Para evitar riscos de incêndio ou
choque eléctrico, não exponha o
aparelho a chuva ou humidade.
Para evitar incêndios, não cubra as aberturas de
ventilação do aparelho com jornais, toalhas de mesa,
cortinas, etc. Ademais, não coloque velas acesas sobre
o aparelho.
Para evitar riscos de incêndio ou choque eléctrico, não
coloque objectos que contenham líquidos, tais como
vasos, sobre o aparelho
Não instale o aparelho num espaço fechado, como por
exemplo, uma estante ou um armário.
Instale este sistema de forma a que o cabo de
alimentação possa ser imediatamente desligado da
tomada de parede, na eventualidade de haver um
problema.
.
Não deite as pilhas para o lixo,
disponha delas correctamente
como desperdícios químicos.
Aviso para os clientes na
Europa
Tratamento de Equipamentos
Eléctricos e Electrónicos no final da
sua vida útil (Aplicável na União
Europeia e em países Europeus com
sistemas de recolha selectiva de
resíduos)
Este símbolo, colocado no produto ou
na sua embalagem, indica que este não
deve ser tratado como resíduo urbano
indiferenciado. Deve sim ser colocado
num ponto de recolha destinado a
resíduos de equipamentos eléctricos e
electrónicos. Assegurando-se que este
produto é correctamente depositado,
irá prevenir potenciais consequências
negativas para o ambiente bem como
para a saúde, que de outra forma
poderiam ocorrer pelo mau
manuseamento destes produtos. A
reciclagem dos materiais contribuirá
para a conservação dos recursos
naturais. Para obter informação mais
detalhada sobre a reciclagem deste
produto, por favor contacte o
município onde reside, os serviços de
recolha de resíduos da sua área ou a
loja onde adquiriu o produto.
PT
2
Acerca deste Manual
• As instruções neste manual são para o modelo
STR-DA1200ES. Verifique o número do seu
modelo no canto inferior direito do painel frontal.
• As instruções neste manual descrevem os
comandos no telecomando fornecido. Pode
também utilizar os comandos no receptor se
tiverem o mesmo ou nomes similares daqueles do
telecomando.
Este receptor inclui Dolby* Digital e Pro Logic
Surround e DTS** Digital Surround System.
* Fabricado sob a licença da Dolby Laboratories.
“Dolby”, “Pro Logic”, “Surround EX” e o
símbolo DD são marcas comerciais da Dolby
Laboratories.
** Fabricado sob licença de Digital Theater
Systems, Inc. Patentes dos EUA.
Nº. 5.451.942; 5.956.674; 5.974.380; 5.978.762;
6.226.616; 6.487.535 e outras patentes dos EUA
e de nível mundial emitidas e pendentes. “DTS”,
“DTS-ES”, “Neo:6”, e “DTS 96/24” são marcas
registadas da Digital Theater Systems, Inc.
Copyright 1996, 2003 Digital Theater Systems,
Inc. Todos os Direitos Reservados.
Este receptor incorpora tecnologia High-Definition
Multimedia Interface (HDMI™).
HDMI, o logótipo HDMI e High-Definition
Multimedia Interface são marcas comerciais ou
marcas registadas de HDMI Licensing LLC.
PT
3
Índice
Preparativos Iniciais
Descrição e localização das partes ...............6
1: Instalar os altifalantes .............................16
2: Ligar os altifalantes ................................17
3a: Ligar os componentes de áudio ............19
3b: Ligar os componentes de vídeo ............24
4: Ligar as antenas ......................................35
5: Preparar o receptor e o telecomando ......36
6: Regular os altifalantes ............................38
7: Calibrar automaticamente as definições
apropriadas
(AUTO CALIBRATION) ......................40
Reprodução
Seleccionar um componente .......................47
Ouvir um Super Audio CD/CD ..................48
Ver um DVD ...............................................49
Desfrutar jogos de vídeo .............................50
Ver vídeos ...................................................51
Operações do Amplificador
Navegar pelos menus ..................................52
Prima PUSH.
Quando remove a tampa, mantenha-a afastada
do alcance das crianças.
PT
6
NomeFunção
A POWERPrima para ligar ou
desligar o receptor
(página 36, 48, 49, 50,
51, 76).
B Tomada AUTO
CAL MIC
Liga-se ao microfone
optimizador fornecido
para a função de
Calibragem
Automática de Cinema
Digital (página 40).
NomeFunção
C TONE MODEAjusta FRONT BASS e
TONE
FRONT TREBLE.
Prima TONE MODE
repetidamente para
seleccionar BASS ou
TREBLE, depois rode
TONE para ajustar o
nível (página 57).
D MEMORY/
ENTER
TUNING MODE
Prima para operar um
sintonizador (FM/AM)
(página 77).
TUNING
E Sensor remoto Recebe sinais do
telecomando.
F DIMMERPrima para ajustar o
brilho do visor.
G SLEEPPrima para activar a
função SLEEP (página
91).
H SUR BACK
DECODING
Prima para activar SB
DECODING (página
60).
I Janela do visor Aparece aqui o actual
estado do componente
seleccionado ou uma
lista de itens
seleccionáveis (página
8).
J 2CHPrima para seleccionar
A.F.D.
MOVIE
campo de som (página
69).
MUSIC
K DISPLAYPrima para seleccionar
informação visualizada
no visor (página 90).
NomeFunção
L INPUT MODEPrima para seleccionar
o modo de entrada
quando os mesmos
componentes estiverem
ligados a tomadas
digitais e analógicas
(página 86).
M MULTI CH INPrima para seleccionar
o sinal de entrada de
áudio do componente
ligado à tomada
MULTI CHANNEL
INPUT (página 47).
N A.DIRECTPrima para ouvir o som
analógico de alta
qualidade (página 74).
O Tomada
PHONES
Liga-se aos
auscultadores (página
72).
P SPEAKERS
(OFF/A/B/A+B)
Prima para seleccionar
A, B, A+B, OFF dos
altifalantes frontais
(página 38).
Q Tomada
VIDEO 3 IN/
PORTABLE AV
IN
Ligue a um
componente de áudio/
vídeo portátil tal como
câmara de vídeo ou
jogo de vídeo (página
32, 50).
R Lâmpada
MULTI
CHANNEL
DECODING
S INPUT
SELECTOR
Acende quando os sinais
de áudio multi-canal são
descodificados (página
49).
Rode para seleccionar a
fonte de entrada para
reprodução (página 47,
48, 49, 50, 51, 85, 86,
92).
T MASTER
VOLUME
Rode para ajustar o
nível de volume de
todos os altifalantes ao
mesmo tempo (página
47, 48, 49, 50, 51).
Preparativos Iniciais
PT
7
Acerca dos indicadores no visor
NomeFunção
A SWAcende quando a selecção
de sub woofer estiver em
“YES” e o sinal de áudio sai
da tomada SUB WOOFER
(página 63). Enquanto este
indicador se acende, o
receptor cria um sinal de
sub woofer com base no
sinal L.F.E. no disco a ser
reproduzido ou nos
componentes de baixa
frequência dos canais
frontais.
NomeFunção
B Indicadores
de canal de
reprodução
As letras (L, C, R, etc.)
indicam os canais a serem
reproduzidos. As caixas em
torno das letras variam para
mostrar a forma como o
receptor faz o “downmix” da
fonte de som (com base nas
definições do altifalante).
L
R
C
SL
SR
S
Frontal Esquerdo
Frontal Direito
Central (mono)
Surround Esquerdo
Surround Direito
Surround (componentes
mono ou de surround
obtidos pelo processamento
Pro Logic)
SBL
Surround Traseiro
Esquerdo
SBR
SB
Surround Traseiro Direito
Surround Traseiro (os
componentes de surround
traseiro obtidos por
descodificação de 6.1
canais)
Exemplo:
Formato de gravação
(Frontal/Surround): 3/2.1
Canal de saída: Altifalantes
de surround estão em “NO”.
Campo de Som: A.F.D.
AUTO
LSW
SL
CR
SR
PT
8
NomeFunção
C ;DIGITAL
(EX)
Acende quando o receptor
estiver a descodificar sinais
de Dolby Digital Surround.
“;DIGITAL EX” também
acende quando o receptor
estiver a descodificar sinais
Dolby Digital Surround EX.
Quando reproduzir um
disco em formato Dolby
Digital, certifique-se de que
fez as ligações digitais e que
INPUT MODE não está em
“ANALOG” (página 86).
D INPUTAcende constantemente.
Um dos indicadores de
entrada também acende de
acordo com a entrada
actual.
E AUTOAcende quando INPUT
MODE estiver em “AUTO”
(página 86).
F HDMIAcende quando o receptor
reconhecer um componente
ligado através de uma
tomada HDMI IN (página
25).
G DTS (-ES)Acende quando o receptor
estiver a descodificar sinais
DTS. “DTS-ES” também
acende quando o receptor
estiver a descodificar sinais
DTS-ES. Quando
reproduzir um disco em
formato DTS, certifique-se
de que fez as ligações
digitais e que INPUT
MODE não está em
“ANALOG” (página 86).
H 96/24Acende quando o receptor
estiver a descodificar
DTS96/24 (96 kHz/24 bits).
NomeFunção
I COAXAcende quando INPUT
MODE estiver em “AUTO”
e o sinal de fonte é um sinal
digital introduzido através
de tomada COAXIAL, ou
quando INPUT MODE
estiver em “COAX”
(página 86).
J OPTAcende quando INPUT
MODE estiver em “AUTO”
e o sinal de fonte é um sinal
digital introduzido através
de tomada OPTICAL, ou
quando INPUT MODE
estiver em “OPT” (página
86).
K ANALOGAcende quando INPUT
MODE estiver em “AUTO”
e não está a entrar nenhum
sinal digital através das
tomadas COAXIAL ou
OPTICAL, ou quando
INPUT MODE estiver em
“ANALOG”, ou quando a
função ANALOG DIRECT
estiver a ser usada (página
86).
L MULTI INAcende quando se
selecciona “MULTI IN”
(página 47).
M SB DECAcende quando estiver
activada a descodificação
do som surround traseiro
(página 60).
N RDSAcende durante a recepção
de informação RDS (página
82).
O D.RANGEAcende quando a
compressão de gama
dinâmica estiver activada
(página 57).
P EQAcende quando o
equalizador estiver activado
(página 57).
continua
9
Preparativos Iniciais
PT
NomeFunção
Q SLEEPAcende quando o
temporizador sleep estiver
activado (página 91).
R L.F.E.Acende quando o disco a
ser reproduzido inclui um
canal L.F.E. (Low
Frequency Effect) e o sinal
do canal L.F.E. está na
realidade a ser reproduzido,
as barras sob as letras
acendem para indicar o
nível. Uma vez que o sinal
L.F.E. não é gravado em
todas as partes do sinal de
entrada, a indicação da
barra oscila (e pode
desligar-se) durante a
reprodução.
S ;PRO
LOGIC (II/
IIx)
Acende quando o receptor
aplica processamento Pro
Logic a sinais de 2 canais
para a saída de sinais do
canal central e surround.
“;PRO LOGIC II”
também acende quando o
descodificador Pro Logic II
MOVIE/MUSIC/GAME
for activado. “;PRO
LOGIC IIx” também
acende quando o
descodificador Pro Logic
IIx MOVIE/MUSIC/
GAME for activado (página
70).
Nota
Este indicador não acende se os
altifalantes central e de
surround estiverem em “NO”
(página 64).
T NEO:6Acende quando a
descodificação DTS Neo:6
Cinema/Music for activada
(página 70).
NomeFunção
U DISCRETE Acende quando a
descodificação DTS-ES
Discrete for activada
(página 60).
V MATRIXAcende quando a
descodificação DTS-ES
Matrix for activada (página
60).
W SP-A/SP-B/
SP-OFF
Acende de acordo com o
sistema de altifalantes
usado (página 38).
“SP-OFF” acende quando
“SP-OFF” for seleccionado
ou os auscultadores forem
ligados.
X PRESETAcende quando TUNING
MODE estiver “PRESET”.
Y Indicadores
de
sintonizador
Acende quando utiliza o
receptor para sintonizar
estações de rádio (página
77–83), etc.
Z MEMORYAcende quando uma função
de memória, tal como
Introdução de Nome
(página 85) etc., for
activada.
wj VOLUMEMostra o actual volume.
10
PT
Painel traseiro
Preparativos Iniciais
A Secção DIGITAL INPUT/OUTPUT
Tom a da s
OPTICAL IN/
OUT
Tom a da s
COAXIAL IN
Tomadas HDMI
IN/MONITOR
OUT
Liga-se a um leitor
de DVDs, leitor de
Super Audio CDs,
etc. A tomada
COAXIAL oferece
uma melhor
qualidade de som
(página 19, 20, 29).
Liga-se a um leitor
de DVDs, ou um
sintonizador de
satélite. Há saída de
uma imagem e som
para uma TV ou um
projector (página
25).
B Secção ANTENNA
Tomada FM
ANTENNA
Tomada AM
ANTENNA
Liga a uma antena
filiforme FM
fornecida com este
receptor (página 35).
Liga a uma antena de
quadro AM
fornecida com este
receptor (página 35).
C Secção COMPONENT VIDEO
INPUT/OUTPUT
To ma da s
COMPONENT
VIDEO (Y, P
, PR/CR)
C
B
INPUT/
OUTPUT*
Liga-se a um leitor
de DVDs, TV, ou um
/
sintonizador de
B
satélite (página 27,
29).
D Secção AUDIO INPUT/OUTPUT
L
R
To ma da s
AUDIO IN/
OUT
To ma da s
MULTI
CHANNEL
INPUT
Tomadas PRE
OUT
Liga-se a um d eck de
MD ou deck de
cassetes, etc. (página
19, 23).
Liga-se a um leitor
de Super Audio CDs
ou leitor de DVDs
com uma tomada de
áudio analógica para
som de 7.1 ou 5.1
canais (página 19,
22).
Liga a um
amplificador de
potência externo.
continua
11
PT
E Secção VIDEO/AUDIO INPUT/
OUTPUT
L
R
To ma da s
AUDIO I N/
OUT
To ma da s
VIDEO IN/
OUT*
Tomadas S
VIDEO IN/
OUT*
Liga-se a um VCR
ou um leitor de
DVDs, etc. (página
29, 30, 31, 32).
F Secção SPEAKERS
Liga aos altifalantes
(página 17).
* Pode ver a imagem de entrada seleccionada
quando liga a tomada MONITOR OUT a uma TV
(página 27). Pode também visualizar determinadas
definições de menu e o campo de som no ecrã
quando prime ON SCREEN no telecomando
(página 84).
12
PT
Telecomando
Pode utilizar o telecomando fornecido RMAAP015 para operar o receptor e controlar os
componentes de áudio/vídeo Sony que o
telecomando está destinado a operar (página
95).
RM-AAP015
NomeFunção
A AV ?/1
(ligado/em
espera)
B ?/1
(ligado/em
Prima para ligar ou desligar os
componentes de áudio/vídeo
que o telecomando está
destinado a operar (página 95).
Se premir ?/1 (B) ao mesmo
tempo, desligará o receptor e
outros componentes Sony
(SYSTEM STANDBY).
Nota
A função do botão AV ?/1
muda automaticamente cada
vez que premir o botão de
entrada (C).
Prima para ligar ou desligar o
receptor.
espera)
C Botões de
entrada
D RECEIVERPrima para activar a operação
E NIGHT
MODE
F INPUT
MODE
G 2CHPrima para seleccionar um
A.F.D.
MOVIE
MUSIC
Prima um dos botões para
seleccionar o componente que
deseja utilizar. Quando prime
qualquer dos botões de entrada,
o receptor liga-se. Os botões
estão definidos de fábrica para
comandar os componentes
Sony (página 47). Pode
programar o telecomando para
comandar componentes sem ser
da Sony seguindo os passos em
“Programar o telecomando”
(página 95).
do receptor (página 52).
Prima para activar a função
NIGHT MODE (página 73).
Prima para seleccionar o modo
de entrada quando os mesmos
componentes estiverem ligados
a tomadas digitais e analógicas
(página 86).
campo de som (página 69).
Preparativos Iniciais
continua
13
PT
NomeFunção
H Botões
numéricos
I ENTERPrima para introduzir um valor
MEMORYPrima para guardar uma e stação
J DISPLAYPrima para seleccionar
KApós premir MENU (qd) ou
V/v/B/b
L TOOLSPrima para visualizar e
OPTIONS
M MENUPrima para visualizar o menu do
N REPLAY B·/
ADVANCE
·
b
O m/M
a)
x
a)
X
b)
H
./>
TUNING +/– Prima para seleccionar estações
Prima para
– programar/sintonizar
estações programadas.
– seleccionar números de faixa
do leitor de CDs, leitor de
DVDs ou deck de MDs.
Prima 0/10 para seleccionar
o número de faixa 10.
– seleccionar números de canal
do VCR ou do sintonizador
de satélite.
– Após premir TV (wj), prima
os botões numéricos para
seleccionar os canais de TV.
após seleccionar um canal,
disco ou faixa com os botões
numéricos.
do sintonizador durante a
operação deste.
informação mostrada na janela
do visor, ecrã de TV do VCR,
sintonizador de satélite, leitor
de CDs, leitor de DVDs ou deck
de MDs (página 90).
TOP MENU (qk), prima V/v, B ou b para seleccionar as
definições. Depois prima
para introduzir a selecção
(página 52).
seleccionar itens dos menus de
opção no leitor de DVDs, etc.
receptor, um leitor de DVDs ou
TV, etc.
Prima para voltar a reproduzir a
cena anterior ou avançar
rapidamente a actual cena do
VCR ou do leitor de DVDs.
a)
Prima para operar o leitor de
DVDs, leitor de CDs, deck de
MDs ou de cassetes, etc.
a)
(página 77, 80).
NomeFunção
P PRESET
b)
/–
+
TV CH +/–Prima TV (wj) e depois prima
Q F1/F2Prima TV (wj) e depois prima
TV/VIDEOPrima TV/VIDEO e TV (wj) ao
WIDEPrima para seleccionar o modo
R TOP MENU Prima para visualizar o menu ou
MENUPrima para visualizar os menus
S MUTINGPrima para activar a função de
T MASTER
VOL +/–
TV VOL +/– Prima TV (wj) e depois prima
U DISC SKIPPrima para saltar um disco
Prima para registar estações de
Rádio FM/AM ou para
seleccionar estações
programadas.
TV CH+/– para operar a TV, o
sintonizador de satélite, o VCR,
etc.
F1 ou F2 para seleccionar um
componente a operar.
• Gravador do disco rígido
F1: HDD
F2: DVD
• Leitor combo DVD/VHS
F1: DVD
F2: VHS
mesmo tempo para seleccionar
o sinal de entrada (entrada de
TV ou entrada de vídeo).
de imagem 16:9.
o guia no ecrã do leitor de
DVDs no ecrã de TV. Depois
use V/v/B/b e para
executar operações do menu.
do leitor de DVDs no ecrã de
TV. Depois use V/v/B/b e
para executar operações do
menu (página 94).
silenciamento (página 47).
Prima para ajustar o nível de
volume de todos os altifalantes
ao mesmo tempo (página 47).
TV VOL +/– para ajustar o
nível do volume da TV.
quando usa um cambiador de
multi-discos.
14
PT
NomeFunção
V RETURN/
EXIT O
W ON SCREEN Prima para visualizar o estado
X CLEARPrima para
>10Prima para seleccionar
D.TUNINGPrima para introduzir modo de
Y A.DIRECTPrima para comutar o áudio da
Z SLEEPPrima para activar a função
wj TVPrima para activar a operação
wk RM SET UP Prima para configurar o
a)
Consulte a tabela na página 94 para informações
sobre os botões que pode utilizar para controlar
cada componente.
b)
O ponto táctil está associado a estes botões (H,
PRESET+). Use como marca da operação.
Prima para voltar ao menu
anterior ou sair do menu
enquanto este ou o guia no ecrã
do VCR, leitor de DVDs, ou
sintonizador de satélite forem
visualizados no ecrã de TV
(página 94).
do receptor. Depois, se premir
MENU (qd), aparecem os
menus do receptor (página 84).
– apagar um erro quando prime
o botão numérico incorrecto.
– voltar à reprodução contín ua,
etc. do sintonizador de
satélite ou do leitor de DVDs.
– números de faixas acima de
10 do VCR, sintonizador de
satélite, leitor de CDs ou
deck de MDs.
– números de canal do terminal
CATV Digital.
sintonização directa (página
78).
entrada seleccionada para sinal
analógico sem qualquer
ajustamento (página 74).
Temporizador Sleep e a duração
que o receptor desliga
automaticamente (página 91).
da TV.
telecomando.
Notas
• Algumas funções explicadas nesta secção podem
não funcionar dependendo do modelo.
• A explicação acima pretende servir apenas como
exemplo. Assim, dependendo do componente, a
operação acima pode não ser possível ou pode
operar de forma diferente da descrita.
Preparativos Iniciais
15
PT
1: Instalar os altifalantes
Este receptor permite-lhe usar um sistema de
7.1 canais (7 altifalantes e um sub woofer).
Desfrutar de um sistema de 5.1/
7.1 canais
Para desfrutar plenamente de som surround
multi-canal do tipo de cinema exige cinco
altifalantes (dois altifalantes frontais, um
altifalante central e dois altifalantes de
surround) e um sub woofer (sistema de 5.1
canais).
Exemplo da configuração de
sistema de altifalantes de 5.1
canais
DVD no formato Surround EX se ligar um
altifalante extra de surround traseiro (sistema
de 6.1 canais) ou dois altifalantes de surround
traseiro (sistema de 7.1 canais). (Consulte
“Usar o modo de descodificação de surround
traseiro (SB DECODING)” na página 60.)
Exemplo da configuração de
sistema de altifalantes de 7.1
canais
AAltifalante frontal esquerdo
BAltifalante frontal direito
CAltifalante central
DAltifalante de surround esquerdo
EAltifalante de surround direito
HSub woofer
Pode desfrutar de reprodução de altafidelidade de som gravado em software de
PT
16
AAltifalante frontal esquerdo
BAltifalante frontal direito
CAltifalante central
DAltifalante de surround esquerdo
EAltifalante de surround direito
FAltifalante de surround traseiro esquerdo
GAltifalante de surround traseiro direito
HSub woofer
Sugestões
• Quando liga um sistema de altifalantes de 6.1
canais, coloque o altifalante de surround traseiro
atrás da posição de audição.
• Uma vez que o sub woofer não emite sinais
altamente direccionáveis, pode colocá-lo onde
quiser.
2: Ligar os altifalantes
HGF
Preparativos Iniciais
AB
A Cabo de áudio mono (não fornecido)
B Cabos do altifalante (não fornecidos)
BADEC
Terminais FRONT
SPEAKERS B
a)
AAltifalante frontal A (L)
BAltifalante frontal A (R)
CAltifalante central
DAltifalante de surround (L)
EAltifalante de surround (R)
FAltifalante de surround traseiro (L)
GAltifalante de surround traseiro (R)
HSub woofer
c)
a)
Se tiver um sistema de altifalantes frontais
adicionais, ligue-os aos terminais FRONT
SPEAKERS B. Pode seleccionar o sistema
de altifalantes frontais que quer usar com os
SPEAKERS (OFF/A/B/A+B) no painel
b)
b)
frontal (página 38).
b)
Se ligar apenas um altifalante de surround
traseiro, ligue-o aos terminais SURROUND
BACK SPEAKERS L.
continua
17
PT
c)
Quando liga um sub woofer com uma função
de espera automática, desligue a função
quando vê filmes. Se a função de espera
automática estiver em ON (ligada), volta
automaticamente para modo de espera com
base no nível do sinal de entrada para um sub
woofer, depois pode deixar de sair som.
Nota
Quando liga todos os altifalantes com uma
impedância nominal de 8 ohms ou superior, regule
“SP. IMPEDANCE” no menu System Settings para
“8 ohm”. Noutras ligações, regule-a para “4 ohm”.
Para detalhes, consulte “6: Regular os altifalantes”
(página 38).
Sugestão
Para ligar determinados altifalantes a outro
amplificador de potência, use as tomadas PRE OUT.
Sai o mesmo sinal dos terminais SPEAKERS e das
tomadas PRE OUT. Por exemplo, se quiser ligar
apenas os altifalantes frontais a outro amplificador,
ligue esse amplificador às tomadas PRE OUT
FRONT L e R.
18
PT
3a: Ligar os componentes de áudio
Preparativos Iniciais
Como ligar os seus
componentes
Esta secção descreve a forma de ligação dos
seus componentes a este receptor. Antes de
começar, consulte “Componente a ligar”
abaixo para ver as páginas que descrevem a
forma de ligar cada componente.
Após ligar todos os seus componentes,
prossiga para “4: Ligar as antenas” (página
35).
Componente a ligarPágina
Leitor de Super Audio
CDs/leitor de CDs
MD/TAPECom saída de áudio
Prato de discos analógico23
Com saída de áudio
digital
Com saída de áudio
multi-canal
Apenas com saída de
áudio analógica
digital
Apenas com saída de
áudio analógica
20
22
23
20
23
Tomadas de entrada/saída de
áudio a serem ligadas
A qualidade do som depende da tomada usada.
Consulte a ilustração que se segue. Seleccione
a configuração de ligação de acordo com as
tomadas dos seus componentes.
DigitalAnalógica
Som de alta qualidade
Notas
• Quando liga os cabos ópticos digitais, insira as
fichas direitas até darem um estalido.
• Não dobre ou ate os cabos ópticos digitais.
Sugestão
Todas as tomadas de áudio digital são compatíveis
com frequências de amostragem de 32 kHz, 44,1
kHz, 48 kHz, e 96 kHz.
19
PT
Ligação de componentes com
tomadas de entrada/saída de
áudio digital
A ilustração que se segue mostra como ligar
um leitor de Super Audio CDs, leitor de CDs e
um deck de MD/TAPE.
Leitor de Super Audio
CDs, leitor de CDs
B
Deck de MDs,
Deck de TAPE
C
A
A
A Cabo de áudio (não fornecido)
B Cabo coaxial digital (não fornecido)
C Cabo óptico digital (não fornecido)
PT
20
Notas sobre a reprodução de
um Super Audio CD num leitor
de Super Audio CDs
• Não há saída de som quando reproduz um
Super Audio CD num leitor de Super Audio
CDs ligado apenas às tomadas COAXIAL
SA-CD/CD IN neste receptor. Quando
reproduz um Super Audio CD, ligue o leitor
às tomadas MULTI CHANNEL INPUT ou
SA-CD/CD IN. Consulte as instruções de
operação fornecidas com o leitor de Super
Audio CDs.
• Não pode fazer gravações digitais de um
Super Audio CD. Use a tomada analógica
para a gravação neste caso.
• Quando liga os cabos ópticos digitais, insira
as fichas direitas até darem um estalido.
• Não dobre ou ate os cabos ópticos digitais.
Se quiser ligar vários
componentes digitais, mas não
consegue encontrar uma
entrada não utilizada
Consulte “Ouvir som digital de outras entradas
(DIGITAL ASSIGN)” (página 87).
Sugestão
Não pode ligar uma tomada DOLBY DIGITAL RF
OUT de leitor de LD directamente às tomadas de
entrada digital deste receptor. Deve usar um
desmodulador de RF para esta configuração.
Preparativos Iniciais
21
PT
Ligaçaõ de componentes com
tomadas de saída multi-canal
Se o seu leitor de DVDs ou Super Audio CDs
estiver equipado com tomadas de saída multicanal, pode ligá-lo às tomadas MULTI
CHANNEL INPUT deste receptor para
desfrutar de som multi-canal. Em alternativa,
as tomadas de entrada multi-canal podem ser
usadas para ligar um descodificador externo
multi-canal.
AB
Leitor de DVDs, leitor de
Super Audio CDs, etc.
A Cabo de áudio (não fornecido)
B Cabo de áudio mono (não fornecido)
Nota
Os leitores de DVD e Super Audio CD não têm
tomadas SURROUND BACK.
PT
22
Ligação de componentes com
tomadas de áudio analógicas
A ilustração que se segue mostra como ligar
um componente com tomadas analógicas, tais
como deck de cassetes, prato de discos, etc.
Preparativos Iniciais
A
Leitor de
Super Audio
CDs, leitor
de CDs
A
A
Deck de MDs,
Deck de TAPE
Prato
A Cabo de áudio (não fornecido)
Nota
Se o seu prato tiver fio de terra, ligue-o ao terminal
(U) SIGNAL GND.
23
PT
3b: Ligar os componentes de vídeo
Como ligar os seus
componentes
Esta secção descreve a forma de ligação dos
seus componentes a este receptor. Antes de
começar, consulte “Componente a ligar”
abaixo para ver as páginas que descrevem a
forma de ligar cada componente.
Após ligar todos os seus componentes,
prossiga para “4: Ligar as antenas” (página
35).
Componente a ligarPágina
Com tomada HDMI25
Monitor de TV27
Leitor de DVDs, gravador de DVDs29-30
Sintonizador de satélite31
VCR32
Câmara de vídeo, jogo de vídeo, etc.32
Tomadas de entrada/saída de
vídeo a serem ligadas
A qualidade da imagem depende da tomada de
ligação. Consulte a ilustração que se segue.
Seleccione a ligação de acordo com as
tomadas dos seus componentes.
DigitalAnalógica
Imagem de alta qualidade
24
PT
Ligação de componentes com
tomadas HDMI
HDMI é a abreviatura de High-Definition
Multimedia Interface. Trata-se de um interface
que transmite sinais de vídeo e de áudio em
formato digital.
Preparativos Iniciais
Sinais de
áudio
Leitor de DVDs
Sinais de
áudio/vídeo
Sintonizador de satélite/monitor de TV, projector, etc.
Sinais de
áudio
AAA
CB
Sinais de
áudio/vídeo
A Cabo HDMI (não fornecido)
Recomendamos que use um cabo HDMI da Sony.
B Cabo coaxial digital (não fornecido)
C Cabo óptico digital (não fornecido)
continua
25
PT
Notas sobre as ligações HDMI
• Os sinais de áudio que entram pelas tomadas
HDMI IN saem da tomada HDMI OUT. Os
sinais de entrada áudio não saem das
tomadas de saída do altifalante, das tomadas
PRE OUT e de quaisquer outras tomadas de
saída de áudio.
• Deve ligar os cabos de áudio ou cabos
digitais para saída de som do receptor
(página 29, 31).
• Os sinais de vídeo que entram pela tomada
HDMI IN podem sair apenas da tomada
HDMI OUT. Os sinais de entrada de vídeo
não podem sair das tomadas VIDEO OUT,
das tomadas S VIDEO OUT ou das tomadas
MONITOR OUT.
• Use um cabo HDMI com o logótipo HDMI
(fabricado pela Sony).
• Verifique a configuração do componente
ligado se uma imagem for fraca ou não sair
som do componente ligado através do cabo
HDMI.
• Certifique-se de que liga o receptor, quando
os sinais de vídeo e áudio de um componente
de reprodução forem emitidos para uma TV
através deste receptor. A não ser que a
alimentação esteja ligada, nem os sinais de
vídeo nem de áudio serão transmitidos.
• Este receptor pode não ser capaz de
transferir sinais de vídeo ou de áudio com
determinados tipos de componentes.
• Consulte as instruções de operação de cada
componente ligado para detalhes.
26
PT
Ligação a um monitor de TV
A imagem do componente visual ligado a este
receptor e o menu deste receptor podem ser
visualizados num ecrã de TV.
Não é necessário ligar todos os cabos. Ligue os
cabos de áudio e de vídeo de acordo com as
tomadas dos seus componentes.
Monitor de TV
Sinais de áudioSinais de vídeo
ABCDE
Preparativos Iniciais
A Cabo de áudio (não fornecido)
B Cabo óptico digital (não fornecido)
C Cabo do componente de vídeo (não fornecido)
D Cabo de S vídeo (não fornecido)
E Cabo de vídeo (não fornecido)
continua
27
PT
Notas
• Ligue os componentes de visualização de imagem
tais como um monitor de TV ou um projector à
tomada MONITOR OUT no receptor. Pode não ser
capaz de gravar, mesmo se ligar os componentes de
gravação.
• Ligue o receptor quando o vídeo e áudio de um
componente de reprodução estiverem a ser
emitidos para uma TV através do receptor. Se a
fonte de alimentaç ão do receptor não estiver ligada,
não há transmissão nem de vídeo nem de áudio.
• Dependendo do estado da ligação entre a TV e a
antena, a imagem no ecrã de TV pode estar
distorcida. Neste caso, coloque a antena mais
afastada do receptor.
Sugestões
• O receptor tem uma função de conversão de vídeo.
Para detalhes, consulte “Notas sobre a conversão
de sinais de vídeo” (página 34).
• Pode ver a imagem de entrada seleccionada quando
liga a tomada MONITOR OUT a um monitor de
TV. Pode também visualizar determinadas
definições do menu e o campo de som no monitor
quando prime ON SCREEN (página 84).
• O som da TV sai dos altifalantes ligados ao
receptor se ligar a tomada de saída de som da TV e
as tomadas TV/SAT AUDIO IN do receptor. Nesta
configuração, regule a tomada de saída do som da
TV para “Fixa” se pode ser comutada entre “Fixa”
ou “Variável”.
28
PT
Ligação de um leitor de DVDs/
gravador de DVDs
Preparativos Iniciais
A seguinte ilustração mostra como ligar um
leitor de DVDs/gravador de DVDs.
Não é necessário ligar todos os cabos. Ligue os
cabos de áudio e de vídeo de acordo com as
tomadas dos seus componentes.
Ligação de um leitor de DVDs
Leitor de DVDs
Sinais de áudioSinais de vídeo
ABC
Nota
Para emitir áudio digital multi-canal, regule a
definição de saída de áudio digital no leitor de
DVDs. Consulte as instruções de operação
fornecidas com o leitor de DVDs.
DE
A Cabo coaxial digital (não fornecido)
B Cabo de áudio (não fornecido)
C Cabo do componente de vídeo (não fornecido)
D Cabo de S vídeo (não fornecido)
E Cabo de vídeo (não fornecido)
continua
29
PT
Ligação de um gravador de DVDs
Gravador de DVDs
Sinais de áudioSinais de vídeo
AB
A Cabo óptico digital (não fornecido)
B Cabo de áudio (não fornecido)
C Cabo de vídeo (não fornecido)
D Cabo de S vídeo (não fornecido)
CD
30
PT
Loading...
+ 81 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.