To prevent fire or shock
hazard, do not expose
the unit to rain or
moisture.
This symbol is intended to alert the user
to the presence of uninsulated
“dangerous voltage” within the
product’s
enclosure that may be of sufficient
magnitude to constitute a risk of electric
shock to persons.
This symbol is intended to alert the user
to the presence of important operating
and maintenance (servicing)
instructions in the literature
accompanying the appliance.
IMPORTANT
This equipment has been tested and
found to comply with the limits for a
Class B digital device, pursuant to Part
15 of the FCC Rules.
These limits are designed to provide
reasonable protection against harmful
interference in a residential installation.
This equipment generates, uses, and can
radiate radio frequency energy and, if
not installed and used in accordance
with the instructions, may cause
harmful interference to radio
communications. However, there is no
guarantee that interference will not
occur in a particular installation. If this
equipment does cause harmful
interference to radio or television
reception, which can be determined by
turning the equipment off and on, the
user is encouraged to try to correct the
interference by one or more of the
following measures:
- Reorient or relocate the receiving
antenna.
- Increase the separation between the
equipment and receiver.
- Connect the equipment into an outlet
on a circuit different from that to
which the receiver is connected.
- Consult the dealer or an experienced
radio/TV technician for help.
CAUTION
You are cautioned that any change or
modifications not expressly approved in
this manual could void your authority
to operate this equipment.
Note to CATV system installer
This reminder is provided to call the
CATV system installer’s attention to
Article 820-40 of the NEC that provides
guidelines for proper grounding and, in
particular, specifies that the cable
ground shall be connected to the
grounding system of the building, as
close to the point of cable entry as
practical.
Owner’s record
The model and serial numbers are
located on the rear of the unit. Record
the serial number in the space provided
below. Refer to them whenever you call
upon your Sony dealer regarding this
product.
Model No. STR-DE705/STR-DE605/
STR-D650Z/STR-D550Z
Serial No.
For the customers in Canada
CAUTION
TO PREVENT ELECTRIC SHOCK, DO
NOT USE THIS POLARIZED AC PLUG
WITH AN EXTENSION CORD,
RECEPTACLE OR OTHER OUTLET
UNLESS THE BLADES CAN BE FULLY
INSERTED TO PREVENT BLADE
EXPOSURE.
Precautions
On safety
• Should any solid object or liquid fall
into the cabinet, unplug the receiver
and have it checked by qualified
personnel before operating it any
further.
On power sources
• Before operating the receiver, check
that the operating voltage is identical
with your local power supply. The
operating voltage is indicated on the
nameplate at the rear of the receiver.
• The receiver is not disconnected from
the AC power source as long as it is
connected to the wall outlet, even if
the receiver itself has been turned off.
• If you are not going to use the
receiver for a long time, be sure to
disconnect the receiver from the wall
outlet. To disconnect the AC power
cord, grasp the plug itself; never pull
the cord.
• One blade of the plug is wider than
the other for the purpose of safety
and will fit into the wall outlet only
one way. If you are unable to insert
the plug fully into the outlet, contact
your dealer.
• Should the AC power cord need to be
changed, have it done at a qualified
service shop only.
On placement
• Place the receiver in a location with
adequate ventilation to prevent heat
buildup and prolong the life of the
receiver.
• Do not place the receiver near heat
sources, or in a place subject to direct
sunlight, excessive dust or
mechanical shock.
• Do not place anything on top of the
cabinet that might block the
ventilation holes and cause
malfunctions.
On operation
• Before connecting other components,
be sure to turn off and unplug the
receiver.
On cleaning
• Clean the cabinet, panel and controls
with a soft cloth slightly moistened
with a mild detergent solution. Do
not use any type of abrasive pad,
scouring powder or solvent such as
alcohol or benzine.
For the customers in the USA
For detailed safety precautions, see the
“IMPORTANT SAFEGUARDS” leaflet.
If you have any question or problem
concerning your receiver, please
consult your nearest Sony dealer.
EN
2
Page 3
About This Manual
The instructions in this manual are for
models STR-DE705, STR-DE605, STRD650Z, and STR-D550Z. Check your
model number by looking at the upper
right corner of the front panel. In this
manual, the STR-DE705 is the model
used for illustration purposes. Any
difference in operation is clearly
indicated in the text, for example,
“STR-DE705 only”.
TABLE OF CONTENTS
Getting Started
Unpacking 4
Hookup Overview 4
Antenna Hookups 5
Audio Component Hookups 5
Speaker System Hookups 6
TV/VCR Hookups 7
AC Hookups 8
Before You Use Your Receiver 8
Type of differences
ModelDE705 D650Z
FeatureDE605 D550Z
MIX AUDIO Outputr
Control A1/Control S DE705*
Impedance selectorDE705 D650Z
Programmable remote DE705 D650Z
DE605**
12 mode surroundrD650Z
6 mode surroundD550Z
* USA and Canadian models only
** Canadian model only
Conventions
• The instructions in this manual
describe the controls on the receiver.
You can also use the controls on the
remote if they have the same or
similar names as those on the
receiver.
• A “Quick Reference Guide” is
supplied on page 29.
• The “Remote Button Descriptions”
section on page 27 provides an
overview of the remote buttons.
• The following icons are used in this
manual:
Indicates that you can use only
the remote to do the task.
Indicates hints and tips for
making the task easier.
Receiver Operations
Selecting a Component 9
Receiving Broadcasts 10
Presetting Radio Stations 11
Indexing 12
Recording 13
Using the Sleep Timer 14
Using Sound Fields
Using Pre-programmed Sound Fields 15
Taking Advantage of the Sound Fields 16
Customizing Sound Fields 17
Getting the Most Out of Dolby Pro Logic Surround Sound 18
Advanced Remote Operations
Operating One Component While Using Another
(background operation) 20
Changing the Factory Setting of a FUNCTION Button 20
Programming the Remote (for STR-DE705/STR-D650Z and Canadian
STR-DE605 only) 21
Additional Information
Troubleshooting 22
Specifications 23
Glossary 24
Rear Panel Descriptions 26
Remote Button Descriptions 27
EN
This receiver incorporates the Dolby
Pro Logic Surround system.
Manufactured under license from Dolby
Laboratories Licensing Corporation.
“Dolby ,” the double-D symbol a and
“Pro Logic” are trademarks of Dolby
Laboratories Licensing Corporation.
Index 28
Quick Reference Guide 29
EN
3
Page 4
Getting Started
Unpacking
Check that you received the following items with the
receiver:
• FM wire antenna (1)
• AM loop antenna (1)
• Remote commander (remote) (1)
• Size AA (R6) batteries (2)
• Audio/Video cable (1)
(USA and Canadian STR-DE705 only)
• Control S cord (1)
(USA and Canadian STR-DE705 only)
Inserting batteries into the remote
Insert two size AA (R6) batteries with the + and – on
the battery compartment. When using the remote,
point it at the remote sensor g on the receiver.
Hookup Overview
The receiver allows you to connect and control the
following audio/video components. Follow the
hookup procedures for the components that you want
to connect to the receiver on the pages specified. To
learn the locations and names of each jacks, see “Rear
Panel Descriptions” on page 26.
Antenna Hookups (5)
Speaker
System
Hookups (6, 7)
Front
speaker
(L)
TV/VCR Hookups (7, 8)
TV
VCR
LD player
AM/FM antenna
Front
speaker
Active
woofer
(R)
When to replace batteries
Under normal use, the batteries should last for about 6
months. When the remote no longer operates the
receiver, replace both batteries with new ones.
Notes
• Do not leave the remote in an extremely hot or humid
place.
• Do not use a new battery with an old one.
• Do not expose the remote sensor to direct sunlight or
lighting apparatuses. Doing so may cause a malfunction.
• If you don’t use the remote for an extended period of time,
remove the batteries to avoid possible damage from
battery leakage and corrosion.
Center
speaker
Rear
speaker
(R)
Rear
speaker
(L)
CD player
Tape deck
DAT/MD deck
Turntable
Audio Component
Hookups (5, 6)
Before you get started
• Turn off the power to all components before making
any connections.
• Do not connect the AC power cords until all of the
connections are completed.
• Be sure to make connections firmly to avoid hum
and noise.
• When connecting an audio/video cable, be sure to
match the color-coded pins to the appropriate jacks
on the components: Yellow (video) to Yellow; White
(left, audio) to White; and Red (right, audio) to Red.
EN
4
Page 5
Antenna Hookups
Overview
This section describes how to connect AM and FM
antennas to the receiver. If you want to receive radio
broadcasts with the receiver, complete these
connections first, then go to the following pages.
For specific locations of the terminals, see the
illustration below.
ANTENNA
What antennas will I need?
• FM wire antenna
(supplied) (1)
• AM loop antenna
(supplied) (1)
Getting Started
Connecting a ground wire
To prevent hum, connect a ground wire (not supplied)
to the y ground terminal. If you’ve connected an
outdoor antenna, be sure to connect the ground for
lightning protection.
Receiver
.
to ground
Where do I go next?
If you want to connect other components, go on to the next
section. If you’re only planning to use the receiver to listen
to the radio, go to “Speaker System Hookups” on pages 6
and 7.
Audio Component Hookups
Hookups
FM wire antenna
After connecting
the wire antenna,
Receiver
ANTENNA
FM
75Ω
COAXIAL
keep it as horizontal
as possible.
If you have poor FM reception
Connect a 75-ohm coaxial cable (not supplied) to an FM
outdoor antenna.
FM outdoor antenna
Receiver
ANTENNA
FM
75Ω
COAXIAL
AM loop antenna
AM
AM
Overview
This section describes how to connect your audio
components to the receiver. If you want to use the
receiver as an amplifier, complete these connections.
For specific locations of the jacks, see the illustration
below.
S-LINK CTRL A1 jackTAPE
PHONODAT/MD
What cords will I need?
Audio cords (not supplied) (1 for each CD player and
turntable; 2 for each tape deck, DAT deck, or MD deck)
White (L)
CD
White (L)
Red (R)Red (R)
(continued)
EN
5
Page 6
Getting Started
Hookups
The arrow ç indicates signal flow.
Speaker System Hookups
CD player
Receiver
IN
L
R
CD
CD player
OUTPUT
LINE
L
R
Tape deck
Tape deckReceiver
OUTPUT
L
R
TAPE MONITOR
INREC OUT
INPUT
LINELINE
L
R
DAT/MD
DAT/MDReceiver
OUTPUT
OUTPUT
LINE
INPUT
L
R
LINELINE
L
R
Turntable
INREC OUT
L
R
DAT/MD
ReceiverTurntable
IN
L
R
PHONO
• If your turntable has an earth lead
To prevent hum, connect the earth lead to the y ground
terminal on the receiver.
Overview
This section describes how to connect your speakers to
the receiver. Although front (left and right) speakers
are required, center and rear speakers are optional.
Adding center and rear speakers will enhance the
surround effects. Connecting an active woofer will
increase bass response.
For specific locations of the terminals, see the
illustration below.
IMPEDANCE
FRONT SPEAKERS AMIX OUT
SURROUND
SPEAKERS REAR
For optimum surround sound effect, place your
speakers as shown below.
60 - 90 cm
45°
Front speaker
SELECTOR
SURROUND
SPEAKERS CENTER
Rear speaker
CONTROL A1 Hookups (USA and Canadian
STR-DE705 only)
• If you have a CONTROL A1 compatible Sony CD player
or tape deck
Use a CONTROL A1 cord (not supplied) to connect the
S-LINK CTRL A1 jack on the CD player or tape deck to the
S-LINK CTRL A1 jack on the receiver. Refer the separate
manual “CONTROL-A1 Control System” and the
Operating Instructions supplied with your CD player or
tape deck for details.
• If you have a Sony CD changer with a COMMAND
MODE selector
If the CD changer’s COMMAND MODE selector can be
switched between CD 1, CD 2, and CD 3, be sure to set the
command mode to “CD 1” and connect the changer to the
CD terminals on the receiver.
However, if you have a Sony CD changer with VIDEO
OUT terminals, set the command mode to “CD 2” and
connect the changer to the VIDEO 2 terminals on the
receiver.
What cords will I need?
Speaker cord (not supplied) (1 for each speaker)
(+)
(–)
(+)
(–)
Twist the stripped ends of the cord about 2/3 inch (15 mm).
Be sure to match the speaker cord to the appropriate
terminal on the components: + to + and – to –. If the cords
are reversed, the sound will be distorted and will lack bass.
Hookups
Front speakers
Front speaker
(R)
} ]} ]
Receiver
FRONT SPEAKERS
RL
AA
IMPEDANCE USE 4-16 Ω
Front speaker
(L)
Where do I go next?
EN
6
Go on to the next section to connect the speakers.
Page 7
Getting Started
L
R
L
R
TV/DBS
OUTPUT
VIDEO
IN
AUDIO
IN
CTRL S
STATUS IN
VIDEO
AUDIO
Rear and center speakers
Rear speaker
(R)
Receiver
SURROUND SPEAKERS
REAR LRCENTER
} ]} ]
LR
IMPEDANCE USE 8-16 Ω
Rear speaker
} ]
Active woofer
ReceiverActive woofer
MIX
AUDIO
OUT
INPUT
If you have an additional front speaker system
Connect them to the FRONT SPEAKERS B terminals.
If your TV monitor uses separate speakers
You can connect one of them to the SURROUND
SPEAKER CENTER terminals for use with Dolby Pro
Logic Surround Sound (see page 18).
Where do I go next?
(L)Center speaker
To complete your system, go to “AC Hookups” on page 8. If
you want to connect video components to enjoy surround
sound when watching TV programs or video tapes, go on to
the next section.
TV/VCR Hookups
Overview
This section describes how to connect video
components to the receiver. For specific locations of the
jacks, see the illustration below.
TVMONITORVIDEO 2
Selecting the impedance (STR-DE705 and
STR-D650Z only)
Set the IMPEDANCE SELECTOR for the front speakers
as indicated in the table below. Check the instruction
manual of your speakers if you’re not sure of the
impedance. (This information is usually printed on a
label on the back of the speaker.)
if nominal impedance of
Set IMPEDANCE SELECTOR to
your speaker is
Between 4 and 8 ohms
8 ohms or higher
4 Ω
8 Ω
Selecting the speaker system
If you connect only one set of front speakers, set the
SPEAKERS selector on the front panel to A. If you
connect two sets of front speakers, see the following:
To drive
Speaker system A (connected
to the FRONT SPEAKERS A
terminals)
Set SPEAKERS selector to
A
VIDEO 1
What cables will I need?
• Audio/video cable (not supplied) (1 for each TV or LD
player; 2 for each VCR)
Yellow
White (L)
Red (R)
Yellow
White (L)
Red (R)
• Video cable (not supplied) (1 for a TV monitor)
Yellow
Yellow
Hookups
The arrow ç indicates signal flow.
TV or Digital Broadcasting System (DBS) tuner
ReceiverTV
or
DBS tuner
Speaker system B (connected
B
to the FRONT SPEAKERS B
terminals)
Both speaker systems A and
A+B*
B (parallel connection)
*Do not use A+B with SOUND FIELD set to ON.
(continued)
EN
7
Page 8
Getting Started
TV monitor
If you use a TV monitor, do not connect anything to the
TV/DBS VIDEO IN jack.
Receiver
MONITOR
CTRL S
IN
VIDEO
OUT
VCR (via the VIDEO 1 jacks)
If you have two VCRs connect the second one to the VIDEO
2 jacks.
Receiver
VIDEO 1
CTRL S
OUT
S-LINK
VIDEO
VIDEO
IN
OUT
AUDIO
AUDIO
IN
OUT
L
TV monitor
INPUT
VIDEO
VCR
OUTPUT
INPUT
VIDEO VIDEO
AUDIO AUDIO
L
AC Hookups
Connecting the AC power cord
Connect the AC power cord from this receiver and
from your audio/video components to a wall outlet.
If you connect other audio components to the
SWITCHED AC OUTLETs on the receiver, the receiver
can supply power to the connected components so you
can turn on/off whole system when you turn on/off
the receiver.
SWITCHED AC OUTLETs
R
R
LD player (via the VIDEO 2 jacks)
Receiver
VIDEO 2
CTRL S
OUT
S-LINK
VIDEO
VIDEO
IN
OUT
AUDIO
AUDIO
IN
OUT
L
R
LD
OUTPUT
VIDEO
AUDIO
L
R
• If you have a CONTROL S compatible Sony TV, DBS
tuner, monitor, VCR or LD player (USA and Canadian
STR-DE705 only)
Use a CONTROL S cord (supplied) to connect the S-LINK
CTRL S IN (for TV, DBS tuner, or monitor) or OUT (for
VCR or LD player) jack on the receiver to the appropriate
S-LINK jack on the respective component. Refer to the
Operating Instructions supplied with your TV, DBS tuner,
monitor, VCR, or LD player for details.
/
to a wall
outlet
Caution
Make sure that the power consumption of the component(s)
connected to the receiver’s AC outlet(s) does not exceed the
wattage stated on the rear panel. Do not connect highwattage electrical home appliances such as electric irons,
fans, or TVs to this outlet.
Where do I go next?
Before you use the␣ receiver, go to the next section to make
sure that all the controls are set to the appropriate positions.
Before You Use Your Receiver
Before you start using your receiver, make sure that
you have:
Where do I go next?
Go on to the next section to connect an AC plug and
complete your home theater system.
• Turned MASTER VOLUME to the leftmost
position (0).
• Selected the appropriate speaker system. (For
details, see “Selecting the speaker system” on
page 7.)
• Set BALANCE to the center position.
Turn on the receiver and check the following indicator.
• Press MUTING on the remote if MUTING appears
in the display.
EN
8
Page 9
Receiver Operations
Selecting a Component
To listen to or watch a connected component, first
select the function on the receiver or with the remote.
Before you begin, make sure you have:
• Connected all components securely and correctly as
indicated on pages 5 to 8.
• Turned MASTER VOLUME to the leftmost position
(0) to avoid damaging your speakers.
POWERMASTER VOLUME
Receiver Operations
When you listen with headphones
Connect the headphones to the PHONES jack and set
the SPEAKERS selector to OFF.
Watching video programs
When you watch TV or video programs, we
recommend you play audio portion through the
receiver instead of your TV’s speaker. This lets you
take advantage of the receiver’s surround sound
effects, like Dolby Surround, and lets you use the
receiver’s remote to control the audio.
Turn off the speakers on your TV before you start so
you can enjoy the surround sound from your receiver.
To watch TV programs, turn on both the TV and the
receiver and press the TV button on the receiver.
Function buttons
1 Press POWER to turn on the receiver.
2 Press a function button to select the component
you want to use:
To listen to or watchPress
RecordsPHONO
Radio programsTUNER
Compact Discs (CD)CD
Digital Audio Tapes (DAT)DAT/MD
or MiniDiscs (MD)
Audio tapesTAPE MONITOR
TV programsTV/DBS
Video tapesVIDEO 1 or
VIDEO 2
Laser discsVIDEO 2
3 Turn on the component, for example, a CD player,
and then start playing.
To tune in radio stations on this receiver, see
“Receiving Broadcasts” on page 10.
To watch videos or laser discs, do the following:
1 Press a function button to select the component
(for example, VIDEO 1).
2 Turn on the TV and set the TV’s video input to
match your video component.
3 Turn on the component (VCR or LD player), and
start playback.
Using the remote
The remote lets you operate the receiver and the Sony
components that are connected to it.
SYSTEM
OFF
SYSTEM
CONTROL/
TV CONTROL
ON
FUNCTION
4 Turn MASTER VOLUME to adjust the volume.
To adjust the volume of the TV's speakers, use the
volume control on the TV.
ToDo This
Mute the soundPress MUTING on the remote.
Reinforce the bassPress BASS BOOST to turn on
Adjust the balanceTurn the BALANCE control left
Press again to restore the sound.
the BASS BOOST indicator
or right.
(continued)
EN
9
Page 10
Receiver Operations
10250
1 Press one of the SYSTEM CONTROL/FUNCTION
buttons to select the component you want to use.
The receiver and the selected component turn on.
The SYSTEM CONTROL/FUNCTION buttons on
the remote are factory-set as follows:
To listen to or watchPress
RecordsPHONO
Radio programsTUNER
Compact Discs (CD)CD
Digital Audio Tapes (DAT)DAT/MD
or MiniDiscs (MD)
Audio tapesTAPE
TV programsTV/DBS
Video tapesVIDEO 1 (VTR 1*),
VIDEO 2 (VTR 2*) or
VIDEO 3** (VTR 3*)
Laser discsLD**
Receiving Broadcasts
This receiver lets you enter a station’s frequency
directly by using the numeric buttons (direct tuning). If
you don’t know the frequency of the station you want,
see “Receiving broadcasts by scanning stations
(automatic tuning)”.
Before you begin, make sure you have:
• Connected an FM/AM antenna to the receiver as
indicated on page 5.
• Selected the appropriate speaker system. (For details,
see “Selecting the speaker system” on page 7.)
POWERMASTER VOLUMENumber buttons
* Sony VCRs are operated with a VTR 1, 2, or 3 setting
that correspond to VHS, Beta, and 8mm respectively.
** VIDEO 3 and LD set the remote to operate the
respective Sony video component but do not switch
the function of the receiver.
For example, to watch Sony LD player connected to
the VIDEO 2 terminals (as shown on page 8):
Press VIDEO 2 to switch the function, then press LD
to set the remote control to operate the LD player.
If you want to change the factory setting of a button
See page 20.
If the component does not turn on
Press the power switch on the component.
2 Start playing.
Refer to “Remote Button Descriptions” on page 27
for details.
To turn off the components
Press SYSTEM OFF. This will also turn off the video and
audio components connected to the SWITCHED AC
OUTLETs on the back of this unit at the same time.
If you use a Sony TV
When you press TV to watch a TV program, the TV
turns on and switches to the TV input. The TV also turns
on automatically and switches to the appropriate video
input when you press VIDEO 1 or VIDEO 2. If the TV
does not switch to the appropriate input automatically,
press TV/VIDEO on the remote.
TUNERDIRECT
– INDEX SELECT +
FM/AM
TUNING/
1 Press POWER to turn on the receiver.
2 Press TUNER.
The last received station is tuned in.
3 Press FM/AM to select FM or AM stations.
4 Press DIRECT.
5 Press the numeric buttons to enter the frequency.
Example 1:FM 102.50 MHzExample 2:AM 1350kHz
(You don’t have to enter
the last “0.”)
135
6 When you tune in AM stations, adjust the
direction of the AM loop antenna for optimum
reception.
To receive other stations
Repeat Steps 3 to 5.
EN
10
Watching TV without the receiver (for Sony TVs only)
Press TV CONTROL ON to set the remote to operate TV
functions only (see “Remote Button Descriptions” on
page 27 for details). When you press this button, the TV
turns on and switches to the TV input. If the TV does
not automatically switch to the TV input, press TV/
VIDEO.
If the STEREO indicator remains off
Press FM MODE even when an FM stereo broadcast is
received.
Page 11
If an FM stereo program is distorted
The STEREO indicator flashes. Press FM MODE to
change to monaural (MONO). You will not have the
stereo effect but the distortion will be reduced. To
return to the auto stereo mode, press this button again.
If you cannot tune in a station and the entered
numbers are flashing
Make sure you’ve entered the right frequency. If not,
press DIRECT and reenter the frequency you want.
If the entered numbers still flash, the frequency is not
used in your area.
To watch FM simulcast TV programs
Make sure that you tune in the simulcast program on
both the TV (or VCR) and the receiver.
If you enter a frequency not covered by the tuning
interval
The entered value is automatically rounded up or down
to the closest covered value.
Tuning intervals for direct tuning are:
FM: 50 kHz intervals
AM: 10 kHz intervals (to change to 9 kHz intervals, see
page 23)
Receiving broadcasts by scanning stations
(automatic tuning)
If you don’t know the frequency of the radio station
you want, you can have the receiver scan all the
receivable stations to locate the one you want.
1 Press TUNER.
The last received station is tuned in.
Receiver Operations
Presetting Radio Stations
You’ll most likely want to preset the receiver with the
radio stations you listen to often so that you don’t have
to tune in the station every time. The receiver can store
a total of 30 FM or AM stations. You can store the
stations on preset numbers combining 3 characters (A,
B and C) and numbers (0-9). For example, you can
store a station as preset number A1, B6, or C9.
Numeric buttonsSHIFT
TUNERMEMORY
1 Press TUNER.
The last received station is tuned in.
2 Tune in the station you want.
If you are not familiar with how to tune in a
station, see “Receiving Broadcasts” on the
previous page.
3 Press MEMORY.
“MEMORY” appears for a few seconds.
Do steps 4 and 5 before “MEMORY” goes out.
4 Press SHIFT to select a memory page (A, B or C).
Each time you press SHIFT, the letter “A”, “B” or
“C” appear in the display.
2 Press DISPLAY so that the frequency appears in
the display.
3 Press FM/AM to select FM or AM.
4 Press TUNING/INDEX SELECT + or –.
Press the + button for a higher station number;
press the – button for a lower one. When you tune
past either end of the band, the receiver
automatically jumps to the opposite end and
continues scanning in the same direction. Every
time a station is received, the receiver stops
scanning. To continue scanning, press the button
again.
If scanning stops too frequently (for FM band only)
Skip the stations with weak signals. Press LEVEL.
“HIGH” appears in the display and the receiver scans
only stations with strong signals.
5 Press the number you want to use (0 to 9).
If “MEMORY” goes out before you specify the preset
number, start again from step 3.
6 Repeat steps 2 to 5 to preset other stations.
To change a preset station
Preset a new station on the number you want to change.
Note
If the AC power cord is disconnected for about one week,
the preset stations will be cleared from the receiver’s
memory, and you will have to preset the stations again.
(continued)
11
EN
Page 12
Receiver Operations
Tuning preset stations (preset tuning)
You can tune directly to a preset station by entering its
preset number. If you don’t know which stations are
preset on which numbers, you can tune by scanning
the preset stations.
1 Press TUNER.
The last received station is tuned in.
2 Press SHIFT to select a memory page (A, B or C),
then press the number.
For example, select A and then press 7 to tune in
the station preset as A7.
You can tune by scanning the preset stations
Press TUNER and then DISPLAY so that the frequency
display appears. Then press PRESET TUNING + or – to
select the station you want. Each time you press the
buttons, the preset numbers change as follows:
nA1˜A2˜...˜A0˜B1˜B2˜...˜B0N
nC0˜...C2˜C1N
Indexing
You can index preset stations and then use the index
names to scan specific stations in the preset memory.
You can also use the index feature to label program
sources so that the receiver displays the names of the
components you connected, for example, “VHS”.
PRESET TUNING +/–DPC MODE
1 Press TUNER.
The last station you received is tuned in.
2 Tune in the preset station you want to create an
index for.
If you are not familiar with how to tune in preset
stations, see “Tuning preset stations (preset
tuning)” above.
3 Press DPC MODE repeatedly until the INDEX
indicator lights up.
4 Create a station index name by using the digital
processing control buttons as follows:
Press
press
To insert a space, pressoruntil a blank space
appears in the display (the space is between “}” and
“!”).
The station index is stored automatically.
If you’ve made a mistake
Press or repeatedly until the character you want to
change flashes. Then select the right character.
orto select a character, and then
to move the cursor to the next position.
5 Repeat Steps 2 to 4 to assign index names to other
stations.
You can display either the index name or frequency
Each time you press DISPLAY, the display switches
between the frequency and the index name.
Scanning indexed stations (index tuning)
Once you select a station index, you can scan all the
stations with that station index.
12
EN
Digital
processing
control buttons
TUNERMEMORY
DISPLAYTUNING/
INDEX SELECT +/–
Indexing preset stations
You might find that too many preset stations make it
hard to find the station you want. This receiver
includes a feature that lets you group preset stations by
name (station index) using up to 8 characters.
For example, if you label all of your preset jazz stations
“JAZZ,” selecting “JAZZ” lets you skip other presets
and scan only the stations labeled “JAZZ.” Note that
you cannot assign more than one station index name to
each preset station.
1 Press TUNER.
The last station you received is tuned in.
2 Press DISPLAY so that the index mode appears in
the display.
The station index for the last station you received
appears in the display.
If “_ _ _ _ ” appears
The station does not have a station index.
3 Press TUNING/INDEX SELECT + or – to select
the station index you want to scan.
4 Press PRESET TUNING + or – to select the station
you want receive.
To select different station indexes
Press TUNING/INDEX SELECT + or – to select the one you
want, then press PRESET TUNING + or – to select a station.
Page 13
Indexing program sources
This feature is useful when, for example, you have
more than one VCR: you can label one VCR as “VHS”
and label the other as “8MM.” Then, you can have the
receiver display the index names so you can tell which
VCR you are using. This feature also comes in handy if
you connect a component to jacks designed for another
component (for example, connecting a second CD
player to the DAT/MD jacks).
1 Press the FUNCTION button you want to label.
2 Press DPC MODE repeatedly until the INDEX
indicator lights up.
3 Create a name by using the digital processing
control buttons as follows:
Press
press
To insert a space, pressoruntil a blank space
appears in the display (the space is between “}” and
“!”).
The name you created is stored automatically.
orto select a character, and then
to move the cursor to the next position.
Receiver Operations
Recording
This receiver makes it easy to record to and from the
components connected to the receiver. You don’t have
to connect playback and recording components
directly: once you select a program source on the
receiver, you can record and edit as you normally
would using the controls on each component.
Before you begin, make sure you’ve connected all
components properly.
c
Function buttons
c
ç
Playback component
(program source)
ç: Audio signal flow
c: Video signal flow
ç
Recording component
(tape deck, DAT deck,
MD deck, VCR)
If you’ve made a mistake
Press or repeatedly until the character you want to
change flashes. Then select the right character.
You can display either the index or function name
Each time you press DISPLAY, the display switches
between the function name and the index name.
Recording on an audio tape or MiniDisc
You can record on a cassette tape, Digital Audio Tape
or MiniDisc using the receiver. See the instruction
manual of your cassette deck, DAT deck, or MD deck if
you need help.
1 Press one of the function buttons to select the
component to be recorded.
2 Set the component to be ready for playing.
For example, insert a CD into the CD player.
3 Insert a blank tape into the recording deck and
adjust the recording level, if necessary.
4 Start recording on the recording deck and then
start playing the component.
You can monitor the sound being recorded
If you connected a 3-head tape deck to the TAPE
MONITOR jacks, press TAPE MONITOR. The TAPE
MONITOR indicator lights up and you can hear the
sound being recorded.
Note
When you record on a DAT or MD connected to the DAT/
MD REC OUT jacks, sound adjustments do not effect the
recording.
(continued)
13
EN
Page 14
Receiver Operations
Recording on a video tape
You can record from a VCR, a TV, or an LD player
using the receiver. You can also add audio from a
variety of audio sources when editing a video tape. See
your VCR or LD player’s instruction manual if you
need help.
Using the Sleep Timer
You can set the receiver to turn off automatically at a
time you specify.
1 Press one of the function buttons to select the
program source to be recorded.
2 Set the component to be ready for playing.
For example, insert the laser disc you want to
record from into the LD player.
3 Insert a blank video tape into the VCR (VIDEO 1
or VIDEO 2) for recording.
4 Start recording on the recording VCR and then
start playing the video tape or laser disc you want
to record.
You can replace audio while copying a video tape or
laser disc
At the point you want to start adding different sound,
press another function button (for example, CD) and
start playback. The sound from the selected component
will be recorded over the original audio.
To resume recording the sound of the original playback
source, press the function button for that component.
SLEEP
Press SLEEP on the remote while the power is on.
Each time you press SLEEP, the time changes as shown
below.
n 2:00:00 n 1:30:00n 1:00:00 n 0:30:00 n OFF
The display dims after you specify the time.
You can freely specify the time
Press SLEEP first, then specify the time you want using
the digital processing control (or) buttons. The
sleep time changes in 1 minute intervals. You can
specify up to 5 hours.
You can check the time remaining before the
receiver turns off
Press SLEEP. The remaining time appears in the
display.
14
EN
Page 15
Using Surround Sound
Using Pre-programmed Sound
Fields
You can take advantage of surround sound simply by
selecting one of the pre-programmed sound fields
according to the program you want to play.
(STR-D550Z sound fields are shown on the next page.)
STR-DE705/STR-DE605/STR-D650Z
SOUND FIELD
ON/OFF
GENREMODE
1
Press SOUND FIELD ON/OFF to turn on the
sound field.
One of the indicators lights up in the display.
2 Press GENRE to select the type of sound field you
desire.
3 Press MODE to select the mode you desire from
the respective genre.
Select the appropriate sound field according to
the chart shown at right.
To play without surround effects
Select “Acoustic” from MUSIC 2. The surround effects are
defeated but you can still adjust the tone parameter (see
page 17).
To turn off the sound fields
Press SOUND FIELD ON/OFF.
You can find Dolby Surround-encoded software by
looking at the packaging
However, some videos and laser discs may use Dolby
Surround sound even if it's not indicated on the
package.
Using Surround Sound
Sound Fields for STR-DE705/STR-DE605/STR-D650Z
GENREMODETo
PRO LOGICPRO LOGICDecode programs
processed with Dolby
Surround.
ENHANCEDProvide additional
output to the rear
speakers after
decoding the Dolby
Surround program
MOVIESMALL THEATERAdd the acoustic
reflections of a small
theater to decoded
Dolby Surround
signals.
LARGE THEATERAdd the reflections of
a larger theater.
MONO THEATERCreate a theater-like
environment from
movies with monaural
soundtracks.
MUSIC 1SMALL HALLReproduce the
acoustics of a small
rectangular concert
hall. Ideal for soft
acoustic sounds.
LARGE HALLReproduce the
acoustics of a larger
hall.
MUSIC 2KARAOKEReduce the vocals of a
stereo music source.
ACOUSTICReproduce normal 2
channel stereo.
(No surround effects)
SPORTSARENAReproduce the feeling
of being in the front
row of a large concert
arena. Great for Rock
and Roll.
STADIUMReproduce the feeling
of a large open-air
stadium. Great for
electric sounds.
GAME–Obtain maximum
audio impact from
video game software.
Note
Make sure to select both speakers (A+B) with the SPEAKERS
selector when you use two sets of speakers; otherwise, you
will not obtain the full surround effect.
15
EN
Page 16
Using Surround Sound
STR-D550Z
SOUND FIELD
SOUND FIELD </>
1
Press SOUND FIELD ON/OFF to turn on the
ON/OFF
sound field.
One of the indicators lights up in the display.
2 Press SOUND FIELD < or > repeatedly to select
the sound field you desire.
Select the appropriate sound field according to
the chart shown below.
To play without surround effects
Select MUSIC 2. The surround effects are defeated but you
can still adjust the tone parameter (see page 17).
Taking Advantage of the
Sound Fields
How can you customize the sound fields?
Each sound field is composed of sound parameters —
variables of sound that create sound image. You can
customize the sound fields by adjusting some of the
sound parameters to best suit your listening situation.
See the following chart for the adjustable sound
parameters.
Once you customize the sound fields, they are stored in
memory unless the receiver is unplugged for about 1
week.
The adjustable parameters for each sound field are
shown on the charts below.
STR-DE705/STR-DE605/STR-D650Z
To turn off the sound fields
Press SOUND FIELD ON/OFF.
You can find Dolby Surround-encoded software by
looking at the packaging
However, some videos and laser discs may use Dolby
Surround sound even if it's not indicated on the
package.
Note
Make sure to select both speakers (A+B) with the SPEAKERS
selector when you use two sets of speakers; otherwise, you
will not obtain the full surround effect.
Sound Fields for STR-D550Z
SelectTo
PRO LOGICDecode programs processed with Dolby
Surround.
MOVIEAdd the acoustic reflections of a movie
theater to decoded Dolby Surround
signals.
MUSIC 1Reproduce the acoustics of a small
rectangular concert hall. Ideal for soft
acoustic sounds.
MUSIC 2Reproduce normal 2 channel stereo.
(No surround effects)
SPORTSReproduce the feeling of a large open-air
stadium. Great for sporting events or
electric sounds.
GAMEObtain maximum audio impact from video
game software.
GENRE
PRO LOGIC
MOVIE
MUSIC 1
MUSIC 2
SPORTS
GAME
MODE
PRO LOGIC
ENHANCED
SMALL THEATER
LARGE THEATER
MONO MOVIE
SMALL HALL
LARGE HALL
KARAOKE
ACOUSTIC
ARENA
STADIUM
GAME
TONE
EFFECT
REAR
CENTER
DELAY
STR-D550Z
SOUND
FIELD
PRO LOGIC
MOVIE
MUSIC 1
MUSIC 2
SPORTS
GAME
TONE
EFFECT
REAR
CENTER
DELAY
Note
The EFFECT parameter allows you to adjust the overall
presence of the sound field.
16
EN
Page 17
Using Surround Sound
Before you get started
To take advantage of Dolby Pro Logic Surround sound,
go to “Getting the Most Out of Dolby Pro Logic
Surround Sound” on page 18. This section describes
how to adjust the levels of your speaker system and
customize the DOLBY SUR sound field.
Customizing Sound Fields
You can customize the sound fields by adjusting the
tone (bass or treble) and surround sound parameters
while listening to a program source. The adjusted
parameters are stored in memory automatically and
you can use your custom sound fields just as you
would use the pre-programmed ones. Before you start,
select the sound field you want to customize and start
playing a program.
DPC MODETONE ON/OFF
SUR indicator
Adjusting surround sound parameters
Change the surround parameters to fit your listening
situation. Refer to the chart on the previous page for
parameters you can adjust in each sound field.
To adjust the parameters of the DOLBY SUR sound
field, see “Getting the Most Out of Dolby Pro Logic
Surround Sound” on page 18.
1 Press DPC MODE repeatedly until the SUR
indicator lights up.
2 Use the digital processing control buttons (/
) to select the parameter you want.
3 Use the digital processing control buttons ( / )
to adjust the level of the parameter.
The adjusted parameters are stored automatically.
Note
If you make new adjustments to a sound field, the previous
settings are replaced by the new ones.
Digital processing
control buttons
TONE indicator
Adjusting the tone parameter
Adjust the tone (bass or treble) of the front, center and
rear speakers for optimum sound. You can adjust the
tone of all sounds fields, including Dolby Surround.
1 Press TONE ON/OFF so that TONE ON appears
in the display.
2 Press DPC MODE repeatedly until the TONE
indicator lights up.
3 Use the digital processing control buttons (/
) to select BASS or TREBLE.
4 Use the digital processing control buttons ( / )
to adjust the tone level.
The adjusted tone level is stored automatically.
Resetting customized sound fields to the
factory settings
If the power is on, press POWER to turn off the
1
power.
2 Hold down SOUND FIELD ON/OFF and press
POWER.
“SURR CLEAR!” appears in the display and all
the sound fields are reset at once.
You can turn off the tone adjustments without
erasing them
The tone adjustments and on/off setting are stored in
each sound field. Press TONE ON/OFF to turn the tone
parameter off or on.
17
EN
Page 18
Using Surround Sound
Getting the Most Out of Dolby
Pro Logic Surround Sound
To obtain the best possible Dolby Pro Logic Surround
sound, first select the center mode according to your
speaker system. Then, adjust the sound parameters of
the PRO LOGIC sound field.
Note that you must have at least one additional pair of
speakers and/or one center speaker to do the following
adjustments.
STR-DE705/STR-DE605/STR-D650Z
SOUND FIELD
ON/OFF
GENRE
MODE
CENTER MODE
Remote (RM-P362/RM-U262)
GENRE
SOUND FIELD
ON/OFF
MODE
DPC MODE
DIGITAL
PROCESSING
CONTROL
0)=+
9(p P r
Selecting the center mode
TEST TONE
REAR
LEVEL (+/–)
CENTER
LEVEL (+/–)
TONE
ON/OFF
Digital processing
control buttons
STR-D550Z
SOUND FIELD
ON/OFF
TONE
ON/OFF
Digital processing
control buttons
DPC
MODE
SOUND FIELD
DPC
MODE
SUR indicator
</>
SUR indicator
CENTER MODE
The receiver offers you four center modes:
PHANTOM, 3 CHANNEL LOGIC, NORMAL, and
WIDE. Each mode is designed for a different speaker
configuration. Select the mode that best suits your
speaker system configuration.
1 Press SOUND FIELD ON/OFF to turn on the
sound fields.
2 Press GENRE to select the PRO LOGIC sound
field.
For STR-D550Z
Press SOUND FIELD < or > repeatedly to select the
DOLBY SUR sound field and go to step 3.
3 Press CENTER MODE repeatedly until the center
mode you want appears in the display. Select the
center mode by referring to the following chart.
18
EN
Page 19
Using Surround Sound
If you have
Front and rear
speakers, no
center speaker
Front and center
speakers, no rear
speaker
Front and rear
speakers, and a
small center
speaker
Front and rear
speakers, and a
center speaker
equivalent to your
front speakers
Select
PHANTOM
3 CH LOGIC
(3 Channel
Logic)
NORMAL
WIDE
So that
The sound of the
center channel is
output from the front
speakers.
The sound of the rear
channel is output
from the front
speakers.
The bass sound of the
center channel is
output from the front
speakers (because a
small speaker cannot
produce enough
bass).
For “complete”
Dolby Pro Logic
Surround sound.
Adjusting the speaker volume
The test tone feature lets you set the volume of your
speakers to the same level. (If all of your speakers have
equal performance, you don’t have to adjust the
speaker volume.)
Adjusting the delay time
You can make the surround sound more effective by
delaying the output from the rear speakers (delay
time). You can adjust the delay time in 5 ms steps
within the range of 15 to 30 ms. For example, if you’ve
placed the rear speakers in a large room or apart from
your listening position, set the delay time shorter.
1 Start playing a program source encoded with
Dolby surround sound.
2 Press DPC MODE until the SUR indicator lights
up.
3 Use the digital processing control buttons (/
) to select the delay time.
The current delay time appears in the display.
4 Use the digital processing control buttons ( / )
to adjust the delay time.
Adjusting the tone
You can adjust the tone of the speakers.
Follow the procedure described in “Adjusting the tone
parameter” an page 17.
Using the controls on the remote lets you adjust the
volume level from your listening position.
1 Press TEST TONE on the remote.
You will hear the test tone from each speaker
sequentially.
2 Adjust the volume levels so that you hear the test
tone from each speaker at the same volume level
when you are in your listening position:
• To adjust the volume between the front right
and front left speakers, use the BALANCE
control on the front of the main unit.
• To adjust the level of center speaker, press
CENTER LEVEL + or – on the remote.
• To adjust the level of rear speakers, press
REAR LEVEL + or – on the remote.
3 Press TEST TONE on the remote to turn off the
test tone.
You can adjust all speakers at one time
Adjust MASTER VOLUME.
19
EN
Page 20
Advanced Remote Operations
0)=+
Operating One Component
While Using Another
(background operation)
You can temporality operate other components while
listening to or watching a program.
Numeric
buttons
BACKGROUND
1 Hold down BACKGROUND.
2 Press both the corresponding numeric button of
the component you’re going to use (see the table
below) and one of the following buttons at the
same time; VISUAL POWER, TV/VIDEO, CH
PRESET +/–, ANT TV/VTR, D.SKIP, (, 9, p,
0/), =/+, P, r.
0)=+
Changing the Factory Setting
of a FUNCTION Button
If the factory settings of the FUNCTION buttons (page
10) don’t match your system components, you can
change them. For example, if you connect a Sony LD
player to the VIDEO 2 jacks, you can assign the VIDEO
2 button to set the remote to control the LD player.
Note that the settings of the TUNER and PHONO
buttons cannot be changed.
SYSTEM
CONTROL/
FUNCTION
Numeric
buttons
1 Holding down the SYSTEM CONTROL/
FUNCTION button whose function you want to
change (VIDEO 2, for example).
20
EN
Example:To start recording on a tape deck while
listening to a CD
While holding down BACKGROUND,
press 4 (or 5) and press r + ( at the
same time.
The numeric buttons are assigned to select the
functions as follows:
Numeric buttonOperates
1CD player
2DAT deck
3MD deck
4Tape deck A
5Tape deck B
6LD player
7VCR (remote control mode VTR 1*)
8VCR (remote control mode VTR 2*)
9VCR (remote control mode VTR 3*)
0TV
*Sony VCRs are operated with a VTR 1, 2 or 3 setting.
These correspond to VHS, Beta and 8mm respectively.
2 Press the corresponding numeric button of the
component you want to assign to the SYSTEM
CONTROL/FUNCTION button (6 - LD player,
for example).
For the numeric buttons, see the table in
“Operating One Component While Using
Another.”
Now you can use the VIDEO 2 button to control
your Sony LD player.
To reset the setting to the factory setting
Repeat the above procedure.
Page 21
Programming the Remote
Advanced Remote Operations
If the LEARN indicator flashes rapidly
You cannot use the button you’ve pressed.
(for STR-DE705/STR-D650Z and Canadian
STR-DE605 only)
The RM-P362 remote included with the STR-DE705
and STR-D650Z can control non-Sony components by
“learning” the control signals from their remotes. Once
this remote learns the other components signals, you
can use these components as part of your system.
Additionally, if you have any Sony components that
fail to operate with this remote, use this programming
function. This remote can “learn” signals only from
other infrared wireless remotes. Before you program
signals, make sure that the two remotes:
• Face straight at each other (see Step 3 below)
• Are placed at a distance of about 2 inches (5 cm)
• Are not moved during programming
LEARN
indicator
BACKGROUND
0)=+
9(p P r
LEARN
SYSTEM
CONTROL/
FUNCTION
1 Press the SYSTEM CONTROL/FUNCTION
button of the component you want to program.
For example, if you want to program a CD
player’s remote, press CD.
4 On the other remote, select the function that the
receiver’s remote is to “learn” and hold down its
button until the LEARN indicator lights steadily.
5 Repeat Steps 3 and 4 to program other buttons.
Note that each button can only “learn” one signal
from another remote.
6 Press LEARN.
After the LEARN indicator turns off, you can
control the other component with the
programmed buttons.
When you program the recording signal
While holding down the r button on the receiver’s
remote and press the record button on the other remote.
If you cannot successfully program signals, check the
following:
• If the LEARN indicator does not light up at all, the
batteries are weak. Replace both batteries.
• If the LEARN indicator does not flash or light up in
Step 3 or 4, there is interference. Clear the signal as
described in “Clearing the programmed signal”
below and program again from the beginning.
• The two remotes are placed too far apart. Make sure
they are only 2 inches apart.
• If you don’t proceed to the following steps within
about 1 minute during Steps 2 and 3, the remote
automatically exits learning mode. Start again from
Step 2.
• If the memory in the remote has become full, (If you
program signals of Sony components, you can store
about 60 signals.) you can program a new signal on a
previously programmed button, but the new signal
will replace the previously programmed one.
2 Press LEARN to turn on the LEARN indicator.
3 Press the button on this unit’s remote that is to
“learn” the signal from the other remote.
The LEARN indicator flashes slowly.
Use only the shaded buttons shown above (see
“Remote Button Descriptions” on page 27 for the
buttons you can use to operate each component).
Other remote
Receiver’s remote
About 2 inches
(5 cm)
Notes
• You cannot turn on programmed components by pressing
a SYSTEM CONTROL/FUNCTION button. You have to
turn on the component's power switch.
• Do not program remote signals of air conditioners or other
household appliances.
Clearing the programmed signal
To clear the programmed signals, do the following.
The button’s functions are reset to the factory-preset.
1 Press LEARN to turn on the LEARN indicator.
2 While holding down BACKGROUND, hold down
the button to be cleared until the LEARN
indicator turns off.
21
EN
Page 22
Additional Information
Additional Information
Troubleshooting
If you experience any of the following difficulties while
using the receiver, use this troubleshooting guide to
help you remedy the problem. Should any problem
persist, consult your nearest Sony dealer.
There’s no sound or only a very low-level sound is heard.
/ Check that the speakers and components are
connected securely.
/ Make sure you select the correct component
on the receiver.
/ Make sure you set the SPEAKERS selector
correctly.
/ Press MUTING on the remote if MUTING is
shown in the display.
/ The protective device on the receiver has been
activated because of a short circuit.
(“PROTECTOR” flashes.) Turn off the
receiver, eliminate the short-circuit problem
and turn on the power again.
The left and right sounds are unbalanced or reversed.
/ Check that the speakers and components are
connected correctly and securely.
/ Adjust the BALANCE control.
No sound or only a very low-level sound is heard from
the rear speakers.
/ Turn on the sound field function.
/ Select the appropriate center mode
(see page 19).
/ Adjust the speaker volume appropriately
(see page 19).
/ Make sure you turned on the sound field
function.
Radio stations cannot be tuned in.
/ Check that the antennas are connected
securely. Adjust the antennas and connect an
external antenna if necessary.
/ The signal strength of the stations is too weak
(when you tune in with automatic tuning).
Use direct tuning.
/ Make sure you set the tuning interval
correctly (when you tune in AM stations with
automatic tuning) (see pages 11 and 23).
/ No stations have been preset or the preset
stations have been cleared (when you tune in
with scanning preset stations). Preset the
stations (see page 11).
/ Make sure to set the display mode to
“NORMAL MODE” (when you tune with
automatic tuning).
22
EN
Severe hum or noise is heard.
/ Check that the speakers and components are
connected securely.
/ Check that the connecting cords are away
from a transformer or motor, and at least 10
feet (3 meters) away from a TV set or
fluorescent light.
/ Place your TV away from the audio
components.
/ Make sure you connect a ground wire to the
antenna ground terminal.
/ The plugs and jacks are dirty. Wipe them
with a cloth slightly moistened with alcohol.
No sound is heard from the center speaker.
/ Select a PRO LOGIC or MOVIE (except Mono
movie) sound field (see page 15).
/ Select the appropriate center mode
(see page 19).
/ Adjust the speaker volume appropriately
(see page 19).
Recording cannot be made.
/ Check that the components are connected
correctly.
/ Select the source component with the
function buttons.
Surround effect cannot be obtained.
/ Turn on the sound field function.
/ Make sure that the SPEAKERS selector is set
to A+B when you use two sets of front
speakers.
No picture or an unclear picture is seen on the TV screen.
/ Select the appropriate function on the
receiver.
/ Set your TV to the appropriate input mode
(press TV/VIDEO on the remote for Sony
TVs).
/ Place your TV away from the audio
components.
The remote does not function.
/ Point the remote at the remote sensor g on
the receiver.
/ Remove the obstacles in the path of the
remote and the receiver.
/ Replace both batteries in the remote with new
ones if they are weak.
/ Make sure you select the correct function on
the remote.
/ Pressing TV CONTROL ON sets the remote
to operate the TV only. In this case, press one
of the SYSTEM CONTROL/FUNCTION
buttons before operating the receiver (etc.).
Page 23
Additional information
Additional Information
Specifications
Audio power specifications
POWER OUTPUT AND TOTAL
HARMONIC DISTORTION
With 8-ohm load, both
channels driven, from 20 20,000 Hz, STR-DE705/STRD650Z rated 120 watts, STRDE605/STR-D550Z rated 100
watts per channel, minimum
RMS power, with no more
than 0.3 % total harmonic
distortion from 250
milliwatts to rated output.
(USA model only)
Amplifier section
POWER OUTPUT
Stereo mode
Surround mode
Front
Center (only in
the DOLBY SUR
and THEATER
modes)
Rear
Dynamic power
output
Harmonic
distortion at
rated output
Frequency
response
8 ohms 20 Hz - 20 kHz,
STR-DE705/STR-D650Z:
120 W + 120 W
STR-DE605/STR-D550Z:
100 W + 100 W
8 ohms at 1 kHz,
THD 0.8 %
STR-DE705
STR-D650Z
120 W/ch
120 W
50 W/ch
STR-DE705/STR-D650Z:
160 W + 160 W, 8 ohms
225 W + 225 W, 4 ohms
STR-DE605/STR-D550Z:
155 W + 155 W, 8 ohms
220 W + 220 W, 4 ohms
Less than 0.3 %
PHONO: RIAA
equalization curve
±0.5 dB
CD, TAPE, DAT/MD,
VIDEO 1, 2,:
10 Hz - 50 kHz dB
STR-DE605
STR-D550Z
100 W/ch
100 W
50 W/ch
+0
–1
InputsS/N
PHONO
(MM)
CD
TAPE,
DAT/MD,
Sensitivity
2.5 mV
200 mV
150 mV
Impedance
50
kilohms
50
kilohms
S/N
(weighting
network,
input level)
75 dB**
(A, 2.5 mV)
82 dB**
(A, 250 mV)
Harmonic
distortion
Selectivity
*
VIDEO 1,
2, TV
** ‘78 IHF
Outputs
Muting
BASS BOOST
TONE
REC OUT VIDEO 1, 2
(AUDIO) OUT:
Voltage 150 mV,
Impedance 10 kilohms
MIX OUT
Voltage: 2 V
Impedance: 1 kilohms
HEADPHONES: Accepts
low and high
impedance
headphones
– 20 dB
+10 dB at 70 Hz
±8 dB at 100 Hz and
10 kHz
Video section
Inputs
Outputs
General
System
Power
requirements
FM tuner section
Tuning range
Antenna
terminals
Sensitivity
Usable sensitivity
S/N
Harmonic
distortion at
1 kHz
Separation
Frequency
response
Selectivity
87.5 - 108.0 MHz
75 ohms, unbalanced
Mono: 18.3 dBf, 4.5 µV
Stereo: 38.3 dBf, 45 µV
11.2 dBf, 2 µV (IHF)
Mono: 76 dB
Stereo: 70 dB
Mono: 0.3 %
Stereo: 0.5 %
45 dB at 1 kHz
30 Hz - 15 kHz dB
60 dB at 400 kHz
+0.5
–2
Power
consumption
AC outlets
Dimensions
Mass (Approx.)
Supplied
accessories
AM tuner section
Tuning range
Antenna
Usable sensitivity
With 10 kHz interval*:
530 - 1710 kHz
With 9 kHz interval:
531 - 1710 kHz
Loop antenna
50 dB/m (at 1,000 kHz or
999 kHz)
Design and specifications are subject to
change without notice.
54 dB (at 50 mV/m)
0.5 % (50 mV/m, 400 kHz)
At 9 kHz: 35 dB
At 10 kHz: 40 dB
You can change the AM tuning interval to 9
kHz. After tuning in any AM station, turn
off the receiver. Hold down the PRESET
TUNING + button and press the POWER
button. All preset stations will be erased
when you change the interval. To reset the
interval to 10 kHz, repeat the procedure.
VIDEO 1, 2, TV:
1 Vp-p 75 ohms
VIDEO 1, 2, MONITOR:
1 Vp-p 75 ohms
Tuner section: PLL
quartz-locked digital
synthesizer system
Preamplifier section: Low-
noise NF type equalizer
Power amplifier section:
Pure-complimentary SEPP
Australian model:
240 V AC, 50 Hz
Other models:
120 V AC, 60 Hz
STR-DE705/STR-D650Z:
USA model: 230 W
Canadian model: 325 VA
Australian Model: 230 W
STR-DE605/STR-D550Z:
USA model: 220 W
Canadian model: 320 VA
Australian model:
1 switched, total 100 W
Other models:
2 switched, total 120 W
430 x 157 x 355 mm
1
(17 x 6
/4 x 14 inches)
STR-DE705/STR-D650Z:
10.0 kg (22 lb 1 oz)
STR-DE605/STR-D550Z:
9.7 kg (22 lb 7 oz)
FM wire antenna (1)
AM loop antenna (1)
Remote commander
(remote) (1)
Size AA (R6) batteries (2)
Audio/Video cable (1)
(USA and Canadian
STR-DE705 only)
Control S cord (1)
(USA and Canadian
STR-DE705 only)
23
EN
Page 24
Additional Information
Glossary
Center mode
Setting of speakers to enhance Dolby Pro
Logic Surround mode. To obtain the best
possible surround sound, select one of the
following four center modes according to
your speaker system.
• NORMAL mode
Select NORMAL mode if you have front
and rear speakers and a small center
speaker. Since a small speaker cannot
produce enough bass, the bass sound of
the center channel is output from the front
speakers.
Front
speaker (L)
speaker (L)
Center
speaker
Rear
• WIDE mode
Select WIDE mode if you have front and
rear speakers and a large center speaker.
With the WIDE mode, you can take full
advantage of Dolby Surround sound.
Front
speaker (L)
Center
speaker
Rear
speaker (L)
• PHANTOM mode
Select PHANTOM mode if you have front
and rear speakers but no center speaker.
The sound of the center channel is output
from the front speakers.
Front
speaker (L)
Rear
speaker (L)
Front
speaker (R)
Rear
speaker (R)
Front
speaker (R)
Rear
speaker (R)
Front
speaker (R)
Rear
speaker (R)
• 3 CH LOGIC mode
Select 3 CH LOGIC mode if you have front
and center speakers but no rear speaker.
The sound of the rear channel is output
from the front speakers to let you
experience some of the surround sound
without using rear speakers.
Front
speaker (L)
Center
speaker
Front
speaker (R)
Delay time
Time lag between the surround sound output
from front speakers and rear speakers. By
adjusting the delay time of the rear speakers,
you can obtain the feeling of presence. Make
the delay time longer when you have placed
the rear speakers in a small room or close to
your listening position, and make it shorter
when you have placed them in a large room
or apart from your listening position.
Direct tuning
Tuning method to let you directly enter a
station’s frequency using the numeric
buttons. Use this method if you know the
frequency of the station you want.
Dolby Pro Logic Surround
Decoding system of Dolby Surround sound
standardized in TV programs and movies.
Compared with the former Dolby Surround
system, Dolby Pro Logic Surround improves
sound image by using four separate channels:
off-screen audio effects, on-screen dialog,
left-to-right panning, and music. These
channels manipulate the sound to be heard
and enhance the action as it happens on the
screen. To take advantage of Dolby Pro Logic,
you should have at least one pair of rear
speakers and/or one center speaker. You also
need to select the appropriate center mode to
enjoy a full effect.
Dolby Surround
Encoding and decoding system of Dolby
Surround sound for consumer use. Dolby
Surround decodes the extra channels on the
Dolby Surround-encoded sound tracks of
movie videos and TV programs and produces
sound effects and echoes that make the action
seem to envelop you.
The receiver offers Dolby Surround (PRO
LOGIC) as one of the pre-programmed sound
fields. If you have rear or center speaker(s),
we recommend that you customize the Dolby
Surround sound field by selecting the
appropriate center mode to take advantage of
Dolby Pro Logic Surround sound.
Effect level
Combination of the level of early reflections
and reverberation. You can adjust the effect
level in 6 levels. As you select higher levels,
the room becomes “live,” and as you select
lower levels, the room becomes “dead.”
Memory page
Internal memory to store preset radio
stations. This receiver provides 3 “pages” (A,
B, and C). Each memory page lets you store
10 FM or AM stations; therefore, you can
store a total of 30 stations.
Parameter
Variable of sound that composes sound
image, such as tone or delay time. You can
customize the pre-programmed sound fields
by adjusting parameters to suit your listening
situation.
Preset station
A radio broadcasting station that is stored in
memory of the receiver. Once you “preset”
stations, you no longer have to tune in the
stations. Each preset station is assigned its
own preset number, which lets you tune
them in quickly.
Programmable remote
Remote control with “learning” capability.
You can control not only Sony components
but non-Sony components by programming
the control signals of these components.
Sound field
Sound pattern produced by a sounding
source or sources in a given environment due
to direct and reflected sounds and the
acoustics of the environment. The receiver
offers 6 pre-programmed sound fields (PRO
LOGIC, MOVIE, MUSIC 1, MUSIC 2, SPORTS
and GAME) to let you enjoy surround sound
easily.
Station index
Index name given to preset radio stations.
You can group preset stations by assigning
the same station index to them.
Surround sound
Sound that consists of three elements: direct
sound, early reflected sound (early
reflections) and reverberative sound
(reverberation). The acoustics where you hear
the sound affect the way these three sound
elements are heard. These sound elements are
combined in such a way that you can actually
feel the size and the type of a concert hall.
• Types of sound
Early reflections
Direct sound
Reverberation
• Transition of sound from rear speakers
Direct sound
Level
Early reflection timeTime
Early
reflections
Reverberation
24
EN
Page 25
Test tone
Signal given out by the receiver for adjusting
the speaker volume. The test tone will come
out as follows:
• In a system with a center speaker
(NORMAL/WIDE/3 CH LOGIC modes)
The test tone is output from the front L
(left), center, front R (right), and rear
speakers in succession.
Front (R)Front (L)
Center
3 CH LOGIC
Rear (L, R)
NORMAL/WIDE
• In a system without a center speaker
(PHANTOM mode)
The test tone is output from the front and
the rear speakers alternately.
Additional information
Front (L, R)
Rear (L, R)
PHANTOM
25
EN
Page 26
Rear Panel Descriptions
12345
!• !¶ !§ !∞!™!£!¢
1 ANTENNA (AM/FM)
2 y ground terminal
3 S-LINK CTRL A1 jack (USA and
Canadian STR-DE705 only)
4 MONITOR
5 TV/DBS
6 VIDEO 2
7 VIDEO 1
678
8 MIX OUT
9 FRONT SPEAKERS (A/B)
0 IMPEDANCE SELECTOR
(STR-DE705 and STR-D650Z
only)
!¡ AC power cord
!™ SWITCHED AC OUTLETs
(Outlet shape and position varies
according to destination)
9
0
!¡
!£ SURROUND SPEAKERS
(CENTER)
!¢ SURROUND SPEAKERS
(REAR)
!∞ TAPE MONITOR
!§ DAT/MD
!¶ CD
!• PHONO
26
EN
Page 27
Remote Button Descriptions
Remote Button Descriptions
For buttons not described on previous pages and buttons with names different from the buttons on the main unit.
Remote
Button
0-9
CH/PRESET
+/–
INDEX
D. SKIP
0/)
=/+
P
Operates
Receiver
CD player/MD
deck/LD player
TV/VCR
Receiver
TV/VCR
Receiver
CD player
CD player
Tape deck/MD
deck/VCR/LD
player
CD player/
MD deck/LD
player
CD player/
Tape deck/MD
deck/LD
player/VCR
Function
Selects preset numbers.
Selects track numbers.
0 selects track 10.
Selects channel numbers.
Scans and selects preset
stations.
Selects preset channels.
Selects station index
names for index select
tuning.
Skips discs (CD player
with multi-disc changer
only.)
Searches tracks (forward
or backward).
Fast forwards or rewinds.
Skips tracks.
Pauses play or record.
(Also starts recording
with components in
record standby.)
Remote
Button
RMS
DIRECTION
RMS CLEAR
RMS
DIRECTION
9/(
ENTER
TV/VIDEO
VISUAL
POWER
TV CONTROL
ON
-/- -
SUB CH +/–
POSITION
SWAP
Operates
Tape deck
Tape deck
Tape deck
TV/VCR
TV/VCR
TV/VCR/
LD player
TV
TV
TV
TV
TV
Function
Selects tape direction (for tape
decks with the RMS* function.)
Clears RMS* program (for tape
decks with the RMS function.)
Programs tracks (tape deck
with the RMS* function only).
Changes channels when used
with 0-9.
Selects input signal: TV input
or video input.
Turns on or off the power.
Turns on the TV, switches the
input to “TV,” and sets the
remote to operate the TV.
Selects the channel entry
mode, either one or two digit
(in Europe only).
Selects preset channels for the
small picture.**
Changes the position of the
small picture.**
Swaps the small and the large
picture.**
(
p
9
r
r + (
CD player/
Tape deck/MD
deck/LD
player/VCR
CD player/
Tape deck/MD
deck/LD
player/VCR
Tape deck
Tape deck
Tape deck/
MD deck/
VCR
Starts play.
Stops play.
Starts play on the reverse
side.
Sets tape decks to the
record standby mode.
Starts recording when
pressed with ( (or 9
on tape deck).
P IN P
JUMP
ANT TV/VTR
MASTER VOL
+/–
MUTING
SLOPE
BAND
* RMS: Random Music Sensor
** Only for Sony TVs with the picture-in-picture function
TV
TV
VCR
TV
TV
—
—
Activates the picture-inpicture function.**
Jumps back and forth between
the previous and current
channels.
Selects output signal from the
antenna terminal: TV signal or
VCR program.
Normally, adjusts the master
volume of the receiver.
If TV CONTROL ON was
pressed, it adjusts the volume
on the TV.
Normally, mutes the sound
from the receiver.
If TV CONTROL ON was
pressed, the sound on the TV
itself is muted.
Not applicable.
Not applicable.
27
EN
Page 28
Index
28
EN
A, B
Adjusting
delay time 19
parameter 17
speaker volume 19
tone 17
FUNCTION 10, 20
SYSTEM OFF 10
TAPE MONITOR 9, 13
TEST TONE 19, 25
TUNER 10, 11, 12
TUNING/
INDEX SELECT 12
TV/DBS 9, 10
TV CONTROL ON 10
TV/VIDEO 10, 27
VIDEO 1 9, 10
VIDEO 2 9, 10
VISUAL POWER 27
/ // 12, 17, 19
0/) 27
=/+ 27
P 27
r 27
Number 10, 11, 20
Switch and selector
POWER 9
SPEAKERS 7
Controls
BALANCE 9
MASTER VOLUME 9, 19
Jacks
PHONES 9
Indicators
DPC 12, 13, 17, 19
LEARN 21
TAPE MONITOR 13
Other
g 4
Page 29
Quick Reference Guide
Receiving Broadcasts
(direct tuning)
Example:Receiving FM
102.50 MHz
TUNER
v
FM/AM
Select FM.
v
DIRECT
v
10 25 0
Display
Receiving Preset
Stations
Example:Receiving station
number A7
TUNER
v
SHIFT
7
Select A.
v
Scanning Preset
Stations
TUNER
v
v
Select the
frequency
display.
DISPLAY
PRESET TUNING
–+
Using Preprogrammed
Sound Fields
Example:Watching a Dolby
Surround-encoded movie on
a laser disc player connected
to VIDEO 2
STR-DE705/STR-DE650/STR-D650Z
VIDEO 2
v
SOUND FIELD
ON/OFF
v
SOUND FIELD
GENRE
v
SOUND FIELD
MODE
v
Turn on the LD player.
v
Start playing.
Select
PRO LOGIC
Select
PRO LOGIC
or
ENHANCED
Scanning Radio
Stations
(automatic tuning)
Example:Scanning FM
stations
TUNER
v
v
v
v
Select the
frequency
display
Select FM.
DISPLAY
FM/AM
TUNING
– INDEX SELECT +
TUNING
– INDEX SELECT +
(To continue scanning.)
Selecting a
Component
Example1: Playing a CD
CD
v
Turn on the CD player.
v
Start playing.
Example2: Watching a video
tape
VIDEO 1
v
Turn on the VCR.
v
Start playing.
STR-D550Z
VIDEO 2
v
SOUND FIELD
ON/OFF
v
SOUND FIELD
< >
v
Turn on the LD player.
v
Start playing.
Select
PRO LOGIC
29
EN
Page 30
AVERTISSEMENT
Afin d’éviter tout risque d’incendie ou
d’électrocution, éviter
d’exposer l’appareil à la pluie ou à
l’humidité.
Afin d’écarter tout risque
d’électrocution, garder le coffret fermé.
Ne confier l’entretien de l’appareil qu’à
un personnel qualifié.
ATTENTION :
POUR PREVENIR LES CHOCS
ELECTRIQUES, NE PAS UTILISER
CETTE FICHE POLARISEE AVEC UN
PROLONGATEUR, UNE PRISE DE
COURANT OU UNE AUTRE SORTIE
DE COURANT, SAUF SI LES LAMES
PEUVENT ETRE INSEREES A FOND
SANS EN LAISSER AUCUNE PARTIE
A DECOUVERT.
Précautions
Sécurité
• Si un solide ou un liquide tombait
dans le coffret, débranchez l’amplituner et faites le vérifier par un
technicien qualifié avant de le
remettre en service.
Sources d’alimentation
• Avant de mettre en service l’amplituner, vérifiez que la tension de
fonctionnement correspond à celle du
courant secteur local. La tension de
fonctionnement est indiquée sur la
plaque signalétique à l’arrière de
l’ampli-tuner.
• L’ampli-tuner n’est pas déconnecté de
la source d’alimentation tant qu’il est
branché sur une prise murale, même
si vous le mettez hors tension.
• Si vous ne comptez pas utiliser
l’appareil pendant un certain temps,
débranchez-le de la prise murale.
Pour débrancher le cordon, tirez sur
la fiche et jamais sur le cordon
proprement dit.
• Par mesure de sécurité, une lame de
la fiche est plus large que l’autre et
vous ne pouvez l’insérer que dans un
sens. Si vous avez du mal à enfoncer
complètement la fiche dans la prise,
contactez votre revendeur.
• Si le cordon d’alimentation secteur
doit être remplacé, adressez-vous à
un technicien qualifié uniquement.
Fonctionnement
• Avant de raccorder d’autres
appareils, mettez l’ampli-tuner hors
tension et débranchez-le.
Nettoyage
• Nettoyez le coffret, le panneau et les
commandes avec un chiffon doux
légèrement imprégné d’une solution
détergente douce. N’utilisez pas de
tampon abrasif, poudre à récurer ou
solvant, comme de l’alcool ou de la
benzine.
En cas de question ou de problème
concernant l’ampli-tuner, consultez le
revendeur Sony le plus proche.
Au sujet de ce
manuel
Les instructions de ce mode d’emploi
concernent les modèles STR-DE705,
STR-DE605, STR-D650Z et STR-D550Z.
Vérifiez le numéro de votre modèle
dans le coin supérieur droit du panneau
avant. Les illustrations de ce mode
d’emploi représentent le modèle
STR-DE705. Toute différence de
fonctionnement entre les modèles est
clairement indiquée dans le texte,
comme par exemple “STR-DE705
uniquement”.
Installation
• Installez l’ampli-tuner dans un
endroit bien ventilé pour éviter tout
risque de surchauffe interne et
prolonger la durée de vie des
composants.
• N’installez pas l’ampli-tuner près
d’une source de chaleur, dans un
endroit en plein soleil, poussiéreux
ou exposé à des chocs mécaniques.
• Ne posez rien sur le coffret qui puisse
bloquer les orifices de ventilation et
provoquer un mauvais
fonctionnement.
F
2
Différences
ModèleDE705
DE605
D650Z
D550Z
Caractéristique
Sortie MIX AUDIO
Commande A1/
Commande S
Sélecteur d’impédance
Télécommande
programmable
Surround 12 modes
Surround 6 modes
* Modèles pour les Etats-Unis et le
Canada seulement
** Modèle pour le Canada
r
DE705*
DE705
DE705
DE605**
r
D650Z
D650Z
D650Z
D550Z
Page 31
Conventions
• Ce mode d’emploi décrit le
fonctionnement avec les commandes
de l’ampli-tuner. Vous pouvez
également utiliser les commandes de
la télécommande qui ont un nom
identique ou similaire à celles de
l’ampli-tuner.
• Vous trouverez un “Guide de
référence rapide” à la page 30.
• Le paragraphe “Nomenclature de la
télécommande” à la page 27 fournit
une description des commandes de la
télécommande.
• Les icônes suivants sont utilisés dans
ce manuel:
Indique que vous pouvez utiliser
la télécommande pour effectuer
cette opération.
Donne des conseils
supplémentaires pour faciliter
l’utilisation.
TABLE DES MATIÈRES
Préparatifs
Déballage 4
Description des raccordements 4
Raccordement d’antennes 5
Raccordement de composants audio 5
Raccordement d’enceintes 6
Raccordement d’un téléviseur/magnétoscope 7
Raccordement au courant secteur 8
Avant la mise en service de l’ampli-tuner 8
Fonctionnement de l’ampli-tuner
Sélection d’un composant 9
Réception radio 10
Préréglage des stations de radio 11
Indexation 12
Enregistrement 13
Programmation de l’arrêt automatique 14
Cet ampli-tuner utilise le système
surround Dolby Pro Logic.
Fabriqué sous licence de Dolby
Laboratories Licensing Corporation.
DOLBY, le symbole double-D a et
PRO LOGIC sont des marques de Dolby
Laboratories Licensing Corporation.
Utilisation des champs sonores
Utilisation des champs sonores préréglés 15
Pour mieux profiter des champs sonores 16
Personnalisation des champs sonores 17
Pour mieux profiter du son surround Dolby Pro Logic 18
Fonctions élaborées pour le contrôle à distance
Utilisation simultanée de plusieurs composants
(Fonctionnement simultané) 20
Changement des réglages usine des touches de fonction 20
Programmation de la télécommande
(STR-DE705/STR-D650Z et STR-DE605 canadien uniquement) 21
Informations supplémentaires
Guide de dépannage 22
Spécifications 23
Glossaire 24
Nomenclature du panneau arrière 26
Nomenclature de la télécommande 27
F
Index 28
Guide de référence rapide 30
F
3
Page 32
Préparatifs
Déballage
Vérifiez si les accessoires suivants se trouvent dans
l’emballage.
• Antenne fil FM (1)
• Antenne cadre AM (1)
• Télécommande (1)
• Piles de format AA (R6) (2)
• Câble audio/vidéo (1)
(STR-DE705 pour les Etats-Unis et le Canada)
• Cordon de commande S (1) (STR-DE705 pour les
Etats-Unis et le Canada)
Mise en place des piles dans la
télécommande
Insérez deux piles de format AA (R6) en faisant
correspondre les bornes + et – avec le schéma dans le
logement. Pour utiliser la télécommande, dirigez-la
vers le détecteur infrarouge g sur l’ampli-tuner.
Description des raccordements
Vous pouvez raccorder à l’ampli-tuner les composants
audio/vidéo suivants. Selon les composants que vous
voulez raccorder à l’ampli-tuner, reportez-vous aux
pages indiquées pour les démarches à suivre. Pour
plus de détails sur les différentes prises de l’amplituner, reportez-vous à “Nomenclature du panneau
arrière” page 26.
Raccordement
d’antennes (5)
Antenne FM/
AM
Caisson
de grave
amplifié
Enceinte
avant
(droite)
Raccordement
d’enceintes
(6, 7)
Enceinte
avant
(gauche)
Raccordement
d’un téléviseur/
magnétoscope
(7, 8)
Téléviseur
Magnétoscope
Lecteur LD
Quand remplacer les piles
Dans des conditions d’utilisation normales, les piles
durent environ six mois. Quand vous ne pouvez plus
contrôler l’ampli-tuner avec la télécommande,
remplacez les piles par des neuves.
Remarques
• Ne laissez pas la télécommande dans un endroit
extrêmement chaud ou humide.
• Ne mélangez pas une pile neuve avec une vieille pile.
• Ne pas exposer le détecteur infrarouge aux rayons directs
du soleil ou à un dispositif d’éclairage, car cela pourrait
provoquer un mauvais fonctionnement.
• Si vous prévoyez de ne pas utiliser la télécommande
pendant longtemps, enlevez les piles pour éviter tout
dommage dû à une fuite d’électrolyte et à la corrosion.
Enceinte
centrale
Enceinte
arrière
(droite)
Enceinte
arrière
(gauche)
Lecteur CD
Platine à cassette
Platine DAT/MD
Tourne-disque
Raccordement de
composants audio (5, 6)
Avant de commencer
• Mettez tous les composants hors tension avant
d’effectuer les connexions.
• Effectuez toutes les connexions avant de brancher le
cordon d’alimentation secteur.
• Enfoncez les fiches correctement pour éviter un
bourdonnement et du bruit.
• Lors du raccordement d’un câble audio/vidéo, faites
correspondre les broches codées par couleur aux
prises sur les composants: jaune (vidéo) à jaune,
blanc (audio, gauche) à blanc et rouge (audio, droit)
à rouge.
F
4
Page 33
Raccordement d’antennes
Aperçu
Ce paragraphe explique comment raccorder des
antennes AM et FM à l’ampli-tuner. Si vous voulez
écouter la radio via l’ampli-tuner, effectuez ces
connexions en premier lieu, puis passez aux pages
suivantes. L’illustration ci-dessous indique
l’emplacement des bornes sur l’ampli-tuner.
Préparatifs
Raccordement du fil de terre
Afin d’éviter un bourdonnement, raccordez un fil de
terre (non fourni) à la borne de terre y. Si vous avez
raccordé une antenne extérieure, veillez à raccorder le
fil de terre par mesure de protection contre la foudre.
Ampli-tuner
.
à la terre
ANTENNA
De quelles antennes avez-vous besoin?
• Antenne fil FM
(fournie) (1)
• Antenne cadre AM
(fournie) (1)
Raccordements
Antenne fil FM
Après le
raccordement,
essayez de conserver
l’antenne fil à
l’horizontale.
Ampli-tuner
ANTENNA
FM
75Ω
COAXIAL
AM
Antenne cadre AM
Que faire ensuite?
Si vous voulez raccorder d’autres composants, passez au
paragraphe suivant. Si vous comptez utiliser l’ampli-tuner
uniquement pour écouter la radio, allez directement à
“Raccordement d’enceintes” pages 6 et 7.
Raccordement de composants
audio
Aperçu
Ce paragraphe explique comment raccorder des
composants audio à l’ampli-tuner. Si vous souhaitez
utiliser l’ampli-tuner comme amplificateur, effectuez
ces connexions. L’illustration ci-dessous indique
l’emplacement des prises.
TAPEPrise S-LINK CTRL A1
Si la réception FM est de mauvaise qualité
Raccordez un câble coaxial de 75 ohms (non fourni) à
une antenne FM extérieure.
Antenne FM extérieure
Ampli-tuner
ANTENNA
FM
75Ω
COAXIAL
AM
CDPHONODAT/MD
De quels cordons avez-vous besoin?
Vous avez besoin de cordons audio (non fournis) (1 pour le
lecteur CD ou le tourne-disque et 2 pour la platine à cassette,
ou la platine DAT ou MD).
Blanc (gauche)
Blanc (gauche)
Rouge (droit)Rouge (droit)
(continuer page suivante)
F
5
Page 34
Préparatifs
Raccordements
La flèche ç indique le sens du signal.
Raccordement d’enceintes
Lecteur CD
Lecteur CDAmpli-tuner
IN
L
R
CD
OUTPUT
LINE
L
R
Platine à cassette
Ampli-tunerPlatine à cassette
OUTPUT
L
R
TAPE MONITOR
INREC OUT
INPUT
LINELINE
L
R
Platine DAT/MD
Ampli-tuner
INREC OUT
L
R
DAT/MD
DAT/MD
OUTPUT
INPUT
LINELINE
L
R
Tourne-disque
Ampli-tunerTourne-disque
IN
L
R
PHONO
OUTPUT
LINE
L
R
• Si le tourne-disque est équipé d’un fil de terre
Raccordez le fil de terre à la borne y sur l’ampli-tuner
pour éviter tout un bourdonnement.
Aperçu
Ce paragraphe explique comment raccorder des
enceintes à l’ampli-tuner. Vous devez raccorder des
enceintes avant (gauche et droite), cependant vous
pouvez choisir de raccorder ou non des enceintes
centrale et arrière. Raccordez des enceintes centrale et
arrière pour accentuer l’effet surround. Raccordez un
caisson de grave amplifié pour accentuer la réponse
dans les basses fréquences.
L’illustration ci-dessous indique l’emplacement des
bornes sur l’ampli-tuner.
FRONT SPEAKERS AMIX OUT
SURROUND
SPEAKERS REAR
SURROUND
SPEAKERS CENTER
Pour obtenir un effet surround optimum, positionnez
les enceintes comme illustré ci-dessous.
60 - 90 cm
45°
Enceinte avant
IMPEDANCE
SELECTOR
Enceinte arrière
Raccordement à la prise CONTROL A1 (STRDE705 pour les Etats-Unis et le Canada)
• Si vous avez un lecteur CD ou une platine à cassette
Sony compatible avec le système de commande à
distance CONTROL A1
Utilisez le cordon CONTROL A1 (non fourni) pour relier
la prise S-LINK CTRL A1 du lecteur CD ou de la platine à
cassette à la prise S-LINK CTRL A1 de l’ampli-tuner.
Reportez-vous au manuel “Système de commande
CONTROL-A1” et au mode d’emploi fournis avec le
lecteur CD ou la platine à cassette pour les détails.
• Si vous avez un changeur CD Sony avec sélecteur
COMMAND MODE
Si le sélecteur COMMAND MODE du changeur CD peut
être commuté sur CD 1, CD 2 et CD 3, veillez à le régler
sur “CD 1” et à raccorder le changeur aux prises CD de
l’ampli-tuner.
Mais si vous avez un changeur CD Sony avec prises VIDEO
OUT, réglez le mode de commande sur “CD 2” et raccordez
le changeur aux prises VIDEO 2 de l’ampli-tuner.
Que faire ensuite?
Passez au paragraphe suivant pour le raccordement des
F
6
enceintes.
De quels cordons avez-vous besoin?
Vous avez besoin de cordons d’enceintes (non fournis) (1
pour chaque enceinte).
(+)
(–)
(+)
(–)
Dénudez environ 15 mm de gaine à chaque extrémité du
cordon. Veillez à faire correspondre les bornes des cordons
d’enceintes aux bornes des composants: + à + et – à –. Si les
cordons sont inversés, le son risque de présenter de la
distorsion et de manquer de graves.
Raccordements
Enceintes avant
Enceinte avant
(droite)
} ]} ]
Ampli-tuner
FRONT SPEAKERS
RL
AA
IMPEDANCE USE 4-16 Ω
Enceinte avant
(gauche)
Page 35
L
R
L
R
TV/DBS
OUTPUT
VIDEO
IN
AUDIO
IN
CTRL S
STATUS IN
VIDEO
AUDIO
Préparatifs
Enceintes centrale et arrière
Enceinte arrière
(droite)
Ampli-tuner
SURROUND SPEAKERS
REAR LRCENTER
} ]} ]
LR
IMPEDANCE USE 8-16 Ω
Enceinte
centrale
} ]
Enceinte
arrière
(gauche)
Caisson de grave amplifié
Ampli-tuner
MIX
AUDIO
OUT
Caisson de grave amplifié
INPUT
Si vous avez des enceintes avant supplémentaires
Raccordez-les aux bornes FRONT SPEAKERS B.
Si le moniteur TV utilise des enceintes séparées
Vous pouvez raccorder une des enceintes aux bornes
SURROUND SPEAKER CENTER pour le son surround
Dolby Pro Logic (voir page 18).
Sélection de l’impédance (STR-DE705 et
STR-D650Z uniquement)
Que faire ensuite?
Si vous ne souhaitez pas raccorder d’autres composants,
allez au paragraphe “Raccordement au courant secteur”
page 8. Si vous voulez raccorder des composants vidéo pour
profiter du son surround en regardant la télévision ou une
cassette vidéo, allez au paragraphe suivant.
Raccordement d’un téléviseur/
magnétoscope
Aperçu
Ce paragraphe explique comment raccorder des
composants vidéo à l’ampli-tuner. L’illustration cidessous indique l’emplacement des prises.
MONITORVIDEO 2TV
Réglez le sélecteur IMPEDANCE SELECTOR pour les
enceintes avant, comme indiqué dans le tableau cidessous. Consultez le mode d’emploi des enceintes si
vous n’êtes pas sûr de l’impédance. (Généralement,
l’impédance est indiquée sur une étiquette collée à
l’arrière de l’enceinte.)
Si l’impédance nominale de
l’enceinte est
Entre 4 et 8 ohms
8 ohms ou supérieure
Réglez IMPEDANCE
SELECTOR sur:
4 Ω
8 Ω
Sélection du système d’enceintes
Si vous avez raccordé une seule paire d’enceintes
avant, réglez le sélecteur SPEAKERS du panneau avant
sur A. Si vous avez raccordé deux paires d’enceintes,
réglez le sélecteur en fonction du tableau suivant:
Pour entraîner
Le système d’enceintes A (raccordé
aux bornes FRONT SPEAKERS A)
Réglez le sélecteur
SPEAKERS sur:
A
VIDEO 1
De quels câbles avez-vous besoin?
• Vous avez besoin de câbles audio/vidéo (non fournis) (1
pour le téléviseur ou lecteur LD et 2 pour chaque
magnétoscope).
jaune
blanc (gauche)
jaune
blanc (gauche)
rouge (droit)rouge (droit)
• Vous avez besoin également d’un câble vidéo (non fourni)
(1 pour un moniteur TV).
jaune
jaune
Raccordements
La flèche ç indique le sens du signal.
Téléviseur ou tuner DBS (système de diffusion
numérique)
Ampli-tuner
Téléviseur ou
tuner DBS
Le système d’enceintes B (raccordé
B
aux bornes FRONT SPEAKERS B)
Les deux systèmes d’enceintes A et B
A+B*
(connexion parallèle)
* Ne pas utiliser A+B quand SOUND FIELD est sur ON.
(continuer page suivante)
F
7
Page 36
Préparatifs
Moniteur TV
Si vous utilisez un moniteur TV, ne raccordez rien à la prise
TV/DBS VIDEO IN.
Ampli-tuner
MONITOR
CTRL S
IN
VIDEO
OUT
Magnétoscope (via les prises VIDEO 1)
Si vous avez deux magnétoscopes, raccordez le second aux
prises VIDEO 2.
Ampli-tuner
VIDEO 1
CTRL S
OUT
S-LINK
VIDEO
VIDEO
IN
OUT
AUDIO
AUDIO
IN
OUT
L
Moniteur TV
INPUT
VIDEO
Magnétoscope
OUTPUT
INPUT
VIDEO VIDEO
AUDIO AUDIO
L
Raccordement au courant
secteur
Branchement du cordon d’alimentation
secteur
Branchez le cordon d’alimentation secteur de l’amplituner et des composants audio/vidéo sur une prise
murale. Si vous avez raccordé des composants audio
aux prises SWITCHED AC OULET de l’ampli-tuner, ils
sont alimentés par l’ampli-tuner. Ainsi, tous les
composants se mettent sous/hors tension en même
temps que l’ampli-tuner.
SWITCHED AC OUTLET
R
R
Lecteur LD (via les prises VIDEO 2)
Ampli-tuner
VIDEO 2
CTRL S
OUT
S-LINK
VIDEO
VIDEO
IN
OUT
AUDIO
AUDIO
IN
OUT
L
R
Lecteur LD
OUTPUT
VIDEO
AUDIO
L
R
• Si vous avez un téléviseur, tuner DBS, moniteur,
magnétoscope ou lecteur LD Sony compatible avec le
système de commande CONTROL S (STR-DE705 pour
les Etats-Unis et le Canada)
Utilisez un cordon CONTROL S (fourni) pour relier la
prise S-LINK CTRL S IN (pour le téléviseur, tuner DBS ou
moniteur) ou OUT (pour le magnétoscope ou lecteur LD)
de l’ampli-tuner à la prise S-LINK de l’appareil
correspondant. Reportez-vous au mode d’emploi fourni
avec le téléviseur, tuner DBS, moniteur ou lecteur LD pour
les détails.
Que faire ensuite?
Passez au paragraphe suivant pour raccorder l’ampli-tuner
au courant secteur et ainsi terminer l’installation de votre
chaîne cinéma domestique.
à une prise murale
/
Précaution
Vérifiez que la consommation électrique des composants
raccordés aux prises secteur de l’ampli-tuner ne dépasse pas le
nombre de watts indiqué sur le panneau arrière. Ne raccordez
pas d’appareils électriques à consommation élevée, comme un
fer à repasser, un ventilateur ou un téléviseur à ces prises.
Que faire ensuite?
Avant de commencer à utiliser l’ampli-tuner, passez au
paragraphe suivant pour vérifier que toutes les commandes
sont correctement réglées.
Avant la mise en service de
l’ampli-tuner
Avant d’utiliser l’ampli-tuner, vérifiez que:
• Vous avez tourné la commande MASTER
VOLUME complètement à gauche (position 0).
• Vous avez sélectionné le système d’enceintes
adéquat. (Pour plus de détails, voir “Sélection du
système d’enceintes” page 7.)
• Vous avez réglé la commande BALANCE sur la
position centrale.
Mettez l’ampli-tuner sous tension et vérifiez
l’indicateur suivant.
• Appuyez sur MUTING de la télécommande si
F
8
MUTING apparaît sur l’affichage.
Page 37
Fonctionnement de l’ampli-tuner
Fonctionnement de l’ampli-tuner
Sélection d’un composant
Pour écouter ou regarder un composant raccordé, vous
devez d’abord sélectionner la fonction sur l’amplituner ou avec la télécommande.
Avant tout, vérifiez que:
• Vous avez raccordé tous les composants
correctement comme indiqué aux pages 5 à 8.
• Vous avez tourné la commande MASTER VOLUME
complètement à gauche (position 0) pour éviter
d’endommager les enceintes.
MASTER VOLUMEPOWER
Touches de fonction
1 Appuyez sur POWER pour mettre l’ampli-tuner
sous tension.
2 Appuyez sur une touche de fonction pour
sélectionner un composant:
Pour écouter ou regarder
Des disques analogiques
Des émissions de radio
Appuyez sur
PHONO
TUNER
Pour
Couper le son
Renforcer les graves
Régler la balance
Faites
Appuyez sur MUTING de la
télécommande.
Appuyez de nouveau pour
rétablir le son.
Appuyez sur BASS BOOST
pour allumer l’indicateur
BASS BOOST.
Tournez la commande
BALANCE vers la gauche ou
la droite.
Pour écouter avec un casque
Branchez le casque sur la prise PHONES et réglez le
sélecteur SPEAKERS sur OFF.
Pour regarder des programmes vidéo
Quand vous regardez la télévision ou un programme
vidéo, nous vous conseillons d’écouter le son par
l’ampli-tuner plutôt que par les haut-parleurs du
téléviseur. Ainsi, vous pourrez profiter du son
surround, comme le Dolby surround, et également
utiliser la télécommande de l’ampli-tuner pour
contrôler le son.
Eteignez d’abord les haut-parleurs du téléviseur pour
pouvoir écouter le son surround par l’ampli-tuner.
Pour regarder un programme TV, allumez le téléviseur et
l’ampli-tuner, puis appuyez sur la touche TV sur l’amplituner.
Pour regarder une cassette vidéo ou un disque laser,
effectuez les démarches suivantes:
Des disques compacts (CD)
Des cassettes
audionumériques (DAT) ou
des minidisques (MD)
Des cassettes audio
Des programmes télévisés
Des cassettes vidéo
Des disques lasers
CD
DAT/MD
TAPE MONITOR
TV/DBS
VIDEO 1 ou
VIDEO 2
VIDEO 2
3 Mettez le composant sous tension, par exemple le
lecteur CD, et démarrez la lecture.
Pour accorder des stations de radio sur l’amplituner, reportez-vous à “Réception radio” page 10.
4 Tournez la commande MASTER VOLUME pour
régler le volume.
Pour régler le volume des haut-parleurs du
téléviseur, utilisez la commande de volume du
téléviseur.
1 Appuyez sur une touche de fonction pour
sélectionner le composant (par exemple, VIDEO
1).
2 Allumez le téléviseur et réglez l’entrée vidéo du
téléviseur en fonction du composant utilisé.
3 Allumez le composant (magnétoscope ou lecteur
LD) et démarrez la lecture.
Utilisation de la télécommande
La télécommande vous permet de contrôler l’amplituner et les composants Sony raccordés.
SYSTEM
OFF
SYSTEM
CONTROL/
TV CONTROL
ON
(continuer page suivante)
FUNCTION
F
9
Page 38
Fonctionnement de l’ampli-tuner
1 Appuyez sur une des touches SYSTEM
CONTROL/FUNCTION pour sélectionner le
composant à utiliser. L’ampli-tuner et le
composant sélectionné se mettent sous tension. Le
tableau suivant indique le réglage usine des
touches SYSTEM CONTROL/FUNCTION de la
télécommande.
Pour écouter ou regarder
Des disques analogiques
Des émissions de radio
Des disques compacts (CD)
Des cassettes
audionumériques (DAT) ou
des minidisques (MD)
Des cassettes audio
Des programmes TV
Des cassettes vidéo
Des disques lasers
* Les magnétoscopes Sony fonctionnent avec le réglage
VTR 1, 2 ou 3 qui correspondent respectivement à
VHS, Beta et 8 mm.
** VIDEO 3 et LD permettent à la télécommande
de faire fonctionner les composants vidéo Sony
correspondants mais ne permettent pas de changer la
fonction du récepteur.
Par exemple, pour faire fonctionner un lecteur
LD Sony raccordé aux prises VIDEO 2 (comme
indiqué page 8):
Appuyez sur VIDEO 2 pour sélectionner la
fonction, puis appuyez sur LD pour que la
télécommande puisse faire fonctionner le lecteur LD.
Si vous voulez changer le réglage usine d’un bouton
Voir page 20.
Si le composant ne se met pas sous tension
Appuyez sur l’interrupteur d’alimentation sur le
composant.
Appuyez sur
PHONO
TUNER
CD
DAT/MD
TAPE
TV/DBS
VIDEO 1 (VTR 1*),
VIDEO 2 (VTR 2*) ou
VIDEO 3** (VTR 3*)
LD**
Si vous utilisez un téléviseur Sony
Quand vous appuyez sur la touche TV pour regarder un
programme télévisé, le téléviseur s’allume et se règle
sur l’entrée TV. De même, le téléviseur se met
automatiquement sous tension et se règle sur l’entrée
vidéo appropriée quand vous appuyez sur la touche,
VIDEO 1 ou VIDEO 2. Si le téléviseur ne se règle pas
automatiquement sur l’entrée appropriée, appuyez sur
la touche TV/VIDEO de la télécommande.
Vous pouvez regarder la télévision sans utiliser
l’ampli-tuner (téléviseurs Sony uniquement)
Appuyez sur la touche TV CONTROL ON pour que la
télécommande contrôle le téléviseur uniquement (voir
“Nomenclature de la télécommande” page 27 pour plus
de détails). Quand vous appuyez sur cette touche, le
téléviseur se met sous tension et se règle sur l’entrée TV.
Si le téléviseur ne se règle pas automatiquement sur
l’entrée TV, appuyez sur TV/VIDEO.
Réception radio
Vous pouvez entrer directement la fréquence d’une
station à l’aide des touches numériques (accord direct).
Si vous ne connaissez pas la fréquence de la station,
reportez-vous à “Recherche d’une station par balayage
(accord automatique)”.
Avant de commencer, vérifiez que:
• Vous avez raccordé une antenne FM/AM à l’amplituner comme indiqué page 5.
• Vous avez sélectionné le système d’enceintes
approprié. (Pour plus de détails, voir “Sélection du
système d’enceintes” page 7.)
MASTER
VOLUME
POWER
Touches numériques
10
2 Démarrez la lecture.
Pour plus de détails, voir “Nomenclature de la
télécommande” page 27.
Pour mettre les composants hors tension
Appuyez sur SYSTEM OFF. Vous pouvez éteindre en même
temps tous les composants vidéo et audio raccordés aux
prises SWITCHED AC OUTLET à l’arrière de l’ampli-tuner.
DIRECT
TUNER
– INDEX SELECT +
1 Appuyez sur POWER pour mettre l’ampli-tuner
sous tension.
FM/AM
TUNING/
2 Appuyez sur TUNER.
La dernière station reçue est accordée.
3 Appuyez sur FM/AM pour sélectionner la
gamme FM ou AM.
F
4 Appuyez sur DIRECT.
Page 39
Fonctionnement de l’ampli-tuner
5 Appuyez sur les touches numériques pour entrer
la fréquence.
Exemple 1: FM 102,50 MHz Exemple 2: AM 1350 kHz
10250
(Il n’est pas nécessaire
d’entrer le dernier “0”.)
135
6 Si vous choisissez une station AM, réglez
l’antenne cadre AM pour améliorer la réception.
Pour recevoir d’autres stations
Répétez les étapes 3 à 5.
Si l’indicateur STEREO reste éteint
Appuyez sur FM MODE même pendant la réception
d’une émission FM stéréo.
Si une émission FM stéréo présente des distorsions
L’indicateur STEREO clignote. Appuyez sur FM MODE
pour passer en mode monaural (MONO). L’effet stéréo
est annulé mais la distorsion est réduite. Pour revenir
au mode stéréo, appuyez de nouveau sur cette touche.
3 Appuyez sur FM/AM pour sélectionner FM ou
AM.
4 Appuyez sur TUNING/INDEX SELECT + ou –.
Appuyez sur la touche + pour aller vers les
fréquences supérieures et sur la touche – pour
aller vers les fréquences inférieures. Quand
l’extrémité d’une gamme est atteinte, l’amplituner passe automatiquement à l’extrémité
opposée et continue le balayage dans la même
direction. Chaque fois qu’une station est reçue, le
balayage cesse. Pour poursuivre le balayage,
appuyez de nouveau sur la touche.
Si le balayage s’arrête trop souvent (gamme FM
uniquement)
Il est possible d’omettre les stations avec un signal
faible. Appuyez sur LEVEL. “HIGH” apparaît sur
l’affichage et l’ampli-tuner accorde uniquement les
stations avec un signal fort.
Si vous ne parvenez pas à accorder une station et
que les numéros entrés clignotent
Vérifiez si vous avez entré la fréquence correcte. Sinon,
appuyez sur DIRECT et entrez de nouveau la fréquence.
Si les numéros continuent de clignoter, cette fréquence
n’est pas utilisée dans la région.
Pour regarder des programmes TV FM simultanés
Veillez à accorder le programme simultané sur le
téléviseur (ou magnétoscope) et sur l’ampli-tuner.
Si vous avez entré une fréquence qui n’est pas
couverte par l’intervalle d’accord
La valeur entrée est automatiquement arrondie à la
fréquence supérieure ou inférieure la plus proche.
Les intervalles de l’accord direct sont:
FM: intervalle de 50 kHz
AM: intervalle de 10 kHz (pour passer à l’intervalle de 9
kHz, voir page 23)
Recherche d’une station par balayage
(accord automatique)
Si vous ne connaissez pas la fréquence de la station que
vous voulez écouter, l’ampli-tuner peut balayer toutes
les stations recevables pour la retrouver.
1 Appuyez sur TUNER.
La dernière station reçue est accordée.
Préréglage des stations de
radio
Vous pouvez prérégler les stations que vous écoutez le
plus souvent sur l’ampli-tuner afin de ne pas avoir à
les accorder chaque fois. Vous pouvez mémoriser
jusqu’à 30 stations FM ou AM sur l’ampli-tuner. Vous
pouvez mémoriser les stations sur des numéros de
préréglage composés d’une lettre (A, B ou C) et d’un
chiffre (0 à 9), comme par exemple A1, B6 ou C9.
Touches numériquesSHIFT
TUNERMEMORY
1 Appuyez sur TUNER.
La dernière station reçue est accordée.
2 Accordez la station souhaitée.
Pour plus de détails sur la façon d’accorder une
station, reportez-vous à “Réception radio” à la
page précédente.
2 Appuyez sur DISPLAY de sorte que la fréquence
apparaisse sur l’affichage.
(continuer page suivante)
11
F
Page 40
Fonctionnement de l’ampli-tuner
Appuyez sur MEMORY.
3
“MEMORY” apparaît pendant quelques secondes.
Effectuez les étapes 4 et 5 avant que “MEMORY”
ne disparaisse.
4 Appuyez sur SHIFT pour sélectionner une page
de mémoire (A, B ou C).
Chaque fois que vous appuyez sur SHIFT, la lettre
“A”, “B” ou “C” apparaît sur l’affichage.
5 Appuyez sur une touche numérique (0 à 9).
Si “MEMORY” disparaît de l’affichage avant que
vous n’ayez sélectionné le numéro de préréglage,
recommencez à partir de l’étape 3.
6 Répétez les étapes 2 à 5 pour prérégler d’autres
stations.
Pour remplacer une station préréglée
Préréglez une nouvelle station sur le même numéro de
préréglage.
Indexation
Vous pouvez indexer les stations préréglées, puis
utiliser ces index pour balayer uniquement certaines
stations de la mémoire. Vous pouvez également utiliser
la fonction d’indexation pour désigner les sources de
programme afin que l’ampli-tuner affiche le nom des
composants qui sont raccordés, comme par exemple
“VHS”.
PRESET TUNING +/–DPC MODE
Touches de
contrôle numérique
Indexation des stations préréglées
TUNERMEMORY
DISPLAYTUNING/
INDEX SELECT +/–
Remarque
Si le cordon d’alimentation secteur reste débranché pendant
plus d’une semaine, les stations sont effacées de la mémoire
et vous devez les prérégler à nouveau.
Accord des stations préréglées (accord
préréglé)
Vous pouvez écouter immédiatement une station en
entrant son numéro de préréglage. Si vous ne savez
plus sur quel numéro de préréglage se trouve la
station, vous pouvez balayer les stations préréglées.
1 Appuyez sur TUNER.
La dernière station reçue est accordée.
2 Appuyez sur SHIFT pour sélectionner une page
de mémoire (A, B ou C), puis appuyez sur une
touche numérique.
Par exemple, sélectionnez A, puis appuyez sur 7
pour accorder la station préréglée sur le numéro
A7.
Vous pouvez balayer les stations préréglées
Appuyez sur TUNER puis sur DISPLAY pour que la
fréquence apparaisse. Appuyez ensuite sur PRESET
TUNING + ou – pour sélectionner la station souhaitée.
Chaque fois que vous appuyez sur ces touches, les
numéros de préréglage changent dans l’ordre suivant:
nA1˜A2˜...˜A0˜B1˜B2˜...˜B0N
nC0˜...C2˜C1N
Il est parfois difficile de retrouver la station souhaitée
quand les stations préréglées sont trop nombreuses.
L’ampli-tuner permet de regrouper les stations
préréglées sous un nom (index de station) comprenant
jusqu’à 8 caractères.
Par exemple, vous pouvez regrouper toutes les stations
de jazz sous le nom “JAZZ”. Par la suite, il vous suffira
de sélectionner “JAZZ” pour balayer uniquement les
stations de ce groupe. Vous ne pouvez pas attribuer
plus d’un index à chaque station préréglée.
1 Appuyez sur TUNER.
La dernière station reçue est accordée.
2 Accordez la station pour laquelle vous voulez
créer un index.
Pour plus de détails sur l’accord des stations, voir
“Accord des stations préréglées (accord préréglé)”
ci-dessus.
3 Appuyez plusieurs fois sur DPC MODE jusqu’à
ce que l’indicateur INDEX s’allume.
4 Créez un nom d’index de station avec les touches
de contrôle numérique, comme suit:
Appuyez sur ou pour sélectionner un
caractère, puis sur pour positionner le curseur
sur la position suivante. Pour insérer un espace,
appuyez sur ou jusqu’à ce qu’un espace
apparaisse sur l’affichage (l’espace se trouve entre
“}” et “!”). L’index que vous avez créé est
automatiquement mémorisé.
En cas d’erreur
Appuyez plusieurs fois sur ou jusqu’à ce que
le caractère à modifier clignote, puis sélectionnez
le caractère correct.
12
F
5 Répétez les étapes 2 à 4 pour attribuer des noms
d’index à d’autres stations.
Page 41
Fonctionnement de l’ampli-tuner
Vous pouvez afficher le nom d’index ou la fréquence.
Chaque fois que vous appuyez sur DISPLAY, l’affichage
alterne entre la fréquence et le nom d’index.
Balayage des stations indexées (accord
d’index)
Une fois que vous avez sélectionné un index, toutes les
stations correspondantes sont balayées.
1 Appuyez sur TUNER.
La dernière station reçue est accordée.
2 Appuyez sur DISPLAY pour que le mode d’index
apparaisse sur l’affichage.
L’index de la dernière station reçue apparaît sur
l’affichage.
Si “– – – –” apparaît
La station n’a pas de nom d’index.
3 Appuyez sur TUNING/INDEX SELECT + ou –
pour sélectionner l’index des stations à balayer.
4 Appuyez sur PRESET TUNING + ou – pour
sélectionner la station souhaitée.
Pour sélectionner différents index de station
Appuyez sur TUNING/INDEX SELECT + ou – pour
sélectionner l’index souhaité, puis appuyez sur PRESET
TUNING + ou – pour sélectionner une station.
En cas d’erreur
Appuyez plusieurs fois sur ou jusqu’à ce que le
caractère à modifier clignote, puis sélectionnez le
caractère correct.
Vous pouvez afficher le nom d’index ou de fonction
A chaque pression sur DISPLAY, le nom de fonction et
le nom d’index alternent sur l’affichage.
Enregistrement
Vous pouvez réaliser facilement des enregistrements
entre les différents composants raccordés à l’amplituner. Il n’est pas nécessaire de raccorder directement
les composants de lecture et d’enregistrement, car une
fois que vous avez sélectionné la source de programme
sur l’ampli-tuner, vous pouvez procéder à
l’enregistrement ou au montage comme si vous
utilisiez les commandes de chaque composant.
Avant de commencer, vérifiez que vous avez raccordé
correctement tous les composants.
Indexation des sources de programme
Cette fonction est pratique si vous avez, par exemple,
plusieurs magnétoscopes: vous pouvez nommer l’un
des magnétoscopes “VHS” et l’autre “8MM”. Ainsi,
vous pouvez afficher les noms d’index sur l’amplituner pour savoir quel magnétoscope est utilisé. Cette
fonction est également pratique si vous avez raccordé
un appareil aux prises destinées à un autre appareil
(par exemple, si vous avez raccordé un second lecteur
CD aux prises DAT/MD).
1 Appuyez sur la touche FUNCTION à laquelle
vous voulez attribuer un nom.
2 Appuyez plusieurs fois sur DPC MODE jusqu’à
ce que l’indicateur INDEX s’allume.
3 Créez un nom en utilisant les touches de contrôle
numérique, comme suit:
Appuyez sur ou pour sélectionner un
caractère, puis sur pour positionner le curseur
sur la position suivante.
Pour insérer un espace, appuyez sur ou
jusqu’à ce qu’un espace apparaisse sur l’affichage
(l’espace se trouve entre “}” et “!”). Le nom que
vous avez créé est automatiquement mémorisé.
c
Touches de fonction
c
ç
Appareil de lecture
(source de programme)
ç: Sens du signal audio
c: Sens du signal vidéo
Appareil
d’enregistrement
(platine à cassette,
platine DAT, platine
MD, magnétoscope)
ç
Enregistrement sur une cassette audio ou
un minidisque
Vous pouvez enregistrer sur une cassette audio, une
cassette audionumérique ou un minidisque en utilisant
l’ampli-tuner. Pour plus de détails, consultez le mode
d’emploi de la platine à cassette, ou de la platine DAT
ou MD.
1 Appuyez sur une des touches de fonction pour
sélectionner l’appareil de source.
2 Réglez le composant pour la lecture.
Par exemple, insérez un CD dans le cas d’un
lecteur CD.
(continuer page suivante)
13
F
Page 42
Fonctionnement de l’ampli-tuner
3 Insérez une cassette vierge dans l’enregistreur et
réglez le niveau d’enregistrement, si nécessaire.
Programmation de l’arrêt
4 Démarrez l’enregistrement sur l’enregistreur, puis
la lecture sur le composant.
Vous pouvez écouter le son en cours
d’enregistrement
Si vous avez raccordé un lecteur de cassette à 3 têtes aux
prises TAPE MONITOR, appuyez sur TAPE MONITOR.
L’indicateur TAPE MONITOR s’allume et vous pouvez
écouter le son en cours d’enregistrement.
Remarque
Lorsque vous enregistrez sur une platine DAT ou MD
raccordé aux prises DAT/MD REC OUT, les réglages du son
n’affectent pas l’enregistrement.
Enregistrement sur une cassette vidéo
Vous pouvez enregistrer depuis un magnétoscope, un
téléviseur ou un lecteur LD en utilisant l’ampli-tuner.
Vous pouvez également ajouter le son de diverses
sources sonores pour le montage d’une cassette vidéo.
Pour plus de détails, consultez le mode d’emploi du
magnétoscope ou du lecteur LD.
1 Appuyez sur une des touches de fonction pour
sélectionner la source de programme à
enregistrer.
2 Réglez le composant pour la lecture.
Par exemple, insérez un disque laser dans le cas
du lecteur LD.
3 Insérez une cassette vidéo vierge dans le
magnétoscope (VIDEO 1 ou VIDEO 2) pour
l’enregistrement.
4 Démarrez l’enregistrement sur le magnétoscope
enregistreur, puis commencez la lecture de la
cassette vidéo ou du disque laser à enregistrer.
automatique
Vous pouvez régler l’ampli-tuner pour qu’il se mette
automatiquement hors tension.
SLEEP
Appuyez sur la touche SLEEP de la télécommande
pendant que l’ampli-tuner est en marche. Chaque fois
que vous appuyez sur SLEEP, le temps affiché change
comme indiqué ci-dessous:
n 2:00:00 n 1:30:00 n 1:00:00 n 0:30:00 n OFF
L’affichage s’assombrit une fois que vous avez désigné
le temps.
Vous pouvez désigner le temps de votre choix
Appuyez d’abord sur SLEEP, puis désignez le temps
souhaité avec les touches de contrôle numérique
( ou ). Le temps affiché change par intervalles d’une
minute. Vous pouvez choisir jusqu’à 5 heures de temps
de fonctionnement.
Vous pouvez vérifier le temps restant avant que
l’ampli-tuner ne se mette hors tension
Appuyez sur SLEEP. Le temps restant apparaît sur
l’affichage.
14
Vous pouvez remplacer le son de la cassette vidéo
ou du disque laser enregistré
Au moment où vous vous voulez ajoutez un autre son,
appuyez sur une autre touche de fonction (par exemple,
CD) et démarrez la lecture sur le composant. Le son du
composant sélectionné est enregistré à la place du son
original.
Pour enregistrer de nouveau le son original de
l’appareil de source, appuyez sur la touche de fonction
correspondante.
F
Page 43
Utilisation des champs sonores
Utilisation des champs sonores
préréglés
Vous pouvez profiter du son surround en sélectionnant
un des cinq champs sonores préréglés, en fonction du
programme écouté.
(Les champs sonores STR-D550Z sont indiqués à la
page suivante.)
STR-DE705/STR-DE605/STR-D650Z
SOUND FIELD
ON/OFF
GENREMODE
1
Appuyez sur SOUND FIELD ON/OFF pour
mettre le champ sonore en service.
Un des indicateurs s’allume sur l’affichage.
2 Appuyez sur GENRE pour sélectionner le type de
champ sonore souhaité.
3 Appuyez sur MODE pour choisir le mode
souhaité du genre sélectionné.
Sélectionnez le champ sonore qui convient en
vous référant au tableau de droite.
Pour écouter le son sans effets surround
Sélectionnez “Acoustic” à partir de MUSIC 2. Les effets
surround sont annulés, mais vous pouvez régler les timbres
(voir page 17).
Pour mettre les champs sonores hors service
Appuyez sur SOUND FIELD ON/OFF.
Vous pouvez reconnaître les programmes enregistrés
en Dolby Surround grâce à l’indication sur
l’emballage
Cependant, certains disques vidéo et laser peuvent
utiliser le son surround Dolby même si ce n’est pas
indiqué sur l’emballage.
Utilisation des champs sonores
Champs sonores pour les STR-DE705/STR-DE605/
STR-D650Z
GENREMODEPour
PRO LOGICPRO LOGICDécoder des
programmes
enregistrés avec le
surround Dolby.
ENHANCEDFournir une sortie
complémentaire aux
enceintes arrière après
avoir décodé le
programme surround
Dolby.
MOVIESMALL THEATERAjouter les réflexions
acoustiques d’un petit
cinéma aux signaux
surround Dolby
décodés.
LARGE THEATERAjouter les réflexions
typiques d’un grand
cinéma.
MONO THEATERCréer une ambiance
cinéma à partir de
films avec bande son
monophonique.
MUSIC 1SMALL HALLReproduire
l’acoustique d’une
petite salle de concert
rectangulaire. Idéal
pour des sons doux.
LARGE HALLReproduire
l’acoustique d’une
grande salle.
MUSIC 2KARAOKERéduire les voix d’une
source musicale en
stéréo.
ACOUSTICReproduire le son
normal sur 2 canaux
(sans effets surround).
SPORTSARENADonner l’impression
d’être dans les
premiers rangs d’une
grande salle de
concert. Idéal pour le
rock and roll.
STADIUMDonner l’impression
d’être dans un grand
stade. Excellent pour
les sons électriques.
GAME–Obtenir un impact
sonore maximal des
jeux vidéo.
Remarque
Si vous utilisez deux systèmes d’enceintes, veillez à
sélectionner les deux systèmes (A+B) avec le sélecteur
SPEAKERS, sinon vous n’obtiendrez par l’effet surround
complet.
15
F
Page 44
Utilisation des champs sonores
STR-D550Z
SOUND FIELD
SOUND FIELD </>
1
Appuyez sur SOUND FIELD ON/OFF pour
mettre le champ sonore en service.
Un des indicateurs s’allume sur l’affichage.
ON/OFF
Pour mieux profiter des
champs sonores
Comment personnaliser les champs
sonores?
Chaque champ sonore est composé de paramètres
variables qui créent l’image sonore. Vous pouvez
personnaliser les champs sonores en réglant certains de
ces paramètres. Reportez-vous au tableau suivant pour
connaître les paramètres réglables.
2 Appuyez de façon répétée sur SOUND FIELD <
ou > pour sélectionner le champ sonore souhaité.
Sélectionnez le champ sonore en vous référant au
tableau indiqué ci-dessous.
Pour écouter le son sans effets surround
Sélectionnez MUSIC 2. Les effets surround sont annulés
mais vous pouvez quand même régler les timbres (voir page
17).
Pour mettre les champs sonores hors service
Appuyez sur SOUND FIELD ON/OFF.
Vous pouvez reconnaître un programme enregistré
en Dolby surround grâce à l’indication sur
l’emballage
Cependant, certains disques vidéo et laser sont
enregistrés en Dolby surround même si ce n’est pas
indiqué sur l’emballage.
Remarque
Si vous avez raccordé deux systèmes d’enceintes, veillez à
sélectionner les deux systèmes (A+B) avec le sélecteur
SPEAKERS sinon vous n’obtiendrez pas l’effet surround.
Une fois que vous avez personnalisé les champs
sonores, ils sont conservés en mémoire sauf si l’amplituner est débranché pendant environ 1 semaine.
Les paramètres réglables de chaque champ sonore sont
indiqués dans le tableau ci-dessous.
STR-DE705/STR-DE605/STR-D650Z
GENRE
PRO LOGIC
MOVIE
MUSIC 1
MUSIC 2
SPORTS
GAME
MODE
PRO LOGIC
ENHANCED
SMALL THEATER
LARGE THEATER
MONO MOVIE
SMALL HALL
LARGE HALL
KARAOKE
ACOUSTIC
ARENA
STADIUM
GAME
TONE
EFFECT
REAR
CENTER
DELAY
16
Champs sonores pour le STR-D550Z
STR-D550Z
Sélectionnez
PRO LOGIC
MOVIE
MUSIC 1
MUSIC 2
SPORTS
GAME
F
Pour
Décoder les programmes enregistrés en
Dolby surround.
Ajouter les réflexions acoustiques d’une
salle de cinéma aux signaux Dolby
surround décodés.
Reproduire l’acoustique d’une salle de
concert rectangulaire. Idéal pour les sons
acoustiques doux.
Reproduire le son stéréo normal sur deux
canaux (sans effets surround).
Recrée l’ambiance d’un grand stade.
Excellent pour les match sportifs ou les
sons électriques.
Obtenir le maximum d’impact sonore d’un
jeu vidéo.
SOUND
FIELD
PRO LOGIC
MOVIE
MUSIC 1
MUSIC 2
SPORTS
GAME
TONE
EFFECT
REAR
CENTER
DELAY
Remarque
Le paramètre EFFECT permet de régler la présence générale
du son.
Page 45
Utilisation des champs sonores
Préparatifs
Pour bénéficier pleinement du son surround Dolby Pro
Logic, voir “Pour mieux profiter du son surround
Dolby Pro Logic” à la page 18. Ce paragraphe explique
comment régler les niveaux des enceintes et
personnaliser le champ sonore DOLBY SUR.
Personnalisation des champs
sonores
Vous pouvez personnaliser les champs sonores en
réglant les timbres (graves ou aigus) et les paramètres
surround pendant que vous écoutez une source de
programme. Les paramètres réglés sont
automatiquement mémorisés et vous pouvez les
utiliser de la même manière que les champs sonores
préréglés. Avant tout, sélectionnez le champ sonore
que vous voulez personnaliser et commencer la lecture
de la source de programme.
DPC MODETONE ON/OFF
Indicateur SUR
Vous pouvez annuler temporairement le réglage des
timbres sans l’effacer
Les réglages des timbres et de marche/arrêt sont
mémorisés pour chaque champ sonore. Appuyez sur la
touche TONE ON/OFF pour activer ou désactiver le
paramètre des timbres.
Réglage des paramètres surround
Changez les paramètres surround selon les conditions
d’écoute. Consultez le tableau de la page précédente
pour savoir quels paramètres vous pouvez régler pour
chaque champ sonore.
Pour régler les paramètres du champ sonore DOLBY
SUR, voir “Pour mieux profiter du son surround Dolby
Pro Logic” page 18.
1 Appuyez plusieurs fois sur DPC MODE jusqu’à
ce que l’indicateur SUR s’allume.
2 Utilisez sur les touches de contrôle numérique
( / ) pour sélectionner un paramètre.
3 Utilisez sur les touches de contrôle numérique
( / ) pour régler le niveau du paramètre.
Les paramètres réglés sont automatiquement
mémorisés.
Indicateur TONETouches de contrôle
numérique
Réglage des timbres
Réglez les timbres (graves ou aigus) des enceintes
avant, centrale et arrière pour obtenir un son optimal.
Vous pouvez régler les timbres de tous les champs
sonores, y compris le Dolby surround.
1 Appuyez sur TONE ON/OFF pour que TONE
ON apparaisse sur l’affichage.
2 Appuyez plusieurs fois sur DPC MODE jusqu’à
ce que l’indicateur TONE s’allume.
3 Utilisez sur les touches de contrôle numérique
( / ) pour sélectionner BASS ou TREBLE.
4 Utilisez sur les touches de contrôle numérique
( / ) pour régler les timbres.
Le niveau réglé pour les timbres est
automatiquement mémorisé.
Remarque
Si vous modifiez à nouveau un champ sonore, les réglages
précédents sont remplacés par les nouveaux.
Pour réinitialiser les champs sonores
personnalisés aux réglages usine
Si l’ampli-tuner est sous tension, appuyez sur
1
POWER pour le mettre hors tension.
2 Tenez enfoncée SOUND FIELD ON/OFF et
appuyez sur POWER.
“SURR CLEAR!” apparaît sur l’affichage et tous
les champs sonores sont réinitialisés.
17
F
Page 46
Utilisation des champs sonores
Pour mieux profiter du son
surround Dolby Pro Logic
Afin d’obtenir le meilleur effet surround Dolby Pro
Logic possible, sélectionnez d’abord le mode de canal
central en fonction des enceintes utilisées. Ensuite,
réglez les paramètres du champ sonore PRO LOGIC.
Pour pouvoir effectuer les réglages suivants, vous avez
besoin d’un système de deux enceintes
supplémentaires et/ou d’une enceinte centrale.
STR-DE705/STR-DE605/STR-D650Z
SOUND FIELD
ON/OFF
GENREMODE
CENTER MODE
Télécommande (RM-P362/RM-U262)
GENRE
SOUND FIELD
ON/OFF
MODE
DPC MODE
DIGITAL
PROCESSING
CONTROL
0)=+
9(p P r
Sélection du mode de canal central
TEST TONE
REAR
LEVEL (+/–)
CENTER
LEVEL (+/–)
TONE
ON/OFF
Touches de contrôle
numérique
STR-D550Z
SOUND FIELD
ON/OFF
TONE
ON/OFF
Touches de contrôle
numérique
DPC
MODE
SOUND FIELD
DPC
MODE
Indicateur SUR
</>
Indicateur SUR
CENTER MODE
Vous avez le choix entre quatre modes de canal central:
PHANTOM, 3 CHANNEL LOGIC, NORMAL et
WIDE. Chaque mode correspond à une configuration
d’enceintes différente. Sélectionnez le mode le mieux
adapté à la configuration de vos enceintes.
1 Appuyez sur SOUND FIELD ON/OFF pour
activer les champs sonores.
2 Appuyez sur GENRE pour sélectionner le champ
sonore PRO LOGIC.
Pour le STR-D550Z
Appuyez de façon répétée sur SOUND FIELD < ou >
pour sélectionner le champ DOLBY SUR et passer à
l’étape 3.
3 Appuyez plusieurs fois sur CENTER MODE
jusqu’à ce que le mode de canal central souhaité
apparaisse sur l’affichage. Sélectionnez le mode
de canal central en fonction des indications du
tableau suivant.
18
F
Page 47
Utilisation des champs sonores
Si vous avez
Des enceintes
avant et arrière
mais pas
d’enceinte
centrale
Des enceintes
avant et centrale
mais pas
d’enceintes arrière
Des enceintes
avant et arrière et
une petite
enceinte centrale
Des enceintes
avant et arrière et
une enceinte
centrale
équivalente aux
enceintes avant
Sélectionnez
PHANTOM
3 CH LOGIC
(Logic 3 canaux)
NORMAL
WIDE
Pour que
Le son du canal
central soit fourni par
les enceintes avant.
Le son du canal
arrière soit fourni par
les enceintes avant.
Le son des graves du
canal central soit
fourni par les
enceintes avant (car
une petite enceinte ne
peut pas produire
assez de graves).
Le son surround
Dolby Pro Logic soit
“complet”.
Réglage du volume des enceintes
La tonalité d’essai permet de régler le volume de toutes
les enceintes sur le même niveau. (Si toutes les
enceintes ont la même puissance, il n’est pas nécessaire
de régler le volume.)
Utilisez la télécommande pour régler le volume depuis
votre position d’écoute.
Réglage du temps de retard
Vous pouvez renforcer l’efficacité du son surround en
retardant la sortie des enceintes arrière (temps de
retard). Vous pouvez régler le temps de retard par
intervalles de 5 ms dans une plage de 15 à 30 ms. Par
exemple, si les enceintes arrière se trouvent dans une
grande pièce ou loin de la position d’écoute, réglez un
temps de retard plus court.
1 Démarrez la lecture d’une source de programme
enregistrée en Dolby surround.
2 Appuyez sur DPC MODE jusqu’à ce que
l’indicateur SUR s’allume.
3 Utilisez les touches de contrôle numérique
( / ) pour sélectionner le temps de retard.
Le temps de retard actuel apparaît sur l’affichage.
4 Utilisez les touches de contrôle numérique
( / ) pour régler le temps de retard.
Réglage des timbres
Vous pouvez régler les timbres de chaque enceinte.
Suivez les étapes du paragraphe “Réglage des timbres”
à la page 17.
1 Appuyez sur la touche TEST TONE de la
télécommande.
La tonalité d’essai est fournie par chaque enceinte
l’une après l’autre.
2 Réglez les niveaux de volume de sorte que la
tonalité d’essai de chaque enceinte soit perçue au
même niveau depuis la position d’écoute:
• Pour régler le volume entre les enceintes avant
droite et avant gauche, utilisez la commande
BALANCE à l’avant de l’ampli-tuner.
• Pour régler le niveau de l’enceinte centrale,
appuyez sur la touche CENTER LEVEL + ou –
de la télécommande.
• Pour régler le niveau des enceintes arrière,
appuyez sur la touche REAR LEVEL + ou – de
la télécommande.
3 Appuyez sur la touche TEST TONE de la
télécommande pour arrêter la tonalité d’essai.
Vous pouvez régler le volume de toutes les
enceintes en même temps
Utilisez la commande MASTER VOLUME.
19
F
Page 48
Fonctions élaborées pour le contrôle à distance
0)=+
Utilisation simultanée de
plusieurs composants
(Fonctionnement simultané)
Vous pouvez passer momentanément à un autre
composant pendant que vous écoutez ou regardez un
programme.
Touches
numériques
BACKGROUND
1 Tenez la touche BACKGROUND enfoncée.
2 Appuyez simultanément sur la touche numérique
correspondant au composant que vous utilisez
(voir le tableau ci-dessous) et sur l’une des
touches suivantes:
VISUAL POWER, TV/VIDEO, CH PRESET +/–,
ANT TV/VTR, D.SKIP, (, 9, p, 0/),=/+, P, r.
Exemple:
Pour commencer un enregistrement sur
la platine à cassette pendant que vous
écoutez un CD
Tout en tenant la touche BACKGROUND
enfoncée, appuyez simultanément sur 4
(ou 5) et sur r + (.
0)=+
Changement des réglages
usine des touches de fonction
Si les réglages usine des touches de fonction (page 10)
ne correspondent pas aux composants que vous
utilisez, vous pouvez les changer. Par exemple, si vous
raccordez un lecteur LD Sony aux prises VIDEO 2,
vous pouvez désigner la touche VIDEO 2 pour le
contrôle du lecteur LD par la télécommande.
Toutefois, vous ne pouvez pas changer les réglages des
touches TUNER et PHONO.
SYSTEM
CONTROL/
FUNCTION
Touches
numériques
1 Tenez enfoncée la touche SYSTEM CONTROL/
FUNCTION dont vous voulez changer la fonction
(par exemple, VIDEO 2).
2 Appuyez sur la touche numérique correspondant
au composant que vous voulez assigner à la
touche SYSTEM CONTROL/FUNCTION (par
exemple, 6 - lecteur LD).
F
20
Les touches numériques sélectionnent les fonctions
comme suit:
Touche numérique
1
2
3
4
5
6
7
8
9
0
*Les magnétoscopes Sony utilisent les modes de
télécommande VTR 1, 2 et 3 qui correspondent aux
systèmes VHS, 8 mm et Beta.
Pour sélectionner
Le lecteur CD
La platine DAT
La platine MD
La platine à cassette A
La platine à cassette B
Le lecteur LD
Le magnétoscope (mode de
télécommande VTR 1*)
Le magnétoscope (mode de
télécommande VTR 2*)
Le magnétoscope (mode de
télécommande VTR 3*)
Le téléviseur
Pour plus de détails sur les touches numériques,
voir le tableau “Utilisation simultanée de
plusieurs composants”.
A présent, vous pouvez utiliser la touche VIDEO
2 pour contrôler votre lecteur LD Sony.
Pour revenir aux réglages usine
Répéter les démarches ci-dessus.
Page 49
Fonctions élaborées pour le contrôle à distance
Programmation de la
télécommande
D650Z et STR-DE605 canadien uniquement)
La télécommande RM-362 fournie avec les ampli-tuner
STR-DE705 et STR-D650Z peut piloter des appareils
d’un autre fabricant que Sony, si vous programmez les
signaux de contrôle de leurs télécommandes. Une fois
que la télécommande a appris les signaux des autres
appareils, vous pouvez les utiliser en tant que
composants de la chaîne. De même, si vous avez des
appareils Sony qui ne répondent pas aux signaux de la
télécommande de l’ampli-tuner, utilisez la fonction de
programmation. Cette télécommande peut
“apprendre” uniquement les signaux d’une
télécommande infrarouge. Avant la programmation,
vérifiez que les deux télécommandes:
• se trouvent face à face (voir l’étape 3 ci-dessous).
• se trouvent à une distance de 5 cm l’une de l’autre.
• ne sont pas déplacées pendant la programmation.
Indicateur
LEARN
BACKGROUND
1 Appuyez sur la touche SYSTEM CONTROL/
FUNCTION de l’appareil à programmer.
Par exemple, si vous voulez programmer la
télécommande d’un lecteur CD, appuyez sur CD.
2 Appuyez sur LEARN de sorte que l’indicateur
LEARN s’allume.
3 Appuyez sur la touche de la télécommande de
l’ampli-tuner qui doit “apprendre” le signal de
l’autre télécommande. L’indicateur LEARN
clignote lentement. Utilisez seulement les touches
en gris indiquées ci-dessus (voir “Nomenclature
de la télécommande” à la page 27 pour savoir
quelles touches vous pouvez utiliser pour piloter
chaque composant).
(STR-DE705/STR-
0)=+
9(p P r
Autre télécommande
LEARN
SYSTEM
CONTROL/
FUNCTION
Si l’indicateur LEARN clignote rapidement
Vous ne pouvez pas utiliser la touche que vous avez enclenchée.
4 Sur l’autre télécommande, sélectionnez la fonction
que la télécommande de l’ampli-tuner doit
“apprendre” et tenez enfoncée la touche
correspondante jusqu’à ce que l’indicateur
LEARN reste allumé.
5 Répétez les étapes 3 et 4 pour programmer
d’autres touches. Chaque touche ne peut
“apprendre” qu’un seul signal d’une autre
télécommande.
6 Appuyez sur LEARN.
Une fois que l’indicateur LEARN est éteint, vous
pouvez piloter l’appareil avec les touches
programmées.
Pour programmer un signal d’enregistrement
Tout en tenant la touche r sur la télécommande de
l’ampli-tuner enfoncée, appuyez sur la touche
d’enregistrement de l’autre télécommande.
Si vous ne parvenez pas à programmer des signaux,
vérifiez les points suivants:
• Si l’indicateur LEARN ne s’allume pas, les piles sont
faibles. Remplacez-les.
• Si l’indicateur LEARN ne clignote pas et ne s’allume
pas à l’étape 3 ou 4, il y a des interférences. Effacez le
signal comme indiqué dans le paragraphe
“Effacement d’un signal programmé” ci-dessous et
recommencez la programmation depuis le début.
• Les deux télécommandes sont trop loin l’une de
l’autre. Ne laissez pas plus de 5 cm entre les
télécommandes.
• Effectuez les étapes 2 et 3 en moins d’une minute
sinon la télécommande annule automatiquement le
mode d’apprentissage. Dans ce cas, recommencez à
partir de l’étape 2.
• Si la mémoire de la télécommande est pleine (vous
pouvez programmer jusqu’à 60 signaux d’appareils
Sony), vous pouvez programmer un nouveau signal
mais il remplacera un signal déjà programmé.
Remarques
• Vous ne pouvez pas mettre un appareil programmé sous
tension en appuyant sur la touche SYSTEM CONTROL/
FUNCTION. Vous devez utiliser l’interrupteur
d’alimentation de l’appareil.
• N’essayez pas de programmer les signaux d’un
climatiseur ou d’un autre appareil domestique.
Effacement d’un signal programmé
Pour effacer des signaux programmés, effectuez les
étapes suivantes. Les touches seront réinitialisées aux
réglages usine.
Environ 5 cm
(2 pouces)
Télécommande
de l’ampli-tuner
1 Appuyez sur LEARN de sorte que l’indicateur
LEARN s’allume.
2 Tout en tenant la touche BACKGROUND
enfoncée, appuyez sur la touche dont le
programme doit être effacé jusqu’à ce que
l’indicateur LEARN s’éteigne.
21
F
Page 50
Informations supplémentaires
Informations supplémentaires
Guide de dépannage
Si vous rencontrez des difficultés lors de l’utilisation de
l’ampli-tuner, consultez ce guide de dépannage pour
essayer de résoudre le problème. Toutefois, si le
problème persiste, consultez un revendeur Sony.
Pas de son ou son très faible en provenance des
enceintes arrière.
/ Activez le champ sonore.
/ Sélectionnez le mode de canal central
approprié (voir page 19).
/ Réglez le volume des enceintes correctement
(voir page 19).
/ Vérifiez que le champ sonore est activé.
22
Pas de son ou son extrêmement faible.
/ Vérifiez si les enceintes et les composants sont
correctement raccordés.
/ Vérifiez si vous avez sélectionné le bon
composant sur l’ampli-tuner.
/ Vérifiez si les touches SPEAKERS sont
correctement réglées.
/ Appuyez sur MUTING de la télécommande si
MUTING apparaît sur l’affichage.
/ Le dispositif de protection de l’ampli-tuner
s’est déclenché à cause d’un court-circuit.
(“PROTECTOR” clignote.) Mettez l’amplituner hors tension, éliminez la cause du
court-circuit, puis remettez l’ampli-tuner sous
tension.
Les sons des canaux gauche et droit sont déséquilibrés
ou inversés.
/ Vérifiez si les enceintes et les composants sont
correctement raccordés.
/ Réglez la commande BALANCE.
Bourdonnement ou parasites importants.
/ Vérifiez si les enceintes et les composants sont
correctement raccordés.
/ Assurez-vous que les cordons de
raccordement ne sont pas à proximité d’un
transformateur ou moteur et qu’ils se
trouvent à au moins 3 mètres d’un téléviseur
ou d’une lampe fluorescente.
/ Eloignez le téléviseur des composants audio.
/ Vérifiez que vous avez raccordé un fil de terre
à la borne de terre de l’antenne.
/ Les fiches et les prises sont sales. Essuyez-les
avec un chiffon légèrement imprégné
d’alcool.
Aucun son ne sort de l’enceinte centrale.
/ Sélectionnez le champ sonore PRO LOGIC ou
MOVIE (sauf film monophonique)
(voir page 15).
/ Sélectionnez le mode de canal central
approprié (voir page 19).
/ Réglez le volume des enceintes correctement
(voir page 19).
Impossible d’enregistrer.
/ Vérifiez si les composants sont correctement
raccordés.
/ Sélectionnez l’appareil de source avec les
F
touches de fonction.
Impossible d’accorder des stations de radio.
/ Vérifiez que les antennes sont correctement
raccordées. Réglez les antennes et raccordez
une antenne extérieure si nécessaire.
/ Le signal des stations est trop faible (lors de
l’accord automatique). Utilisez l’accord direct.
/ Vérifiez si l’intervalle d’accord est
correctement réglé (lors de l’accord de
stations AM avec l’accord automatique) (voir
pages 11 et 23).
/ Vous n’avez pas préréglé de stations ou elles
ont été effacées (lors de l’accord de stations
préréglées par balayage). Préréglez des
stations (voir page 11).
/ Activez le champ sonore.
/ Vérifiez que le sélecteur SPEAKERS est réglé
sur A+B quand vous utilisez deux systèmes
d’enceintes avant.
Pas d’image ou image de mauvaise qualité sur l’écran du
téléviseur.
/ Sélectionnez la fonction appropriée sur
l’ampli-tuner.
/ Réglez le téléviseur sur le mode d’entrée
approprié (appuyez sur la touche TV/VIDEO
de la télécommande dans le cas des
téléviseurs Sony).
/ Eloignez le téléviseur des composants audio.
La télécommande ne fonctionne pas.
/ Dirigez la télécommande vers le détecteur
infrarouge g de l’ampli-tuner.
/ Enlevez tout obstacle éventuel entre la
télécommande et l’ampli-tuner.
/ Si les piles de la télécommande sont faibles,
remplacez-les par des neuves.
/ Vérifiez que vous avez sélectionné la fonction
appropriée sur la télécommande.
/ Lorsque vous appuyez sur TV CONTROL, la
télécommande est réglée pour piloter le
téléviseur seulement. Dans ce cas, appuyez
sur une des touches SYSTEM CONTROL/
FUNCTION avant de faire fonctionner le
récepteur (etc.).
Page 51
Informations supplémentaires
Spécifications
Section amplificateur
Puissance de
sortie
Mode stéréo
Mode surround
Avant
Centre
(uniquement en
modes DOLBY
SUR et
THEATER)
Arrière
Puissance de
sortie dynamique
Distorsion
harmonique à la
sortie nominale
Réponse en
fréquence
Entrées
Sensibilité
PHONO
(MM)
CD
TAPE,
DAT/MD,
VIDEO 1,
2, TV
8 ohms à 20 Hz - 20 kHz,
STR-DE705/STR-D650Z:
120 W + 120 W
STR-DE605/STR-D550Z:
100W + 100 W
8 ohms à 1 kHz, DHT 0,8%
STR-DE705
STR-D650Z
120 W/ca
120 W
50 W/ca
STR-DE705/STR-D650Z:
160 W + 160 W,
225 W + 225 W,
STR-DE605/STR-D550Z:
155 W + 155 W,
220 W + 220 W,
Inférieure à 0,3%
PHONO: RIAA
courbe d’égalisation
±0,5 dB
CD, TAPE, DAT/MD,
VIDEO 1, 2:
10 Hz - 50 kHz dB
Impédance
2,5 mV
50
kilohms
200 mV
150 mV
50
kilohms
8 ohms
4 ohms
8 ohms
4 ohms
STR-DE605
STR-D550Z
100 W/ca
100 W
50 W/ca
+0
–1
S/B
(réseau
pondéré,
niveau
d’entrée)
75 dB**
(A, 2,5 mV)
82 dB**
(A, 250 mV)
** ‘78 IHF
Sorties
Sourdine
BASS BOOST
TONE
REC OUT VIDEO 1, 2
(AUDIO) OUT:
Tension 150 mV,
Impédance 10 kilohms
MIX OUT
Tension: 2 V
Impédance: 1 kilohm
HEADPHONES: Accepte
des casques de haute et
basse impédance
–20 dB
+10 dB à 70 Hz
±8 dB à 100 Hz et 10 kHz
Section tuner FM
Plage d’accord
Bornes d’antenne
Sensibilité
Sensibilité
utilisable
S/B
Distorsion
harmonique à
1 kHz
Séparation
Réponse en
fréquence
Sélectivité
87,5 - 108,0 MHz
75 ohms, asymétrique
Mono: 18,3 dBf, 4,5 µV
Stéréo: 38,3 dBf, 45 µV
11,2 dBf, 2 µV (IHF)
Mono: 76 dB
Stéréo: 70 dB
Mono: 0,3%
Stéréo: 0,5%
45 dB à 1 kHz
30 Hz - 15 kHz dB
60 dB à 400 kHz
+0.5
–2
Section tuner AM
Plage d’accord
Antenne
Sensibilité
utilisable
S/B
Distorsion
harmonique
Sélectivité
* Vous pouvez régler l’intervalle d’accord AM
sur 9 kHz. Accordez une station AM, puis
mettez l’ampli-tuner hors tension. Tenez la
touche PRESET TUNING + enfoncée et
appuyez sur la touche POWER. Toutes les
stations préréglées sont effacées quand vous
changez l’intervalle d’accord. Pour réinitialiser
l’intervalle à 10 kHz, répétez l’opération.
Avec l’intervalle de
10 kHz*: 530 - 1710 kHz
Avec l’intervalle de
9 kHz: 531 - 1710 kHz
Antenne cadre AM
50 dB/m (à 1.000 kHz ou
999 kHz)
54 dB (à 50 mV/m)
0,5% (50 mV/m, 400 kHz)
A 9 kHz: 35 dB
A 10 kHz: 40 dB
Section vidéo
Entrées
Sorties
VIDEO 1, 2, TV:
1 Vc-c 75 ohms
VIDEO 1, 2, MONITOR:
1 Vc-c 75 ohms
Généralités
Système
Alimentation
Consommation
électrique
Prise secteur
Dimensions
Poids (approx.)
Accessoires
fournis
La conception et les spécifications sont
modifiables sans préavis.
Section tuner:
synthétiseur
numérique PLL
verrouillé au quartz
Section préamplificateur:
Egaliseur type NF à
faible bruit
Section amplificateur de
puissance: Purement
complémentaire SEPP
Modéle australien
CA 240 V, 50 Hz
Autres modéles
CA 120 V, 60 Hz
STR-DE705/STR-D650Z:
Modèle pour les Etats-
Unis: 230 W
Modèle pour le
Canada: 325 VA
Modèle pour le
Australien: 230 W
STR-DE605/STR-D550Z:
Modèle pour les Etats-
Unis: 220 W
Modèle pour le
Canada: 320 VA
Modèle australien:
1 commutée, total
100 W
Autres modèles:
2 commutées, total
120 W
430 x 157 x 355 mm
STR-DE705/STR-D650Z:
STR-DE605/STR-D550Z:
Antenne fil FM (1)
Antenne cadre AM (1)
Télécommande (1)
Piles de format AA (R6)
Câble audio/vidéo (1)
Cordon de commande S
1
(17 x 6
/4 x 14 pouces)
10,0 kg (22 li. 1 on.)
9,7 kg (22 li. 7 on.)
(2)
(STR-DE705 pour les
Etats-Unis et le
Canada)
(1) (STR-DE705 pour
les Etats-Unis et le
Canada)
23
F
Page 52
Informations supplémentaires
Glossaire
Mode de canal central
Ce réglage des enceintes accentue l’effet
surround Dolby Pro Logic. Pour obtenir le
meilleur effet surround possible, choisissez
un des quatres modes suivant selon la
disposition des enceintes.
• Mode NORMAL
Choisissez le mode NORMAL si vous
utilisez des enceintes avant et arrière avec
une petite enceinte centrale. Etant donné
qu’une petite enceinte ne peut pas
reproduire suffisamment de graves, le son
des graves du canal central est fourni par
les enceintes avant.
Enceinte
centrale
Enceinte
avant
(gauche)
Enceinte
arrière
(gauche)
• Mode WIDE
Choisissez le mode WIDE si vous utilisez
des enceintes avant et arrière avec une
grande enceinte centrale. Le mode WIDE
permet de profiter pleinement du son
surround Dolby.
Enceinte
centrale
Enceinte
avant
(gauche)
Enceinte
arrière
(gauche)
• Mode PHANTOM
Choisissez le mode PHANTOM si vous
avez des enceintes avant et arrière mais
pas d’enceinte centrale. Le son du canal
central est fourni par les enceintes avant.
Enceinte
avant
(gauche)
Enceinte
arrière
(gauche)
Enceinte
avant
(droite)
Enceinte
arrière
(droite)
Enceinte
avant
(droite)
Enceinte
arrière
(droite)
Enceinte
avant
(droite)
Enceinte
arrière
(droite)
• Mode 3 CH LOGIC
Choisissez le mode 3 CH LOGIC si vous
avez des enceintes avant et centrale mais
pas d’enceintes arrière. Le son du canal
arrière est fourni par les enceintes avant, ce
qui permet de profiter un peu du son
surround même sans enceintes arrière.
Enceinte
centrale
Enceinte
avant
(gauche)
Enceinte
avant
(droite)
Temps de retard
C’est le temps qui s’écoule entre la sortie du
son surround des enceintes avant et des
enceintes arrière. En réglant le temps de
retard des enceintes arrière, vous pouvez
obtenir un effet de présence. Réglez un temps
de retard plus long si les enceintes arrière se
trouvent dans une petite pièce ou à proximité
de la position d’écoute et réglez un temps de
retard plus court si les enceintes arrière se
trouvent dans une grande pièce ou loin de la
position d’écoute.
Accord direct
Cette méthode permet d’entrer directement la
fréquence de la station avec les touches
numériques. Utilisez cette méthode quand
vous connaissez la fréquence de la station.
Surround Dolby Pro Logic
C’est un système de décodage du son
surround Dolby utilisé pour les programmes
TV et les films. Comparé au système
surround Dolby précédent, le nouveau
système surround Dolby Pro Logic améliore
l’image sonore grâce à l’utilisation de quatre
canaux séparés: les effets sonores hors-écran
(off-screen), les dialogues sur écran (onscreen), le panorama gauche-droite et la
musique. Ces canaux manipulent le son afin
d’accentuer l’action en temps réel. Pour
pouvoir profiter pleinement de l’effet Dolby
Pro Logic, vous devez avoir au moins deux
enceintes arrière et/ou une enceinte centrale.
Vous devez également régler le mode de
canal central approprié.
Surround Dolby
C’est un système de codage et de décodage
du son surround Dolby pour usage grand
public. Le système surround Dolby décode
les canaux supplémentaires des pistes
sonores codées en surround Dolby des films
vidéo et des programmes TV pour produire
des effets sonores et des échos qui donnent
l’impression de se trouver au coeur de
l’action.
L’ampli-tuner propose le surround Dolby
comme champ sonore préréglé. Si vous avez
des enceintes arrière ou centrale, nous vous
conseillons de personnaliser le champ sonore
surround Dolby en sélectionnant le mode de
canal central approprié pour pouvoir profiter
pleinement du son surround Dolby Pro
Logic.
Niveau d’effet
C’est la combinaison du niveau des premières
réflexions et de la réverbération. Vous
pouvez régler ce niveau d’effet en 6 étapes.
Le fait de sélectionner un niveau plus élevé
rend la pièce plus “vivante”, tandis qu’un
niveau plus faible rend la pièce plus
“neutre”.
Page de mémoire
C’est une mémoire interne qui conserve les
stations de radio préréglées. Cet ampli-tuner
comprend 3 pages de mémoire (A, B et C).
Vous pouvez mémoriser jusqu’à 10 stations
FM ou AM sur chaque page de mémoire, soit
30 stations au total.
Paramètre
C’est une composante du son, comme les
timbres ou le temps de retard, qui permet de
créer l’image sonore. Vous pouvez
personnaliser les champs sonores préréglés
en réglant les paramètres selon les conditions
d’écoute.
Station préréglée
C’est une station de radio mémorisée dans la
mémoire de l’ampli-tuner. Une fois que vous
avez préréglé une station, il n’est plus
nécessaire de l’accorder. Chaque station a un
numéro de préréglage, ce qui permet de les
retrouver rapidement.
Télécommande programmable
C’est une télécommande qui peut
“apprendre” les signaux de commande d’un
autre appareil. Ceci permet de commander
non seulement des appareils Sony mais
également les appareils d’autres fabricants en
programmant les signaux de commande de
ces appareils.
Champ sonore
C’est le son produit par un ou des appareils
de source dans un environnement donné,
créé par les sons directs et réfléchis et
l’acoustique de la pièce. L’ampli-tuner
comprend 5 champs sonores préréglés (PRO
LOGIC, MOVIE, MUSIC 1, MUSIC 2, SPORTS
et GAME) pour pouvoir bénéficier facilement
du son surround.
Index de station
C’est un nom attribué à des stations
préréglées. Vous pouvez regrouper des
stations préréglées en leur attribuant le même
index.
Son surround
Le son surround comprend trois éléments: le
son direct, le son immédiatement réfléchi
(premières réflexions) et le son réverbéré
(réverbération). Ces trois éléments sont
affectés par l’acoustique de la pièce. La
combinaison de ces trois éléments permet de
recréer l’ambiance sonore d’une salle de
concert.
• Types de son
Premières réflexionsRéverbération
24
Son direct
F
Page 53
• Evolution du son des enceintes arrière
Informations supplémentaires
Son direct
Niveau
Temps des premières
réflexions
Premières
réflexions
Réverbération
Temps
Tonalité d’essai
Ce signal émis par l’ampli-tuner permet de
régler le volume des enceintes. La tonalité
d’essai fonctionne comme suit:
• Dans un système avec une enceinte
centrale (modes NORMAL/WIDE/3 CH
LOGIC)
La tonalité sort par l’enceinte avant gauche,
l’enceinte centrale, l’enceinte avant droite,
puis les enceintes arrière.
Enceinte
avant gauche
Enceinte
centrale
3 CH LOGIC
Enceintes arrière
(gauche et
droite)
NORMAL/WIDE
Enceinte
avant droite
• Dans un système sans enceinte centrale
(mode PHANTOM)
La tonalité d’essai sort par les enceintes
avant et arrière alternativement.
Enceintes avant (gauche et droite)
PHANTOM
Enceintes arrière
(gauche et
droite)
25
F
Page 54
Nomenclature du panneau arrière
12 345 6 7890
!• !¶ !§ !∞!™!£!¢
!¡
1 ANTENNA (AM/FM)
2 y Borne de terre
3 Prise S-LINK CTRL A1
(STR-DE705 pour les Etats-Unis
et le Canada seulement)
4 MONITOR
5 TV/DBS
6 VIDEO 2
7 VIDEO 1
8 MIX OUT
9 FRONT SPEAKERS (A/B)
0 IMPEDANCE SELECTOR
(STR-DE705 et STR-D650Z
seulement)
!¡ Cordon d’alimentation secteur
!™ SWITCHED AC OUTLET (La
forme et la position des prises
varient en fonction du pays où
l’appareil est commercialisé)
!£ SURROUND SPEAKERS
(CENTER)
!¢ SURROUND SPEAKERS
(REAR)
!∞ TAPE MONITOR
!§ DAT/MD
!¶ CD
!• PHONO
26
F
Page 55
Nomenclature de la télécommande
Nomenclature de la télécommande
Commandes qui ne sont pas expliquées auparavant et dont les noms ne correspondent pas à ceux des commandes de
l’ampli-tuner.
Commande
0-9
CH/
PRESET
+/–
INDEX
D. SKIP
0/)
=/+
P
(
p
9
r
r + (
Contrôle
L’ampli-tuner
Le lecteur CD/
platine MD/
lecteur LD
Le téléviseur/
magnétoscope
L’ampli-tuner
Le téléviseur/
magnétoscope
Ampli-tuner
Le lecteur CD
Le lecteur CD
La platine à
cassette/platine
MD/
magnétoscope/
lecteur LD
Le lecteur CD/
platine MD/
lecteur LD
Le lecteur CD/
platine à
cassette/platine
MD/lecteur LD/
magnétoscope
Le lecteur CD/
platine à
cassette/platine
MD/lecteur LD/
magnétoscope
Le lecteur CD/
platine à
cassette/platine
MD/lecteur LD/
magnétoscope
La platine à
cassette
La platine à
cassette
La platine à
cassette/platine
MD/
magnétoscope
Fonction
Sélection des numéros de
préréglage.
Sélection des numéros de
plage. 0 sert pour 10.
Sélection des numéros de
chaîne.
Balayage et sélection des
stations préréglées.
Sélection de chaînes
préréglées.
Sélection des noms d’index
de station pour l’accord
d’index.
Saut de disques (lecteur CD
avec changeur multi-disques
uniquement).
Recherche de plages (avant
ou arrière).
Recherche rapide avant ou
arrière.
Saut de plages.
Pause de lecture ou
d’enregistrement.
(Egalement pour démarrer
l’enregistrement sur les
composants en attente
d’enregistrement.)
Commencement de la
lecture.
Arrêt de la lecture.
Commencement de la lecture
sur la face arrière.
Réglage des platines à
cassette en mode d’attente
d’enregistrement.
Commencement de
l’enregistrement quand elle
est enclenchée
simultanément avec la
touche ( (ou 9 sur la
platine à cassette).
Commande
RMS
DIRECTION
RMS
CLEAR
RMS
DIRECTION
9/(
ENTER
TV/VIDEO
VISUAL
POWER
TV
CONTROL
ON
-/- -
SUB CH +/
–
POSITION
SWAP
P IN P
JUMP
ANT TV/
VTR
MASTER
VOL +/–
MUTING
SLOPE
BAND
*
RMS: Random Music Sensor (Détecteur aléatoire de musique)
** Uniquement pour les téléviseurs Sony équipés de la
fonction image dans l’image
Contrôle
La platine à
cassette
La platine à
cassette
La platine à
cassette
Le téléviseur/
magnétoscope
Le téléviseur/
magnétoscope
Le téléviseur/
magnétoscope/
lecteur LD
Le téléviseur
Le téléviseur
Le téléviseur
Le téléviseur
Le téléviseur
Le téléviseur
Le téléviseur
Le
magnétoscope
TV
TV
–
–
Fonction
Sélection du sens de défilement
(platines à cassette équipées de
la fonction RMS* uniquement).
Annulation du programme
RMS* (platines à cassette
équipées de la fonction RMS
uniquement).
Programmation de plages
(platines à cassette équipées de
la fonction RMS* uniquement).
Changement de chaînes avec
les touches 0-9.
Sélection du signal d’entrée:
entrée TV ou entrée vidéo.
Mise sous ou hors tension.
Mise sous tension du
téléviseur, réglage de l’entrée
sur “TV” et réglage de la
télécommande pour le contrôle
du téléviseur.
Sélection du mode d’entrée du
numéro de chaîne, soit un ou
deux chiffres. (en Europe
uniquement)
Sélection des chaînes préréglées
pour l’image incrustée.**
Changement de position de
l’image incrustée.**
Inversion de la petite et de la
grande image.**
Activation de la fonction
image dans l’image.**
Alternance entre la chaîne
actuelle et la chaîne précédente.
Sélection du signal de sortie de
la borne d’antenne: signal du
téléviseur ou du magnétoscope.
Normalement, réglage du
volume général du récepteur.
Si TV CONTROL a été
enclenchée, réglage du volume
du téléviseur.
Normalement, coupure du son
du récepteur.
Si TV CONTROL a été
enclenchée, coupure du son du
téléviseur.
Non utilisable
Non utilisable
27
F
Page 56
Index
28
A
Accord automatique 11
Accord direct 10, 24
Accord d’index 12
Accord de stations préréglé 12
Accord Voir réception radio
B
Balayage
des stations de radio 11
des stations préréglées 12
des stations indexées 12