплуатации, которые
прилагаются к телевизору и
DVD-проигрывателю.
z
Выберите при необходимости
звуковой формат диска для
воспроизведения.
z
Вы можете подобрать звуковое
поле для кинофильма или
музыки. Обратитесь к стр. 83
относительно подробностей.
Рекомендуемые звуковые поля:
Фильм: CINEMA STUDIO EX
Прямая передача: LIVE CONCERT
Спорт: SPORTS
Если не слышен многоканальный
звук, проверьте следующее.
•Не забудьте проверить
соответствие источника звука
многоканальному формату
(лампочка MULTI CHANNEL
DECODING на передней
панели будет высвечиваться во
время воспроизведения).
•Не забудьте проверить
подсоединение данного ресивера
к DVD-проигрывателю через
цифровое соединение.
FM MODE [xxxxxx]MONO, STEREOSTEREOстр. 70
NAME IN? [xxx]стр. 100
DEC. PRIORITY [xxxx]PCM, AUTOAUTOстр. 70 –
Settings
DUAL MONO
[xxxxxxxx]
MAIN/SUB, MAIN, SUB,
MAIN+SUB
A/V SYNC [xxxms]от 0ms до 150ms/300ms (шаг
10 ms)
DIGITAL ASSIGN ?стр. 102
NAME IN ? [xxx]стр. 100
6-Video
Settings
COMPONENT V. ASSIGN ?стр. 105
HDMI ASSIGN ?стр. 104
COLOR SYSTEM [xxxx]NTSC, PALPALстр. 72
NAME IN ?
[xxxxxxxx]
Начальная
установка
AUTO
MAIN
0ms
Стр. для
справок
стр. 80
68
Функционирование усилителя
71
стр. 100
продолжение следует
61
RU
МенюОпцияПараметр
7-Speaker
Settings
SUB WOOFER [xxx]NO, YESYES стр. 73 –
FRONT SP [xxxxx]SMALL, LARGELARGE
Начальная
установка
Стр. для
справок
78
CENTER SP [xxxxx]MIX, NO, SMALL, LARGELARGE
SURROUND SP [xxxxx] NO, SMALL, LARGELARGE
SUR BACK SP [xxxxxx] BI-AMP, NO, SINGLE, DUAL DUAL
FRONT L x.xmeter*от 1,0 м до 7,0 м (шаг 0,1 м**)3.0 meter
FRONT R x.xmeter*от 1,0 м до 7,0 м (шаг 0,1 м**)3.0 meter
CENTER x.xmeter*от 1,0 м до 7,0 м (шаг 0,1 м**)3.0 meter
SURROUND L x.xmeter*от 1,0 м до 7,0 м (шаг 0,1 м**)3.0 meter
SURROUND R x.xmeter*от 1,0 м до 7,0 м (шаг 0,1 м**)3.0 meter
SUR BACK L x.xmeter*от 1,0 м до 7,0 м (шаг 0,1 м**)3.0 meter
SUR BACK R x.xmeter*от 1,0 м до 7,0 м (шаг 0,1 м**)3.0 meter
SUB WOOFER x.xmeter*от 1,0 м до 7,0 м (шаг 0,1 м**)3.0 meter
DISTANCE UNIT [xxxxx] meter, feetmeter
SP POSI [xxxxxxxxx]
* По завершении измерений с помощью автокалибровки значения измерений отображаются
на дисплее в виде xмxxсм.
** По завершении измерений с помощью автокалибровки их можно регулировать с шагом в
1см.
62
RU
Регулировка уровня
(Меню Level Settings)
Меню Level Settings можно
использовать для настройки баланса и
уровня каждого громкоговорителя.
Данные установки применяются для
всех звуковых полей. Выберите “Level
Settings” в настройках меню.
Подробные сведения о настройках
параметров приведены в разделе
“Перемещение по меню” (стр. 59) и
“Обзор меню” (стр. 60).
x FRONT BAL.
(Баланс переднего
громкоговорителя)
Позволяет Вам регулировать баланс
между передними левым и правым
громкоговорителями.
Только при установке для задних
громкоговорителей окружающего
звука параметра “DUAL” в меню System
Settings (стр. 74).
продолжение следует
63
RU
x SUB WOOFER
(Уровень сабвуфера)
Примечание
При выборе одного из звуковых полей для
музыки звук не будет подаваться через
сабвуфер, если все громкоговорители
установлены в положение “LARGE” в меню
Speaker Settings. Однако звук будет
подаваться через сабвуфер, если цифровой
входной сигнал содержит сигналы L.F.E.,
передний громкоговоритель или
громкоговоритель окружающего звука
установлены в положение “SMA LL”, выбрано
звуковое поле для кинофильмов или выбрана
опция “PORTABLE AUDIO”.
x MULTI CH SW
(Уровень громкости
многоканального сабвуфера)
Позволяет увеличивать уровень
громкости сигналов канала сабвуфера
MULTI CHANNEL INPUT на +10 дБ.
Данная регулировка может оказаться
необходимой при подсоединении DVDпроигрывателя к гнездам MULTI
CHANNEL INPUT. Уровень громкости
сабвуфера от DVD-проигрывателей
будет на 10 дБ ниже, чем от Super Audio
CD-проигрывателей.
•MAX
Динамический диапазон заметно
сжимается.
К Вашему сведению
Компрессор динамического диапазона
позволяет Вам сжимать динамический
диапазон звуковой дорожки на основе
информации динамического диапазона,
которую содержит сигнал Dolby Digital.
Опция “STD” является стандартной
установкой, но предусматривает только
небольшое сжатие. Поэтому мы
рекомендуем использовать установку
“MAX”. Эта установка обеспечивает сильное
сжатие динамического диапазона и позволит
Вам смотреть фильмы поздним вечером при
низких уровнях громкости. В отличие от
аналоговых ограничителей уровни заранее
предписаны и обеспечивают очень
естественное сжатие.
x D.RANGE COMP.
(Компрессор динамического
диапазона)
Позволяет Вам сжимать динамический
диапазон звуковой дорожки. Это может
оказаться удобным, если Вы захотите
смотреть фильмы при низких уровнях
громкости поздним вечером. Сжатие
динамического диапазона возможно
только с источниками сигналов Dolby
Digital.
•OFF
Динамический диапазон не сжимается.
•STD
Динамический диапазон сжимается в
соответствии с установками,
заданными инженером звукозаписи.
RU
64
Регулировка
эквалайзера
(Меню EQ Settings)
Меню EQ Settings можно использовать
для настройки тембра (уровень низких/
высоких частот) передних
громкоговорителей и сохранения до 5
различных настроек эквалайзера в
предварительных установках (EQ
PRESET [1]-[5]) и их применения. Эти
настройки применяются ко всем
звуковым полям и к каждому
громкоговорителю. Выберите “Меню
EQ Settings” в списке системных меню.
Подробные сведения о настройках
параметров приведены в разделе
“Перемещение по меню” (стр. 59) и
“Обзор меню” (стр. 60).
•Данная функция не будет работать в
следующих случаях.
– При выборе функции MULTI IN.
•Если Вы установите звуковое поле во время
приема сигнала DTS 96/24, звук будет
воспроизводиться только при 48 кГц.
Параметры меню EQ
Settings
x EQ PRESET
(Выбор предварительной
установки эквалайзера)
Позволяет выбрать предварительную
установку эквалайзера ([1]-[5]). При
выборе опции “OFF” функция
эквалайзера будет отменена.
x SUR/SB TREBLE
(Уровень высоких звуковых
частот громкоговорителя
окружающего звука/заднего
громкоговорителя
окружающего звука)
x PRESET
x CLEAR
(Очистка предварительных
установок эквалайзера)
Вы можете сбросить заданные
установки эквалайзера к начальным
установкам. Подробные сведения
приведены в разделе “Очистка
сохраненных в памяти установок
эквалайзера” (стр. 66).
продолжение следует
65
RU
Для применения
сохраненных установок
эквалайзера
Выполните действия пунктов с 1 по
1
3 в разделе “Перемещение по
меню” (стр. 59). Выберите опцию
“EQ Settings” при выполнении
действий пункта 3.
2 Нажимайте повторно кнопки V/v
для выбора эквалайзера (EQ
PRESET [1]-[5]), который Вы хотите
применить, а затем нажмите кнопку
для подтверждения выбора.
Для отключения эквалайзера
Выберите опцию “OFF” в установке
“EQ PRESET”.
Очистка сохраненных в
памяти установок
эквалайзера
Выполните действия пунктов с 1 по
1
3 в разделе “Перемещение по
меню” (стр. 59). Выберите опцию
“EQ Settings” при выполнении
действий пункта 3.
2 Нажимайте повторно кнопки V/v
для выбора эквалайзера (EQ
PRESET [1]-[5]), который Вы хотите
очистить, а затем нажмите кнопку
для подтверждения выбора.
5 Нажимайте повторно кнопки V/v
для выбора “YES”, а затем нажмите
кнопку .
На дисплее появится индикация
“PRESET x CLEARED!” и заданное
содержимое выбранной
предварительной установки
эквалайзера будет очищено.
3 Нажимайте повторно кнопки V/v
для выбора “PRESET x CLEAR”.
“x” отображает номер выбранной
предварительной установки
эквалайзера.
4 Нажимайте повторно кнопки V/v
для выбора “YES”, а затем нажмите
кнопку .
Индикация “Are you sure?” появится
на дисплее.
RU
66
Настройки
окружающего звука
x EFFECT LEVEL
(Уровень эффекта)
Более высокие установки дают
больший эффект окружающего звука.
(Меню Sur Settings)
Меню Sur Settings может быть
использовано для выбора необходимого
звукового поля, доставляющего
удовольствие от прослушивания.
Выберите “Sur Settings” в настройках
меню. Подробные сведения о
настройках параметров приведены в
разделе “Перемещение по меню” (стр.
59) и “Обзор меню” (стр. 60).
Параметры меню Sur
Settings
x SOUND FIELD SELECT?
(Выбор типа звукового поля)
Позволяет выбрать необходимое
звуковое поле. Подробные сведения
приведены в подразделе “Наслаждение
окружающим звуком” (стр. 80).
x SB DECODING
(Декодирование заднего
окружающего звука)
Позволяет выбрать функцию
декодирования заднего окружающего
звука. Подробные сведения приведены в
подразделе “Использование режима
декодирования заднего окружающего
звука (SB DECODING)” (стр. 68).
x SB DEC MODE
(Режим декодирования
заднего окружающего звука)
Позволяет выбрать режим
декодирования заднего окружающего
звука. Подробные сведения приведены в
подразделе “Использование режима
декодирования заднего окружающего
звука (SB DECODING)” (стр. 68).
x CENTER WIDTH
(Регулировка размера по
горизонтали в центре)
Позволяет выполнить дальнейшие
регулировки для режима декодирования
Dolby Pro Logic II и IIx Music. Вы
можете установить данный параметр
только при установке режима A.F.D. в
положение “PRO LOGIC II MUSIC”
или “PRO LOGIC IIx MUSIC” (стр. 81).
Вы можете регулировать
распределение сигнала центрального
канала, сгенерированного путем
декодирования Dolby Pro Logic II, на
левые/правые громкоговорители.
x DIMENSION
(Регулировка геометрических
параметров)
Позволяет выполнить дальнейшие
регулировки для режима декодирования
Dolby Pro Logic II и IIx Music. Вы
можете установить данный параметр
только при установке режима A.F.D. в
положение “PRO LOGIC II MUSIC”
или “PRO LOGIC IIx MUSIC” (стр. 81).
Вы можете регулировать различие
между передними каналами и каналами
окружающего звука.
x PANORAMA MODE
(Режим панорамирования)
Позволяет выполнить дальнейшие
регулировки для режима декодирования
Dolby Pro Logic II и IIx Music. Вы
можете установить данный параметр
только при установке режима A.F.D. в
положение “PRO LOGIC II MUSIC”
или “PRO LOGIC IIx MUSIC” (стр. 81).
Функционирование усилителя
продолжение следует
67
RU
•ON
Позволяет Вам наслаждаться
окружающим звуком путем
распространения звукового поля
передних громкоговорителей влево и
вправо от места прослушивания
(режим панорамирования).
•OFF
Режим панорамирования не
активируется.
x SCREEN DEPTH
(Глубина расположения
экрана)
Данный параметр предусмотрен
специально для режимов цифрового
кинозвука Cinema Studio EX (стр. 84).
Позволяет Вам создать впечатление,
что звук от передних
громкоговорителей поступает в
комнату изнутри экрана, как в
зрительном зале.
•ON
Позволяет создавать звуковое
пространство, в котором Вы будете
чувствовать, что звук идет от
огромного экрана, находящегося
перед Вами.
•OFF
Данная функция не активируется.
x VIR.SPEAKERS
(Виртуальные
громкоговорители)
Данный параметр предусмотрен
специально для режимов цифрового
кинозвука Cinema Studio EX (стр. 84).
•ON
Создаются виртуальные
громкоговорители.
•OFF
Не создаются виртуальные
громкоговорители.
Использование режима
декодирования заднего
окружающего звука (SB
DECODING)
Посредством декодирования сигнала
заднего окружающего звука,
записанного с помощью программного
обеспечения на DVD в формате Dolby
Digital Surround EX, DTS-ES Matrix,
DTS-ES Discrete 6.1 и т.п. Вы сможете
наслаждаться окружающим звуком,
предусмотренным создателями
кинофильма.
x SB DECODING
•AUTO
При наличии во входном потоке
сигнала 6.1-канального
декодирования
соответствующее декодирование
сигнала заднего окружающего звука.
Входной
поток
Dolby
Digital 5.1
Dolby
Digital
Surround
b)
EX
DTS 5.15.1
DTS-ES
Matrix 6.1
DTS-ES
Discrete
6.1
a)
Метка 6.1-канального декодирования
является информацией, записанной в
программе, например, на дисках DVD.
b)
Dolby Digital DVD, который содержит
сигнал Surround EX. Веб-страница Dolby
Corporation может помочь в определении
фильмов с сигналом Surround EX.
c)
d)
a)
, выполняется
Выходные
каналы
e)
5.1
e)
6.1
e)
e)
6.1
e)
6.1
Декодирование
заднего
окружающего
звука
—
Матричный
декодер,
соответствующий
режиму
декодирования
Dolby Digital EX
(стр. 69)
—
Матричное
декодирование DTS
Дискретное
декодирование DTS
68
RU
c)
Программы, закодированные с наличием
сигнала для их обозначения, содержат как
сигналы DTS-ES Matrix, так и 5.1канальные сигналы.
d)
Программное обеспечение,
закодированные с наличием как 5.1канальных сигналов, так и потока с
расширением, предназначенного для
направления этих сигналов к 6.1-канальным
дискретным сигналам. Сигналы Discrete 6.1
являются специфическими сигна лами DVD,
которые не используются в кинотеатрах.
e)
При подключении двух задних
громкоговорителей окружающего звука
выходным каналом будет 7.1-канальный
сигнал.
•ON
Установка SB DEC MODE
применяется для 5.1-канального и 6.1канального декодирования потока
входных сигналов.
•OFF
Декодирование сигналов заднего
окружающего звука не выполняется.
Примечания
•Данная функция не будет работать в
следующих случаях.
– При выборе функции MULTI IN.
– При приеме сигнала DTS 96/24.
– При выборе звукового поля для
воспроизведения музыки.
•В режиме Dolby Digital EX звука через
задние громкоговорители окружающего
звука может не быть. Некоторые диски не
содержат метку Dolby Digital Surround EX,
несмотря на то, что на упаковке есть
логотип Dolby Digital EX. В этом случае
выберите опцию “ON”.
•При выборе “PLIIx”, функция SB
DECODING устанавливается в режим
PLIIx.
x SB DEC MODE
Вы можете выбрать режим
декодирования заднего окружающего
звука только при установке функции
“SB DECODING” в положение “ON”
или “AUTO”, и если входной поток будет
содержать сигнал Do lby Digital Surround
EX.
SB DEC
MODE
[DDEX] 7.1-
[PLIIx
MV]
[PLIIx
MS]
Установка
громкоговорителя
канальная
система
6.1канальная
система
7. 1 канальная
система
6.1канальная
система
7. 1 канальная
система
6.1канальная
система
Декодирование
заднего
окружающего звука
Матричный декодер,
соответствующий
режиму декодирования
Dolby Digital EX
Матричный декодер,
соответствующий
режиму декодирования
Dolby Digital EX
Декодер фильмов
соответствует режиму
декодирования Dolby
Pro Logic IIx
Матричный декодер,
соответствующий
режиму декодирования
Dolby Digital EX
Декодер музыки,
соответствующий
режиму декодирования
Dolby Pro Logic IIx
Декодер музыки,
соответствующий
режиму декодирования
Dolby Pro Logic IIx
Примечания
•Матричное декодирование,
соответствующее режиму декодирования
Dolby Digital EX, будет применяться
независимо от установки режима
декодирования заднего окружающего звука
при выборе звукового поля для фильма.
•Матричное декодирование,
соответствующее Dolby Digital EX, будет
применяться, если установка
громкоговорителей соответствует 6.1канальной системе, а декодирование
кинофильмов, соответствующее Pro Logic
IIx, будет применяться, если установка
громкоговорителей соответствует 7.1канальной системе, когда выбирается
режим Dolby PLIIx MS при следующих
условиях:
– сигнал Dolby Digital Surround EX будет
подан на вход
– функция “SB DECODING” будет
установлена в положение “AUTO”
Функционирование усилителя
69
RU
Настройки тюнера
Настройки звука
(Меню Tuner Settings)
Меню Tuner Settings может быть
использовано для настройки режима
приема FM радиостанций и
присваивания названий
предустановленным станциям.
Выберите “Tuner Settings” в меню
настроек. Подробные сведения о
настройках параметров приведены в
разделе “Перемещение по меню” (стр.
59) и “Обзор меню” (стр. 60).
Параметры меню Tuner
Settings
x FM MODE
(Режим приема FM
радиостанций)
•STEREO
Ресивер будет декодировать сигнал
как стереосигнал, если радиовещание
ведется в стереофоническом режиме.
•MONO
Ресивер будет декодировать сигнал
как моносигнал независимо от
вещательного сигнала.
x NAME IN?
(Присвоение названий
предварительно
установленным станциям)
Позволяет присвоить названия
предустановленным станциям.
Подробные сведения приведены в
подразделе “Присвоение названий
входам” (стр. 100).
(Меню Audio Settings)
Меню Audio Settings может быть
использовано для настройки звука по
Вашему предпочтению. Выберите
“Audio Settings” в настройках меню.
Подробные сведения о настройках
параметров приведены в разделе
“Перемещение по меню” (стр. 59) и
“Обзор меню” (стр. 60).
Позволяет Вам установить режим ввода
сигнала для подачи цифрового сигнала
на вход к гнездам DIGITAL IN и HDMI
IN.
•AUTO
Автоматически переключает режим
ввода сигнала между сигналами DTS,
Dolby Digital или PCM.
•PCM
Сигналы PCM имеют приоритет (для
предотвращения прерывания при
включенном воспроизведении).
Однако когда на вход будут
подаваться другие сигналы, звук
может отсутствовать в зависимости от
формата. В этом случае установите
параметр “AUTO ”.
Примечание
При установке параметра “AUTO”, когда
прервется звук от гнезд цифрового
аудиосигнала (для диска CD и т.п.) при
включенном воспроизведении, установите
параметр “PCM”.
70
RU
x DUAL MONO
(Выбор языка цифрового
вещания)
Позволяет Вам выбрать нужный язык
для прослушивания передач во время
цифрового вещания. Данная функция
будет действовать только для
источников Dolby Digital.
•MAIN/SUB
Звук основного языка будет
подаваться на выход через передний
левый громкоговоритель, а звук
дополнительного языка будет
одновременно подаваться на выход
через передний правый
громкоговоритель.
•MAIN
Звук основного языка вещания будет
подаваться на выход.
•SUB
Звук дополнительного языка вещания
будет подаваться на выход.
•MAIN+SUB
Смешанный звук, как основного
языка вещания, так и
дополнительного языка, будет
подаваться на выход.
•Можно установить задержку до 150 мс при
условии, что
– частота дискретизации находится
88,2 кГц или 96 кГц
Несмотря на то, что параметр отображается
в этом случае как 300 мс, установить
значение, большее 150 мс, невозможно.
x DIGITAL ASSIGN?
(Присвоение цифрового
аудиовхода)
Позволяет Вам присвоить цифровой
аудиовход источнику другого входного
сигнала. Подробные сведения
приведены в подразделе
“Прослушивание цифрового звучания с
других входов (DIGITAL ASSIGN)”
(стр. 102).
x NAME IN? (Присвоение
названий входам)
Позволяет Вам присвоить название
выбранным входам. Подробные
сведения приведены в подразделе
“Присвоение названий входам” (стр.
100).
Функционирование усилителя
x A/V SYNC
(Синхронизирует выходные
аудио и видеосигналы)
Позволяет ввести задержку звукового
сопровождения и уменьшить временной
интервал между изображением и
звуком.
Примечания
•Эта функция может оказаться полезной при
использовании большого
жидкокристаллического или плазменного
монитора или проектора.
•Данная функция не будет работать в
следующих случаях.
– При выборе функции MULTI IN.
– Используется функция ANALOG
DIRECT.
•Можно установить задержку до 300 мс при
условии, что
– частота дискретизации ниже 48 кГц
– аналоговые 2-канальные сигналы
71
RU
Настройки видео
(Меню Video Settings)
Меню Video Settings может быть
использовано для переустановки
компонентных видеовходов на другой
вход и присвоения им названий.
Выберите “Video Settings” в настройках
меню. Подробные сведения о
настройках параметров приведены в
разделе “Перемещение по меню” (стр.
59) и “Обзор меню” (стр. 60).
Параметры меню Video
Settings
x COMPONENT V. ASSIGN?
(Присвоение видеосигнала
компонента)
Позволяет переустановить
компонентный видеовход на другой
видеовход. Подробные сведения
приведены в подразделе “Просмотр
изображений компонентов с других
входов (COMPONENT VIDEO
ASSIGN)” (стр. 105).
x NAME IN? (Присвоение
названий входам)
Позволяет Вам присвоить название
выбранным входам. Подробные
сведения приведены в подразделе
“Присвоение названий входам” (стр.
100).
x HDMI ASSIGN?
(Присвоение видеосигнала
HDMI)
Позволяет переустановить видеовход
HDMI на другой видеовход. Подробные
сведения приведены в подразделе
“Просмотр изображения HDMI с
других входов (HDMI ASSIGN)” (стр.
104).
x COLOR SYSTEM
(Выбор системы цветности)
•NTSC
•PAL
RU
72
Настройки
громкоговорителей
(Меню Speaker Settings)
Вы можете использовать меню Speaker
Settings для установки размера и
расположения громкоговорителей,
подключенных к данной системе.
Выберите “Speaker Settings” в
настройках меню. Подробные сведения
о настройках параметров приведены в
разделе “Перемещение по меню” (стр.
59) и “Обзор меню” (стр. 60).
Параметры меню Speaker
Settings
x SUB WOOFER (Сабвуфер)
•YES
Если у Вас будет подсоединен
сабвуфер, выберите опцию “YES”.
•NO
Если у Вас не будет подсоединен
сабвуфер, выберите опцию “NO”. Это
активирует схему переадресации
низких тонов и вывода сигналов L.F.E.
(Low Frequency Effect) на другие
громкоговорители.
К Вашему сведению
Для того, чтобы воспользоваться
преимуществом схемы переадресации низких
тонов Dolby Digital, мы рекомендуем
установить отсекаемую частоту сабвуфера
как можно выше.
x FRONT SP (Передние
громкоговорители)
•LARGE
Если Вы подсоедините большие
громкоговорители, чтобы
эффективно воспроизводить низкие
частоты, выберите опцию “LARGE”.
Обычно выбирают опцию “LARGE”.
Если для сабвуфера будет установлена
опция “NO”, то для передних
громкоговорителей автоматически
будет установлена опция “LARGE”.
•SMALL
Если звук будет искажен или Вы
почувствуете отсутствие эффектов
окружающего звука при
использовании многоканального
окружающего звука, выберите опцию
“SMALL” для активации схемы
переадресации низких тонов и вывода
нижних частот переднего канала на
сабвуфер. Если для передних
громкоговорителей будет
установлена опция “SMALL”, то для
центрального громкоговорителя,
громкоговорителя окружающего
звука и задних громкоговорителей
окружающего звука автоматически
тоже будет установлена опция
“SMALL” (если предварительно не
будет установлена опция “NO”).
x CENTER SP (Центральный
громкоговоритель)
•LARGE
Если Вы подсоедините большой
громкоговоритель, чтобы
эффективно воспроизводить низкие
частоты, выберите опцию “LARGE”.
Обычно выбирают опцию “LARGE”.
Однако, если для передних
громкоговорителей будет
установлена опция “SMALL”, Вы не
сможете установить для центрального
громкоговорителя опцию “LARGE”.
•SMALL
Если звук будет искажен или Вы
почувствуете отсутствие эффектов
окружающего звука при
использовании многоканального
окружающего звука, выберите опцию
“SMALL” для активации схемы
переадресации низких тонов и вывода
низких частот центрального канала на
передние громкоговорители (если
будет установлена опция “LARGE”)
или на сабвуфер.
продолжение следует
73
Функционирование усилителя
RU
•NO
Если у Вас не будет подсоединен
центральный громкоговоритель,
выберите опцию “NO”, тогда звук
центрального канала будет выведен
на передние громкоговорители.
•MIX
Если Вы желаете наслаждаться
цифровым аудиосигналом с
высококачественным звуком, и у вас
не подключен центральный
громкоговоритель, рекомендуется
установить параметр “CENTER SP” в
положение “MIX”. Аналоговое
редуцирующее микширование
работает при установке параметра
“CENTER SP” в положение “MIX”.
Эта установка также эффективна для
ввода сигналов через гнезда MULTI
CHANNEL INPUT.
x SURROUND SP
(Громкоговоритель
окружающего звука)
Для всех задних громкоговорителей
окружающего звука будут установлены
те же самые настройки.
•LARGE
Если Вы подсоедините большие
громкоговорители, чтобы
эффективно воспроизводить низкие
частоты, выберите опцию “LARGE”.
Обычно выбирают опцию “LARGE”.
Однако, если для передних
громкоговорителей будет
установлена опция “SMALL”, Вы не
сможете установить для
громкоговорителей окружающего
звука опцию “LARGE”.
•SMALL
Если звук будет искажен или Вы
почувствуете отсутствие эффектов
окружающего звука при
использовании многоканального
окружающего звука, выберите опцию
“SMALL” для активации схемы
переадресации низких тонов и вывода
низких частот канала окружающего
звука на сабвуфер или другие
громкоговорители “LARGE”.
•NO
Если у Вас не будут подсоединены
громкоговорители окружающего
звука, выберите опцию “NO”.
x SUR BACK SP
(Задние громкоговорители
окружающего звука)
Если для громкоговорителей
окружающего звука будет установлена
опция “NO”, то для задних
громкоговорителей окружающего
звука автоматически тоже будет
установлена опция “NO”, и эта
установка не может быть изменена.
•DUAL
Если Вы подсоедините два задних
громкоговорителя окружающего
звука, выберите опцию “DUAL”. Звук
будет подаваться на выход максимум к
7.1 каналам.
•SINGLE
Если Вы подсоедините только один
задний громкоговоритель
окружающего звука, выберите опцию
“SINGLE”. Звук будет подаваться на
выход максимум к 6.1 каналам.
•NO
Если у Вас не будут подсоединены
задние громкоговорители
окружающего звука, выберите опцию
“NO”.
•BI-AMP
При использовании передних
громкоговорителей в конфигурации с
двойным подключением к усилителю
выберите опцию “BI-AMP”.
Примечание
Если параметр “SUR BACK SP” установлен в
положение “BI-AMP”, даже при параметре
“CENTER SP”, установленном в положение
“MIX”, эта установка будет игнорироваться,
поэтому устанавливайте параметр
“CENTER SP” в положение “NO”.
74
RU
К Вашему сведению
Установки “LARGE” и “SMALL” для
каждого громкоговорителя определяют,
будет ли внутренний процессор обработки
звуковых сигналов отсекать нижний
звуковой сигнал от этого канала.
Если низкие тона будут отсекаться от канала,
схема переадресации низких тонов будет
передавать соответствующие низкие
частоты на сабвуфер или на другие
громкоговорители “LARGE”.
Однако поскольку низкочастотный звук
имеет определенную степень
направленности, лучше его не отсекать, если
это возможно. Поэтому даже при
использовании маленьких
громкоговорителей, Вы можете установить
для них опцию “LARGE”, если Вы захотите
выводить низкие частоты на такой
громкоговоритель. С другой стороны, если
Вы будете использовать большой
громкоговоритель, но предпочтете не
выводить низкие частоты на этот
громкоговоритель, установите для него
опцию “SMALL”.
Если общий уровень звука будет ниже, чем
Вы предпочитаете, установите для всех
громкоговорителей опцию “LARGE”. Если
низких тонов будет недостаточно, Вы
можете использовать эквалайзер для
повышения уровня низких частот.
Подробные сведения приведены в
подразделе “Регулировка эквалайзера
(Меню EQ Settings)” (стр. 65).
Только с одним задним
громкоговорителем
окружающего звука
Функционирование усилителя
С двумя задними
громкоговорителями
окружающего звука (Угол B
должен быть таким же)
x FRONT L
(Расстояние до переднего
левого громкоговорителя )
x FRONT R
(Расстояние до переднего
правого громкоговорителя)
Позволяет Вам выполнить установку
расстояния от Вашей позиции
прослушивания до передних
громкоговорителей (A).
Если оба передних громкоговорителя
не будут расположены на равном
расстоянии от Вашей позиции
прослушивания, установите расстояние
до ближайшего громкоговорителя.
x CENTER
(Расстояние до центрального
громкоговорителя)
Позволяет Вам выполнить установку
расстояния от Вашей позиции
прослушивания до центрального
громкоговорителя.
x SURROUND L
(Расстояние до левого
громкоговорителя
окружающего звука)
продолжение следует
75
RU
x SURROUND R
(Расстояние до правого
громкоговорителя
окружающего звука)
Позволяет Вам выполнить установку
расстояния от Вашей позиции
прослушивания до громкоговорителей
окружающего звука.
Если оба громкоговорителя
окружающего звука не будут
расположены на равном расстоянии от
Вашей позиции для прослушивания,
установите расстояние до ближайшего
громкоговорителя.
x SUR BACK L
(Расстояние до левого заднего
громкоговорителя
окружающего звука)
x SUR BACK R
(Расстояние до правого
заднего громкоговорителя
окружающего звука)
Позволяет Вам выполнить установку
расстояния от Вашей позиции
прослушивания до заднего
громкоговорителя окружающего звука.
Если Вы подсоедините два задних
громкоговорителя окружающего звука,
и оба задних громкоговорителя
окружающего звука не будут
расположены на равном расстоянии от
Вашей позиции прослушивания,
установите расстояние до ближайшего
громкоговорителя.
•Расстояние между центральным
громкоговорителем и позицией
прослушивания B не может быть меньше
расстояния между позицией прослушивания
и передним громкоговорителем A, более
чем на 1,5 метра. Расположите
громкоговорители так, чтобы разница в
длине между B на данной схеме была бы не
более чем на 1,5 метра короче, чем A.
Пример: Установите расстояние B равным
4,5 или более метрам, если расстояние A
составляет 6 метров.
Также, расстояние между
громкоговорителями окружающего звука/
задними громкоговорителями
окружающего звука и позицией
прослушивания C не может быть меньше
расстояния между позицией
прослушивания и передними
громкоговорителями A более чем на
4,5 метра. Расположите громкоговорители
так, чтобы разница в длине между C на
данной схеме была бы не более чем на
4,5 метра короче, чем A.
Пример: Установите расстояние C равным
1,5 или более метрам, если расстояние A
составляет 6 метров.
Это важно, поскольку неправильное
расположение громкоговорителя не будет
способствовать наслаждению
окружающим звуком. Необходимо учесть,
что расположение громкоговорителей
ближе, чем это необходимо, вызовет
задержку в передаче звука этим
громкоговорителем. Другими словами,
громкоговоритель будет звучать так, как
если бы он находился значительно дальше.
x SUB WOOFER
(Расстояние до сабвуфера)
Позволяет Вам выполнить установку
расстояния от Вашей позиции
прослушивания до сабвуфера.
К Вашему сведению
•Если при установке громкоговорителей
использовалась функция автокалибровки,
расстояние до громкоговорителей может
быть задано с шагом в 1 см.
RU
76
x DISTANCE UNIT (Единица
расстояния)
Позволяет Вам выбрать единицу
измерения для установки расстояний.
• feet
Расстояние отображается в футах.
•meter
Расстояние отображается в метрах.
x SP POSI.
(Положение
громкоговорителей
окружающего звука)
Позволяет Вам указать
местоположение громкоговорителей
окружающего звука для точного
воспроизведения эффектов
окружающего звука в режимах Cinema
Studio EX (стр. 84). Данная опция
настройки будет недоступна, если для
громкоговорителей окружающего
звука будет установлена опция “NO”
(стр. 74).
•SIDE/LOW
Выберите, если местоположение
Ваших громкоговорителей
окружающего звука соответствует
секторам A и C.
• SIDE/HIGH
Выберите, если местоположение
Ваших громкоговорителей
окружающего звука соответствует
секторам A и D.
• BEHD/LOW
Выберите, если местоположение
Ваших громкоговорителей
окружающего звука соответствует
секторам B и C.
• BEHD/HIGH
Выберите, если местоположение
Ваших громкоговорителей
окружающего звука соответствует
секторам B и D.
К Вашему сведению
Положение громкоговорителей
окружающего звука предусмотрено
специально для воспроизведения в режимах
Cinema Studio EX. Для других звуковых
полей положение громкоговорителей не
столь важно.
Эти звуковые поля рассчитаны на то, что
громкоговорители окружающего звука
будут расположены позади позиции
прослушивания, но качество
воспроизведения останется достаточно
хорошим, если громкоговорители
окружающего звука будут расположены
даже под довольно широким углом. Однако,
если громкоговорители будут направлены
непосредственно на слушателя слева и
справа от позиции прослушивания, эффекты
окружающего звука будут нечеткими до тех
пор, пока не будет установлена опция “SIDE”.
Однако в каждой конкретной обстановке
прослушивания имеются свои особенности,
например, отражение от стен, и Вы можете
получить лучшие результаты с помощью
опции “BEHD”, если Ваши
громкоговорители будут расположены
высоко над позицией прослушивания, даже
если они будут расположены
непосредственно слева и справа.
Функционирование усилителя
продолжение следует
77
RU
Поэтому, хотя это может привести к
установке, противоречащей приведенному
выше объяснению, мы рекомендуем Вам
выполнять воспроизведение
многоканальных закодированных программ
окружающего звука и выбирать установку,
которая обеспечит хорошее ощущение
пространства и которая достигнет самых
больших успехов в формировании единого
пространства между окружающим звуком от
громкоговорителей окружающего звука и
звуком передних громкоговорителей. Если
Вы не уверенны в том, что будет звучать
лучше, выберите опцию “BEHD”, а затем с
помощью параметра расстояния до
громкоговорителя и регулировок уровня
громкости громкоговорителя получите
надлежащий баланс.
x SP CROSSOVER
(Частота разделения каналов
громкоговорителя)
Позволяет установить частоту
разделения низкочастотных каналов
для громкоговорителей, определенных
как “SMALL” в меню System Settings.
При установке громкоговорителей с
использованием функции
автокалибровки опция “SP
CROSSOVER” становится недоступной.
Для настройки частоты разделения
каналов громкоговорителей установите
опцию “A.CAL LOAD ?” в меню Auto
Calibration в положение “OFF”. Затем
настройте громкоговорители вручную и
выберите параметр из меню “SP
CROSSOVER”.
Системные
настройки
System Settings)
Меню System Settings можно
использовать для настройки ресивера
по своему предпочтению. Выберите
“System Settings” в настройках меню.
Подробные сведения о настройках
параметров приведены в разделе
“Перемещение по меню” (стр. 59) и
“Обзор меню” (стр. 60).
Параметры меню System
Settings
x DIMMER
(Яркость дисплея)
Позволяет отрегулировать яркость
дисплея. Если Вы выберете такую
установку, при которой Вы полностью
выключите дисплей, то индикатор
MULTI CHANNEL DECODING тоже
выключится.
x SP. IMPEDANCE
(Полное сопротивление
громкоговорителя)
Подробные сведения приведены в
подразделе “6: Установка
громкоговорителей” (стр. 43).
(Меню
Примечание
При выборе MULTI IN только сигналы
сабвуфера и центрального канала
подвергаются микшированию с понижением
частоты в передние громкоговорители. В
этом случае установки расстояния и
положения громкоговорителей, а также
настройки частоты разделения каналов
громкоговорителей становятся
недействительными.
RU
78
Автоматическая
калибровка
необходимых
параметров
(Меню Auto
Calibration)
Подробные сведения приведены в
подразделе “7: Автоматическая
калибровка необходимых параметров
(AUTO CALIBRATION)” (стр. 45).
Функционирование усилителя
79
RU
Наслаждение
окружающим звуком
Наслаждение
окружающим
звуком Dolby Digital
и DTS
(Режим A.F.D.)
Режим A.F.D. (Auto Format Direct)
позволяет слушать
высококачественный звук и выбирать
режим декодирования для
прослушивания 2-канального
стереозвука как многоканального
звука.
– Входные сигналы имеют частоту
дискретизации выше 48 кГц.
•Если Вы установите звуковое поле во время
приема сигнала DTS 96/24, звук будет
воспроизводиться только при 48 кГц.
К Вашему сведению
•Обычно рекомендуется установка “A.F.D.
AUTO”, однако иногда лучше использовать
установку “SB DECODING” (стр. 68),
чтобы поток входных сигналов
соответствовал предпочтительному
режиму.
•Вы можете определить формат
кодирования программы DVD и т.п.,
посмотрев на логотип на упаковке.
– : Диски Dolby Digital
– : Программы,
закодированные в формате Dolby
Surround
– : Программы, закодированные в
формате DTS Digital Surround
•При подаче на вход многоканального
сигнала только декодирование Dolby Pro
Logic IIx будет эффективным.
В этом случае установка “SB DECODING”
и “SB DEC MODE” в меню Sur Settings
станет недействительной. При выборе
режимов декодирования, отличных от
Dolby Pro Logic IIx, на выход будет
подаваться многоканальный
(закодированный) звук.
A.F.D.
Нажимайте повторно кнопку
A.F.D. для выбора нужного
звукового поля.
Подробные сведения приведены в
подразделе “Тип режима A.F.D.” (стр.
81).
Вы также можете выбрать режим
“A.F.D.” в меню Sur Settings. Подробные
сведения приведены в подразделе
“Настройки окружающего звука
(Меню Sur Settings)” (стр. 67).
Примечания
•Данная функция не будет работать в
следующих случаях.
– При выборе функции MULTI IN.
RU
80
Если Вы подсоедините
сабвуфер
Данный ресивер будет генерировать
низкочастотный сигнал для подачи на
сабвуфер при отсутствии сигнала L.F.E.,
который представляет собой звуковой
эффект пропускания сигнала через
фильтр низких частот, подаваемых на
выход от сабвуфера к 2-канальному
сигналу. Однако низкочастотный сигнал
не будет генерироваться для режима
“Neo:6 Cinema” или “Neo:6 Music”, если
все громкоговорители установлены в
положение “LARGE”.
Тип режима A.F.D.
Режим
декодирования
(Автоматическое
обнаружение)
Dolby Pro LogicA.F.D. PRO LOGIC
Dolby Pro Logic II A.F.D. PRO LOGIC II
Dolby Pro Logic
IIx*
Режим A.F.D.
[Индикация]
A.F.D. AUTO
[A.F.D. AUTO]
[PRO LOGIC]
MOVIE
[PRO LOGIC II
MOVIE]
A.F.D. PRO LOGIC II
MUSIC
[PRO LOGIC II
MUSIC]
A.F.D. PRO LOGIC II
GAME
[PRO LOGIC II
GAME]
A.F.D. PRO LOGIC
IIx MOVIE
[PRO LOGIC IIx
MOVIE]
A.F.D. PRO LOGIC
IIx MUSIC
[PRO LOGIC IIx
MUSIC]
A.F.D. PRO LOGIC
IIx GAME
[PRO LOGIC IIx
GAME]
Многоканальный
звук после
декодирования
(Автоматическое
обнаружение)
4-канальные
сигналы
5-канальные
сигналы
5-канальные
сигналы
5-канальные
сигналы
7-канальные
сигналы
7-канальные
сигналы
7-канальные
сигналы
Эффект
Звук воспроизводится так, как он
был записан/закодирован, без
применения каких-либо эффектов
окружающего звука.
Выполняет декодирование Dolby
Pro Logic. Источник, записанный в
2-канальном формате,
декодируется в 4.1-канальный звук.
Выполняет декодирование в
режиме Dolby Pro Logic II Movie.
Эта установка идеально подходит
для фильмов, закодированных в
формате Dolby Surround. Кроме
того, данный режим позволяет
воспроизводить 5.1-канальный
звук при просмотре видеозаписей
перезаписанных или старых
фильмов.
Выполняет декодирование в
режиме Dolby Pro Logic II Music.
Эта установка идеально подходит
для обычных источников
стереофонических сигналов,
например, дисков CD.
Выполняет декодирование в
режиме Dolby Pro Logic II Game.
Выполняет декодирование в
режиме Dolby Pro Logic IIx Movie.
Эта установка идеально подходит
для фильмов, закодированных в
формате Dolby Surround. Кроме
того, данный режим может
воспроизводить 7.1-канальный звук
при просмотре видеозаписей
перезаписанных или старых
фильмов.
Выполняет декодирование в
режиме Dolby Pro Logic IIx Music.
Эта установка идеально подходит
для обычных источников
стереофонических сигналов,
например, дисков CD.
Выполняет декодирование в
режиме Dolby Pro Logic IIx Game.
Наслаждение окружающим звуком
продолжение следует
81
RU
Режим
декодирования
Режим A.F.D.
[Индикация]
Многоканальный
звук после
Эффект
декодирования
Neo:6A.F.D. Neo:6 Cinema
[Neo:6 Cinema]
A.F.D. Neo:6 Music
[Neo:6 Music]
6-канальные
сигналы
6-канальные
сигналы
Выполняет декодирование в
режиме DTS Neo:6 Cinema.
Выполняет декодирование в
режиме DTS Neo:6 Music. Эта
установка идеально подходит для
обычных источников
стереофонических сигналов,
например, дисков CD.
(Многоканальный
стереозвук)
*
Этот режим декодирования не может быть выбран, если к ресиверу не подключены задние
A.F.D. MULTI
STEREO
[MULTI STEREO]
(Многоканальный
стереозвук)
Выводит 2-канальные левые/
правые сигналы через все
громкоговорители.
громкоговорители окружающего звука.
82
RU
Выбор
предварительно
запрограммированного
звукового поля
(DCS)
Вы можете воспользоваться
преимуществом окружающего звука
просто путем выбора одного из
запрограммированных звуковых полей
ресивера. Они принесут в Ваш дом
восхитительный и мощный звук, как в
кинотеатрах и концертных залах.
A.F.D.
2CH
Нажимайте повторно кнопку
MOVIE для выбора звукового
поля для кинофильмов или
кнопку MUSIC для выбора
звукового поля для музыки.
Появится список звуковых полей.
Вы также можете выбирать режимы
“MOVIE” или “MUSIC” в меню Sur
Settings. Подробные сведения
приведены в подразделе “Настройки
окружающего звука (Меню Sur
Settings)” (стр. 67).
Примечания
•Звуковые поля для музыки и фильмов не
будут работать в следующих случаях.
– При выборе функции MULTI IN.
– Входные сигналы имеют частоту
дискретизации выше 48 кГц.
MOVIE
MUSIC
•Если Вы установите звуковое поле во время
приема сигнала DTS 96/24, звук будет
воспроизводиться только при 48 кГц.
•Эффекты, предусмотренные функциями
виртуальных громкоговорителей, могут
стать причиной повышенного шума в
воспроизводимом сигнале.
•При прослушивании с использованием
звуковых полей, в которых задействованы
виртуальные громкоговорители, Вы не
сможете услышать ни одного звука,
поступающего непосредственно от
громкоговорителей окружающего звука.
•При выборе одного из звуковых полей для
музыки звук не будет подаваться через
сабвуфер, если все громкоговорители
установлены в положение “LARGE” в
меню System Settings. Однако звук будет
подаваться через сабвуфер, если цифровой
входной сигнал содержит сигналы L.F.E.,
передний громкоговоритель или
громкоговоритель окружающего звука
установлены в положение “SMALL”,
выбрано звуковое поле для кинофильмов
или выбрана опция “PORTABLE AUDIO”.
•Режим декодирования заднего
окружающего звука не будет
функционировать до тех пор, пока выбрано
звуковое поле для воспроизведения музыки
(стр. 69).
К Вашему сведению
•Звуковые поля со знаком DCS
используют технологию DCS. Обратитесь к
разделу “Глоссарий” (стр. 116).
•При выборе звуковых полей со знаком
DCS , высветится лампочка Digital
Cinema Sound.
Для выключения эффекта
окружающего звука для
MOVIE/MUSIC
Нажмите кнопку 2CH для выбора “2CH
STEREO” или нажимайте повторно
кнопку A.F.D. для выбора “A.F.D. AUTO”.
Воспроизводит звуковые характеристики Sony
Pictures Entertainment киностудии “Cary Grant
Theater”. Это стандартный режим, который
великолепно подходит для просмотра почти любого
типа фильма.
Воспроизводит звуковые характеристики Sony
Pictures Entertainment киностудии “Kim Novak
Theater”. Этот режим идеально подходит для
просмотра научно-фантастических фильмов или
боевиков с большим количеством звуковых
эффектов.
Воспроизводит звуковые характеристики
озвучивания постановок Sony Pictures Entertainment.
Этот режим идеально подходит для просмотра
мюзиклов или фильмов, где на звуковой дорожке
преобладает симфоническая музыка.
Создает много виртуальных громкоговорителей из
каждой пары реальных громкоговорителей
окружающего звука.
стадиона.
гамму из Вашего переносного устройства. Этот
режим идеально подходит для воспроизведения MP3файлов и других видов сжатой музыки.
84
RU
Наушников* HEADPHONE (2CH)Данный режим выбирается автоматически при
использовании наушников, когда выбирается режим
2CH STEREO (стр. 86)/режим A.F.D. (стр. 80).
Стандартные 2-канальные источники
стереофонических сигналов полностью игнорируют
обработку звукового поля, а многоканальные
форматы окружающего звука понижаются в 2канальные.
HEADPHONE
THEATER DCS
Данный режим выбирается автоматически при
использовании наушников, когда будет выбрано
звуковое поле для кинофильма/музыки. Это позволит
Вам ощутить атмосферу театра во время
прослушивания через пару головных телефонов.
HEADPHONE
(DIRECT)
Воспроизводит аналоговые сигналы без обработки
тембра, звукового поля и т.д.
HEADPHONE (MULTI) Этот режим выбирается автоматически при
использовании наушников, когда будет выбрана
опция MULTI IN. Воспроизводит передние
аналоговые сигналы, поступающие через гнезда
MULTI CHANNEL INPUT.
*
Данный режим звукового поля можно выбирать при подключении к ресиверу наушников.
Наслаждение окружающим звуком
85
RU
Использование
Наслаждение
только передних
громкоговорителей
(2CH STEREO)
В данном режиме ресивер будет
подавать на выход звуковые сигналы
только от передних левого/правого
громкоговорителей. Звуковой сигнал от
сабвуфера будет отсутствовать.
Стандартные 2-канальные источники
стереофонических сигналов полностью
блокируют обработку звукового поля, а
многоканальные форматы
окружающего звука преобразуются в 2канальные путем микширования с
понижением частоты.
2CH
Нажмите кнопку 2CH.
Примечание
Выходной звуковой сигнал от сабвуфера
будет отсутствовать в режиме 2CH STEREO.
Для прослушивания 2-канальных
стереосигналов, используя левый/правый
громкоговорители и сабвуфер, выберите
режим “A.F.D. AUTO”.
Данный ресивер будет генерировать
низкочастотный сигнал для подачи на
сабвуфер при отсутствии сигнала L.F.E.,
который представляет собой звуковой
эффект пропускания сигнала через фильтр
низких частот, подаваемых на выход от
сабвуфера к 2-канальному сигналу.
эффектом
окружающего звука
при небольшой
громкости
(NIGHT MODE)
Данная функция позволяет Вам
поддерживать атмосферу театра при
низких уровнях громкости. Данная
функция может быть использована с
другими звуковыми полями.
При просмотре фильма поздним вечером
Вы сможете четко расслышать диалог
даже при низком уровне громкости.
NIGHT
MODE
Нажмите кнопку NIGHT MODE.
Функция NIGHT MODE включена.
Режим NIGHT MODE включается и
выключается нажатием на кнопку
NIGHT MODE.
Примечания
•Данная функция не будет работать в
следующих случаях.
– При выборе функции MULTI IN
•Если включить режим NIGHT MODE во
время приема сигнала DTS 96/24, звук будет
воспроизводиться только при 48 кГц.
К Вашему сведению
Пока эта функция будет включена, уровни
BASS, TREBLE и EFFECT будут повышены,
а опция “D.RANGE COMP.” будет
автоматически установлена в положение
“MAX” (стр. 64).
86
RU
Прослушивание
звука без какихлибо регулировок
(ANALOG DIRECT)
Вы можете переключать аудиосигнал с
выбранного входа на 2-канальный
аналоговый вход. Эта функция даёт
возможность насладиться
высококачественным аналоговым
звучанием.
При использовании этой функции можно
регулировать только громкость и баланс
передних громкоговорителей.
A.DIRECT
Функция управления чистотой
аналогового сигнала активируется при
выборе источника сигнала без
видеовхода, после чего выберите режим
“ANALOG” в меню INPUT MODE,
нажав кнопку ANALOG DIRECT.
Наслаждение окружающим звуком
Нажмите кнопку A.DIRECT.
Воспроизводится аналоговое звучание.
Функция ANALOG DIRECT включается и
отключается нажатием на кнопку
A.DIRECT.
Для наслаждения чистым,
неискаженным аналоговым
звучанием
(Управление чистотой
аналогового сигнала)
Функция управления чистотой
аналогового сигнала позволяет обойти
незадействованные видео и цифровые
цепи и отключить питание в момент
воспроизведения аналогового сигнала.
Таким образом, функция управления
чистотой аналогового сигнала
обеспечивает воспроизведение
неискаженного высококачественного
звука.
87
RU
Регулировка
уровней и баланса
громкоговорителей
(TEST TONE)
Вы можете отрегулировать уровни и
баланс громкоговорителей во время
прослушивания тестового сигнала с
позиции прослушивания.
К Вашему сведению
Ресивер использует тестовый сигнал с
частотой центрирования 800 Гц.
1
3
3 Нажмите кнопку RECEIVER.
Включится режим работы
ресивера.
4 Нажмите кнопку MENU.
Появится список настроек меню.
5 Нажимайте повторно кнопки
V/v для выбора меню “Level
Settings”, а затем нажмите
кнопку для входа в меню.
6 Нажимайте повторно кнопки
V/v для выбора “TEST TONE”,
а затем нажмите кнопку .
7 Нажимайте кнопку V.
Тестовый сигнал будет подаваться
на выход последовательно от
каждого громкоговорителя.
Также, если Вы нажмете кнопку
конфигурация громкоговорителей
станет “FIX”, при которой тестовый
сигнал будет подаваться на выход
только от выбранного
громкоговорителя.
v,
2,
12
5-11
4
1 Включите ресивер и
телевизор.
2 Нажмите кнопку ON SCREEN.
Переключите вход телевизора
таким образом, чтобы меню
установки отображалось на экране
телевизора, подсоединенного к
данному ресиверу.
RU
88
8 Нажмите кнопку для
подтверждения выбора.
9 Отрегулируйте уровень и
баланс громкоговорителей с
помощью меню Level Settings
таким образом, чтобы
тестовый сигнал с каждого
громкоговорителя звучал на
одинаковом уровне.
Подробные сведения о меню Level
Settings приведены на стр. 63.
К Вашему сведению
•Для одновременной настройки уровня
всех громкоговорителей, нажимайте
кнопки MASTER VOL +/–.
•Во время регулировки на дисплее
отображается регулируемая величина.
10Нажимайте повторно кнопки
V/v для выбора “TEST TONE”,
а затем нажмите кнопку .
11Нажимайте кнопку v для
выбора “OFF”, а затем
нажмите кнопку .
Тестовый сигнал выключится.
12Нажмите кнопку ON SCREEN.
Индикация установки меню
исчезнет.
Для более точной
регулировки
Вы можете подавать на выход тестовый
сигнал или сигнал источника звука от
двух смежных громкоговорителей для
регулирования их баланса и уровня.
Для этого выберите в пункте 6 “PHASE
NOISE” или “PHASE AUDIO” два
громкоговорителя, которые Вы хотите
настроить.
Если тестовый сигнал не
подается на
громкоговорители
• Возможно шнуры громкоговорителей
соединены ненадежно. Осторожно
потянув за шнуры, убедитесь, что они
соединены надежно и не могут быть
разъединены.
• В шнурах громкоговорителей может
быть короткое замыкание.
Если тестовый сигнал
выводится через
громкоговоритель, отличный
от того, который указан на
дисплее
Место установки громкоговорителя
(например, место переднего
громкоговорителя) и тип разъема
громкоговорителя отличается от
разъема, к которому подключен
громкоговоритель (например, разъем
заднего громкоговорителя
окружающего звука). Проверьте
размещение громкоговорителя.
Наслаждение окружающим звуком
89
RU
Сброс сохраненных
звуковых полей к
начальным
установкам
1,22
1
Нажмите кнопку POWER для
выключения
электропитания.
2 Удерживая нажатой кнопку
MUSIC, нажмите кнопку
POWER.
На дисплее появится индикация
“S.F. Initialize” и все звуковые поля
будут возвращены к их начальным
установкам.
90
RU
Операции с тюнером
1 Нажимайте повторно кнопку
TUNER для выбора FM или
AM диапазона.
Прослушивание FM/
AM-радиовещания
Вы можете слушать FM- и AMрадиопередачи через встроенный
тюнер. Перед прослушиванием
убедитесь в том, что Вы подсоединили
антенны FM и AM к ресиверу (стр. 39).
К Вашему сведению
Шаг настройки в режиме прямой настройки
показан ниже.
•Диапазон FM 50 кГц
•Диапазон AM 9 кГц
Автоматическая
настройка
1
2 Нажимайте кнопку
TUNING +/–.
Нажимайте кнопку TUNING + для
сканирования от низких до высоких
частот и нажимайте TUNING – для
сканирования от высоких до низких
частот.
Ресивер будет прекращать
сканирование всякий раз при
приеме станции.
В случае плохого FMстереовещания
Если прием FM-стереовещания будет
плохим, а на дисплее будет мигать
индикация “STEREO”, выберите
монофонический аудиосигнал для
уменьшения искажения звука.
Выберите опцию “MONO” в пункте “FM
MODE” меню Tuner Settings.
Операции с тюнером
2
RU
91
Непосредственная
настройка
Введите частоту станции
непосредственно при помощи
цифровых кнопок.
3
Если Вы не сможете
настроиться на станцию и
введенные цифры будут
мигать
Убедитесь в том, что Вы ввели
правильную частоту. В противном
случае, повторите действия пунктов с 2
по 4. Если и в этом случае настройка на
1
станцию не выполняется, эта частота не
используется в вашем регионе.
Пример 1: FM 102,50 МГц
Выберите 1 b 0 b 2 b 5 b 0
Пример 2: AM 1350 кГц
Выберите 1 b 3 b 5 b 0
4 Нажмите кнопку ENTER.
К Вашему сведению
Если Вы настроились на станцию
AM, отрегулируйте направление
рамочной антенны AM для
оптимального приема.
92
RU
Автоматическое
сохранение в
памяти станций FM
(AUTOBETICAL)
Данная функция позволяет сохранить в
памяти до 30 станций FM и FM RDS без
дублирования. Кроме того, эта функция
сохранит только станции с самыми
четкими сигналами.
Если Вы хотите сохранять станции FM
или AM отдельно, обратитесь к разделу
“Предварительная установка
радиостанций” (стр. 94).
1,22
1 Нажмите кнопку POWER для
выключения ресивера.
2 Удерживайте нажатой
кнопку MEMORY/ENTER и
нажмите кнопку POWER для
включения ресивера.
Индикация “Autobetical select”
появится на дисплее, и ресивер
начнет сканирование и сохранение в
памяти всех станций FM и FM RDS
в зоне вещания.
Что касается станций RDS, тюнер,
прежде всего, проверит станции,
которые передают одинаковые
программы, а затем сохранит в
памяти только станции с самыми
четкими сигналами. Выбранной
станции RDS присваивается 2значный предустановленный код.
Более подробные сведения о RDS
приведены в разделе
“Использование системы передачи
радиоданных (RDS)” (стр. 96).
Обычным станциям FM
присваиваются 2-значные коды
предварительной установки, и они
сохраняются в памяти после
станций RDS.
Когда данный процесс будет
завершен, на дисплее на мгновение
отобразится индикация “Autobetical
finished” и ресивер вернется к
нормальному функционированию.
Примечания
•Не нажимайте ни на одну из кнопок на
ресивере или на прилагаемом пульте
дистанционного управления во время
выполнения функции поиска и сохранения
станций в алфавитном порядке, кроме
кнопки ?/1.
•Если Вы переедете в другой регион,
повторите данную процедуру для
сохранения в памяти станций в Вашей новой
зоне вещания.
•Подробные сведения относительно
настройки на сохраненные в памяти
станции приведены в разделе “Настройка
на предварительно установленные станции”
(стр. 95).
•Если Вы измените положение антенны
после сохранения в памяти станций с
помощью данной процедуры, сохраненные
установки могут оказаться с этого момента
недействительными. Если такое случится,
повторите данную процедуру для
сохранения в памяти станций еще раз.
Операции с тюнером
93
RU
Предварительная
установка
радиостанций
Вы можете предварительно установить
до 30 станций FM и 30 станций AM.
Затем Вы сможете легко настроиться
на станции, которые Вы часто
слушаете.
Предварительная
установка радиостанций
1
3,5
2 Настройтесь на станцию,
предварительную установку
которой Вы хотите
выполнить с помощью
функции автоматической
настройки (стр. 91) или
непосредственной
настройки (стр. 92).
Переключите режим приема FM
при необходимости (стр. 91).
3 Нажмите кнопку MEMORY.
Индикация “MEMORY” будет
отображаться на дисплее в течение
нескольких секунд. Выполните
действия пунктов 4 и 5 перед тем,
как эта индикация погаснет.
4 Нажимайте кнопку PRESET
+/– для выбора
предустановленного номера.
Если индикация “MEMORY”
погаснет перед тем, как Вы
выберете номер предварительной
установки, еще раз выполните
действия, начиная с пункта 3.
5 Нажмите кнопку ENTER.
Станция будет сохранена в памяти
под выбранным номером
предварительной установки.
Если индикация “MEMORY”
погаснет перед тем, как Вы
нажмете кнопку MEMORY, еще раз
повторите действия, начиная с
пункта 3.
4
1 Нажимайте повторно кнопку
TUNER для выбора FM или
AM диапазона.
RU
94
6 Повторите действия пунктов
с 1 по 5 для предварительной
установки другой станции.
Настройка на
предварительно
установленные станции
Для выбора нужной
предустановленной станции можно
также воспользоваться цифровыми
кнопками. Затем нажмите кнопку
ENTER для подтверждения выбора.
1
2
1 Нажимайте повторно кнопку
TUNER для выбора FM или
AM диапазона.
Присвоение названий
предварительно
установленным станциям
1
3
Операции с тюнером
5-7
4
2
2 Нажимайте повторно кнопку
PRESET +/– для выбора
нужной предварительно
установленной станции.
Каждый раз при нажатии Вами на
эту кнопку Вы сможете выбрать
предварительно установленную
станцию следующим образом:
• Диапазон AM: от AM1 до AM30
• Диапазон FM: от FM1 до FM30
1 Нажимайте повторно кнопку
TUNER для выбора FM или
AM диапазона.
2 Выполните настройку на
предустановленную
станцию, которой Вы хотите
присвоить индексное
название (стр. 91).
продолжение следует
95
RU
3 Нажмите кнопку RECEIVER.
Включится режим работы
ресивера.
4 Нажмите кнопку MENU.
Появится список настроек меню.
5 Нажимайте повторно кнопки
V/v для выбора “Tuner
Settings”, а затем нажмите
кнопку .
6 Нажимайте повторно кнопки
V/v для выбора “NAME IN?”.
7 Нажмите кнопку для
ввода параметра.
Начнет мигать курсор, и Вы
сможете выбрать символ.
Выполните действия, описанные в
разделе “Присвоение названий
входам” (стр. 100).
Использование
системы передачи
радиоданных (RDS)
Данный ресивер также позволяет
использовать систему RDS (Radio Data
System), которая позволяет
радиостанциям вместе с обычным
сигналом посылать дополнительную
информацию. Вы можете отобразить
информацию RDS.
Примечания
•RDS доступна только для станций FM.
•Услуги RDS предоставляются не всеми
станциями FM, а также не все станции
предоставляют подобные услуги. Если Вы
не уверены, предоставляются ли услуги
RDS в Вашем регионе, обратитесь за
информацией в местные радиостанции.
Примечание
Когда Вы будете присваивать название
станции RDS и настраивать эту станцию,
отобразится название станции (PS) вместо
введенного Вами названия. (Вы не сможете
изменить название станции (PS). Название,
которое Вы ввели, будет изменено на
название станции (PS).)
RU
96
Прием радиосигналов
RDS
Просто выберите станцию на
полосе частот FM с помощью
непосредственной настройки
(стр. 92), автоматической
настройки (стр. 91) или
предварительно установленной
настройки (стр. 95).
При настройке на станцию,
предоставляющую услуги RDS,
высветится индикатор “RDS” и на
дисплее появится служебное название
программы.
Примечание
Функция приема сигналов RDS может
работать неправильно, если станция, на
которую Вы настроились, не будет
передавать надлежащим образом сигнал
RDS, или если интенсивность сигнала
окажется слабой.
Отображение
информации RDS
Во время приема станции RDS
нажмите повторно кнопку
DISPLAY.
Каждый раз при нажатии Вами на эту
кнопку индикация информации RDS на
дисплее будет циклически изменяться
следующим образом:
PS (Служебное название программы)
t Индикация PTY (Тип программы)
t Индикация RT (Радиотекст)
Индикация CT (Время) (в 24-часовом
формате) t Тип звукового поля t
Громкость
a)
Данная информация также появляется для
станций, не являющихся RDS FM.
b)
Тип программы, вещание которой
происходит в настоящий момент.
c)
Текстовые сообщения, посылаемые
станцией RDS.
Примечания
•В случае передачи чрезвычайного
правительственного сообщения, индикация
“Alarm-Alarm!” будет мигать на дисплее.
•Если станция не предоставляет
определенную услугу RDS, на дисплее
появится индикация “No XX” (например,
индикация “No Clock Time”).
•Если станция будет передавать данные
радиотекста, текст будет отображаться с
такой же самой скоростью, с которой он
передается со станции. Любое изменение
данной скорости отобразится на скорости
отображения данных на дисплее.
c)
a)
b)
t
Описание типов программ
Индикация
типа
программы
NewsПрограммы новостей
Current Affairs Актуальные программы с
Описание
расширенным обзором
текущих новостей
Индикация
типа
программы
InformationПрограммы, предлагающие
SportСпортивные программы
EducationОбразовательные
DramaРадиоигры и сериалы
CulturesПрограммы о национальной
ScienceПрограммы по
Varied Speech Другие типы программ,
Pop MusicПрограммы популярной
Rock MusicПрограммы рок-музыки
Easy Listening Легкая музыка
Light Classics MИнструментальная музыка,
Serious Classics Концерты ведущих
Other MusicМузыка, которая не
Weather &
Metr
FinanceБиржевые новости,
Children’s
Progs
Social Affairs Программы о людях и их
ReligionПрограммы на религиозные
Описание
разнообразную тематику,
включая рекламу и
медицинские советы
программы, такие как “howto” и консультации
и региональной культуре,
например, языковедение и
общественная жизнь
естественным и прикладным
наукам
например, интервью со
знаменитостями, викторины
и комедии
музыки
вокальные и хоровые
произведения
оркестров, камерной
музыки, оперы и т.п.
попадает под
вышеперечисленные
категории, например, ритмэнд-блюз и регги
Информация о погоде
коммерция и т.п.
Программы для детей
увлечениях
темы
Операции с тюнером
продолжение следует
97
RU
Индикация
Описание
типа
программы
Phone InПрограммы, где участники
публично высказывают
свою точку зрения по
телефону или во время
публичной дискуссии
Trav e l &
Touring
Программы о путешествиях.
Не для объявлений, которые
размещают по TP/TA
Leisure &
Hobby
Программы, посвященные
развлечениям, таким как
садоводство, рыбалка,
кулинария и т.д.
Jazz MusicДжазовые программы
Country Music Программы музыки кантри
National Music Программы, посвященные
популярной музыке страны
или региона
Oldies MusicПрограммы, посвященные
старинным мелодиям
Folk MusicПрограммы народной
музыки
Documentary Исследовательские
программы
NoneЛюбые другие программы,
не перечисленные выше
98
RU
Другие операции
3 Нажмите кнопку RECEIVER.
Включится режим работы
ресивера.
Вывод меню
ресивера на экран
телевизора
Нажмите кнопку ON SCREEN, затем
отобразите меню на экране телевизора,
подсоединенного к данному ресиверу.
Вы можете легко выполнять установки,
следуя меню на экране.
V/v для выбора пункта меню,
а затем нажмите кнопку
для входа в меню.
Другие операции
6 Нажимайте повторно кнопки
V/v для выбора параметра, а
затем нажмите кнопку
для ввода параметра.
В зависимости от параметра,
выбранный параметр может быть
введен при завершении действия
пункта 7.
7 Нажмите кнопку ON SCREEN.
Индикация установки меню
исчезнет.
1 Включите ресивер и
телевизор.
2 Нажмите кнопку ON SCREEN.
Переключите входной сигнал
телевизора таким образом, чтобы
меню установки появилось на
экране телевизора,
подсоединенного к данному
ресиверу.
99
RU
Присвоение
3 Нажмите кнопку MENU.
Появится список настроек меню.
названий входам
Вы можете ввести название не более
чем из 8 символов для входов и
отобразить его на дисплее ресивера.
Удобно маркировать гнезда в
соответствии с названиями
подключенных компонентов.
1
2
4-7
3
4 Нажимайте повторно кнопки
V/v для выбора меню “Tuner
Settings”, “Audio Settings”,
“Video Settings”, или “Auto
Calibration”.
5 Нажмите кнопку для
входа в меню.
6 Нажимайте повторно кнопки
V/v для выбора меню “NAME
IN ?” или “A.CAL NAME?”, а
затем нажмите кнопку
для входа в меню.
Начнет мигать курсор, и Вы
сможете выбрать символ.
Нажимайте V/v для выбора
символа, а затем нажимайте B/b для
выбора позиции, в которую будет
введен выбранный символ.
Для введения пробела
Нажимайте кнопку B/b, не вводя
символ. Вы также можете
поворачивать регулятор +/– на
ресивере до тех пор, пока на дисплее
не появится пробел.
1 Нажмите кнопку выбора
устройства, чтобы выбрать
входной сигнал, для
которого Вы хотите создать
индексное название.
Вы также можете использовать
регулятор INPUT SELECTOR на
ресивере. Индикация выбранного
входа появится на дисплее.
2 Нажмите кнопку RECEIVER.
Включится режим работы
ресивера.
RU
100
Если Вы сделаете ошибку
Нажимайте кнопку B/b до тех пор,
пока не начнет мигать символ,
который Вы хотите изменить, а
затем поворачивайте регулятор +/–
на ресивере для выбора
правильного символа.
К Вашему сведению
Нажимая кнопку
тип символа.
Алфавит (верхний регистр) t Алфавит
(нижний регистр) t Цифры t
Символы
V/v, можно выбрать
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.